PassLeMot PassLeMot "La farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile dans la cruche ne diminuera pas" (1R 17.14) Dieu est bon, Il pourvoit Ă tous tes besoins. PassLeMot 1 Rois 17.14 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre d'huile non plus" (1R 17.14) Quand tu vois tes rĂ©serves diminuer, n'aie crainte, Dieu les renouvelle. PassLeMot Lisa Giordanella 1 Rois 17.14 Je pass' le mot TopMessages Message texte De l'abĂźme de la dĂ©tresse vers la lumiĂšre de Dieu comme la veuve de Sarepta â En effet, voici ce que dit L'Ă©ternel, Le Dieu d'IsraĂ«l :la farine qui est dans le pot ne manquera ⊠Christilla Eyinga 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu vous conduit-il Ă Sarepta ? "LĂšve-toi, va Ă Sarepta..., restes-y." 1 Rois 17.9 Le torrent oĂč Ălie s'abreuvait s'Ă©tait assĂ©chĂ© et les corbeaux qui le ⊠Bob Gass 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu LâĂternel lui dit : Quây a-t-il dans ta main ? Il rĂ©pondit : Un bĂąton. Exode 4.2 Certaines choses que ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu "Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina 1 Rois 17.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer. 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.14-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre d'huile non plus" (1R 17.14) Quand tu vois tes rĂ©serves diminuer, n'aie crainte, Dieu les renouvelle. PassLeMot Lisa Giordanella 1 Rois 17.14 Je pass' le mot TopMessages Message texte De l'abĂźme de la dĂ©tresse vers la lumiĂšre de Dieu comme la veuve de Sarepta â En effet, voici ce que dit L'Ă©ternel, Le Dieu d'IsraĂ«l :la farine qui est dans le pot ne manquera ⊠Christilla Eyinga 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu vous conduit-il Ă Sarepta ? "LĂšve-toi, va Ă Sarepta..., restes-y." 1 Rois 17.9 Le torrent oĂč Ălie s'abreuvait s'Ă©tait assĂ©chĂ© et les corbeaux qui le ⊠Bob Gass 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu LâĂternel lui dit : Quây a-t-il dans ta main ? Il rĂ©pondit : Un bĂąton. Exode 4.2 Certaines choses que ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu "Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina 1 Rois 17.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer. 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.14-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte De l'abĂźme de la dĂ©tresse vers la lumiĂšre de Dieu comme la veuve de Sarepta â En effet, voici ce que dit L'Ă©ternel, Le Dieu d'IsraĂ«l :la farine qui est dans le pot ne manquera ⊠Christilla Eyinga 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu vous conduit-il Ă Sarepta ? "LĂšve-toi, va Ă Sarepta..., restes-y." 1 Rois 17.9 Le torrent oĂč Ălie s'abreuvait s'Ă©tait assĂ©chĂ© et les corbeaux qui le ⊠Bob Gass 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu LâĂternel lui dit : Quây a-t-il dans ta main ? Il rĂ©pondit : Un bĂąton. Exode 4.2 Certaines choses que ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu "Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina 1 Rois 17.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer. 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.14-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu vous conduit-il Ă Sarepta ? "LĂšve-toi, va Ă Sarepta..., restes-y." 1 Rois 17.9 Le torrent oĂč Ălie s'abreuvait s'Ă©tait assĂ©chĂ© et les corbeaux qui le ⊠Bob Gass 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu LâĂternel lui dit : Quây a-t-il dans ta main ? Il rĂ©pondit : Un bĂąton. Exode 4.2 Certaines choses que ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu "Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina 1 Rois 17.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer. 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.14-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu LâĂternel lui dit : Quây a-t-il dans ta main ? Il rĂ©pondit : Un bĂąton. Exode 4.2 Certaines choses que ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu "Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina 1 Rois 17.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer. 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.14-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Petit, mais grand pour Dieu "Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Yannis Gautier 1 Rois 17.14 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina 1 Rois 17.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer. 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.14-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina 1 Rois 17.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer. 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.14-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer. 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.14-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Rois 17.8-16 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 Segond 21 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Le pot de farine ne sâĂ©puisera pas, et la cruche dâhuile ne se videra pas, jusquâau jour oĂč lâĂternel enverra la pluie sur la surface du sol. Parole de Vie © En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âDans le bol, la farine ne manquera pas, dans le pot, lâhuile ne diminuera pas jusquâau jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je ferai tomber la pluie sur la terre.â » Français Courant © En effet, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âLa farine ne manquera pas dans le bol, lâhuile ne manquera pas dans le pot, jusquâĂ ce que le Seigneur fasse tomber la pluie sur la terre.â » Semeur © Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Le pot de farine ne se videra pas, et la jarre dâhuile non plus, jusquâau jour oĂč lâEternel fera pleuvoir sur le pays. » Darby car ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Le pot de farine ne s'Ă©puisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel donnera de la pluie sur la face de la terre. Martin Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche, ne dĂ©faudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne dĂ©faudra point, jusqu'Ă ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : La farine qui est dans la cruche ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne finira point, jusqu'au jour oĂč l'Ăternel enverra de la pluie sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčŚÖ© ŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶ŚÖ°ŚĄÖžÖŚš ŚąÖ·Ö Ś ŚÖ§ŚÖčŚ *ŚȘŚȘŚÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et lâhuile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusquâau jour 03117 oĂč lâEternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01653 - geshempluie, averse 02637 - chacermanquer de, ĂȘtre sans, diminuer, avoir des besoins, ĂȘtre privĂ© (Piel) crĂ©er un besoin, faire ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03537 - kadjarre, cruche, grande jarre (portable) 03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06835 - tsappachathjarre, cruche (pour liquides) 07058 - qemachfarine, (pour les repas) 08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 4 Tu boiras de l'eau du torrent et câest aux corbeaux que j'ai ordonnĂ© de te nourrir lĂ . » 14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âLa farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour oĂč l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.â » 2 Rois 3 16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallĂ©e ! 2 Rois 4 2 ElisĂ©e lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle rĂ©pondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis Ă part un pot d'huile. » 3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des rĂ©cipients vides, demandes-en un grand nombre. 4 Une fois rentrĂ©e, ferme la porte derriĂšre toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces rĂ©cipients et mets de cĂŽtĂ© ceux qui sont pleins. » 5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derriĂšre elle et ses enfants, qui lui prĂ©sentaient les rĂ©cipients, et elle versait. 6 Lorsque les rĂ©cipients furent pleins, lorsquâelle dit Ă son fils : « Donne-moi encore un rĂ©cipient » et quâil lui rĂ©pondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrĂȘta. 7 Elle alla le rapporter Ă l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. » 42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la premiĂšre fournĂ©e pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blĂ© nouveau. ElisĂ©e dit : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent. » 43 Son serviteur rĂ©pondit : « Comment pourrais-je en donner Ă 100 personnes ? » Mais ElisĂ©e rĂ©pĂ©ta : « Donnes-en Ă ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : âOn mangera et il y aura des restes.â » 44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangĂšrent et laissĂšrent des restes, conformĂ©ment Ă la parole de l'Eternel. 2 Rois 7 1 ElisĂ©e dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! âVoici ce que dit l'Eternel : Demain, Ă la mĂȘme heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une piĂšce dâargent et 14 litres d'orge pour une piĂšce dâargent, Ă la porte de Samarie.â » 2 Rois 9 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. Matthieu 14 17 Mais ils lui dirent : « Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons. » 18 « Apportez-les-moi ici », leur dit JĂ©sus. 19 Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 20 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. Matthieu 15 36 prit les sept pains et les poissons et, aprĂšs avoir remerciĂ© Dieu, il les rompit et les donna Ă ses disciples, qui les distribuĂšrent Ă la foule. 37 Tous mangĂšrent et furent rassasiĂ©s, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui avaient mangĂ© Ă©taient 4000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.