ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Rois 9.9

Et l'on rĂ©pondra : ‘C’est parce qu'ils ont abandonnĂ© l'Eternel, leur Dieu, qui avait fait sortir leurs ancĂȘtres d'Egypte, parce qu'ils se sont attachĂ©s Ă  d'autres dieux, se sont prosternĂ©s devant eux et les ont servis. VoilĂ  pourquoi l'Eternel a fait venir tous ces malheurs sur eux.’ »
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • DeutĂ©ronome 29

      25 c'est parce qu'ils sont allés servir d'autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu'ils ne connaissaient pas et que l'Eternel ne leur avait pas attribués.
      26 Alors la colÚre de l'Eternel s'est enflammée contre ce pays et il a fait venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre.
      27 L'Eternel les a arrachĂ©s de leur pays avec colĂšre, avec fureur, avec une grande indignation et il les a jetĂ©s dans un autre pays, comme on le voit aujourd'hui.’
      28 » Les choses cachées sont pour l'Eternel, notre Dieu ; les choses révélées sont pour nous et nos enfants, à toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.

      1 Rois 9

      9 Et l'on rĂ©pondra : ‘C’est parce qu'ils ont abandonnĂ© l'Eternel, leur Dieu, qui avait fait sortir leurs ancĂȘtres d'Egypte, parce qu'ils se sont attachĂ©s Ă  d'autres dieux, se sont prosternĂ©s devant eux et les ont servis. VoilĂ  pourquoi l'Eternel a fait venir tous ces malheurs sur eux.’ »

      2 Chroniques 7

      22 Et l'on rĂ©pondra : ‘C’est parce qu'ils ont abandonnĂ© l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, qui les avait fait sortir d'Egypte, parce qu'ils se sont attachĂ©s Ă  d'autres dieux, se sont prosternĂ©s devant eux et les ont servis. VoilĂ  pourquoi il a fait venir tous ces malheurs sur eux.’ »

      Jérémie 2

      10 Allez jusqu’aux Ăźles de Kittim et regardez ! Envoyez quelqu'un Ă  KĂ©dar, observez bien et regardez s'il est arrivĂ© quelque chose de semblable !
      11 Une nation a-t-elle dĂ©jĂ  changĂ© de dieux, alors mĂȘme que ce ne sont pas de vrais dieux ? Pourtant, mon peuple a Ă©changĂ© ce qui faisait sa gloire contre ce qui n’a aucune valeur !
      12 » Ciel, sois-en consterné, sois-en horrifié, atterré ! déclare l'Eternel.
      13 En effet, c’est un double mal que mon peuple a commis : ils m'ont abandonnĂ©, moi qui suis une source d'eau vive, pour se creuser des citernes, des citernes fissurĂ©es qui ne retiennent pas l'eau.
      19 » Ta mĂ©chancetĂ© te punira et ton infidĂ©litĂ© te jugera. Sache et constate que c'est mal et que c’est source d’amertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de l’univers.

      Jérémie 5

      19 et lorsque vous demanderez : ‘Pourquoi l'Eternel, notre Dieu, nous a-t-il fait tout cela ?’tu leur rĂ©pondras : ‘Puisque vous m'avez abandonnĂ© et avez servi des dieux Ă©trangers dans votre pays, vous servirez des Ă©trangers dans un pays qui n'est pas le vĂŽtre.’

      Jérémie 12

      7 » J'ai abandonné mon temple, j'ai délaissé mon héritage, j'ai livré l'objet de mon amour aux mains de ses ennemis.
      8 Mon hĂ©ritage s’est comportĂ© envers moi comme un lion dans la forĂȘt, il a poussĂ© ses rugissements contre moi ; c'est pourquoi je l'ai pris en haine.

      Jérémie 16

      10 » Lorsque tu annonceras tout cela Ă  ce peuple, ils te diront : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il dĂ©crĂ©tĂ© que tous ces grands malheurs nous arriveraient ? Quelle est notre faute ? Quel pĂ©chĂ© avons-nous commis contre l'Eternel, notre Dieu ?’
      11 Alors tu leur rĂ©pondras : ‘Vos ancĂȘtres m'ont abandonnĂ©, dĂ©clare l'Eternel. Ils ont suivi d'autres dieux, les ont servis et se sont prosternĂ©s devant eux. Ils m'ont abandonnĂ©, ils n'ont pas respectĂ© ma loi.
      12 Et vous, vous avez fait le mal plus encore que vos ancĂȘtres. Chacun de vous suit les penchants de son cƓur mauvais au lieu de m'Ă©couter.
      13 Je vous expulserai de ce pays dans un pays inconnu aussi bien de vous que de vos ancĂȘtres, et lĂ  vous servirez d’autres dieux jour et nuit, car je ne vous accorderai plus aucune faveur.’

      Jérémie 50

      7 Tous ceux qui les trouvaient les dĂ©voraient et leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas coupables, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel alors qu’il Ă©tait pour eux un domaine de justice, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre celui qui Ă©tait l'espĂ©rance de leurs ancĂȘtres, l’Eternel. »

      Lamentations 2

      16 Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, ils sifflent, ils grincent des dents. Ils disent : « Nous l'avons engloutie ! C'est bien le jour que nous attendions. Nous l'avons atteint, nous le voyons ! »
      17 L'Eternel a mis en Ɠuvre ce qu'il avait dĂ©cidĂ©. Il a accompli sa parole, celle qu'il avait depuis longtemps ordonnĂ©e. Il a dĂ©moli sans pitiĂ©, il a fait de toi la joie de l'ennemi, il a relevĂ© la force de tes adversaires.

      Lamentations 4

      13 Tout cela est arrivĂ© Ă  cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes, des fautes commises par ses prĂȘtres, parce qu’ils ont versĂ© le sang d’hommes justes dans la ville.
      14 Ils erraient, aveugles, dans les rues, souillés de sang. On ne pouvait pas toucher leurs habits.
      15 « Eloignez-vous, impurs ! leur criait-on. Eloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas ! » Ils sont en fuite, ils errent çà et là. On dit parmi les nations : « Ils ne séjourneront pas plus longtemps chez nous ! »

      Ezéchiel 36

      17 « Fils de l’homme, les membres de la communautĂ© d'IsraĂ«l habitaient sur leur terre, mais ils l'ont rendue impure par leur conduite et leurs agissements. Leur conduite a Ă©tĂ© devant moi pareille Ă  l’impuretĂ© d'une femme pendant ses rĂšgles.
      18 Alors j'ai dĂ©versĂ© ma fureur sur eux Ă  cause du sang qu'ils avaient versĂ© dans le pays et des idoles par lesquelles ils l’avaient rendu impur.
      19 Je les ai éparpillés parmi les nations et ils ont été dispersés dans divers pays. Je les ai jugés conformément à leur conduite et à leurs agissements.
      20 ArrivĂ©s chez les nations oĂč ils devaient se rendre, ils ont dĂ©shonorĂ© mon saint nom puisqu'on disait d'eux : ‘C'est le peuple de l'Eternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis.’

      Sophonie 1

      4 Je dĂ©ploierai ma puissance contre Juda et contre tous les habitants de JĂ©rusalem. Je supprimerai de cet endroit ce qui reste de Baal, le nom de ses ministres et les prĂȘtres avec eux,
      5 ceux qui se prosternent sur les toits devant les corps célestes, ceux qui se prosternent en jurant par l'Eternel tout en jurant par leur roi.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.