TopChrĂ©tien Musique Clip Matt Likembe - Christyle #01 - Rap chrĂ©tien La paix soit avec toi. Nouveaux morceaux en prĂ©paration pour 2023 : abonne-toi ! Que le Seigneur te bĂ©nisse et ⊠DeutĂ©ronome 2.1-37 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. DeutĂ©ronome 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 2.1-37 DeutĂ©ronome 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 2.1-37 Segond 21 âVous avez assez longtemps tournĂ© autour de cette rĂ©gion montagneuse. Tournez-vous vers le nord. Segond 1910 Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez assez contournĂ© cette montagne. Tournez-vous vers le nord. Parole de Vie © Vous ĂȘtes dans cette rĂ©gion depuis longtemps. Cela suffit maintenant. Prenez la direction du nord ! Français Courant © que nous devions prendre la direction du nord, car nous avions passĂ© suffisamment de temps dans cette rĂ©gion. Semeur © « Vous avez fait assez longtemps le tour de ces montagnes, prenez la direction du nord. Darby Vous avez assez tournĂ© autour de cette montagne ; dirigez vous vers le nord. Martin Vous avez assez tournoyĂ© prĂšs de cette montagne, tournez-vous vers le Septentrion. Ostervald Vous avez assez fait le tour de cette montagne ; tournez-vous vers le Nord ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚŠÖžŚ€ÖčÖœŚ ÖžŚŚ World English Bible "You have encircled this mountain long enough. Turn northward. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour s'ĂȘtre refusĂ© Ă faire le pas dĂ©cisif quand Dieu l'y appelait, le peuple fut condamnĂ© Ă aller et venir pendant de longues annĂ©es, sans plus faire un pas en avant. Le rĂ©cit recommence Ă partir du moment oĂč l'Eternel leva la malĂ©diction qui pesait sur le peuple en disant : Vous avez assez fait le tour de ces montagnes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez assez 07227 suivi les contours 05437 08800 de cette montagne 02022. Tournez 06437 08798-vous vers le nord 06828. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 1 6 « L'Eternel, notre Dieu, nous a dit Ă Horeb : âVous ĂȘtes assez restĂ©s sur cette montagne. DeutĂ©ronome 2 3 âVous avez assez longtemps tournĂ© autour de cette rĂ©gion montagneuse. Tournez-vous vers le nord. 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. 14 » Notre parcours de KadĂšs-BarnĂ©a jusquâau passage du torrent de ZĂ©red a durĂ© 38 ans, jusqu'Ă ce que toute la gĂ©nĂ©ration des hommes de guerre ait disparu du camp, comme l'Eternel le leur avait jurĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. DeutĂ©ronome 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 2.1-37 DeutĂ©ronome 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 2.1-37 Segond 21 âVous avez assez longtemps tournĂ© autour de cette rĂ©gion montagneuse. Tournez-vous vers le nord. Segond 1910 Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez assez contournĂ© cette montagne. Tournez-vous vers le nord. Parole de Vie © Vous ĂȘtes dans cette rĂ©gion depuis longtemps. Cela suffit maintenant. Prenez la direction du nord ! Français Courant © que nous devions prendre la direction du nord, car nous avions passĂ© suffisamment de temps dans cette rĂ©gion. Semeur © « Vous avez fait assez longtemps le tour de ces montagnes, prenez la direction du nord. Darby Vous avez assez tournĂ© autour de cette montagne ; dirigez vous vers le nord. Martin Vous avez assez tournoyĂ© prĂšs de cette montagne, tournez-vous vers le Septentrion. Ostervald Vous avez assez fait le tour de cette montagne ; tournez-vous vers le Nord ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚŠÖžŚ€ÖčÖœŚ ÖžŚŚ World English Bible "You have encircled this mountain long enough. Turn northward. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour s'ĂȘtre refusĂ© Ă faire le pas dĂ©cisif quand Dieu l'y appelait, le peuple fut condamnĂ© Ă aller et venir pendant de longues annĂ©es, sans plus faire un pas en avant. Le rĂ©cit recommence Ă partir du moment oĂč l'Eternel leva la malĂ©diction qui pesait sur le peuple en disant : Vous avez assez fait le tour de ces montagnes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez assez 07227 suivi les contours 05437 08800 de cette montagne 02022. Tournez 06437 08798-vous vers le nord 06828. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 1 6 « L'Eternel, notre Dieu, nous a dit Ă Horeb : âVous ĂȘtes assez restĂ©s sur cette montagne. DeutĂ©ronome 2 3 âVous avez assez longtemps tournĂ© autour de cette rĂ©gion montagneuse. Tournez-vous vers le nord. 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. 14 » Notre parcours de KadĂšs-BarnĂ©a jusquâau passage du torrent de ZĂ©red a durĂ© 38 ans, jusqu'Ă ce que toute la gĂ©nĂ©ration des hommes de guerre ait disparu du camp, comme l'Eternel le leur avait jurĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 2.1-37 DeutĂ©ronome 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 2.1-37 Segond 21 âVous avez assez longtemps tournĂ© autour de cette rĂ©gion montagneuse. Tournez-vous vers le nord. Segond 1910 Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez assez contournĂ© cette montagne. Tournez-vous vers le nord. Parole de Vie © Vous ĂȘtes dans cette rĂ©gion depuis longtemps. Cela suffit maintenant. Prenez la direction du nord ! Français Courant © que nous devions prendre la direction du nord, car nous avions passĂ© suffisamment de temps dans cette rĂ©gion. Semeur © « Vous avez fait assez longtemps le tour de ces montagnes, prenez la direction du nord. Darby Vous avez assez tournĂ© autour de cette montagne ; dirigez vous vers le nord. Martin Vous avez assez tournoyĂ© prĂšs de cette montagne, tournez-vous vers le Septentrion. Ostervald Vous avez assez fait le tour de cette montagne ; tournez-vous vers le Nord ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚŠÖžŚ€ÖčÖœŚ ÖžŚŚ World English Bible "You have encircled this mountain long enough. Turn northward. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour s'ĂȘtre refusĂ© Ă faire le pas dĂ©cisif quand Dieu l'y appelait, le peuple fut condamnĂ© Ă aller et venir pendant de longues annĂ©es, sans plus faire un pas en avant. Le rĂ©cit recommence Ă partir du moment oĂč l'Eternel leva la malĂ©diction qui pesait sur le peuple en disant : Vous avez assez fait le tour de ces montagnes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez assez 07227 suivi les contours 05437 08800 de cette montagne 02022. Tournez 06437 08798-vous vers le nord 06828. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 1 6 « L'Eternel, notre Dieu, nous a dit Ă Horeb : âVous ĂȘtes assez restĂ©s sur cette montagne. DeutĂ©ronome 2 3 âVous avez assez longtemps tournĂ© autour de cette rĂ©gion montagneuse. Tournez-vous vers le nord. 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. 14 » Notre parcours de KadĂšs-BarnĂ©a jusquâau passage du torrent de ZĂ©red a durĂ© 38 ans, jusqu'Ă ce que toute la gĂ©nĂ©ration des hommes de guerre ait disparu du camp, comme l'Eternel le leur avait jurĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 2.1-37 Segond 21 âVous avez assez longtemps tournĂ© autour de cette rĂ©gion montagneuse. Tournez-vous vers le nord. Segond 1910 Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez assez contournĂ© cette montagne. Tournez-vous vers le nord. Parole de Vie © Vous ĂȘtes dans cette rĂ©gion depuis longtemps. Cela suffit maintenant. Prenez la direction du nord ! Français Courant © que nous devions prendre la direction du nord, car nous avions passĂ© suffisamment de temps dans cette rĂ©gion. Semeur © « Vous avez fait assez longtemps le tour de ces montagnes, prenez la direction du nord. Darby Vous avez assez tournĂ© autour de cette montagne ; dirigez vous vers le nord. Martin Vous avez assez tournoyĂ© prĂšs de cette montagne, tournez-vous vers le Septentrion. Ostervald Vous avez assez fait le tour de cette montagne ; tournez-vous vers le Nord ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚŠÖžŚ€ÖčÖœŚ ÖžŚŚ World English Bible "You have encircled this mountain long enough. Turn northward. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour s'ĂȘtre refusĂ© Ă faire le pas dĂ©cisif quand Dieu l'y appelait, le peuple fut condamnĂ© Ă aller et venir pendant de longues annĂ©es, sans plus faire un pas en avant. Le rĂ©cit recommence Ă partir du moment oĂč l'Eternel leva la malĂ©diction qui pesait sur le peuple en disant : Vous avez assez fait le tour de ces montagnes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez assez 07227 suivi les contours 05437 08800 de cette montagne 02022. Tournez 06437 08798-vous vers le nord 06828. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 1 6 « L'Eternel, notre Dieu, nous a dit Ă Horeb : âVous ĂȘtes assez restĂ©s sur cette montagne. DeutĂ©ronome 2 3 âVous avez assez longtemps tournĂ© autour de cette rĂ©gion montagneuse. Tournez-vous vers le nord. 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. 14 » Notre parcours de KadĂšs-BarnĂ©a jusquâau passage du torrent de ZĂ©red a durĂ© 38 ans, jusqu'Ă ce que toute la gĂ©nĂ©ration des hommes de guerre ait disparu du camp, comme l'Eternel le leur avait jurĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.