TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 Segond 21 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. Segond 1910 L'Ăternel entendit les paroles que vous m'adressĂątes. Et l'Ăternel me dit : J'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es : tout ce qu'ils ont dit est bien. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel entendit vos paroles quand vous me les adressiez ; et lâĂternel me dit : Jâai entendu les paroles que ce peuple tâa adressĂ©es : tout ce quâils ont dit est bien. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a entendu ce que vous me disiez et il mâa dĂ©clarĂ©Â : « Jâai entendu ce que le peuple tâa dit. Ils ont eu raison de parler ainsi. Français Courant © Le Seigneur a entendu vos propos et il mâa dĂ©clarĂ©Â : « Jâai entendu ce que le peuple a dit. Il a eu raison de parler ainsi. Semeur © LâEternel entendit vos paroles pendant que vous me parliez, et il me dit : « Jâai entendu ce que tâa dit ce peuple et je lâapprouve pleinement. Darby Et l'Ăternel entendit la voix de vos paroles, lorsque vous me parliez ; et l'Ăternel me dit : J'ai entendu la voix des paroles de ce peuple, qu'ils t'ont dites : tout ce qu'ils ont dit, ils l'ont bien dit. Martin Et l'Eternel ouĂŻt la voix de vos paroles pendant que vous me parliez, et l'Eternel me dit : J'ai ouĂŻ la voix des discours de ce peuple, lesquels ils t'ont tenu ; tout ce qu ils ont dit, ils l'ont bien dit. Ostervald Et l'Ăternel entendit vos paroles pendant que vous me parliez ; et l'Ăternel me dit : J'ai entendu les discours que ce peuple t'a tenus ; ils ont bien dit tout ce qu'ils ont dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖšŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Yahweh heard the voice of your words, when you spoke to me; and Yahweh said to me, "I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken to you: they have well said all that they have spoken. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 entendit 08085 08799 les paroles 06963 01697 que vous mâadressĂątes 01696 08763. Et lâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Jâai entendu 08085 08804 les paroles 06963 01697 que ce peuple 05971 tâa adressĂ©es 01696 08765 : tout ce quâils ont dit 01696 08765 est bien 03190 08689. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03190 - yatab ce qui est bon, bien, plaisant, ĂȘtre heureux (Qal) ĂȘtre heureux, joyeux ĂȘtre bien ĂȘtre ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06963 - qowl voix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Nombres 27 7 « Les filles de Tselophchad ont raison. Tu leur donneras en hĂ©ritage une possession parmi les frĂšres de leur pĂšre, c'est Ă elles que tu feras passer l'hĂ©ritage de leur pĂšre. Nombres 36 5 Sur lâordre de lâEternel, MoĂŻse transmit aux IsraĂ©lites les instructions suivantes : « La tribu des descendants de Joseph a raison. DeutĂ©ronome 5 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 18 17 L'Eternel mâa dit : âCe qu'ils ont dit est bien. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !