Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

EPHÉSIENS (épître aux)

Voir Colossiens, Introd. : les ép. de la captivité.

I Le contenu.

1. LE PLAN.

Le plan d'Ephésiens est très lâche, et ne peut être fixé qu'arbitrairement.

On distingue deux parties :

théorique,

pratique.

La première partie se détache mal du préambule, où l'action de grâces, en deux tronçons, avec arguments et intercession, a des proportions inusitées.

LE PREAMBULE (Eph 1:1-22).

L'adresse (Eph 1:1-2). La plupart des manuscrits et toutes les versions portent l'indication : à Éphèse, mais les deux plus anciens manuscrits (Sinaïticus et Vaticanus) ne l'ont point. Ce texte plus bref, que suit Origène, est, d'après Basile le G d, le plus ancien. Marcion, d'après Tertullien qui le qualifie, mais ironiquement, de « diligentissimus explorator », indique : à Laodicée. Harnack l'approuve ; mais sa mention. peut être un complément au texte, bref et primitif, plutôt qu'une res-tauration. On a tenté, sans grand succès, de trouver un sens acceptable au texte bref (Origène, Basile ; Bengel, Stier ; von Soden, Credner, Dibe-bus). On l'a supposé corrompu, et l'on a proposé des rétablissements plus ou moins ingénieux, et toujours arbitraires (Ewald, Zahn, Ladeuze). on a émis l'hypothèse que l'épître étant une circulaire destinée à être recopiée, le texte primitif laissait un blanc dans l'adresse (Oltramare, Robinson).

La première partie de l'action de grâces et son argument (Eph 1:3-14) se déroulent en un style rythmé qui se retrouvera en maints passages, et jusque dans l'exhortation pratique,

Une reprise de l'action de grâces (Eph 1:15 et suivant), suivie d'une intercession , (Eph 1:17-19) où les vertus intellectuelles sont demandées pour les destinataires, se prolonge et s'achève assez indistinctement par un argument (Eph 1:19-23) semblable au précédent.

I PARTIE DIDACTIQUE. (Ch. 2 et 3).

L'esclavage du péché, et le salut de Dieu par Christ (Eph 2:1,10) sont l'un des aspects de la Rédemption.

La déchéance religieuse des païens et leur réconciliation avec Dieu, par Christ (Eph 2:11,22) en sont un autre aspect. Il se complète par l'union spirituelle de tous les chrétiens, quelle que soit leur origine, pour faire partie du même temple harmonieux et saint, qui s'élève à la gloire de Dieu.

L'apostolat de Paul (Eph 3:1,12), pour lequel on le sent continuellement comme en état de prière et d'action de grâces, est justement de révéler ce mystère auquel il fut initié directement par Christ : la vocation des païens, et leur entrée dans l'Église

Un encouragement (Eph 3:13) une intercession (Eph 3:14,19), qui a certaines analogies avec la précédente (Eph 1:17,19), et une doxologie (Eph 3:20 et suivant), achèvent la partie didactique.

II EXHORTATIONS PRATIQUES (Eph 4:1-6:20).

On distingue, très librement, après une brève introduction (Eph 4:1), trois paragraphes et une conclusion.

L'Église est une en Christ ; l'apôtre énumère les devoirs dont l'accomplissement est nécessaire à la manifestation de cette unité (Eph 4:2-16).

Le chrétien d'origine païenne doit veiller particulièrement à pratiquer la pureté, en même temps que les autres devoirs individuels, qui sont énumérés sans ordre (Eph 4:17-5:20).

La famille a aussi des obligations, indiquées suivant la même ordonnance que dans Col 3:18-4:1 (Eph 5:21-6 9).

L'apôtre achève cette partie pratique par l'allégorie de l'armure du chrétien, et par une exhortation à prier pour lui-même (Eph 6:10-20),

CONCLUSION (Eph 6:21,24). Tychique est mentionné, comme dans Col., à laquelle le verset 21 fait sans doute allusion. L'épître s'achève sur une bénédiction.

2. LA LANGUE, LE STYLE ET LES IDÉES.

(a) La langue n'est pas plus différente de celle d'autres ép. pauliniennes, que celle de Ga ne l'est de celle de Cor. ou de Romains (Zahn). On a noté 38 « hapax ». Le style est lourd et redondant, surtout dans les passages où abondent les génitifs explicatifs. La tendance au rythme est encore plus accusée que dans Col ; elle s'accorde avec le ton parénétique et oratoire, avec les besoins liturgiques, avec les sujets traités et même avec la pensée, à tel point que l'on a parlé de « rythme logique » (de Zwaan).

(b) L' idée centrale d'Ephésiens est la valeur suprême de l'Église, tandis que celle de Col était la suprématie du Christ ; de là certaines transpositions des pouvoirs et attributs du Christ à ceux de l'Église, lorsqu'on passe de l'une à l'autre.

II L'authenticité et l'intégrité.

1. L'AUTHENTICITÉ.

A. Les témoignages des premiers siècles sont particulièrement nombreux et sûrs. On a signalé des analogies contestables entre Eph et 1 P., Hébr., Apo Même admises, elles laisseraient ouverte la question d'antériorité. Les ressemblances entre Ephésiens et les Pères apostoliques sont moins douteuses. Marcion, vers 140, l'admet dans son Canon. « Parmi les lettres qui portent le nom de Paul, Ephésiens est peut-être celle qui a été le plus anciennement citée comme une composition de l'apôtre des Gentils » (Renan).

B. La thèse de l'inauthenticité a été soutenue par Schleiermacher. Ce serait une circulaire composée par Tychique. Baur y voit un écrit gnosticisant de conciliation. Holtzmann la considère comme l'oeuvre d'un faussaire qui aurait utilisé un fond authentique de Col., puis remanié ce fond d'après son oeuvre personnelle. De nombreux auteurs soutiennent, de diverses manières, l'inauthenticité.

C. L'argumentation. Une lettre aussi impersonnelle à une Église aussi connue qu'Éphèse ne saurait être paulinienne. Mais l'adresse est incertaine (cf. I, préamb.), et l'hypothèse d'une lettre circulaire, déjà entrevue par Théodore de Bèze, et formulée par de nombreux auteurs (Eichhorn, Oltramare, Godet, Zahn, etc.), fait tomber la plupart des objections. La langue et le style ont des particularités surprenantes, mais pas autant qu'on l'a prétendu. Le même rythme verbal et logique se retrouve en d'autres ép. (de Zwaan). Les idées sont les mêmes que dans Col ; celle d'Église se détache fortement, et s'assimile d'autres notions que Colossien groupait autour de la notion du Christ ; mais Paul a bien pu opérer cette transposition. Quant à l'idée même, elle n'est pas nouvelle. (cf. Ga 1:18,1Co 10:32 etc.) Les rapports de style et de pensées entre Ephésiens et Col., pour si étonnants qu'ils soient, n'obligent à suspecter ni l'une ni l'autre épître. L'identité des situations et des intentions explique les ressemblances ; la différence des sujets, les divergences. La thèse de l'inauthenticité, même atténuée, lorsqu'on attribue Ephésiens à Tychique, soulève plus de problèmes qu'elle n'en résout.

2. L'INTÉGRITÉ a été rarement contestée. Ewald a cependant supposé qu'Éphésien était une homélie de Tychique, à laquelle on aurait ajouté quelques morceaux à caractère paulinien. Mais ces passages supprimés, il reste une lettre plutôt qu'une homélie, et de telles ressemblances avec Col que toute supposition est incapable d'en rendre compte en dehors de l'authenticité. Paul était le seul qualifié pour s'imiter lui-même de la sorte. Le ton de certains passages, le renforcement des devoirs de subordination (comp. Eph 5:21 et suivants et Col 3:18 et suivants), peuvent donner lieu à quelques conjectures sur des interpolations de détails.

III La composition.

1. LES CIRCONSTANCES, LE LIEU, LE TEMPS (voir Colossiens, III). Les transpositions d'idées s'étant opérées manifestement de Col à Éph., et, de plus, cette dernière étant une circulaire, de caractère assez impersonnel, on peut estimer que les trois ép. de Césarée ont été composées dans l'ordre suiv. : Col., Philém., Éph.

2. LES DESTINATAIRES ET LE BUT.

A. Les destinataires sont des pagano-chrétiens, (Eph 1:13 2:2,11,22 3:1 4:17-19) ce qui n'exclut pas l'existence de minorités judéo-chrétiennes (Eph 1:11 2:3). Ces pagano-chrétiens, aux préoccupations et aux besoins semblables à ceux des Colossiens, habitent la même région. Partie d'Éphèse, où l'original a peut-être été conservé, la copie ou l'une des copies de la circulaire a pu passer par Colosses, en venant de Laodicée (Col 4:15).

B. Le but n'est pas conciliateur au sens où l'entend l'école de Tubingue, comme s'il y avait des conflits violents à apaiser ; le ton de l'épître est calme et mesuré. Le but n'est pas exclusivement spéculatif (Sabatier) ; l'exhortation pratique tient la plus grande place. Le but n'est pas exclusivement inoral (Godet) ; la partie didactique n'est pas sans importance, et a sa valeur propre. Divers motifs peuvent se rencontrer dans la même intention générale, que l'on découvre aussi en Col : affermir les chrétiens d'une région où souffle un vent de syncrétisme débilitant et dissolvant ; à cet effet, leur faire comprendre mieux et mieux s'assimiler : le sens, les vertus, la valeur de l'Église. H. Cl.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Vous avez aimé cet article ? Faites un don tout de suite !

Autre montant ou mode de paiement
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Corinthiens 10

      32 Ne donnez aucun scandale, ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l'Église de Dieu ;

      Galates 1

      18 Ensuite, trois ans après, je montai à Jérusalem, pour y visiter Pierre ; et je demeurai chez lui quinze jours ;

      Ephésiens 1

      1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Jésus-Christ, qui sont à Éphèse.
      2 La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
      3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes, par Christ ;
      4 Selon qu'il nous a élus en lui, avant la fondation du monde, afin que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui par la charité ;
      5 Nous ayant prédestinés à être ses enfants adoptifs par le moyen de Jésus-Christ, d'après le bon plaisir de sa volonté ;
      6 A la louange de la gloire de sa grâce, qu'il nous a gratuitement accordée en son Bien-aimé.
      7 En qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon les richesses de sa grâce,
      8 Qu'il a répandue sur nous abondamment par toute sorte de sagesse et d'intelligence ;
      9 Nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté selon le dessein bienveillant qu'il avait auparavant résolu en lui-même,
      10 Et qu'il devait réaliser à l'accomplissement des temps, à savoir de réunir toutes choses en Christ, tant ce qui est dans les cieux, que ce qui est sur la terre.
      11 C'est en lui aussi que nous sommes devenus héritiers, ayant été prédestinés, d'après le décret de Celui qui opère toutes choses selon le dessein de sa volonté ;
      12 Afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui avons les premiers espéré en Christ.
      13 En lui vous êtes aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Évangile de votre salut, et avoir cru en lui, vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis ;
      14 Lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux qu'il s'est acquis, à la louange de sa gloire.
      15 C'est pourquoi, ayant aussi entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus, et de votre charité envers tous les saints,
      16 Je ne cesse de rendre grâces pour vous, en faisant mention de vous dans mes prières ;
      17 Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance ;
      18 Qu'il éclaire les yeux de votre entendement ; afin que vous connaissiez quelle est l'espérance à laquelle vous êtes appelés, et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les saints ;
      19 Et quelle est, envers nous qui croyons, l'infinie grandeur de sa puissance, conformément à l'efficacité du pouvoir de sa force,
      20 Qu'il a déployée en Christ, quand il l'a ressuscité des morts, et qu'il l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes,
      21 Au-dessus de toute principauté, de toute puissance, de tout pouvoir, de toute domination, et de tout nom qui se puisse nommer, non seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à venir.
      22 Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l'a donné pour chef suprême de l'Église,
      23 Qui est son corps, et la plénitude de celui qui remplit tout en tous.

      Ephésiens 2

      1 Et vous étiez morts dans vos fautes et dans vos péchés,
      2 Dans lesquels vous avez marché autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l'air, de cet esprit qui agit maintenant dans les fils de la rébellion ;
      3 Parmi lesquels nous vivions tous autrefois, selon les convoitises de notre chair, accomplissant les désirs de la chair et de nos pensées ; et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres.
      10 Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour les bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous y marchions.
      11 C'est pourquoi, souvenez-vous que vous, qui étiez autrefois Gentils en la chair, et qui étiez appelés incirconcis par ceux qu'on appelle circoncis dans la chair par la main de l'homme,
      22 En qui aussi vous êtes édifiés ensemble, pour être la maison de Dieu par l'Esprit.

      Ephésiens 3

      1 C'est à cause de cela que moi, Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les Gentils ;
      12 En qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance, par la foi que nous avons en lui.
      13 C'est pourquoi je vous demande de ne pas vous décourager à cause des afflictions que j'endure pour vous ; elles sont votre gloire.
      14 C'est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ,
      19 Et connaître l'amour de Christ, qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu.
      20 Or, à Celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons et que nous pensons ;

      Ephésiens 4

      1 Je vous exhorte donc, moi le prisonnier du Seigneur, à vous conduire d'une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,
      2 En toute humilité et douceur, avec un esprit patient, vous supportant les uns les autres avec charité ;
      3 Vous appliquant à conserver l'unité de l'esprit, par le lien de la paix.
      4 Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous êtes appelés à une seule espérance, par votre vocation.
      5 Un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême ;
      6 Un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et par tous, et en vous tous.
      7 Mais la grâce est donnée à chacun de nous, selon la mesure du don de Christ.
      8 C'est pourquoi, il est dit : Étant monté en haut, il a emmené captive une multitude de captifs, et il a distribué des dons aux hommes.
      9 Or, que signifie : Il est monté, si ce n'est qu'auparavant il était descendu dans les parties basses de la terre ?
      10 Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses.
      11 C'est aussi lui qui a établi les uns apôtres, les autres prophètes, les autres évangélistes, et les autres pasteurs et docteurs ;
      12 Pour le perfectionnement des saints, pour l'oeuvre du ministère, pour l'édification du corps de Christ ;
      13 Jusqu'à ce que nous soyons tous parvenus à l'unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ ;
      14 Pour que nous ne soyons plus des petits enfants, flottants et emportés çà et là à tous vents de doctrine, par la tromperie des hommes, et par leur adresse à séduire artificieusement ;
      15 Mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions en toutes choses dans celui qui est le chef, Christ ;
      16 De qui tout le corps, bien coordonné et étroitement uni, par le concours de toutes les jointures, tire son accroissement, selon la force assignée à chaque membre, afin qu'il soit édifié lui-même dans la charité.
      17 Voici donc ce que je dis et que j'atteste de la part du Seigneur : Ne vous conduisez plus comme le reste des Gentils, qui suivent la vanité de leur esprit ;
      18 Ayant leur intelligence obscurcie, étant éloignés de la vie de Dieu, à cause de l'ignorance qui est en eux, à cause de l'endurcissement de leur coeur ;
      19 Ayant perdu tout sentiment, ils se sont abandonnés à la dissolution, pour commettre toutes sortes d'impuretés, avec une ardeur insatiable.
      20 Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris à connaître Christ ;
      21 Au moins, si vous l'avez écouté, et si, selon la vérité qui est en Jésus, vous avez été instruits en lui,
      22 A vous dépouiller, pour ce qui est de votre conduite précédente, du vieil homme, qui se corrompt par les convoitises trompeuses ;
      23 A vous renouveler par l'Esprit dans votre entendement ;
      24 Et à vous revêtir du nouvel homme, créé à l'image de Dieu, dans la justice et la sainteté de la vérité.
      25 C'est pourquoi, ayant dépouillé le mensonge, que chacun parle selon la vérité à son prochain, car nous sommes membres les uns des autres.
      26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point ; que le soleil ne se couche point sur votre colère ;
      27 Et ne donnez point accès au diable.
      28 Que celui qui dérobait ne dérobe plus ; mais qu'il travaille plutôt de ses mains à quelque chose de bon, afin qu'il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
      29 Qu'il ne sorte de votre bouche aucune mauvaise parole ; mais que vos paroles soient propres à édifier utilement, et qu'elles fassent du bien à ceux qui les entendent.
      30 Et ne contristez point le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
      31 Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute crierie, toute médisance soient bannies du milieu de vous, ainsi que toute méchanceté.
      32 Mais soyez, les uns envers les autres, bons, miséricordieux, vous pardonnant les uns aux autres, comme Dieu vous a aussi pardonné en Christ.

      Ephésiens 5

      1 Soyez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés ;
      2 Et marchez dans la charité, comme le Christ qui nous a aimés, et s'est offert lui-même à Dieu pour nous en oblation et en victime d'agréable odeur.
      3 Que ni la fornication, ni aucune impureté, ni l'avarice, ne soient même nommées parmi vous, comme il convient à des saints ;
      4 Ni aucune parole déshonnête, ni bouffonnerie, ni plaisanterie, qui sont des choses malséantes ; mais qu'on y entende plutôt des actions de grâces.
      5 Car vous savez ceci, qu'aucun fornicateur, ou impudique, ou avare, qui est un idolâtre, n'a part à l'héritage du royaume de Christ et de Dieu.
      6 Que personne ne vous séduise par de vains discours ; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les enfants rebelles.
      7 N'ayez donc point de part avec eux.
      8 Car vous étiez autrefois ténèbres, mais à présent vous êtes lumière dans le Seigneur ; marchez comme des enfants de lumière ;
      9 Car le fruit de l'Esprit consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
      10 Examinez ce qui est agréable au Seigneur.
      11 Et ne prenez aucune part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais bien plutôt condamnez-les.
      12 Car il est même honteux de dire ce que ces gens font en secret.
      13 Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière ; car tout ce qui est manifesté devient lumière.
      14 C'est pour cela qu'il est dit : Réveille-toi, toi qui dors, et te relève d'entre les morts, et Christ t'éclairera.
      15 Prenez donc garde à vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des personnes sages ;
      16 Rachetez le temps ; car les jours sont mauvais.
      17 C'est pourquoi ne soyez pas sans prudence, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.
      18 Ne vous enivrez point de vin, qui mène au dérèglement ; mais soyez remplis de l'Esprit ;
      19 Entretenez-vous ensemble par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et psalmodiant de votre coeur au Seigneur ;
      20 Rendez grâces toujours pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
      21 Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Dieu.
      22 Femmes, soyez soumises à vos propres maris, comme au Seigneur,
      23 Parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, dont il est le Sauveur.
      24 Or, de même que l'Église est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses.
      25 Maris, aimez vos femmes, comme aussi Christ a aimé l'Église, et s'est livré lui-même pour elle ;
      26 Afin de la sanctifier, en la purifiant et en la lavant par l'eau de la parole ;
      27 Pour la faire paraître devant lui une Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible.
      28 C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme, s'aime lui-même.
      29 Car personne n'a jamais haï sa propre chair, mais il la nourrit et l'entretient, comme le Seigneur le fait à l'égard de l'Église ;
      30 Parce que nous sommes les membres de son corps, étant de sa chair et de ses os.
      31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme ; et les deux ne seront qu'une seule chair.
      32 Ce mystère est grand ; je le dis par rapport à Christ et à l'Église.
      33 Ainsi, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari.

      Ephésiens 6

      1 Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur ; car cela est juste.
      2 Honore ton père et ta mère ; (c'est le premier commandement qui ait une promesse).
      3 Afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre.
      4 Et vous, pères, n'aigrissez point vos enfants, mais élevez-les sous la discipline et l'admonition du Seigneur.
      5 Serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à Christ ;
      6 Ne les servant pas seulement sous leurs yeux, comme si vous cherchiez à plaire aux hommes, mais comme des serviteurs de Christ faisant de bon coeur la volonté de Dieu ;
      7 Servant avec affection le Seigneur, et non pas seulement les hommes ;
      8 Sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon le bien qu'il aura fait.
      9 Et vous, maîtres, agissez de même envers eux, et laissez les menaces, sachant que vous avez, comme eux, un Maître dans le ciel, et que, devant lui, il n'y a point d'acception de personnes.
      10 Au reste, mes frères, fortifiez-vous dans le Seigneur, et par sa force toute puissante.
      11 Revêtez-vous de toute l'armure de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les artifices du diable.
      12 Car ce n'est pas contre la chair et le sang que nous avons à combattre, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les princes des ténèbres de ce siècle, contre les puissances spirituelles de la méchanceté dans les lieux célestes.
      13 C'est pourquoi prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister dans le mauvais jour, et qu'ayant tout surmonté, vous demeuriez fermes.
      14 Soyez donc fermes, vos reins ceints de la vérité, revêtus de la cuirasse de la justice,
      15 Les pieds chaussés du zèle de l'Évangile de la paix ;
      16 Prenant, par-dessus tout, le bouclier de la foi, par le moyen duquel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin.
      17 Prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu ;
      18 Priant en tout temps par l'Esprit par toutes sortes de prières et de supplications ; et veillant à cela en toute persévérance, et priant pour tous les Saints,
      19 Et pour moi aussi, afin qu'il me soit donné de parler librement, avec hardiesse, pour faire connaître le mystère de l'Évangile,
      20 Pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, en sorte que j'en parle avec hardiesse, comme je dois en parler.
      21 Or, afin que vous sachiez aussi ce qui me concerne, et ce que je fais, Tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le Seigneur, vous informera de tout.
      24 Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ dans l'incorruptibilité ! Amen.

      Colossiens 3

      18 Femmes, soyez soumises à vos propres maris, comme il convient selon le Seigneur.
      19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez point contre elles.
      20 Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses ; car cela est agréable au Seigneur.
      21 Pères, n'irritez point vos enfants, de peur qu'ils ne perdent courage.
      22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, ne servant pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes ; mais avec simplicité de coeur dans la crainte de Dieu.
      23 Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes ;
      24 Sachant que vous recevrez du Seigneur la récompense de l'héritage, car vous servez Christ le Seigneur.
      25 Mais celui qui agit injustement, recevra selon son injustice ; et il n'y a point d'acception de personnes.

      Colossiens 4

      1 Maîtres, accordez à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que vous avez, vous aussi, un Maître dans les cieux.
      15 Saluez les frères de Laodicée, et Nymphas, et l'Église qui est dans sa maison.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.