Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Hébreux 3.11

Psaumes 95.8-11. L'auteur de ce Psaume, après avoir invité son peuple à servir 1'Eternel avec joie, lui adresse au nom de Dieu un sérieux appel à ne pas imiter les pères qui, dans le désert, offensèrent le Seigneur par leur révolte à Mériba et à la journée de Massa, et qui, par leur endurcissement, se privèrent de la promesse d'entrer dans le repos de Dieu. (Exode 16.23,24 ; 17.7 ; comparez Nombres 14.22,23. Le psalmiste réunit ces deux révoltes qui aboutirent au même triste résultat.)

L'avertissement s'adresse au peuple de Dieu de la nouvelle Alliance, puisque ce peuple a encore devant lui l'accomplissement de la promesse, mais dans son sens absolu, éternel.

Quand Dieu offre sa grâce, le plus grand des péchés est de la rejeter par ingratitude et endurcissement de cœur. Il use pour un temps de patience, mais l'heure du jugement vient.

L'histoire d'Israël au désert proclame bien haut ces vérités, et l'application qu'en fait l'auteur à ses lecteurs est d'une exégèse aussi vraie que sérieuse.

Notre auteur cite Psaumes 95 d'après les Septante, qui ont rendu les noms de Massa et Meriba, selon leur sens étymologique par "irritation" et "querelle." Le mot "irritation" est pris par les uns au sens actif : l'action d'irriter Dieu, par les autres au sens réfléchi : ils s'irritèrent eux-mêmes, ils conçurent de l'amertume dans leur cœur. Le premier sens est indiqué par l'emploi du verbe à l'actif à Hébreux 3.16. (Voir la note).

- Au lieu de : "vos pères me tentèrent en me mettant à l'épreuve," le texte porte littéralement : tentèrent par l'épreuve. L'auteur a omis le pronom qui se lit dans les Septante.

M. von Soden pense que le manuscrit des Septante dont se servait l'auteur présentait une autre leçon que les manuscrits parvenus jusqu'à nous, car on ne comprend pas pourquoi il aurait retranché le pronom. Il propose de traduire : au jour de la tentation...que vos pères tentèrent (essayèrent) dans l'épreuve.

M. Weiss estime au contraire que l'auteur a omis le pronom, parce que, dans sa pensée, le passage cite est mis dans la bouche du psalmiste, et que Dieu ne prend la parole qu'à Hébreux 3.10. Il faudrait donc traduire : "où vos pères le tentèrent (Dieu) en le mettant à l'épreuve. Et ils ont vu mes œuvres pendant quarante ans !"

Les mots durant quarante ans (Hébreux 3.9) embrassent tout le temps du séjour d'Israël au désert, bien que l'événement spécial rappelé par le Psaume cité ait eu heu dans les premiers temps de ce séjour. C'est que ce peuple vit les œuvres de Dieu pendant tout le temps de sa longue épreuve, sans qu'il en reçût instruction. Aussi à Hébreux 3.17 est-il dit que pendant ces mêmes quarante ans se manifesta l'indignation de Dieu contre ce peuple rebelle.

Au verset Hébreux 3.10, l'auteur ajoute au texte des Septante : c'est pourquoi.

Au verset Hébreux 3.11, il y a littéralement : S'ils entrent dans mon repos ! C'est une formule de serment, où l'on sous-entend cette pensée : Dieu me punisse, si ce que je dis n'est pas vrai. Ce repos où Dieu jura dans sa colère qu'Israël n'entrerait point, (Deutéronome 1.34,35) était originairement Canaan ; mais ce repos qu'Israël devait trouver en Canaan, après les fatigues du désert, n'était qu'une image très imparfaite du repos éternel que Dieu, dans sa miséricorde, avait destiné à l'homme. (Voir Hébreux 4.1, note.)


  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Nombres 14

      20 L'Eternel dit : « Je pardonne comme tu l'as demandé,
      21 mais je suis vivant et la gloire de l'Eternel remplira toute la terre.
      22 Ces hommes ont vu ma gloire et les signes que j'ai accomplis en Egypte et dans le désert, ils m'ont provoqué déjà 10 fois et ne m’ont pas écouté :
      23 aucun d’eux ne verra le pays que j'ai juré à leurs ancêtres de leur donner. Aucun de ceux qui m'ont méprisé ne le verra.
      25 Les Amalécites et les Cananéens habitent la vallée. Demain, tournez-vous et partez pour le désert, dans la direction de la mer des Roseaux. »
      27 « Jusqu'à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer contre moi ? J'ai entendu les plaintes des Israélites qui murmuraient contre moi.
      28 Annonce-leur : ‘Aussi vrai que je suis vivant, déclare l'Eternel, je vous ferai exactement ce que je vous ai entendus dire :
      29 vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement en vous comptant depuis l'âge de 20 ans et au-dessus et qui avez murmuré contre moi,
      30 vous n'entrerez pas dans le pays que j'avais juré de vous faire habiter. Aucun de vous n’y entrera, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.
      35 Moi, l'Eternel, j'ai parlé et c'est ainsi que je traiterai cette méchante assemblée qui s'est réunie contre moi : ils seront détruits dans ce désert, ils y mourront. »

      Nombres 32

      10 La colère de l'Eternel s’est enflammée ce jour-là et il a juré :
      11 ‘Ces hommes âgés de 20 ans et plus qui sont montés d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie,
      12 excepté Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, et Josué, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.’
      13 La colère de l'Eternel s’est enflammée contre Israël et il les a fait errer dans le désert pendant 40 ans, jusqu'à la disparition de toute la génération qui avait fait le mal à ses yeux.

      Deutéronome 1

      34 » L'Eternel a entendu vos paroles. Il s’est irrité et a juré :
      35 ‘Aucun des hommes de cette génération méchante ne verra le bon pays que j'ai juré de donner à vos ancêtres,

      Deutéronome 2

      14 » Notre parcours de Kadès-Barnéa jusqu’au passage du torrent de Zéred a duré 38 ans, jusqu'à ce que toute la génération des hommes de guerre ait disparu du camp, comme l'Eternel le leur avait juré.

      Psaumes 95

      11 Aussi, j’ai juré dans ma colère : « Ils n’entreront pas dans mon repos ! »

      Hébreux 3

      11 Aussi, j’ai juré dans ma colère : ‘Ils n'entreront pas dans mon repos !’
      18 Et à qui a-t-il juré qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi ?
      19 Ainsi nous voyons qu'ils n'ont pas pu y entrer à cause de leur incrédulité.

      Hébreux 4

      3 Quant à nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, dans la mesure où Dieu a dit : J'ai juré dans ma colère : ‘Ils n'entreront pas dans mon repos !’Pourtant, son travail était terminé depuis la création du monde.
      5 Et dans ce passage il dit encore : Ils n'entreront pas dans mon repos !
      9 Il reste donc un repos de sabbat pour le peuple de Dieu.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.