TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Segond 1910 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Segond 1978 (Colombe) © Celui-lĂ a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Parole de Vie © « Cet homme a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Français Courant © et dirent : « Cet homme a dĂ©clarĂ©Â : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours.â » Semeur © qui dĂ©clarĂšrent : âCet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le *Temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours. » Parole Vivante © qui dĂ©clarĂšrent : â Cet homme a dit : « Je peux dĂ©molir le temple de Dieu et le rebĂątir en trois jours ». Darby Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Martin Qui dirent : celui-ci a dit : je puis dĂ©truire le Temple de Dieu, et le rebĂątir en trois jours. Ostervald Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu et le rebĂątir dans trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏαΜΠÎáœÏÎżÏ áŒÏηΠÎÏΜαΌαÎč ÎșαÏαλῊÏαÎč Ï᜞Μ Μα᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáżÏαÎč. World English Bible and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette parole de JĂ©sus pouvait paraĂźtre aux Juifs un sacrilĂšge, une atteinte portĂ©e au temple de Dieu ; mais elle Ă©tait Ă la fois mal comprise et faussĂ©e. Il n'avait pas dit, en effet, je puis dĂ©truire, mais dĂ©truisez. (Jean 2.19, note ; comparez Marc 14.58) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 dĂ©truire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebĂątir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1223 - dia Ă travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le ⊠1410 - dunamai ĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠2036 - epo parler, dire 2250 - hemera le jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theos un dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2647 - kataluo dissoudre, dĂ©sunir (ce qui a Ă©tĂ© joint ensemble), dĂ©truire, dĂ©molir mĂ©taph. renverser c.Ă .d rendre vain, ⊠3485 - naos utilisĂ© pour le temple Ă JĂ©rusalem, mais seulement pour l'Ă©difice sacrĂ© lui-mĂȘme, (ou sanctuaire) constituĂ© ⊠3618 - oikodomeo bĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 5140 - treis trois 5346 - phemi faire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5713 Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CAĂPHE Surnom ( Mt 26:3 ), d'origine incertaine, d'un grand-prĂȘtre juif, Joseph, gendre d'Anne ( Jn ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2) II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠TRINITĂ Le mot TrinitĂ©, du latin Trinilas, ne se rencontre pas dans la Bible. Il apparaĂźt ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 19 9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutĂšrent : « Celui-ci est venu sĂ©journer chez nous en Ă©tranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'Ă eux. » Ils poussĂšrent violemment Lot et s'avancĂšrent pour briser la porte. 1 Rois 22 27 Tu leur ordonneras : âVoici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă ce que je revienne en paix.â » 2 Rois 9 11 Lorsque JĂ©hu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : « Est-ce que tout va bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? » JĂ©hu leur rĂ©pondit : « Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire. » Psaumes 22 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. EsaĂŻe 49 7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'IsraĂ«l, celui qui le rachĂšte, Ă lâhomme qu'on mĂ©prise, qui fait horreur Ă la nation, Ă l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lĂšveront, des princes se prosterneront Ă cause de l'Eternel, qui est fidĂšle, du Saint d'IsraĂ«l, qui t'a choisi. » EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. JĂ©rĂ©mie 26 8 Il finissait de dire Ă tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonnĂ© de dire lorsque les prĂȘtres, les prophĂštes et tout le peuple sâemparĂšrent de lui en disant : « Tu vas mourir ! 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montĂšrent du palais royal jusquâĂ la maison de l'Eternel et s'assirent Ă l'entrĂ©e de la porte neuve. 11 Alors les prĂȘtres et les prophĂštes dirent aux chefs et Ă tout le peuple : « Cet homme mĂ©rite dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car il a prophĂ©tisĂ© contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. » 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prĂȘtres et aux prophĂštes : « Cet homme ne mĂ©rite pas dâĂȘtre condamnĂ© Ă mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlĂ©. » 17 De plus, des anciens du pays se levĂšrent et dirent Ă toute l'assemblĂ©e : 18 « MichĂ©e de MorĂ©sheth prophĂ©tisait Ă lâĂ©poque du rĂšgne d'EzĂ©chias sur Juda, et il disait Ă tout le peuple de Juda : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : *Sion sera labourĂ©e comme un champ, JĂ©rusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.â 19 EzĂ©chias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? EzĂ©chias nâa-t-il pas craint l'Eternel ? Nâa-t-il pas plutĂŽt cherchĂ© Ă apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel nâa pas accompli le mal quâil avait lâintention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? » Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » Matthieu 27 40 en disant : « Toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix ! » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, Luc 23 2 Ils se mirent Ă l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 9 29 Nous savons que Dieu a parlĂ© Ă MoĂŻse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'oĂč il est. » Actes 6 13 Ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui dirent : « Cet homme ne cesse de profĂ©rer des paroles [blasphĂ©matoires] contre le lieu saint et contre la loi ; 14 nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. » Actes 17 18 Quelques philosophes Ă©picuriens et stoĂŻciens se mirent Ă parler avec lui. Les uns disaient : « Que veut dire ce discoureur ? » D'autres, parce qu'il annonçait JĂ©sus et la rĂ©surrection, disaient : « Il semble qu'il annonce des divinitĂ©s Ă©trangĂšres. » Actes 18 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » Actes 22 22 La foule lâavait Ă©coutĂ© jusqu'Ă ces mots, mais ils se mirent alors Ă crier : « Fais disparaĂźtre de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !