Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 33

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 34

      1 Or, Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour voir les filles du pays.
      2 Et Sichem, fils de Hémor, le Hévien, prince du pays, la vit, et l'enleva, et coucha avec elle, et lui fit violence.
      3 Et son âme s'attacha à Dina, fille de Jacob, et il aima la jeune fille, et parla au coeur de la jeune fille.
      4 Et Sichem parla à Hémor, son père, et lui dit : Donne-moi cette jeune fille pour femme.
      5 Or, Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina sa fille ; mais ses fils étaient aux champs avec son bétail, et Jacob se tut jusqu'à leur retour.
      6 Cependant Hémor, père de Sichem, sortit vers Jacob pour lui parler.
      7 Et les fils de Jacob revinrent des champs dès qu'ils apprirent la chose ; et ces hommes furent affligés et fort irrités de l'infamie que Sichem avait commise en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne devait point se faire.
      8 Et Hémor leur parla, en disant : L'âme de Sichem, mon fils, s'est attachée à votre fille ; donnez-la-lui, je vous prie, pour femme.
      9 Et alliez-vous avec nous ; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez nos filles pour vous.
      10 Et vous habiterez avec nous ; et le pays sera à votre disposition : demeurez-y et y trafiquez, et acquérez-y des propriétés.
      11 Et Sichem dit au père et aux frères de la jeune fille : Que je trouve grâce à vos yeux ; et je donnerai ce que vous me direz.
      12 Imposez-moi un grand douaire, et de grands présents, et je les donnerai comme vous me direz ; mais donnez-moi la jeune fille pour femme.
      13 Alors les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à Hémor, son père ; ils parlèrent ainsi, parce qu'il avait déshonoré Dina leur soeur.
      14 Ils leur dirent : C'est une chose que nous ne pouvons faire que de donner notre soeur à un homme incirconcis ; car ce nous serait un opprobre.
      15 Nous ne consentirons à ce que vous demandez que si vous devenez semblables à nous, en circoncisant tous les mâles parmi vous.
      16 Alors nous vous donnerons nos filles, et nous prendrons vos filles pour nous ; et nous habiterons avec vous, et nous ne serons plus qu'un peuple.
      17 Mais, si vous ne voulez pas nous écouter et vous circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.
      18 Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils de Hémor.
      19 Et le jeune homme ne différa point de faire la chose ; car la fille de Jacob lui plaisait. Or il était le plus considéré de toute la maison de son père.
      20 Hémor et Sichem, son fils, vinrent donc à la porte de leur ville, et parlèrent aux gens de leur ville, en disant :
      21 Ces gens-ci sont paisibles à notre égard ; qu'ils habitent au pays, et qu'ils y trafiquent. Et voici, le pays est assez étendu pour eux ; nous prendrons leurs filles pour femmes, et nous leur donnerons nos filles.
      22 Mais ils ne consentiront à habiter avec nous, pour n'être qu'un seul peuple, que si tout mâle parmi nous est circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.
      23 Leur bétail, et leurs biens, et toutes leurs bêtes, ne seront-ils pas à nous ? Accordons-leur seulement cela, et qu'ils demeurent avec nous.
      24 Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville, obéirent à Hémor et à Sichem son fils, et tout mâle qui sortait par la porte de leur ville, fut circoncis.
      25 Et il arriva au troisième jour, lorsqu'ils étaient souffrants, que deux des fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, se jetèrent sur la ville en sécurité, et tuèrent tous les mâles.
      26 Ils passèrent au tranchant de l'épée Hémor et Sichem, son fils ; et ils prirent Dina de la maison de Sichem, et ils sortirent.
      27 Les fils de Jacob se jetèrent sur les blessés et pillèrent la ville, parce qu'on avait déshonoré leur soeur.
      28 Et ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et aux champs ;
      29 Ils emmenèrent et pillèrent tous leurs biens, et tous leurs petits enfants, et leurs femmes, et tout ce qui était dans les maisons.
      30 Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi : Vous m'avez troublé, en me mettant en mauvaise odeur parmi les habitants du pays, parmi les Cananéens et les Phéréziens. Et moi, je n'ai qu'un petit nombre d'hommes ; ils s'assembleront contre moi, et me frapperont, et je serai détruit, moi et ma maison.
      31 Et ils répondirent : Doit-on traiter notre soeur comme une prostituée ?

      Job 1

      1 Il y avait dans le pays d'Uts, un homme dont le nom était Job ; cet homme était intègre, droit, craignant Dieu et se détournant du mal.
      2 Et il lui naquit sept fils et trois filles ;
      3 Et il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de boeufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs, et cet homme était le plus grand des enfants de l'Orient.
      4 Et ses fils allaient les uns chez les autres et se donnaient un repas chacun à leur jour, et ils envoyaient convier leurs trois soeurs à manger et à boire avec eux ;
      5 Et quand le cercle des jours de festin était achevé, Job envoyait chercher ses fils pour les purifier, et se levant de bon matin, il offrait un holocauste pour chacun d'eux ; car Job disait : Peut-être mes fils ont-ils péché, et ont-ils renié Dieu dans leurs coeurs. Ainsi faisait Job toujours.
      6 Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter devant l'Éternel, Satan vint aussi au milieu d'eux ;
      7 Et l'Éternel dit à Satan : D'où viens-tu ? Et Satan répondit à l'Éternel, et dit : De courir çà et là sur la terre et de m'y promener.
      8 Et l'Éternel dit à Satan : As-tu remarqué mon serviteur Job ? Il n'y en a pas comme lui sur la terre, intègre, droit, craignant Dieu, et se détournant du mal.
      9 Et Satan répondit à l'Éternel, et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ?
      10 N'as-tu pas fait comme une haie de tous côtés autour de lui, autour de sa maison, autour de tout ce qui lui appartient ? Tu as béni l'oeuvre de ses mains, et ses troupeaux se répandent sur la terre.
      11 Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient ; et tu verras s'il ne te renie pas en face !
      12 Et l'Éternel dit à Satan : Voici, tout ce qui lui appartient est dans ta main ; seulement ne porte pas la main sur lui. Et Satan sortit de devant la face de l'Éternel.
      13 Il arriva donc qu'un jour, comme ses fils et ses filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné, un messager vint vers Job,
      14 Et lui dit : Les boeufs labouraient, et les ânesses paissaient à côté d'eux ;
      15 Et ceux de Shéba se sont jetés dessus, et les ont pris, et ont passé les serviteurs au fil de l'épée ; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.
      16 Cet homme parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit : Le feu de Dieu est tombé du ciel, et il a brûlé les brebis et les serviteurs, et les a consumés ; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.
      17 Cet homme parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit : Des Caldéens ont fait trois bandes, et ont fondu sur les chameaux et les ont pris ; et ils ont passé les serviteurs au fil de l'épée ; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.
      18 Cet homme parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit : Tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné ;
      19 Et voici, un grand vent est venu de l'autre côté du désert, et a donné contre les quatre coins de la maison, et elle est tombée sur les jeunes gens, et ils sont morts ; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.
      20 Alors Job se leva, et il déchira son manteau, et il rasa sa tête ; et il se jeta par terre, et il se prosterna,
      21 Et il dit : Nu je suis sorti du ventre de ma mère, et nu j'y retournerai ; l'Éternel a donné, l'Éternel a ôté, que le nom de l'Éternel soit béni !
      22 En tout cela, Job ne pécha point, et n'attribua rien de mauvais à Dieu.

      Marc 5

      1 Ils arrivèrent de l'autre côté de la mer, dans la contrée des Gadaréniens.
      2 Et aussitôt que Jésus fut descendu de la barque, un homme, possédé d'un esprit immonde, sortit des sépulcres et vint au-devant de lui.
      3 Il faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait le tenir lié, pas même avec des chaînes ;
      4 Car souvent, ayant eu les fers aux pieds, et ayant été lié de chaînes, il avait rompu les chaînes et brisé les fers ; et personne ne le pouvait dompter.
      5 Et il demeurait continuellement, nuit et jour, sur les montagnes et dans les sépulcres, criant et se meurtrissant avec des pierres.
      6 Quand il eut vu Jésus de loin, il accourut et se prosterna devant lui,
      7 Et il dit, criant à haute voix : Qu'y a-t-il entre toi et moi, Jésus, Fils du Dieu très-haut ? Je te conjure par le nom de Dieu de ne point me tourmenter.
      8 Car Jésus lui disait : Esprit immonde, sors de cet homme.
      9 Et Jésus lui demanda : Comment t'appelles-tu ? Et il répondit : Je m'appelle Légion ; car nous sommes plusieurs.
      10 Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors de cette contrée.
      11 Or, il y avait là, vers les montagnes, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
      12 Et tous les démons le priaient en disant : Envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous y entrions. Et aussitôt Jésus le leur permit.
      13 Alors ces esprits immondes étant sortis, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita avec impétuosité dans la mer, et ils se noyèrent dans la mer ; or il y en avait environ deux mille.
      14 Et ceux qui paissaient les pourceaux s'enfuirent, et en portèrent la nouvelle dans la ville et par la campagne.
      15 Alors le peuple sortit pour voir ce qui était arrivé ; et ils vinrent vers Jésus et virent le démoniaque, celui qui avait été possédé de la légion, assis, habillé et dans son bon sens ; et ils furent remplis de crainte.
      16 Et ceux qui avaient vu cela, leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux.
      17 Alors ils se mirent à le prier de se retirer de leurs quartiers.
      18 Et quand il fut entré dans la barque, celui qui avait été possédé le pria de lui permettre d'être avec lui.
      19 Mais Jésus ne le lui permit pas, et il dit : Va-t'en dans ta maison vers tes parents, et raconte-leur les grandes choses que le Seigneur t'a faites, et comment il a eu pitié de toi.
      20 Et il s'en alla, et se mit à publier dans la Décapole les grandes choses que Jésus lui avait faites ; et ils étaient tous dans l'admiration.
      21 Jésus étant repassé dans la barque à l'autre bord, une grande foule de peuple s'assembla auprès de lui et il était près de la mer.
      22 Et un des chefs de la synagogue, nommé Jaïrus, vint, et l'ayant vu, se jeta à ses pieds,
      23 Et le pria instamment, disant : Ma petite fille est à l'extrémité ; viens lui imposer les mains, afin qu'elle soit guérie, et elle vivra.
      24 Et Jésus s'en alla avec lui ; et il fut suivi d'une grande foule, qui le pressait.
      25 Alors une femme malade d'une perte de sang, depuis douze ans,
      26 Qui avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et qui avait dépensé tout son bien sans en avoir reçu aucun soulagement, mais qui était plutôt allée en empirant,
      27 Ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par-derrière, et toucha son vêtement.
      28 Car elle disait : Si je touche seulement ses vêtements, je serai guérie.
      29 Et au même instant la perte de sang s'arrêta ; et elle sentit en son corps qu'elle était guérie de son mal.
      30 Aussitôt Jésus, connaissant en lui-même la vertu qui était sortie de lui, se tourna dans la foule, en disant : Qui a touché mon vêtement ?
      31 Et ses disciples lui dirent : Tu vois que la foule te presse et tu dis : Qui m'a touché ?
      32 Et il regardait tout autour, pour découvrir celle qui avait fait cela.
      33 Alors la femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui avait été fait en sa personne, vint et se jeta à ses pieds, et lui dit toute la vérité.
      34 Et Jésus lui dit : Ma fille, ta foi t'a guérie ; va-t'en en paix, et sois délivrée de ta maladie.
      35 Comme il parlait encore, des gens du chef de la synagogue vinrent lui dire : Ta fille est morte ; ne donne pas davantage de peine au Maître.
      36 Aussitôt que Jésus eut entendu cela, il dit au chef de la synagogue : Ne crains point, crois seulement.
      37 Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre, à Jacques et à Jean, frère de Jacques.
      38 Étant arrivé à la maison du chef de la synagogue, il vit qu'on y faisait un grand bruit, et des gens qui pleuraient et qui jetaient de grands cris.
      39 Et étant entré, il leur dit : Pourquoi faites-vous ce bruit, et pourquoi pleurez-vous ? l'enfant n'est pas morte, mais elle dort.
      40 Et ils se moquaient de lui ; mais les ayant tous fait sortir, il prit le père et la mère de l'enfant, et ceux qui étaient avec lui, et il entra dans le lieu où elle était couchée.
      41 Et l'ayant prise par la main, il lui dit : Talitha coumi ; c'est-à-dire : Petite fille, lève-toi, je te le dis.
      42 Aussitôt la petite fille se leva et se mit à marcher, car elle était âgée de douze ans. Et ils en furent dans un grand ravissement.
      43 Et il leur commanda fortement que personne ne le sût ; et il dit qu'on donnât à manger à la petite fille.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.