TopMessages Message texte Enseignements bibliques TĂ©moignons avec des paroles Pierre dit aux ChrĂ©tiens : que les paĂŻens voient vos Ćuvres bonnes ( 1 Pierre 2.12 ). La perspective est ⊠Jean Hay Actes 22.3-16 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 Segond 21 Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â Segond 1910 Je tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Segond 1978 (Colombe) © Je tombai par terre et jâentendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Parole de Vie © Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ?â Français Courant © Je suis tombĂ© Ă terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â Semeur © Je suis tombĂ© Ă terre et jâai entendu une voix qui me demandait : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » Je me suis Ă©criĂ©Â : Parole Vivante © Je fus prĂ©cipitĂ© Ă terre et jâentendis une voix qui me demandait : â Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Je me suis Ă©criĂ©Â : â Darby Et je tombai sur le sol, et j'entendis une voix qui me disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Martin Et je tombai sur la place ; et j'entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Ostervald Et Ă©tant tombĂ© par terre, j'entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏΔÏÎŹ ÏΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŽÎ±ÏÎżÏ Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏÎœáżÏ λΔγοÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎčΠΣαοáœșλ ΣαοÏλ, ÏÎŻ ΌΔ ÎŽÎčÏÎșΔÎčÏ; World English Bible I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 5037 Je tombai 4098 5627 par 1519 terre 1475, et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 qui me 3427 disait 3004 5723 : Saul 4549, Saul 4549, pourquoi 5101 me 3165 persĂ©cutes-tu 1377 5719 ? 191 - akouo ĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠1377 - dioko faire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1475 - edaphos le fond, le bas, la terre, le sol 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3427 - moi Je, moi, me 4098 - pipto descendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4549 - Saoul Saul = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » le nom Juif de l'apĂŽtre Paul 5037 - te non seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠SAĂL, SAUL (=demandĂ© [Ă JHVH]). 1. SaĂŒl de RĂ©hoboth, roi d'Edom ( Ge 36:37 et suivant , ⊠GenĂšse 3 9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « OĂč es-tu ? » GenĂšse 16 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » GenĂšse 22 1 AprĂšs cela, Dieu mit Abraham Ă l'Ă©preuve. Il lui dit : « Abraham ! » Celui-ci rĂ©pondit : « Me voici ! » 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » Exode 3 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 1 Samuel 3 10 L'Eternel vint se tenir prĂšs de lui et appela comme les autres fois : « Samuel, Samuel ! » Samuel rĂ©pondit : « Parle, car ton serviteur Ă©coute. » EsaĂŻe 43 22 Ce nâest pas Ă moi que tu as fait appel, Jacob ! Oui, tu tâes fatiguĂ© de moi, IsraĂ«l ! 23 Tu ne m'as pas offert tes agneaux en holocauste et tu ne mâas pas honorĂ© par tes sacrifices. Je ne t'ai pas importunĂ© pour que tu me fasses des offrandes, je ne t'ai pas fatiguĂ© pour recevoir de l'encens. 24 Tu n'as pas achetĂ© des plantes aromatiques pour moi et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Tu m'as seulement importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu m'as fatiguĂ© par tes fautes. 25 Pourtant c'est moi, moi qui efface tes transgressions Ă cause de moi-mĂȘme, et je ne me souviendrai plus de tes pĂ©chĂ©s. 26 RĂ©veille mes souvenirs, plaidons ensemble, parle toi-mĂȘme pour te dĂ©fendre ! JĂ©rĂ©mie 2 5 Voici ce que dit lâEternel : Quelle injustice vos ancĂȘtres ont-ils trouvĂ©e en moi pour s'Ă©loigner de moi et suivre des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance ? 9 » C'est pourquoi je veux encore lancer des accusations contre vous, dĂ©clare l'Eternel, je veux aussi en lancer contre vos descendants. Matthieu 25 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Matthieu 27 23 « Mais quel mal a-t-il fait ? » dit le gouverneur. Ils criĂšrent encore plus fort : « Qu'il soit crucifiĂ©Â ! » Actes 22 7 Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â 1 TimothĂ©e 1 13 moi qui Ă©tais auparavant un blasphĂ©mateur, un persĂ©cuteur, un homme violent. Cependant, il mâa Ă©tĂ© fait grĂące parce que j'agissais par ignorance, dans mon incrĂ©dulitĂ©. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 Segond 21 Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â Segond 1910 Je tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Segond 1978 (Colombe) © Je tombai par terre et jâentendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Parole de Vie © Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ?â Français Courant © Je suis tombĂ© Ă terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â Semeur © Je suis tombĂ© Ă terre et jâai entendu une voix qui me demandait : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » Je me suis Ă©criĂ©Â : Parole Vivante © Je fus prĂ©cipitĂ© Ă terre et jâentendis une voix qui me demandait : â Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Je me suis Ă©criĂ©Â : â Darby Et je tombai sur le sol, et j'entendis une voix qui me disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Martin Et je tombai sur la place ; et j'entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Ostervald Et Ă©tant tombĂ© par terre, j'entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏΔÏÎŹ ÏΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŽÎ±ÏÎżÏ Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏÎœáżÏ λΔγοÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎčΠΣαοáœșλ ΣαοÏλ, ÏÎŻ ΌΔ ÎŽÎčÏÎșΔÎčÏ; World English Bible I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 5037 Je tombai 4098 5627 par 1519 terre 1475, et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 qui me 3427 disait 3004 5723 : Saul 4549, Saul 4549, pourquoi 5101 me 3165 persĂ©cutes-tu 1377 5719 ? 191 - akouo ĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠1377 - dioko faire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1475 - edaphos le fond, le bas, la terre, le sol 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3427 - moi Je, moi, me 4098 - pipto descendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4549 - Saoul Saul = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » le nom Juif de l'apĂŽtre Paul 5037 - te non seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠SAĂL, SAUL (=demandĂ© [Ă JHVH]). 1. SaĂŒl de RĂ©hoboth, roi d'Edom ( Ge 36:37 et suivant , ⊠GenĂšse 3 9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « OĂč es-tu ? » GenĂšse 16 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » GenĂšse 22 1 AprĂšs cela, Dieu mit Abraham Ă l'Ă©preuve. Il lui dit : « Abraham ! » Celui-ci rĂ©pondit : « Me voici ! » 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » Exode 3 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 1 Samuel 3 10 L'Eternel vint se tenir prĂšs de lui et appela comme les autres fois : « Samuel, Samuel ! » Samuel rĂ©pondit : « Parle, car ton serviteur Ă©coute. » EsaĂŻe 43 22 Ce nâest pas Ă moi que tu as fait appel, Jacob ! Oui, tu tâes fatiguĂ© de moi, IsraĂ«l ! 23 Tu ne m'as pas offert tes agneaux en holocauste et tu ne mâas pas honorĂ© par tes sacrifices. Je ne t'ai pas importunĂ© pour que tu me fasses des offrandes, je ne t'ai pas fatiguĂ© pour recevoir de l'encens. 24 Tu n'as pas achetĂ© des plantes aromatiques pour moi et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Tu m'as seulement importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu m'as fatiguĂ© par tes fautes. 25 Pourtant c'est moi, moi qui efface tes transgressions Ă cause de moi-mĂȘme, et je ne me souviendrai plus de tes pĂ©chĂ©s. 26 RĂ©veille mes souvenirs, plaidons ensemble, parle toi-mĂȘme pour te dĂ©fendre ! JĂ©rĂ©mie 2 5 Voici ce que dit lâEternel : Quelle injustice vos ancĂȘtres ont-ils trouvĂ©e en moi pour s'Ă©loigner de moi et suivre des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance ? 9 » C'est pourquoi je veux encore lancer des accusations contre vous, dĂ©clare l'Eternel, je veux aussi en lancer contre vos descendants. Matthieu 25 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Matthieu 27 23 « Mais quel mal a-t-il fait ? » dit le gouverneur. Ils criĂšrent encore plus fort : « Qu'il soit crucifiĂ©Â ! » Actes 22 7 Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â 1 TimothĂ©e 1 13 moi qui Ă©tais auparavant un blasphĂ©mateur, un persĂ©cuteur, un homme violent. Cependant, il mâa Ă©tĂ© fait grĂące parce que j'agissais par ignorance, dans mon incrĂ©dulitĂ©. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 Segond 21 Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â Segond 1910 Je tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Segond 1978 (Colombe) © Je tombai par terre et jâentendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Parole de Vie © Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ?â Français Courant © Je suis tombĂ© Ă terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â Semeur © Je suis tombĂ© Ă terre et jâai entendu une voix qui me demandait : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » Je me suis Ă©criĂ©Â : Parole Vivante © Je fus prĂ©cipitĂ© Ă terre et jâentendis une voix qui me demandait : â Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Je me suis Ă©criĂ©Â : â Darby Et je tombai sur le sol, et j'entendis une voix qui me disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Martin Et je tombai sur la place ; et j'entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? Ostervald Et Ă©tant tombĂ© par terre, j'entendis une voix qui me dit : Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏΔÏÎŹ ÏΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŽÎ±ÏÎżÏ Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏÎœáżÏ λΔγοÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎčΠΣαοáœșλ ΣαοÏλ, ÏÎŻ ΌΔ ÎŽÎčÏÎșΔÎčÏ; World English Bible I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 5037 Je tombai 4098 5627 par 1519 terre 1475, et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 qui me 3427 disait 3004 5723 : Saul 4549, Saul 4549, pourquoi 5101 me 3165 persĂ©cutes-tu 1377 5719 ? 191 - akouo ĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠1377 - dioko faire courir ou faire s'enfuir, amener Ă la fuite courir rapidement pour attraper une personne ⊠1475 - edaphos le fond, le bas, la terre, le sol 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3427 - moi Je, moi, me 4098 - pipto descendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4549 - Saoul Saul = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » le nom Juif de l'apĂŽtre Paul 5037 - te non seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠SAĂL, SAUL (=demandĂ© [Ă JHVH]). 1. SaĂŒl de RĂ©hoboth, roi d'Edom ( Ge 36:37 et suivant , ⊠GenĂšse 3 9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « OĂč es-tu ? » GenĂšse 16 8 Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. » GenĂšse 22 1 AprĂšs cela, Dieu mit Abraham Ă l'Ă©preuve. Il lui dit : « Abraham ! » Celui-ci rĂ©pondit : « Me voici ! » 11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » Exode 3 4 L'Eternel vit qu'il faisait un dĂ©tour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 1 Samuel 3 10 L'Eternel vint se tenir prĂšs de lui et appela comme les autres fois : « Samuel, Samuel ! » Samuel rĂ©pondit : « Parle, car ton serviteur Ă©coute. » EsaĂŻe 43 22 Ce nâest pas Ă moi que tu as fait appel, Jacob ! Oui, tu tâes fatiguĂ© de moi, IsraĂ«l ! 23 Tu ne m'as pas offert tes agneaux en holocauste et tu ne mâas pas honorĂ© par tes sacrifices. Je ne t'ai pas importunĂ© pour que tu me fasses des offrandes, je ne t'ai pas fatiguĂ© pour recevoir de l'encens. 24 Tu n'as pas achetĂ© des plantes aromatiques pour moi et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Tu m'as seulement importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu m'as fatiguĂ© par tes fautes. 25 Pourtant c'est moi, moi qui efface tes transgressions Ă cause de moi-mĂȘme, et je ne me souviendrai plus de tes pĂ©chĂ©s. 26 RĂ©veille mes souvenirs, plaidons ensemble, parle toi-mĂȘme pour te dĂ©fendre ! JĂ©rĂ©mie 2 5 Voici ce que dit lâEternel : Quelle injustice vos ancĂȘtres ont-ils trouvĂ©e en moi pour s'Ă©loigner de moi et suivre des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance ? 9 » C'est pourquoi je veux encore lancer des accusations contre vous, dĂ©clare l'Eternel, je veux aussi en lancer contre vos descendants. Matthieu 25 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Matthieu 27 23 « Mais quel mal a-t-il fait ? » dit le gouverneur. Ils criĂšrent encore plus fort : « Qu'il soit crucifiĂ©Â ! » Actes 22 7 Je suis tombĂ© par terre et jâai entendu une voix qui me disait : âSaul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ?â 1 TimothĂ©e 1 13 moi qui Ă©tais auparavant un blasphĂ©mateur, un persĂ©cuteur, un homme violent. Cependant, il mâa Ă©tĂ© fait grĂące parce que j'agissais par ignorance, dans mon incrĂ©dulitĂ©. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !