TopMessages Message audio Le chrétien et la malédiction Le chrétien et la malédiction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malédiction" mot qui exprime une réalité spirituelle 1Chroniques 7.23 … Paul Ettori Deutéronome 27.18-22 TopMessages Message texte Que signifie Amen ? Cher Pasteur, Amen . Voilà un mot que nous connaissons bien, que nous prononçons souvent, et dont, la plupart du … Jean-Claude Guillaume Deutéronome 27.14-26 Segond 21 » ‘Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, la fille de son père ou de sa mère !’Et tout le peuple dira : ‘Amen !’ Segond 1910 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère ! – Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © “Qu’il soit maudit, celui qui couche avec sa demi-sœur, fille de son père ou de sa mère !” Et tout le peuple répondra : “Nous sommes d’accord !” Français Courant © « Maudit soit celui qui couche avec sa demi-sœur, fille de son père ou de sa mère. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui couche avec sa demi-sœur, fille de son père, ou fille de sa mère. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! » Darby Maudit qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen ! Hébreu / Grec - Texte original © אָר֗וּר שֹׁכֵב֙ עִם־אֲחֹת֔וֹ בַּת־אָבִ֖יו א֣וֹ בַת־אִמּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ World English Bible 'Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother.' All the people shall say, 'Amen.' La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir Lévitique 18.9, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Maudit 0779 08803 soit celui qui couche 07901 08802 avec sa sœur 0269, fille 01323 de son père 01 ou fille 01323 de sa mère 0517 ! — Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804 : Amen 0543 ! 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0269 - 'achowthsœur sœur (de mêmes parents) demi-sœur (même père) (métaph) Israël et Juda 0517 - 'emmère d'un humain Débora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de départ ou … 0543 - 'amen- interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurément, parfaitement. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0779 - 'ararmalédiction maudire (Niphal) être maudit, frappé de malédiction (Piel) maudire, apporter la malédiction (Hophal passif) … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 07901 - shakabse coucher (Qal) être couché, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se … 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 18 9 Tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison. Lévitique 20 17 Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s'il voit sa nudité, et qu'elle voie la sienne, c'est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa soeur ; il portera son iniquité. Deutéronome 27 22 Maudit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 13 1 Après cela il arriva qu'Absalom, fils de David, ayant une soeur qui était belle et qui se nommait Tamar, Amnon, fils de David, l'aima. 8 Et Tamar s'en alla dans la maison d'Amnon, son frère, qui était couché. Et elle prit de la pâte, et la pétrit, et elle en fit devant lui des gâteaux, et les fit cuire. 9 Puis elle prit la poêle et les versa devant lui ; mais Amnon refusa d'en manger, et il dit : Faites retirer tous ceux qui sont auprès de moi. Et chacun se retira. 10 Alors Amnon dit à Tamar : Apporte-moi dans la chambre ce que tu m'as apprêté, et que j'en mange de ta main. Et Tamar prit les gâteaux qu'elle avait faits, et les apporta à Amnon, son frère, dans la chambre. 11 Et elle les lui présenta afin qu'il en mangeât ; mais il se saisit d'elle et lui dit : Viens, couche avec moi, ma soeur. 12 Et elle lui répondit : Non, mon frère, ne me fais pas violence, car cela ne se fait point en Israël ; ne commets pas cette infamie. 13 Et moi, où irais-je porter mon opprobre ? Et toi, tu serais comme l'un des infâmes, en Israël. Maintenant donc, parles-en, je te prie, au roi, et il n'empêchera point que tu ne m'aies pour femme. 14 Mais il ne voulut point l'écouter, et il fut plus fort qu'elle ; il lui fit violence et coucha avec elle. Ezéchiel 22 11 Chez toi, l'un se livre à des abominations avec la femme de son prochain, l'autre souille sa belle-fille par l'inceste, et l'autre fait violence à sa soeur, la fille de son père. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Que signifie Amen ? Cher Pasteur, Amen . Voilà un mot que nous connaissons bien, que nous prononçons souvent, et dont, la plupart du … Jean-Claude Guillaume Deutéronome 27.14-26 Segond 21 » ‘Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, la fille de son père ou de sa mère !’Et tout le peuple dira : ‘Amen !’ Segond 1910 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère ! – Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © “Qu’il soit maudit, celui qui couche avec sa demi-sœur, fille de son père ou de sa mère !” Et tout le peuple répondra : “Nous sommes d’accord !” Français Courant © « Maudit soit celui qui couche avec sa demi-sœur, fille de son père ou de sa mère. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui couche avec sa demi-sœur, fille de son père, ou fille de sa mère. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! » Darby Maudit qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen ! Hébreu / Grec - Texte original © אָר֗וּר שֹׁכֵב֙ עִם־אֲחֹת֔וֹ בַּת־אָבִ֖יו א֣וֹ בַת־אִמּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ World English Bible 'Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother.' All the people shall say, 'Amen.' La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir Lévitique 18.9, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Maudit 0779 08803 soit celui qui couche 07901 08802 avec sa sœur 0269, fille 01323 de son père 01 ou fille 01323 de sa mère 0517 ! — Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804 : Amen 0543 ! 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0269 - 'achowthsœur sœur (de mêmes parents) demi-sœur (même père) (métaph) Israël et Juda 0517 - 'emmère d'un humain Débora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de départ ou … 0543 - 'amen- interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurément, parfaitement. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0779 - 'ararmalédiction maudire (Niphal) être maudit, frappé de malédiction (Piel) maudire, apporter la malédiction (Hophal passif) … 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 07901 - shakabse coucher (Qal) être couché, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se … 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 18 9 Tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison. Lévitique 20 17 Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s'il voit sa nudité, et qu'elle voie la sienne, c'est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa soeur ; il portera son iniquité. Deutéronome 27 22 Maudit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 13 1 Après cela il arriva qu'Absalom, fils de David, ayant une soeur qui était belle et qui se nommait Tamar, Amnon, fils de David, l'aima. 8 Et Tamar s'en alla dans la maison d'Amnon, son frère, qui était couché. Et elle prit de la pâte, et la pétrit, et elle en fit devant lui des gâteaux, et les fit cuire. 9 Puis elle prit la poêle et les versa devant lui ; mais Amnon refusa d'en manger, et il dit : Faites retirer tous ceux qui sont auprès de moi. Et chacun se retira. 10 Alors Amnon dit à Tamar : Apporte-moi dans la chambre ce que tu m'as apprêté, et que j'en mange de ta main. Et Tamar prit les gâteaux qu'elle avait faits, et les apporta à Amnon, son frère, dans la chambre. 11 Et elle les lui présenta afin qu'il en mangeât ; mais il se saisit d'elle et lui dit : Viens, couche avec moi, ma soeur. 12 Et elle lui répondit : Non, mon frère, ne me fais pas violence, car cela ne se fait point en Israël ; ne commets pas cette infamie. 13 Et moi, où irais-je porter mon opprobre ? Et toi, tu serais comme l'un des infâmes, en Israël. Maintenant donc, parles-en, je te prie, au roi, et il n'empêchera point que tu ne m'aies pour femme. 14 Mais il ne voulut point l'écouter, et il fut plus fort qu'elle ; il lui fit violence et coucha avec elle. Ezéchiel 22 11 Chez toi, l'un se livre à des abominations avec la femme de son prochain, l'autre souille sa belle-fille par l'inceste, et l'autre fait violence à sa soeur, la fille de son père. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.