TopTV Vidéo Les barrières invisibles à la guérison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'à 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vérité, c'est l'un des titres du … Derek Prince Deutéronome 29.1-29 Deutéronome 29.1-29 Segond 21 Ils verront tout le pays brûlé par le soufre et le sel, sans aucune semence, ni produit, ni herbe qui pousse, comme lors de la catastrophe qui a frappé Sodome, Gomorrhe, Adma et Tseboïm, ces villes que l'Eternel a détruites dans sa colère et sa fureur, Segond 1910 Les générations à venir, vos enfants qui naîtront après vous et l'étranger qui viendra d'une terre lointaine, -à la vue des plaies et des maladies dont l'Éternel aura frappé ce pays, à la vue du soufre, du sel, Segond 1978 (Colombe) © à la vue du soufre, du sel, de l’embrasement de tout le pays, où il n’y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe qui pousse, comme au bouleversement de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, que l’Éternel bouleversa dans sa colère et dans sa fureur, Parole de Vie © « Tout ce pays est brûlé par une poussière de feu et par le sel. On ne peut rien semer, rien planter. Aucune herbe ne pousse. C’est comme à Sodome et à Gomorrhe, à Adma et à Seboïm, les villes que le SEIGNEUR a détruites dans sa violente colère. » Français Courant © « Tout ce pays est brûlé par le soufre et le sel ; on ne peut rien y semer, rien y faire pousser, aucune herbe même ne s’y développerait. Son sort est identique à celui de Sodome et de Gomorrhe, d’Adma et de Seboïm, les villes que le Seigneur a détruites dans son ardente colère. » Semeur © lorsqu’ils constateront que tout est ravagé par le soufre, le sel et le feu, que la terre est inculte et improductive au point qu’aucune herbe n’y pousse, qu’elle est ruinée comme Sodome et Gomorrhe, Adma et Tseboïm, ces villes que l’Eternel a détruites dans sa colère ardente, Darby Et la génération à venir, vos fils qui se lèveront après vous, et l'étranger qui viendra d'un pays éloigné, diront, lorsqu'ils verront les plaies de ce pays, et ses maladies, dont l'Éternel l'aura affligé ; Martin Et la génération à venir, vos enfants qui viendront après vous, et le forain qui viendra d'un pays éloigné, diront lorsqu'ils verront les plaies de ce pays, et ses maladies, dont l'Eternel l'affligera ; Ostervald Et la génération à venir, vos enfants qui se lèveront après vous, et l'étranger qui viendra d'un pays éloigné, diront, -quand ils verront les plaies de ce pays et les maladies dont l'Éternel l'aura affligé, Hébreu / Grec - Texte original © גָּפְרִ֣ית וָמֶלַח֮ שְׂרֵפָ֣ה כָל־אַרְצָהּ֒ לֹ֤א תִזָּרַע֙ וְלֹ֣א תַצְמִ֔חַ וְלֹֽא־יַעֲלֶ֥ה בָ֖הּ כָּל־עֵ֑שֶׂב כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת סְדֹ֤ם וַעֲמֹרָה֙ אַדְמָ֣ה *וצביים **וּצְבוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ הָפַ֣ךְ יְהוָ֔ה בְּאַפּ֖וֹ וּבַחֲמָתֽוֹ׃ World English Bible The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Vos fils qui viendront : quand il arrivera qu'eux-mêmes passeront en étrangers par ce pays que je vous avais donné. La crainte exprimée au verset 19 s'est réalisée. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'idolâtrie aurait bien été la cause de la ruine de la nation d'Israël. Il n'est pas nouveau, de voir ainsi Dieu laisser Son peuple dans la désolation, un peuple qui, lors de sa naissance, était à Ses côtés. L'Éternel n'agit pas ainsi sans bonne raison.Cela s'applique à nous aussi : nous devons rendre gloire à notre Dieu, tout en cherchant à discerner Ses avertissements. La loi de Moïse laisse les pécheurs sous la malédiction divine, en les excluant de la « terre promise céleste » ; mais la Grâce de Christ, annonce, à ceux qui se repentent de leurs péchés, qu'ils reviendront dans leur « pays » ; ils n'en seront alors plus jamais chassés, gardés par la toute Puissance divine ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les générations 01755 à venir 0314, vos enfants 01121 qui naîtront 06965 08799 après 0310 vous et l’étranger 05237 qui viendra 0935 08799 d’une terre 0776 lointaine 07350, — à la vue 07200 08804 des plaies 04347 et des maladies 08463 dont l’Eternel 03068 aura frappé 02470 08765 ce pays 0776, 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 0314 - 'acharownderrière, suivant, subséquent, de l'ouest 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01755 - dowrpériode, génération, habitation, demeure âge, génération (période de temps) génération (ceux qui vivent pendant une … 02470 - chalahêtre ou devenir faible, être ou devenir malade, affligé, fâché se sentir faible, devenir faible … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 04347 - makkahcoup, blessure, abattre zébrure rossée, fléau défaite, conquête plaie 05237 - nokriyétranger ce qui est étranger un étranger femme étrangère (une prostituée) inconnu, non familier, inouï … 06965 - quwmse lever, s'élever, se trouver, dresser, élever, naître, venir, devenir puissant (Qal) s'élever s'élever (dans … 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considérer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, … 07350 - rachowqéloigné, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont éloignés en distance, en temps distance à … 08463 - tachaluw'maladies 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 29 22 à la vue du soufre, du sel, de l’embrasement de tout le pays, où il n’y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe qui pousse, comme au bouleversement de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, que l’Éternel bouleversa dans sa colère et dans sa fureur, Jérémie 19 8 Je ferai de cette ville Un objet de stupeur et de raillerie Tous ceux qui passeront près d’elle Seront stupéfaits et la railleront A cause de toutes ses plaies. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.