TopTV Vidéo 10 minutes Théologiques Dieu est saint et juste avec Alain Stamp La vie de Dieu La vie de Dieu La vie de Dieu La vie de Dieu Bienvenue dans cette nouvelle … Alain Stamp Deutéronome 32.1-52 Deutéronome 32.1-52 TopTV Vidéo Enseignement La mort a été vaincue (Week-end spécial Vendredi saint 2025) | Joseph Prince | NCTV Français Louez le Seigneur ! Il y a tellement plus de personnes qui ont été touchées par le Seigneur, guéries. Vous … Joseph Prince FR Deutéronome 32.1-52 TopMessages Message texte Grande est Sa fidélité Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cœur, Ce qui me donnera de l’espérance: Les … Pierre Segura Deutéronome 32.1-52 TopMessages Message texte Jésus et la nature… Jésus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "Considérez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 à 34). … Albert Leblond Deutéronome 32.1-52 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrôle - Deutéronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminé le Deutéronome oui je sais je l'ai déjà dit hier … Quoi d'neuf Pasteur ? Deutéronome 32.1-12 Segond 21 En effet, leur rocher n'est pas comme notre rocher, nos ennemis en sont juges. Segond 1910 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Segond 1978 (Colombe) © Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Parole de Vie © « Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Français Courant © Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Semeur © Car leur rocher n’est pas comme notre rocher. Même nos ennemis devront le reconnaître. Darby Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Martin Car leur rocher n'est pas comme notre rocher, et nos ennemis [eux-mêmes] en seront juges. Ostervald Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Hébreu / Grec - Texte original © כִּ֛י לֹ֥א כְצוּרֵ֖נוּ צוּרָ֑ם וְאֹיְבֵ֖ינוּ פְּלִילִֽים׃ World English Bible For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 31 à 33 Cinquième strophe.Car ce n'est pas la supériorité des dieux des païens qui aura procuré a ces derniers la victoire. Ici le terme leur rocher désigne la fausse divinité à laquelle chaque nation idolâtre donne sa confiance.Nos ennemis en sont juges : Je pourrais m'en remettre à leur arbitrage sur ce point. Voir, pour le mot pelilim, juges, arbitres, Exode 21.22 ; et pour la chose Nombres 23.23 et en général toutes les prophéties de Balaam, ainsi qu'Exode 14.25 ; Josué 2.9.En faisant porter la négation exprimée dans le premier membre, aussi sur le second, on arriverait à un sens qui paraîtra peut-être plus naturel : Et nos ennemis ne sont pas les arbitres (de notre sort). Toutefois la grammaire n'est pas favorable à cette construction. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Car leur rocher 06697 n’est pas comme notre Rocher 06697, Nos ennemis 0341 08802 en sont juges 06414. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 06414 - paliyljuge, imposition, répartition, estimation 06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spécifique) … 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!" Nombres 23 8 How shall I curse whom God has not cursed? How shall I defy whom Yahweh has not defied? 23 Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! Deutéronome 32 31 For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. 1 Samuel 2 2 There is no one as holy as Yahweh, For there is no one besides you, nor is there any rock like our God. 1 Samuel 4 8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. Esdras 1 3 Whoever there is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of Yahweh, the God of Israel (he is God), which is in Jerusalem. Esdras 6 9 That which they have need of, both young bulls, and rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail; 10 that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons. 11 Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this: 12 and the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence. Esdras 7 20 Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house. 21 I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, Jérémie 40 3 and Yahweh has brought it, and done according as he spoke: because you have sinned against Yahweh, and have not obeyed his voice, therefore this thing has come on you. Daniel 2 47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret. Daniel 3 29 Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort. Daniel 6 26 I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even to the end. 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement La mort a été vaincue (Week-end spécial Vendredi saint 2025) | Joseph Prince | NCTV Français Louez le Seigneur ! Il y a tellement plus de personnes qui ont été touchées par le Seigneur, guéries. Vous … Joseph Prince FR Deutéronome 32.1-52 TopMessages Message texte Grande est Sa fidélité Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cœur, Ce qui me donnera de l’espérance: Les … Pierre Segura Deutéronome 32.1-52 TopMessages Message texte Jésus et la nature… Jésus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "Considérez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 à 34). … Albert Leblond Deutéronome 32.1-52 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrôle - Deutéronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminé le Deutéronome oui je sais je l'ai déjà dit hier … Quoi d'neuf Pasteur ? Deutéronome 32.1-12 Segond 21 En effet, leur rocher n'est pas comme notre rocher, nos ennemis en sont juges. Segond 1910 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Segond 1978 (Colombe) © Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Parole de Vie © « Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Français Courant © Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Semeur © Car leur rocher n’est pas comme notre rocher. Même nos ennemis devront le reconnaître. Darby Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Martin Car leur rocher n'est pas comme notre rocher, et nos ennemis [eux-mêmes] en seront juges. Ostervald Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Hébreu / Grec - Texte original © כִּ֛י לֹ֥א כְצוּרֵ֖נוּ צוּרָ֑ם וְאֹיְבֵ֖ינוּ פְּלִילִֽים׃ World English Bible For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 31 à 33 Cinquième strophe.Car ce n'est pas la supériorité des dieux des païens qui aura procuré a ces derniers la victoire. Ici le terme leur rocher désigne la fausse divinité à laquelle chaque nation idolâtre donne sa confiance.Nos ennemis en sont juges : Je pourrais m'en remettre à leur arbitrage sur ce point. Voir, pour le mot pelilim, juges, arbitres, Exode 21.22 ; et pour la chose Nombres 23.23 et en général toutes les prophéties de Balaam, ainsi qu'Exode 14.25 ; Josué 2.9.En faisant porter la négation exprimée dans le premier membre, aussi sur le second, on arriverait à un sens qui paraîtra peut-être plus naturel : Et nos ennemis ne sont pas les arbitres (de notre sort). Toutefois la grammaire n'est pas favorable à cette construction. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Car leur rocher 06697 n’est pas comme notre Rocher 06697, Nos ennemis 0341 08802 en sont juges 06414. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 06414 - paliyljuge, imposition, répartition, estimation 06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spécifique) … 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!" Nombres 23 8 How shall I curse whom God has not cursed? How shall I defy whom Yahweh has not defied? 23 Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! Deutéronome 32 31 For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. 1 Samuel 2 2 There is no one as holy as Yahweh, For there is no one besides you, nor is there any rock like our God. 1 Samuel 4 8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. Esdras 1 3 Whoever there is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of Yahweh, the God of Israel (he is God), which is in Jerusalem. Esdras 6 9 That which they have need of, both young bulls, and rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail; 10 that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons. 11 Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this: 12 and the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence. Esdras 7 20 Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house. 21 I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, Jérémie 40 3 and Yahweh has brought it, and done according as he spoke: because you have sinned against Yahweh, and have not obeyed his voice, therefore this thing has come on you. Daniel 2 47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret. Daniel 3 29 Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort. Daniel 6 26 I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even to the end. 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Grande est Sa fidélité Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cœur, Ce qui me donnera de l’espérance: Les … Pierre Segura Deutéronome 32.1-52 TopMessages Message texte Jésus et la nature… Jésus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "Considérez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 à 34). … Albert Leblond Deutéronome 32.1-52 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrôle - Deutéronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminé le Deutéronome oui je sais je l'ai déjà dit hier … Quoi d'neuf Pasteur ? Deutéronome 32.1-12 Segond 21 En effet, leur rocher n'est pas comme notre rocher, nos ennemis en sont juges. Segond 1910 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Segond 1978 (Colombe) © Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Parole de Vie © « Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Français Courant © Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Semeur © Car leur rocher n’est pas comme notre rocher. Même nos ennemis devront le reconnaître. Darby Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Martin Car leur rocher n'est pas comme notre rocher, et nos ennemis [eux-mêmes] en seront juges. Ostervald Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Hébreu / Grec - Texte original © כִּ֛י לֹ֥א כְצוּרֵ֖נוּ צוּרָ֑ם וְאֹיְבֵ֖ינוּ פְּלִילִֽים׃ World English Bible For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 31 à 33 Cinquième strophe.Car ce n'est pas la supériorité des dieux des païens qui aura procuré a ces derniers la victoire. Ici le terme leur rocher désigne la fausse divinité à laquelle chaque nation idolâtre donne sa confiance.Nos ennemis en sont juges : Je pourrais m'en remettre à leur arbitrage sur ce point. Voir, pour le mot pelilim, juges, arbitres, Exode 21.22 ; et pour la chose Nombres 23.23 et en général toutes les prophéties de Balaam, ainsi qu'Exode 14.25 ; Josué 2.9.En faisant porter la négation exprimée dans le premier membre, aussi sur le second, on arriverait à un sens qui paraîtra peut-être plus naturel : Et nos ennemis ne sont pas les arbitres (de notre sort). Toutefois la grammaire n'est pas favorable à cette construction. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Car leur rocher 06697 n’est pas comme notre Rocher 06697, Nos ennemis 0341 08802 en sont juges 06414. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 06414 - paliyljuge, imposition, répartition, estimation 06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spécifique) … 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!" Nombres 23 8 How shall I curse whom God has not cursed? How shall I defy whom Yahweh has not defied? 23 Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! Deutéronome 32 31 For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. 1 Samuel 2 2 There is no one as holy as Yahweh, For there is no one besides you, nor is there any rock like our God. 1 Samuel 4 8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. Esdras 1 3 Whoever there is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of Yahweh, the God of Israel (he is God), which is in Jerusalem. Esdras 6 9 That which they have need of, both young bulls, and rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail; 10 that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons. 11 Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this: 12 and the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence. Esdras 7 20 Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house. 21 I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, Jérémie 40 3 and Yahweh has brought it, and done according as he spoke: because you have sinned against Yahweh, and have not obeyed his voice, therefore this thing has come on you. Daniel 2 47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret. Daniel 3 29 Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort. Daniel 6 26 I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even to the end. 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Jésus et la nature… Jésus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "Considérez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 à 34). … Albert Leblond Deutéronome 32.1-52 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrôle - Deutéronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminé le Deutéronome oui je sais je l'ai déjà dit hier … Quoi d'neuf Pasteur ? Deutéronome 32.1-12 Segond 21 En effet, leur rocher n'est pas comme notre rocher, nos ennemis en sont juges. Segond 1910 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Segond 1978 (Colombe) © Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Parole de Vie © « Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Français Courant © Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Semeur © Car leur rocher n’est pas comme notre rocher. Même nos ennemis devront le reconnaître. Darby Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Martin Car leur rocher n'est pas comme notre rocher, et nos ennemis [eux-mêmes] en seront juges. Ostervald Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Hébreu / Grec - Texte original © כִּ֛י לֹ֥א כְצוּרֵ֖נוּ צוּרָ֑ם וְאֹיְבֵ֖ינוּ פְּלִילִֽים׃ World English Bible For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 31 à 33 Cinquième strophe.Car ce n'est pas la supériorité des dieux des païens qui aura procuré a ces derniers la victoire. Ici le terme leur rocher désigne la fausse divinité à laquelle chaque nation idolâtre donne sa confiance.Nos ennemis en sont juges : Je pourrais m'en remettre à leur arbitrage sur ce point. Voir, pour le mot pelilim, juges, arbitres, Exode 21.22 ; et pour la chose Nombres 23.23 et en général toutes les prophéties de Balaam, ainsi qu'Exode 14.25 ; Josué 2.9.En faisant porter la négation exprimée dans le premier membre, aussi sur le second, on arriverait à un sens qui paraîtra peut-être plus naturel : Et nos ennemis ne sont pas les arbitres (de notre sort). Toutefois la grammaire n'est pas favorable à cette construction. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Car leur rocher 06697 n’est pas comme notre Rocher 06697, Nos ennemis 0341 08802 en sont juges 06414. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 06414 - paliyljuge, imposition, répartition, estimation 06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spécifique) … 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!" Nombres 23 8 How shall I curse whom God has not cursed? How shall I defy whom Yahweh has not defied? 23 Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! Deutéronome 32 31 For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. 1 Samuel 2 2 There is no one as holy as Yahweh, For there is no one besides you, nor is there any rock like our God. 1 Samuel 4 8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. Esdras 1 3 Whoever there is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of Yahweh, the God of Israel (he is God), which is in Jerusalem. Esdras 6 9 That which they have need of, both young bulls, and rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail; 10 that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons. 11 Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this: 12 and the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence. Esdras 7 20 Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house. 21 I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, Jérémie 40 3 and Yahweh has brought it, and done according as he spoke: because you have sinned against Yahweh, and have not obeyed his voice, therefore this thing has come on you. Daniel 2 47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret. Daniel 3 29 Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort. Daniel 6 26 I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even to the end. 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrôle - Deutéronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminé le Deutéronome oui je sais je l'ai déjà dit hier … Quoi d'neuf Pasteur ? Deutéronome 32.1-12 Segond 21 En effet, leur rocher n'est pas comme notre rocher, nos ennemis en sont juges. Segond 1910 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Segond 1978 (Colombe) © Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges. Parole de Vie © « Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Français Courant © Mais leurs ennemis savent eux-mêmes que leur dieu protecteur ne vaut pas le Dieu d’Israël. Semeur © Car leur rocher n’est pas comme notre rocher. Même nos ennemis devront le reconnaître. Darby Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Martin Car leur rocher n'est pas comme notre rocher, et nos ennemis [eux-mêmes] en seront juges. Ostervald Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges. Hébreu / Grec - Texte original © כִּ֛י לֹ֥א כְצוּרֵ֖נוּ צוּרָ֑ם וְאֹיְבֵ֖ינוּ פְּלִילִֽים׃ World English Bible For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 31 à 33 Cinquième strophe.Car ce n'est pas la supériorité des dieux des païens qui aura procuré a ces derniers la victoire. Ici le terme leur rocher désigne la fausse divinité à laquelle chaque nation idolâtre donne sa confiance.Nos ennemis en sont juges : Je pourrais m'en remettre à leur arbitrage sur ce point. Voir, pour le mot pelilim, juges, arbitres, Exode 21.22 ; et pour la chose Nombres 23.23 et en général toutes les prophéties de Balaam, ainsi qu'Exode 14.25 ; Josué 2.9.En faisant porter la négation exprimée dans le premier membre, aussi sur le second, on arriverait à un sens qui paraîtra peut-être plus naturel : Et nos ennemis ne sont pas les arbitres (de notre sort). Toutefois la grammaire n'est pas favorable à cette construction. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Car leur rocher 06697 n’est pas comme notre Rocher 06697, Nos ennemis 0341 08802 en sont juges 06414. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 06414 - paliyljuge, imposition, répartition, estimation 06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spécifique) … 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!" Nombres 23 8 How shall I curse whom God has not cursed? How shall I defy whom Yahweh has not defied? 23 Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! Deutéronome 32 31 For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges. 1 Samuel 2 2 There is no one as holy as Yahweh, For there is no one besides you, nor is there any rock like our God. 1 Samuel 4 8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. Esdras 1 3 Whoever there is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of Yahweh, the God of Israel (he is God), which is in Jerusalem. Esdras 6 9 That which they have need of, both young bulls, and rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail; 10 that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons. 11 Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this: 12 and the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence. Esdras 7 20 Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house. 21 I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence, Jérémie 40 3 and Yahweh has brought it, and done according as he spoke: because you have sinned against Yahweh, and have not obeyed his voice, therefore this thing has come on you. Daniel 2 47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret. Daniel 3 29 Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort. Daniel 6 26 I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even to the end. 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.