Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

BRODERIE

L'art de broder, que les Israélites pratiquaient très habilement, était connu chez eux de longue date. Le chant de Débora (Jug 5:30) parle déjà d'habits brodés ; le Cantique des Cantiques attribue à Salomon un palanquin royal orné de broderies dues à des femmes de Jérusalem (Ca 3:10), mais le texte hébreu semble altéré. D'après Hérodote, les Égyptiennes faisaient un commerce important de leurs travaux d'aiguille ; on en a retrouvé des spécimens sur des momies. D'autre part, des sculptures assyriennes, notamment une figure sculptée d'Assournazirpal, représentent sur les habits royaux des broderies très ouvragées. L'art de broder est venu de Babylonie, pays des tissus fins et des habits luxueux ; les Phrygiens firent passer la broderie en Grèce et en Occident.

Plusieurs mots hébreux correspondent approximativement au franc, « broderie » ; nos versions les traduisent diversement :

1. riqmd (Jug 5:30, Ps 45:15, Eze 16:10,13,18 27:7) est ordinairement rendu par broderie. L'expression dérivée : mahassé roqem est fréquente dans la description des vêtements sacerdotaux (Ex 28) et des étoffes sacrées (Ex 36) ; les premières versions françaises (y compris Sg.) la traduisaient par : « ouvrage de broderie », la Vers. Syn. donne : « ouvrage dessiné avec art » (Ex 36:37), « brodé » (Ex 28:39), etc., la Bbl. Cent, a : « broché » ou « brocart ».

2.

L'expression mahassé khochéb, employée également dans Ex 28 et 36, est différente : khochéb signifie dessinateur et, en phénicien, tisserand. Le travail dont il s'agit là était probablement un genre de tapisserie ; les dessins exécutés par l'artiste se formaient par des fils de couleur glissés dans la longueur de l'étoffe. Cette expression est traduite dans Vers. Syn. par « tissé » (Ex 28 Ex 36:8), « brodé » (Ex 36:35), etc., dans Bbl. Cent, par « broché », dans Sg. par « artis-tement travaillé ».

3.

tachbéts est un mot d'une tout autre origine, mais sa signification est douteuse. Il peut être traduit : « carrelé » ; à cause de cette étymologie, certaines versions anglaises et françaises le rendent par « piqué ». (Le piqué est un double tissu réuni par des points rangés en losange ou en carré). Vers. Syn. traduit : « brodé » (Ex 28:4), « en tissu » (Ex 28:39), Bbl. Cent. : « en piqué », Sg. : « brodé ».

Quels que soient les termes employés, ces travaux d'aiguille avaient beaucoup d'analogie ; les deux premiers surtout devaient être sensiblement les mêmes, d'ailleurs les matières premières entrant dans leur confection sont toujours : or, pourpre violette et écarlate, cramoisi et fin lin. Ex 38:23 cite Oholiab comme un artiste fort expert dans ces travaux. Ls F.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 28

      1 —Tu feras venir auprès de toi ton frère Aaron et ses fils, Nadab et Abihou, Eléazar et Itamar. Ils seront pris du milieu des Israélites pour me servir comme prêtres.
      2 Tu confectionneras pour ton frère Aaron des vêtements sacrés, insignes de gloire et de dignité.
      3 Tu donneras des instructions à tous les artisans habiles que j’ai remplis d’un Esprit qui leur confère de l’habileté : tu leur demanderas de confectionner les vêtements d’Aaron pour sa consécration à mon sacerdoce.
      4 Voici les habits qu’ils auront à confectionner : un pectoral, un *éphod, une robe, une tunique brodée, un turban et une écharpe. Ils feront ces vêtements sacrés pour ton frère Aaron et pour ses fils, afin qu’ils me servent comme prêtres.
      5 Ils utiliseront des fils d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de rouge éclatant et du fin lin.
      6 —Ils feront l’*éphod avec des fils d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de rouge éclatant et de fin lin retors. Ce sera l’œuvre d’artisans.
      7 On y fera deux bretelles fixées à ses deux bords.
      8 Sa ceinture sera faite de la même façon, de la même étoffe que l’éphod ; elle sera faite de fils d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de rouge éclatant et de fin lin retors.
      9 Tu prendras deux pierres d’onyx sur lesquelles tu graveras les noms des fils d’Israël :
      10 six noms sur la première pierre et les six autres sur la seconde dans l’ordre de leur naissance.
      11 Tu feras graver ces noms sur ces deux pierres par un graveur de pierre comme on grave une pierre servant de *cachet ; tu enchâsseras ces deux pierres dans deux montures en or
      12 et tu les fixeras sur les bretelles de l’éphod. Ces pierres rappelleront le souvenir des fils d’Israël, et Aaron portera leurs noms sur ses deux épaules devant l’Eternel comme un constant rappel.
      13 Tu feras aussi faire les deux montures en or
      14 et deux chaînettes en or pur que tu feras en forme de tresses torsadées ; tu fixeras ces chaînettes ainsi tressées aux montures.
      15 —Tu feras le pectoral du verdict, ce sera une œuvre d’artisans, ouvragée comme l’éphod : tu le feras de fils d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de rouge éclatant et de fin lin retors.
      16 Une fois replié en deux, il aura la forme d’un carré de vingt-cinq centimètres de côté.
      17 Tu y sertiras quatre rangées de pierreries. Sur la première, tu enchâsseras une sardoine, une topaze et une émeraude.
      18 Sur la seconde rangée : un rubis, un saphir et un diamant.
      19 Sur la troisième : une opale, une agate et une améthyste.
      20 Sur la quatrième : une chrysolithe, un onyx et un jaspe. Ces pierreries seront serties dans des chatons en or.
      21 Elles seront gravées aux noms des douze fils d’Israël comme des sceaux à cacheter ; chacune portera le nom d’une des douze tribus.
      22 Tu feras pour le pectoral des chaînettes d’or pur, tressées comme des cordons.
      23 Tu feras aussi deux anneaux d’or que tu fixeras aux deux bords du pectoral.
      24 Tu passeras les deux cordons d’or dans ces deux anneaux, aux bords du pectoral,
      25 et tu fixeras les deux autres bouts des cordons aux deux agrafes, sur les deux bretelles de l’*éphod, par devant.
      26 Tu feras de plus deux anneaux d’or que tu placeras aux deux coins inférieurs du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l’éphod.
      27 Tu feras deux autres anneaux d’or que tu fixeras aux deux bretelles en bas de l’éphod, sur le devant, près de l’endroit où elles sont fixées, tout près de la ceinture de l’éphod.
      28 On fixera le bas du pectoral en joignant ses anneaux à ceux du bas de l’éphod par un cordonnet de pourpre violette, pour qu’il soit fixé sur la ceinture de l’éphod sans pouvoir s’en séparer.
      29 Ainsi, par ce pectoral du verdict, lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cœur les noms des fils d’Israël pour en évoquer constamment le souvenir devant l’Eternel.
      30 Tu placeras dans le pectoral du verdict l’*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cœur d’Aaron lorsqu’il se présentera devant l’Eternel, et Aaron portera en permanence sur son cœur, devant l’Eternel, le moyen de connaître mon verdict concernant les problèmes des Israélites.
      31 —Tu feras la robe de l’éphod tout entière en pourpre violette.
      32 Il aura au milieu une ouverture pour y passer la tête, cette ouverture sera garnie tout autour d’un ourlet tissé comme l’encolure d’un vêtement de cuir tressé, pour que la robe ne se déchire pas.
      33 Tu en garniras tout le bord inférieur de grenades faites de fils de pourpre violette, de pourpre écarlate et de rouge éclatant alternant avec des clochettes d’or :
      34 une clochette d’or et une grenade, et ainsi de suite sur tout le tour du bas de la robe.
      35 Aaron le portera pour effectuer son service et l’on entendra le tintement des clochettes lorsqu’il entrera en présence de l’Eternel dans le lieu saint et lorsqu’il en sortira ; ainsi il ne mourra pas.
      36 Tu feras une plaque frontale d’or pur sur laquelle tu graveras comme sur un *cachet : « Consacré à l’Eternel ».
      37 Tu la fixeras par un cordonnet de pourpre violette sur le devant du turban
      38 pour qu’elle orne le front d’Aaron. Ainsi il se chargera des fautes que les Israélites pourront commettre lorsqu’ils m’apporteront toute espèce d’offrandes consacrées. Cette plaque sera toujours sur son front pour que moi, l’Eternel, je les accueille favorablement.
      39 Enfin tu feras confectionner pour lui la tunique de lin, le turban de lin et la ceinture ; celle-ci sera l’œuvre d’un brodeur.
      40 Tu feras aussi pour les fils d’Aaron des tuniques, des ceintures et des turbans, insignes de gloire et de dignité.
      41 Tu revêtiras ton frère Aaron et ses fils de ces ornements ; tu leur conféreras l’onction pour les investir de leur charge et les consacrer à mon service comme prêtres.
      42 Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nudité.
      43 Aaron et ses fils les porteront quand ils entreront dans la *tente de la Rencontre ou quand ils s’approcheront de l’autel pour faire le service dans le lieu saint ; ainsi, ils ne se rendront pas coupables d’une faute qui entraînerait leur mort. C’est une ordonnance en vigueur à perpétuité pour Aaron et pour ses descendants.

      Exode 36

      1 Betsaleel et Oholiab et tous les hommes habiles que l’Eternel avait doués d’habileté, d’intelligence et de compétence pour exécuter tous les ouvrages à réaliser pour le sanctuaire, exécutèrent tout conformément aux ordres de l’Eternel.
      2 Moïse fit venir Betsaleel et Oholiab et tous les hommes habiles que l’Eternel avait doués d’habileté, et tous ceux dont le cœur était disposé à exécuter les travaux.
      3 Ils reçurent de Moïse tous les dons que les Israélites avaient apportés pour exécuter les travaux nécessaires à la construction du sanctuaire. Et chaque matin, on continuait à apporter des offrandes volontaires à Moïse.
      4 Alors tous les artisans habiles qui exécutaient tous les ouvrages du sanctuaire, interrompirent l’un après l’autre leur travail
      5 et vinrent dire à Moïse : —Le peuple en apporte plus qu’il ne faut pour exécuter l’ouvrage que l’Eternel a commandé de faire.
      6 Là-dessus, Moïse fit passer dans le camp le mot d’ordre suivant : « Que plus personne, ni homme, ni femme, ne prépare d’offrande pour le sanctuaire. » Le peuple cessa donc d’en apporter,
      7 car les matériaux étaient en quantité suffisante pour l’ensemble des travaux à réaliser. Il y en avait même en surplus.
      8 Ainsi les artisans habiles qui étaient à l’ouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre écarlate et de rouge éclatant. Des artisans y brodèrent des *chérubins.
      9 Chaque tenture avait quatorze mètres de long et deux mètres de large. Elles étaient toutes identiques.
      10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble l’une à l’autre, et l’on fit de même avec les cinq autres.
      11 Sur le bord de la dernière tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette.
      12 Il y avait cinquante cordons à l’extrémité de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres.
      13 On fit aussi cinquante agrafes d’or et l’on joignit les deux séries de tentures l’une à l’autre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout.
      14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chèvre pour recouvrir le tabernacle comme d’une tente.
      15 Ces tentures avaient quinze mètres de long et deux mètres de large. Elles étaient toutes identiques.
      16 On assembla ces tentures cinq d’une part et six de l’autre.
      17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la dernière tenture de chaque assemblage.
      18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin qu’elle forme un tout.
      19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
      20 On fit aussi des cadres en bois d’acacia, posés à la verticale, pour le tabernacle.
      21 Chaque cadre avait cinq mètres de long et cinquante centimètres de large
      22 et était muni de deux tenons parallèles.
      23 On fit donc vingt cadres pour le côté sud du tabernacle.
      24 Pour chacun d’eux, on disposa deux socles d’argent, un pour chaque tenon, soit quarante socles pour les vingt cadres.
      25 On fit de même, pour le côté nord de la Demeure, vingt cadres
      26 et quarante socles d’argent, deux pour chaque cadre.
      27 Pour l’arrière du tabernacle, tourné vers l’ouest, on fit six cadres,
      28 plus deux cadres comme contreforts des angles arrières du tabernacle.
      29 Ils étaient jumelés depuis le bas et bien liés jusqu’à leur sommet par un anneau unique ; c’est ainsi qu’on les fit tous deux pour les deux coins.
      30 Il y avait donc en tout huit cadres et seize socles d’argent, deux pour chaque cadre.
      31 On fit cinq traverses de bois d’acacia pour les cadres d’un côté du tabernacle,
      32 cinq traverses pour ceux de l’autre côté, et cinq traverses pour ceux du fond à l’ouest.
      33 Ils firent la traverse médiane qui passait au milieu des cadres, d’une extrémité à l’autre du tabernacle.
      34 On plaqua ces cadres d’or et l’on fabriqua des anneaux d’or pour recevoir les traverses que l’on plaqua également d’or.
      35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre écarlate, de rouge éclatant et de lin retors où des artisans brodèrent des *chérubins.
      36 Pour le soutenir, on tailla quatre piliers d’acacia que l’on plaqua d’or ; ils étaient munis de crochets d’or et reposaient sur quatre socles d’argent.
      37 On confectionna un rideau pour l’entrée de la Tente en pourpre violette, pourpre écarlate, rouge éclatant et lin retors, en ouvrage de broderie.
      38 On fit, pour le soutenir, cinq piliers et des crochets ; leurs chapiteaux et leurs tringles furent plaqués d’or et leurs cinq socles étaient en bronze.

      Exode 38

      23 assisté par Oholiab, fils d’Ahisamak de la tribu de Dan qui était sculpteur, concepteur et brodeur en pourpre violette, en pourpre écarlate, en rouge éclatant et en lin.

      Juges 5

      30 « Sans doute ont-ils trouvé un butin abondant et ils se le partagent : une fille ou deux filles pour chaque combattant ! Sisera, lui, reçoit des habits de couleur, des habits de couleur, deux vêtements brodés d’étoffe de couleur pour le cou du vainqueur ! »

      Psaumes 45

      15 En vêtements brodés, on la présente au roi. De jeunes demoiselles la suivent en cortège : on les conduit auprès de toi.

      Cantique 3

      10 Ses colonnes sont en argent, son dossier est en or, son siège est fait en pourpre. Les filles de Jérusalem ont tapissé avec amour tout l’intérieur du palanquin.

      Ezéchiel 16

      10 Je t’ai habillée d’une robe brodée et je t’ai chaussée de cuir fin. Je t’ai drapée dans du lin fin et je t’ai couverte d’un manteau de soie.
      13 Tu étais parée d’or et d’argent, vêtue de fin lin, de soie et d’étoffes précieuses brodées. Tu te nourrissais de la farine la plus fine, de miel et d’huile. Tu es devenue extrêmement belle et tu es parvenue à la dignité royale.
      18 Tu as pris tes vêtements brodés pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens.

      Ezéchiel 27

      7 Du lin brodé d’Egypte te servait de voilure : c’était ton pavillon. Tu avais pour tentures la pourpre et l’écarlate des îles d’Elicha.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.