Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

BRODERIE

L'art de broder, que les Israélites pratiquaient très habilement, était connu chez eux de longue date. Le chant de Débora (Jug 5:30) parle déjà d'habits brodés ; le Cantique des Cantiques attribue à Salomon un palanquin royal orné de broderies dues à des femmes de Jérusalem (Ca 3:10), mais le texte hébreu semble altéré. D'après Hérodote, les Égyptiennes faisaient un commerce important de leurs travaux d'aiguille ; on en a retrouvé des spécimens sur des momies. D'autre part, des sculptures assyriennes, notamment une figure sculptée d'Assournazirpal, représentent sur les habits royaux des broderies très ouvragées. L'art de broder est venu de Babylonie, pays des tissus fins et des habits luxueux ; les Phrygiens firent passer la broderie en Grèce et en Occident.

Plusieurs mots hébreux correspondent approximativement au franc, « broderie » ; nos versions les traduisent diversement :

1. riqmd (Jug 5:30, Ps 45:15, Eze 16:10,13,18 27:7) est ordinairement rendu par broderie. L'expression dérivée : mahassé roqem est fréquente dans la description des vêtements sacerdotaux (Ex 28) et des étoffes sacrées (Ex 36) ; les premières versions françaises (y compris Sg.) la traduisaient par : « ouvrage de broderie », la Vers. Syn. donne : « ouvrage dessiné avec art » (Ex 36:37), « brodé » (Ex 28:39), etc., la Bbl. Cent, a : « broché » ou « brocart ».

2.

L'expression mahassé khochéb, employée également dans Ex 28 et 36, est différente : khochéb signifie dessinateur et, en phénicien, tisserand. Le travail dont il s'agit là était probablement un genre de tapisserie ; les dessins exécutés par l'artiste se formaient par des fils de couleur glissés dans la longueur de l'étoffe. Cette expression est traduite dans Vers. Syn. par « tissé » (Ex 28 Ex 36:8), « brodé » (Ex 36:35), etc., dans Bbl. Cent, par « broché », dans Sg. par « artis-tement travaillé ».

3.

tachbéts est un mot d'une tout autre origine, mais sa signification est douteuse. Il peut être traduit : « carrelé » ; à cause de cette étymologie, certaines versions anglaises et françaises le rendent par « piqué ». (Le piqué est un double tissu réuni par des points rangés en losange ou en carré). Vers. Syn. traduit : « brodé » (Ex 28:4), « en tissu » (Ex 28:39), Bbl. Cent. : « en piqué », Sg. : « brodé ».

Quels que soient les termes employés, ces travaux d'aiguille avaient beaucoup d'analogie ; les deux premiers surtout devaient être sensiblement les mêmes, d'ailleurs les matières premières entrant dans leur confection sont toujours : or, pourpre violette et écarlate, cramoisi et fin lin. Ex 38:23 cite Oholiab comme un artiste fort expert dans ces travaux. Ls F.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 28

      1 Pour toi, fais approcher de toi ton frère Aaron, et ses fils avec lui, du milieu des Israélites, afin qu’il exerce pour moi le sacerdoce Aaron et les fils d’Aaron : Nadab, Abihou, Éléazar et Itamar.
      2 Tu feras à ton frère Aaron des vêtements sacrés pour (marquer) son rang et sa dignité.
      3 Tu parleras à tous ceux qui sont habiles, que j’ai remplis d’un Esprit de sagesse ; ils feront les vêtements d’Aaron, afin qu’il soit consacré et qu’il exerce pour moi le sacerdoce.
      4 Voici les vêtements qu’ils feront : un pectoral, un éphod, une robe, une tunique brodée, un turban et une écharpe. Ils feront des vêtements sacrés à ton frère Aaron et à ses fils, afin qu’ils exercent pour moi le sacerdoce.
      5 Ils prendront l’or, (les étoffes) violettes, pourpres et cramoisies et le fin lin.
      6 Ils feront l’éphod d’or, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une œuvre d’art.
      7 On y fera deux épaulettes attachées à ses deux extrémités pour le fixer.
      8 La ceinture qui l’enveloppera sera faite de la même façon, d’or, de (fil) violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors ; (elle formera) une seule pièce avec (l’éphod).
      9 Tu prendras les deux pierres d’onyx et tu y graveras les noms des fils d’Israël,
      10 six de leurs noms sur une pierre, et les noms des six autres sur la seconde pierre, d’après l’ordre des naissances.
      11 Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils d’Israël, selon le procédé du lapidaire pour la gravure d’un cachet ; tu les enchâsseras dans les montures d’or.
      12 Tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l’éphod, comme pierres de souvenir pour les fils d’Israël ; et c’est comme souvenir qu’Aaron portera leurs noms devant l’Éternel sur ses deux épaules.
      13 Tu feras des montures d’or
      14 et deux chaînettes d’or pur, que tu tresseras en forme de cordes ; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.
      15 Tu feras le pectoral du jugement, ce sera une œuvre d’art ; tu le feras du même travail que l’éphod, d’or, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
      16 Il sera carré et double ; sa longueur sera d’un empan, et sa largeur d’un empan.
      17 Tu y sertiras une garniture de pierres, quatre rangées de pierres : première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude ;
      18 seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant ;
      19 troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste ;
      20 quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchâssées dans leurs montures d’or.
      21 Les pierres seront aux noms des fils d’Israël : il y en aura douze d’après leurs noms ; elles seront gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l’une des douze tribus.
      22 Sur le pectoral, tu fera des chaînettes d’or pur, tressées en forme de corde.
      23 Tu feras sur le pectoral deux anneaux d’or et tu mettras ces deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
      24 Tu passeras les deux cordes d’or dans les deux anneaux aux extrémités du pectoral ;
      25 et tu passeras les deux (autres) extrémités des deux cordes aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod par devant.
      26 Tu feras encore deux anneaux d’or que tu placeras aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l’éphod.
      27 Tu feras deux (autres) anneaux d’or que tu mettras au bas des deux épaulettes de l’éphod, par devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod.
      28 On fixera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l’éphod avec un cordon violet, afin que le pectoral soit sur la ceinture de l’éphod et qu’il ne puisse pas se séparer de l’éphod.
      29 Lorsque Aaron entrera dans le lieu-saint, il portera sur son cœur les noms des fils d’Israël, gravés sur le pectoral du jugement, comme un souvenir permanent devant l’Éternel.
      30 Tu joindras au pectoral du jugement l’ourim et le toummim, et ils seront sur le cœur d’Aaron, lorsqu’il entrera devant l’Éternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cœur le jugement des Israélites devant l’Éternel.
      31 Tu feras la robe de l’éphod entièrement violette ;
      32 l’ouverture pour la tête sera au milieu, il y aura un ourlet tout autour de cette ouverture, d’ouvrage tissé, comme l’ouverture d’un vêtement de cuir tressé, afin que (la robe) ne se déchire pas.
      33 Tu feras sur ses pans des grenades violettes, pourpres et cramoisies tout autour et au milieu d’elles des clochettes d’or tout autour :
      34 une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade, sur tout le tour des pans de la robe.
      35 Aaron s’en revêtira pour faire le service : le son (des clochettes) s’entendra quand il entrera dans le lieu-saint devant l’Éternel et quand il en sortira ; de la sorte il ne mourra pas.
      36 Tu feras une lame d’or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet : Sainteté à l’Éternel.
      37 Tu la placeras avec un cordon violet sur le turban, par devant.
      38 Elle sera sur le front d’Aaron ; et Aaron portera les fautes relatives aux saintes (offrandes) que les Israélites consacreront ; elle sera en permanence sur son front devant l’Éternel, pour qu’il leur soit favorable.
      39 Tu confectionneras la tunique de fin lin ; tu feras un turban de fin lin, et tu feras une écharpe en ouvrage de broderie.
      40 Pour les fils d’Aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des écharpes, et tu leur feras des tiares, pour (marquer) leur rang et leur dignité.
      41 Tu en revêtiras ton frère Aaron, et ses fils avec lui. Tu leur donneras l’onction, tu les investiras, tu les sanctifieras, et ils exerceront pour moi le sacerdoce.
      42 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nudité du corps ; ils iront depuis les reins jusqu’aux cuisses.
      43 Aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront dans la tente de la Rencontre, ou quand ils s’approcheront de l’autel pour faire le service dans le lieu-saint ; ainsi ils ne porteront pas (le poids d’) une faute, et ne mourront pas. C’est une prescription perpétuelle pour Aaron et pour sa descendance après lui.

      Exode 36

      1 Betsaleél, Oholiab et tous les hommes habiles, en qui l’Éternel avait mis de la sagesse et de l’intelligence pour savoir exécuter tout l’ouvrage pour le culte du lieu-saint, se mirent au travail selon tout ce que l’Éternel avait ordonné.
      2 Moïse appela Betsaleél, Oholiab et tous les hommes habiles dans le cœur desquels l’Éternel avait mis de l’intelligence, tous ceux dont le cœur était disposé à s’appliquer à l’ouvrage pour exécuter.
      3 Ils prirent devant Moïse toutes les (offrandes) prélevées que les Israélites avaient apportées afin d’exécuter l’ouvrage pour le culte du lieu-saint. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires.
      4 Alors tous les hommes habiles qui exécutaient l’ouvrage pour le lieu-saint quittèrent chacun l’ouvrage qu’ils faisaient
      5 et vinrent dire à Moïse : Le peuple apporte beaucoup plus qu’il ne faut pour exécuter l’ouvrage que l’Éternel a commandé de faire.
      6 Moïse donna l’ordre de faire passer dans le camp une proclamation en ces termes : Que personne, homme ou femme, ne travaille plus en vue de l’ (offrande) prélevée pour le lieu-saint. On empêcha ainsi le peuple d’en apporter.
      7 Les objets préparés suffisaient amplement, pour tout l’ouvrage à faire.
      8 Tous les hommes habiles qui exécutèrent l’ouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (d’étoffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chérubins que l’on fit avec art.
      9 La longueur d’une tenture était de vingt-huit coudées, et la largeur d’une tenture était de quatre coudées ; la mesure était la même pour toutes les tentures.
      10 L’on attacha cinq de ces tentures l’une à l’autre et l’on attacha les cinq (autres) tentures l’une à l’autre.
      11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de même au bord de la tenture terminant le second assemblage.
      12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l’on fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres.
      13 On fit cinquante agrafes d’or, et l’on attacha les tentures l’une à l’autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.
      14 On fit des tentures (de poil) de chèvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures.
      15 La longueur d’une tenture était de trente coudées, et la largeur d’une tenture était de quatre coudées ; la mesure était la même pour les onze tentures.
      16 On attacha séparément cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures séparément.
      17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et l’on fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage.
      18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin qu’elle forme un tout.
      19 On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
      20 On fit les planches pour le tabernacle ; elles étaient de bois d’acacia, placées debout.
      21 La longueur d’une planche était de dix coudées et la largeur de chaque planche était d’une coudée et demie.
      22 Il y avait pour chaque planche deux tenons, parallèles l’un à l’autre ; l’on fit de même pour toutes les planches du tabernacle.
      23 On fit vingt planches en direction du midi, au sud, pour le tabernacle.
      24 On mit quarante socles d’argent sous les vingt planches, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
      25 On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, en direction du nord,
      26 et leurs quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche.
      27 On fit six planches pour le fond du tabernacle, vers l’ouest.
      28 On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond ;
      29 elles étaient jumelées depuis le bas et bien liées à leur sommet par un seul anneau ; on fit de même pour toutes les deux aux deux coins.
      30 Il y avait ainsi huit planches, avec leurs socles d’argent, soit seize socles, deux socles sous chaque planche.
      31 On fit cinq traverses de bois d’acacia pour les planches de l’un des côtés du tabernacle,
      32 cinq traverses pour les planches du second côté du tabernacle et cinq traverses pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l’ouest ;
      33 on fit la traverse centrale pour aller au milieu des planches d’une extrémité à l’autre.
      34 On couvrit d’or les planches, l’on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les traverses, et l’on couvrit d’or les traverses.
      35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chérubins que l’on fit avec art.
      36 On fit pour lui quatre colonnes d’acacia, et on les couvrit d’or avec des crochets d’or, et l’on fondit pour elles quatre socles d’argent.
      37 On fit pour l’entrée de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; c’était un ouvrage de broderie.
      38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles étaient de bronze.

      Exode 38

      23 avec lui Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan, sculpteur, inventeur et brodeur sur (les étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, et sur le fin lin.

      Juges 5

      30 Ne trouvent-ils pas du butin ? Ne le partagent-ils pas ? Une fille, deux filles par tête de guerrier, Du butin en vêtements de couleur pour Sisera, Du butin en vêtements de couleur, brodés, Un vêtement de couleur, deux vêtements brodés, Pour le cou du vainqueur.

      Psaumes 45

      15 Elle est conduite au roi, vêtue de ses habits de couleurs, Et derrière elle, des jeunes filles, ses compagnes, sont amenées auprès de toi ;

      Cantique 3

      10 Il en a fait des colonnes en argent, Le support en or, Le siège de pourpre ; L’intérieur a été brodé avec amour Par les filles de Jérusalem.

      Ezéchiel 16

      10 Je t’ai habillée d’étoffe brodée, chaussée de fine peau, drapée de fin lin, couverte de soie.
      13 Ainsi tu fus parée d’or et d’argent et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d’étoffe brodée. Tu mangeais de la fleur de farine, du miel et de l’huile. Tu devins de plus en plus belle, digne de la royauté.
      18 Tu as pris tes vêtements brodés, tu les en a couverts et tu leur as offert mon huile et mon encens.

      Ezéchiel 27

      7 Tes voiles étaient de fin lin d’Égypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et l’écarlate des îles d’Élicha Formaient tes tentures.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.