Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

JONC, PAPYRUS, ROSEAU

1. agmôn (Job 40:21).

Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de marécage, qui a fort embarrassé les traducteurs : on a traduit le mot hébreu par dard, muselière, anneau, entrave, roseau, jonc. L' agmôn est opposé à la palme comme la queue à la tête (Esa 9:13 19:15), c-à-d, comme un végétal d'ordre inférieur à un végétal d'ordre supérieur. Quand Ésaïe 58:5 demande si c'est jeûner que de courber la tête comme un agmôn, il évoque l'image d'une herbe qui plie au vent. Dans Job 41:11, l'agmôn est considéré comme combustible, d'où la traduction chaudière. L'hypothèse qui nous paraît la plus probable est celle qui fait de l'agmôn une Joncacée, juncus (il y en a 189 espèces), ou luzula (38 esp.). Ce sont des plantes herbacées, terrestres ou aquatiques, vivaces ou annuelles, à rhizome traçant ou cespiteux, à tiges feuillées ou munies à leur basé d'écaillés engainantes ; à feuilles linéaires, planes, canaliculées ou cylindriques, souvent marquées de plis transversaux de distance en distance, quelques fois toutes radicales ; à fleurs petites, ordinairement brunâtres, solitaires ou en glomérules, en cymes ou en corymbes, les rameaux de l'inflorescence munis chacun à la base de deux bractées constituant une gaine tubuleuse qui embrasse la base du rameau.

2. gômé

Des rares données de l'A. T, la seule chose qui ressorte avec évidence, c'est que le gômé est une plante du bord des eaux (Esa 35:7), habitant avec le jonc les lieux marécageux (Job 8:11), assez vigoureuse pour qu'il fût possible d'en faire des esquifs comme le berceau du petit Moïse (Ex 2:3), ou même de véritables barques (Esa 18:2). Dans ce dernier passage, la Vulg, traduit par papyrus, et c'est ainsi que l'entendent aujourd'hui de bons auteurs. Le papyrus est de la famille des Cypéracées, genre cyperus (=souchet), dont il existe 400 espèces tropicales et subtropicales, esp. cyperus papyrus L. (Afrique, Calabre, Sicile). Ce souchet est une grande et belle plante, dont la tige, haute de 2-4 m. et grosse comme le bras, est triangulaire dans sa partie supérieure, l'un des angles étant toujours opposé au courant ; elle porte à son sommet une ombelle composée très ample et fort élégante. La tige est remplie d'une moelle semblable à celle du sureau, mais traversée par des vaisseaux fibro-vasculaires et par de longs méats aérifères. Les anciens Égyptiens découpaient la moelle du sommet de la tige du papyrus en minces lanières longitudinales dont la largeur était déterminée par l'épaisseur de la tige (5-6 cm.), et dont la longueur pouvait varier considérablement (20-30 cm.) ; ces lanières étaient déposées côte à côte de manière à former une première feuille, sur laquelle on superposait à angle droit d'autres lanières ; les couches étaient rattachées l'une à l'autre au moyen de glu, humectées avec de l'eau, de préférence de l'eau du Nil ; les feuillets ainsi obtenus étaient pressés, séchés au soleil et polis avec des polissoirs d'ivoire pour faire disparaître toute inégalité de la surface ; c'est au papier ainsi obtenu, en apparence fragile et périssable et qui servait pour la correspondance, les pièces commerciales et même officielles, qu'on est redevable des connaissances actuelles relatives à l'ancienne Egypte. Aujourd'hui le papyrus (voir ce mot) n'existe plus dans le Delta du Nil. Voir Écriture, parag. V

3. âkhou

Cette plante, mentionnée Ge 41:2,18 (Vers. Syn. : marécages), et Job 8:11 en même temps que le papyrus, était probablement, comme le suggère la traduction de la Vulg, (carectum), une sorte de carex ou laîche (fam. des Cypéracées).

4. qânè

Ce mot a plusieurs sens dans l'A.T. Le sens primitif est celui de tuyau, tube, tige (Ge 41:5,22) ; les sens principaux et dérivés sont les suivants :

(a) Le roseau (Esa 19:6 35:7), de la famille des Graminées. On pense que celui dont il est question dans l'A.T., puis sous le nom de calamos dans le N.T., est l' arundo Donax L. (roseau à quenouille, canne de Provence, grand roseau, roseau des jardins), plante vivace de l'Europe mérid., dont les souches charnues et rampantes deviennent très ligneuses en vieillissant. Elles émettent des tiges nombreuses, dressées en touffes, et d'un port qui rappelle celui du bambou, entourées de grandes et belles feuilles alternes, rubanées, retombantes, planes, lancéolées-aiguës, lisses sur les bords, d'un vert glauque. Les épillets de l'inflorescence, très nombreux, forment une vaste panicule compacte, très poilue, de 30-40 cm. de haut., roussâtre puis blanchâtre. Cette graminée est encore très commune sur les rives du Jourdain et en particulier dans les marécages de Hoûlé (eaux de Mérom). Ses longs épis plumeux, continuellement agités par la brise, sont un trait caractéristique du paysage (Mt 11:7, Lu 7:24) ; comp, le chuchotement des roseaux dans la fable de Midas. C'est des petites tiges que les anciens firent la plume : calamos (3Jn 13). On en faisait aussi des pipeaux champêtres. Un roseau servit à élever jusqu'au Crucifié l'éponge vinaigrée (Mt 27:48). C'est aussi d'un roseau que les soldats avaient fait au roi des Juifs un sceptre dérisoire, dont ils le frappèrent (Mt 27:29 et suivant). Dans la Bible, le roseau est surtout l'image de la fragilité (1Ro 14:15, Eze 29:6) ; d'où la page célèbre de Pascal : « L'homme n'est qu'un roseau... » Sans doute, il plie au vent (comp. La Font., le Chêne et le Roseau), mais parfois il rompt aussi : s'il est « froissé », c-à-d, écrasé ou détérioré en un point de sa tige, il devient non seulement inutile mais encore dangereux, car malgré son apparence normale il est prêt à céder sous la moindre pesée et la main qui s'y appuyait risque d'être percée par la pointe de sa cassure ; d'où l'image de l'Egypte traîtresse (2Ro 18:21 parallèle Esa 36:6), et aussi celle du Serviteur de Jéhovah qui n'achèvera pas les malheureux meurtris (Esa 42:3, cité et réalisé par le Seigneur Jésus : Mt 12:20).

(b) Le roseau ou canne aromatique, (Ex 30:23, Ca 4:14, Esa 43:24) r. odorant, galanga des marais, acorus calamus L., est de la fam. des Aracées. C'est une herbe qui croît surtout dans les lieux humides de l'Inde et de l'Arabie, (Jer 6:20, Eze 27:19) et qui a été introduite en Europe dès le Moyen âge. La racine, d'où l'on extrayait une huile aromatique, consiste en une souche cylindrique, rhizomateuse, roussâtre, cannelée, très odorante, d'où s'élèvent perpendiculairement des feuilles en forme de glaive, striées, longues d'environ 1 m., et des hampes un peu plus courtes, terminées chacune par une bractée ample et membraneuse (spathe) de laquelle sort un support cylindrique, grêle, long de 10-15 cm., un peu arqué, portant des fleurs très serrées, sessiles, hermaphrodites, d'un jaune verdâtre (spadice) ; l'ovaire est trigone ; une baie globuleuse rouge lui succède.

(c) Canne à mesurer : celle avec laquelle Ézéchiel évalue les dimensions dans le temple de sa vision (Eze 40:3,5, etc. ; cf. Apo 11:1 21:15). Le mot franc, canne vient, à travers le grec et le latin, de l'hébreu qânè

(d) Fléau de balance et, dans Esa 46:6, balance, la partie étant prise pour le tout.

(e) A la fois tige et branches du chandelier du Temple (Ex 25:31 37:17) et suivants, etc.

5. souf. Ce doit être une espèce de roseau ; il est mentionné à propos de l'Egypte : roseaux du Nil (Ex 2:3,5) ou des canaux (Esa 19:6), et dans l'expression devenue nom propre : yam-souf =mer des roseaux, et traduite mer Rouge (voir ce mot) depuis les LXX (Ex 10:19 13:18, Jos 2:10 etc.) ; Reuss et d'autres traduisent « mer aux algues ». Ce dernier sens doit être en tout cas celui de souf dans Jon 2:6, et il s'agirait de quelque fucus, ou varech.

6.

Grec khortos (Sir 40:16). Le sens de ce terme doit être générique, et correspondre indistinctement à quelques-uns des termes hébreu ci-dessus.

Ch. -Ed. M.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 41

      2 et voici, du fleuve montaient sept vaches, belles à voir, et grasses de chair, et elles paissaient dans les roseaux.
      5 Et il s'endormit, et songea une seconde fois : et voici, sept épis gras et bons montaient sur une seule tige.
      18 du fleuve montaient sept vaches grasses de chair, et belles à voir, et elles paissaient dans les roseaux.
      22 Et je m'éveillai. Et je vis dans mon songe ; et voici, sept épis montaient sur une seule tige, pleins et bons ;

      Exode 2

      3 Et comme elle ne pouvait plus le cacher, elle prit pour lui un coffret de joncs, et l'enduisit de bitume et de poix, et mit dedans l'enfant, et le posa parmi les roseaux sur le bord du fleuve.
      5 Et la fille du Pharaon descendit au fleuve pour se laver, et ses jeunes filles se promenaient sur le bord du fleuve ; et elle vit le coffret au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante, qui le prit ;

      Exode 10

      19 Et l'Éternel tourna le vent en un vent d'occident très-fort, qui enleva les sauterelles, et les enfonça dans la mer Rouge. Il ne resta pas une sauterelle dans tous les confins de l'Égypte.

      Exode 13

      18 Et Dieu fit faire un détour au peuple par le chemin du désert de la mer Rouge ; et les fils d'Israël montèrent en ordre de bataille hors du pays d'Égypte.

      Exode 25

      31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirés de lui.

      Exode 30

      23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitié autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante,

      Exode 37

      17 Et il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, étaient tirés de lui ;

      Josué 2

      10 car nous avons entendu comment l'Éternel a mis à sec les eaux de la mer Rouge devant vous, lorsque vous sortiez d'Égypte, et ce que vous avez fait aux deux rois des Amoréens qui étaient au delà du Jourdain, à Sihon et à Og, que vous avez entièrement détruits.

      Job 8

      11 Le papyrus s'élève-t-il où il n'y a pas de marais ? Le roseau croît-il sans eau ?

      Job 40

      21 (40 : 16) Il se couche sous les lotus dans une retraite de roseaux et de marécages ;

      Job 41

      11 (41 : 2) Qui m'a prévenu, et je lui rendrai ? Tout ce qui est sous les cieux est à moi.

      Cantique 4

      14 de nard et de safran, de roseau odorant et de cinnamome, avec tous les arbres à encens ; de myrrhe et d'aloès, avec tous les principaux aromates ;

      Esaïe 9

      13 Mais le peuple ne retourne pas à celui qui le frappe, et ne recherche pas l'Éternel des armées.

      Esaïe 18

      2 qui envoies des ambassadeurs sur la mer et dans des vaisseaux de papyrus, sur la face des eaux, disant : Allez, messagers rapides, vers une nation répandue loin et ravagée, vers le peuple merveilleux dès ce temps et au delà, vers une nation qui attend, attend, et qui est foulée aux pieds, de laquelle les rivières ont ravagé le pays.

      Esaïe 19

      6 et les rivières deviendront puantes ; les fleuves de l'Égypte seront diminués et tariront, les roseaux et les joncs se flétriront.
      15 et il n'y aura pas pour l'Égypte une oeuvre que puisse faire tête ou queue, branche de palmier ou jonc.

      Esaïe 35

      7 et le mirage deviendra un étang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals où ils couchaient, il y aura un parc à roseaux et à joncs.

      Esaïe 36

      6 Voici, tu te confies en ce bâton de roseau cassé, en l'Égypte, lequel, si quelqu'un s'appuie dessus, lui entre dans la main et la perce. Tel est Pharaon, roi d'Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui.

      Esaïe 42

      3 Il ne brisera pas le roseau froissé, et n'éteindra pas le lin qui brûle à peine. Il fera valoir le jugement en faveur de la vérité.

      Esaïe 43

      24 Tu n'a pas acheté pour moi du roseau aromatique pour de l'argent, et tu ne m'as pas rassasié de la graisse de tes sacrifices ; mais tu m'as asservi par tes péchés, tu m'as fatigué par tes iniquités.

      Esaïe 46

      6 -Ils prodiguent l'or de la bourse, et pèsent l'argent à la balance ; ils louent un orfèvre pour qu'il en fasse un dieu : ils se prosternent, oui, ils l'adorent ;

      Esaïe 58

      5 Est-ce un jeûne comme celui-là que j'ai choisi, un jour où un homme afflige son âme ? Courber sa tête comme un roseau, et étendre sous soi le sac et la cendre, appelleras-tu cela un jeûne, et un jour agréable à l'Éternel ?

      Jérémie 6

      20 A quoi me sert que l'encens vienne de Sheba, et le doux roseau du pays lointain ? Vos holocaustes ne me sont pas agréables, et vos sacrifices ne me plaisent pas.

      Ezéchiel 27

      19 Vedan, et Javan d'Uzal, fournissaient tes marchés de fer ouvragé ; la casse et le roseau aromatique étaient dans ton trafic.

      Ezéchiel 29

      6 Et tous les habitants de l'Égypte sauront que je suis l'Éternel, parce qu'ils ont été un appui de roseau pour la maison d'Israël ;

      Ezéchiel 40

      3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte.
      5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne.

      Jonas 2

      6 (2 : 7) Je suis descendu jusqu'aux fondements des montagnes ; les barres de la terre s'étaient fermées sur moi pour toujours ; mais, ô Éternel, mon Dieu, tu as fait remonter ma vie de la fosse.

      Matthieu 11

      7 Et comme ils s'en allaient, Jésus se mit à dire de Jean aux foules : Qu'êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ?

      Matthieu 12

      20 il ne brisera pas le roseau froissé, et il n'éteindra pas le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait produit en victoire le jugement ;

      Matthieu 27

      29 et ayant tressé une couronne d'épines, ils la mirent sur sa tête, et un roseau dans sa main droite ; et fléchissant les genoux devant lui, ils se moquaient de lui, disant : Salut, roi des Juifs !
      48 Et aussitôt l'un d'entre eux courut et prit une éponge, et l'ayant remplie de vinaigre, la mit au bout d'un roseau, et lui donna à boire.

      Luc 7

      24 Et lorsque les messagers de Jean s'en furent allés, il se mit à dire de Jean aux foules : Qu'êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ?

      3 Jean 1

      13 J'avais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume,

      Apocalypse 11

      1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ;

      Apocalypse 21

      15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.