TopChrétien TopBible Entrée de dictionnaire LINGE Démarrer l'expérience SELAH SELAH est un mot qui signifie "pause" en hébreu, et que l'on retrouve dans les Psaumes à plusieurs reprises. Recevoir la Pensée du Jour Voir les versets relatifs Dans les passages de nos versions françaises où se trouve ce mot, qui signifie étymologiquement : toile de lin, il est possible que ce sens primitif doive être conservé. Dans Jn 13:4, il représente précisément le latin linteum conservé par l'évangéliste dans le grec lention : il s'agit d'un linge de ménage, sorte de serviette.Et la traduction : linceul, qui dérive aussi du nom du lin, représente dans Mt 27:59 à propos de la mort du Seigneur, le grec sindôn, rendu par drap dans Mr 14:51 à propos du jeune fugitif, et qui probablement équivaut à l'hébreu sâdim, nom d'un linge de prix (Pr 31:24) pouvant être employé pour des tuniques (Jug 14:12 et suivant), mousselines (Esa 3:23, Sg. : chemises fines), etc.Le soudarion est aussi un mot grec du N.T. calqué sur le latin (sudarium, d'où suaire), et il peut s'appliquer soit à des linges en général (Ac 19:12) soit à un certain genre de linge en particulier, serviette (Lu 19:20) ou linceul (Jn 11:44).Le grec othonia prend aussi ce dernier sens dans le 4 e évangile (Jn 19:40 20:5,6,7) ; dans Ac 10:11, othonè est exactement une nappe. Toutes les applications bibliques de ces termes grecs sont amplement confirmées par les papyrus trouvés en Egypte, le pays dont les tisseurs de lin étaient les plus réputés du monde ancien : les manufactures de fin lin (othonion) y étaient un monopole d'État ; ces linges (othonia) servaient couramment à envelopper les momies ; on parle d'envelopper un cadavre dans un sindôn de lin de 20 drachmes, ou dans un sindôn reconnaissable à sa couleur rosé à l'intérieur ; dans deux contrats de mariage des II e et III e siècle, le soudarion est mentionné comme linge de corps faisant partie de la dot, etc. (VGT, pp. 43g, 575, 581). Voir Lin.--Dans la plupart des passages de l'A. T, où nos traductions modernes emploient le terme générique d'étoffe, pour désigner habits, tapis ou tentures faits de matériaux divers, les termes hébreux sous-entendent précisément la nature de la matière première (lin, laine, etc.) et en désignent seulement un aspect : la broderie, la couleur (voir ces mots) : pourpre, cramoisi, etc. (Ex 25:4 35:6,35, Esa 19:9, Eze 16:13 etc.), le luxe (Eze 27:20), etc.--Pour la fabrication des linges, étoffes, voir Filage et tissage ; pour leur utilisation, voir Vêtement. Utilisé avec autorisation de Yves PETRAKIAN Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com