TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Segond 21 Jâai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Vraiment, tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem lorsque tu as dit : âVous aurez la paix !âalors que l'Ă©pĂ©e est prĂȘte Ă frapper leur vie. » Segond 1910 Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! Et cependant l'Ă©pĂ©e menace leur vie. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, En disant : Vous aurez la paix ! Et cependant lâĂ©pĂ©e atteint jusquâau fond de lâĂąme. Parole de Vie © Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » Français Courant © Ils diront : âAh, Seigneur Dieu, tu as trompĂ© ce peuple, tu as trompĂ© JĂ©rusalem en promettant que tout irait bien, alors que nous avons le couteau sur la gorge !â » Semeur © Alors je rĂ©pondis : Ah, Seigneur Eternel, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et tout JĂ©rusalem quand tu leur as promis : « Vous vivrez dans la paix », alors que maintenant lâĂ©pĂ©e attente Ă notre vie. Darby Et je dis : Ah, Seigneur Ăternel ! certainement tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix !... et l'Ă©pĂ©e est venue jusqu'Ă l'Ăąme. Martin C'est pourquoi j'ai dit : ha ! ha ! Seigneur Eternel ! oui certainement tu as abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : vous aurez la paix ; et l'Ă©pĂ©e est venue jusquâĂ l'Ăąme. Ostervald Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖžÖŁŚÖŒ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘÖž ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁÖŽŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞֜Ś€Ö¶Ś©ŚŚ World English Bible Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu as trompĂ© ce peuple : par le moyen de ces faux prophĂštes que Dieu envoie pour aveugler les pĂ©cheurs endurcis (comparez 1Rois 22.19). C'est un des plus grands jugements de Dieu sur les peuples qu'il va frapper de leur enlever les conseillers sĂ©vĂšres mais utiles, en mĂȘme temps qu'il leur envoie les apĂŽtres sĂ©duisants, mais funestes ; il n'y a rien lĂ qui contredise l'idĂ©e d'un Dieu juste et saint. Les paĂŻens mĂȘmes avaient observĂ© ce phĂ©nomĂšne du monde moral, et un poĂšte latin a dit que Jupiter frappe de folie ceux qu'il veut perdre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08799 : Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069 ! 0403 Tu as donc trompĂ© 05377 08687 05377 08689 ce peuple 05971 et JĂ©rusalem 03389, en disant 0559 08800 : Vous aurez la paix 07965 ! Et cependant lâĂ©pĂ©e 02719 menace 05060 08804 leur vie 05315. 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahh ah! malheur! hĂ©las! ... 0403 - 'aken sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ©, certes, vraiment (assertion forte) mais en fait (pour amplifier un contraste), ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - chereb Ă©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05315 - nephesh Ăąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05377 - nasha' tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07965 - shalowm Ă©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ĂPAULE S'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂTAUX 1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 9 14 En effet, cette fois-ci, je vous enverrai toutes sortes de malheurs, Ă toi, aux gens qui tâentourent et Ă ton peuple. Alors tu le sauras : sur la terre, personne nâest comme moi. 1 Rois 22 20 Il a demandĂ©Â : âQui veut persuader Akab dâattaquer Ramoth de Galaad pour quâil soit tuĂ© lĂ -bas ?â Lâun a dit une chose, lâautre une autre. 21 Pour finir, lâesprit qui inspire les prophĂštes sâest prĂ©sentĂ© devant le SEIGNEUR en disant : âMoi, jâirai le persuader.â Le SEIGNEUR a demandĂ©Â : âComment ?â 22 Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposĂ©Â !â » 23 MichĂ©e ajoute : « Aujourdâhui, câest ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis quâun esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophĂštes. En rĂ©alitĂ©, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de tâenvoyer un malheur. » EsaĂŻe 30 10 Ils disent aux prophĂštes : « Nâayez plus de visions ! Ne nous annoncez pas ce qui est vrai ! Dites-nous des choses agrĂ©ables, annoncez-nous ce qui nous plaĂźt, mĂȘme si câest faux. EsaĂŻe 37 35 Je protĂ©gerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela parce que je suis Dieu, et que je suis fidĂšle Ă David, mon serviteur. » EsaĂŻe 63 17 SEIGNEUR, tu nous a laissĂ©s nous perdre loin de ton chemin, tu as laissĂ© nos cĆurs se fermer et refuser de te respecter. Pourquoi donc ? Reviens, par amour pour nous qui sommes tes serviteurs, le peuple qui tâappartient ! JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 4 10 Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » 18 JĂ©rusalem, cela tâarrive Ă cause de ta conduite, Ă cause du mal que tu as commis. Oui, ton malheur est bien amer, il te touche en plein cĆur ! » JĂ©rĂ©mie 5 12 Les gens de Juda ne connaissent pas le SEIGNEUR. Voici ce quâils disent : « Le SEIGNEUR nâa aucun pouvoir. Le malheur ne tombera pas sur nous. Nous ne connaĂźtrons ni la guerre ni la famine. JĂ©rĂ©mie 6 14 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 8 11 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 14 13 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, les prophĂštes disent au peuple : âVous ne connaĂźtrez ni la guerre ni la famine, mais Dieu vous donnera une paix vĂ©ritable ici.â » 14 Le SEIGNEUR mâa rĂ©pondu : « Ces prophĂštes disent quâils parlent de ma part. Câest un mensonge. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai rien commandĂ©, je ne leur ai pas parlĂ©. Leurs visions sont des mensonges, ce quâils annoncent ne vaut rien, ils lâinventent eux-mĂȘmes. JĂ©rĂ©mie 23 17 Ă ceux qui se moquent de moi, ils osent dire : âLe SEIGNEUR a annoncĂ©Â : Pour vous, tout ira bien !â Ă ceux qui suivent seulement leurs propres intentions, ils affirment : âLe malheur ne vous touchera pas.â JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur DIEU, tu as crĂ©Ă© le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Lamentations 2 21 Jeunes et vieux sont Ă©tendus par terre dans les rues. Mes jeunes filles et mes jeunes gens sont tombĂ©s, tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. Le jour oĂč ta colĂšre a Ă©clatĂ©, tu les as tuĂ©s, assassinĂ©s sans pitiĂ©. EzĂ©chiel 11 13 Pendant que je communique ce message, Pelatia, fils de Benaya, meurt. Je tombe le visage contre le sol et je crie : « Ah, Seigneur DIEU, tu veux donc faire disparaĂźtre tous les IsraĂ©lites qui restent ? » EzĂ©chiel 14 9 « Voici ce qui peut encore arriver : un prophĂšte fait lâerreur de rĂ©pondre lui-mĂȘme. Dans ce cas, câest moi, le SEIGNEUR, qui lâai poussĂ© Ă agir ainsi. Pourtant, je lui ferai sentir ma puissance, et je le supprimerai dâIsraĂ«l, mon peuple. 10 Ce prophĂšte-lĂ et celui qui lâinterroge sont tous deux responsables de la mĂȘme faute. Romains 1 24 Ă cause de cela, Dieu les a laissĂ©s faire les actions mauvaises quâils voulaient, et ainsi, ils salissent eux-mĂȘmes leurs corps de façon honteuse. 26 Câest pourquoi Dieu les a laissĂ©s suivre des dĂ©sirs qui les couvrent de honte. Leurs femmes ne couchent plus avec des hommes, mais elles couchent avec dâautres femmes, et cette façon de faire va contre la nature. 28 Comme ils nâont pas voulu reconnaĂźtre Dieu, Dieu les a laissĂ©s suivre leur intelligence tordue, et ils font ce quâon ne doit pas faire. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 10 Par toutes sortes dâactions mauvaises, il trompera les gens qui se perdent. Et ils se perdent parce quâils nâont pas reçu et aimĂ© la vĂ©ritĂ© qui pouvait les sauver. 11 Ă cause de cela, Dieu leur envoie une force trompeuse qui les fait croire au mensonge. 12 Alors, tous ceux qui nâont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă faire le mal, seront condamnĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Segond 21 Jâai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Vraiment, tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem lorsque tu as dit : âVous aurez la paix !âalors que l'Ă©pĂ©e est prĂȘte Ă frapper leur vie. » Segond 1910 Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! Et cependant l'Ă©pĂ©e menace leur vie. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, En disant : Vous aurez la paix ! Et cependant lâĂ©pĂ©e atteint jusquâau fond de lâĂąme. Parole de Vie © Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » Français Courant © Ils diront : âAh, Seigneur Dieu, tu as trompĂ© ce peuple, tu as trompĂ© JĂ©rusalem en promettant que tout irait bien, alors que nous avons le couteau sur la gorge !â » Semeur © Alors je rĂ©pondis : Ah, Seigneur Eternel, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et tout JĂ©rusalem quand tu leur as promis : « Vous vivrez dans la paix », alors que maintenant lâĂ©pĂ©e attente Ă notre vie. Darby Et je dis : Ah, Seigneur Ăternel ! certainement tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix !... et l'Ă©pĂ©e est venue jusqu'Ă l'Ăąme. Martin C'est pourquoi j'ai dit : ha ! ha ! Seigneur Eternel ! oui certainement tu as abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : vous aurez la paix ; et l'Ă©pĂ©e est venue jusquâĂ l'Ăąme. Ostervald Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖžÖŁŚÖŒ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘÖž ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁÖŽŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞֜Ś€Ö¶Ś©ŚŚ World English Bible Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu as trompĂ© ce peuple : par le moyen de ces faux prophĂštes que Dieu envoie pour aveugler les pĂ©cheurs endurcis (comparez 1Rois 22.19). C'est un des plus grands jugements de Dieu sur les peuples qu'il va frapper de leur enlever les conseillers sĂ©vĂšres mais utiles, en mĂȘme temps qu'il leur envoie les apĂŽtres sĂ©duisants, mais funestes ; il n'y a rien lĂ qui contredise l'idĂ©e d'un Dieu juste et saint. Les paĂŻens mĂȘmes avaient observĂ© ce phĂ©nomĂšne du monde moral, et un poĂšte latin a dit que Jupiter frappe de folie ceux qu'il veut perdre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08799 : Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069 ! 0403 Tu as donc trompĂ© 05377 08687 05377 08689 ce peuple 05971 et JĂ©rusalem 03389, en disant 0559 08800 : Vous aurez la paix 07965 ! Et cependant lâĂ©pĂ©e 02719 menace 05060 08804 leur vie 05315. 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahh ah! malheur! hĂ©las! ... 0403 - 'aken sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ©, certes, vraiment (assertion forte) mais en fait (pour amplifier un contraste), ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - chereb Ă©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05315 - nephesh Ăąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05377 - nasha' tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07965 - shalowm Ă©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ĂPAULE S'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂTAUX 1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 9 14 En effet, cette fois-ci, je vous enverrai toutes sortes de malheurs, Ă toi, aux gens qui tâentourent et Ă ton peuple. Alors tu le sauras : sur la terre, personne nâest comme moi. 1 Rois 22 20 Il a demandĂ©Â : âQui veut persuader Akab dâattaquer Ramoth de Galaad pour quâil soit tuĂ© lĂ -bas ?â Lâun a dit une chose, lâautre une autre. 21 Pour finir, lâesprit qui inspire les prophĂštes sâest prĂ©sentĂ© devant le SEIGNEUR en disant : âMoi, jâirai le persuader.â Le SEIGNEUR a demandĂ©Â : âComment ?â 22 Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposĂ©Â !â » 23 MichĂ©e ajoute : « Aujourdâhui, câest ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis quâun esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophĂštes. En rĂ©alitĂ©, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de tâenvoyer un malheur. » EsaĂŻe 30 10 Ils disent aux prophĂštes : « Nâayez plus de visions ! Ne nous annoncez pas ce qui est vrai ! Dites-nous des choses agrĂ©ables, annoncez-nous ce qui nous plaĂźt, mĂȘme si câest faux. EsaĂŻe 37 35 Je protĂ©gerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela parce que je suis Dieu, et que je suis fidĂšle Ă David, mon serviteur. » EsaĂŻe 63 17 SEIGNEUR, tu nous a laissĂ©s nous perdre loin de ton chemin, tu as laissĂ© nos cĆurs se fermer et refuser de te respecter. Pourquoi donc ? Reviens, par amour pour nous qui sommes tes serviteurs, le peuple qui tâappartient ! JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 4 10 Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » 18 JĂ©rusalem, cela tâarrive Ă cause de ta conduite, Ă cause du mal que tu as commis. Oui, ton malheur est bien amer, il te touche en plein cĆur ! » JĂ©rĂ©mie 5 12 Les gens de Juda ne connaissent pas le SEIGNEUR. Voici ce quâils disent : « Le SEIGNEUR nâa aucun pouvoir. Le malheur ne tombera pas sur nous. Nous ne connaĂźtrons ni la guerre ni la famine. JĂ©rĂ©mie 6 14 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 8 11 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 14 13 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, les prophĂštes disent au peuple : âVous ne connaĂźtrez ni la guerre ni la famine, mais Dieu vous donnera une paix vĂ©ritable ici.â » 14 Le SEIGNEUR mâa rĂ©pondu : « Ces prophĂštes disent quâils parlent de ma part. Câest un mensonge. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai rien commandĂ©, je ne leur ai pas parlĂ©. Leurs visions sont des mensonges, ce quâils annoncent ne vaut rien, ils lâinventent eux-mĂȘmes. JĂ©rĂ©mie 23 17 Ă ceux qui se moquent de moi, ils osent dire : âLe SEIGNEUR a annoncĂ©Â : Pour vous, tout ira bien !â Ă ceux qui suivent seulement leurs propres intentions, ils affirment : âLe malheur ne vous touchera pas.â JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur DIEU, tu as crĂ©Ă© le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Lamentations 2 21 Jeunes et vieux sont Ă©tendus par terre dans les rues. Mes jeunes filles et mes jeunes gens sont tombĂ©s, tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. Le jour oĂč ta colĂšre a Ă©clatĂ©, tu les as tuĂ©s, assassinĂ©s sans pitiĂ©. EzĂ©chiel 11 13 Pendant que je communique ce message, Pelatia, fils de Benaya, meurt. Je tombe le visage contre le sol et je crie : « Ah, Seigneur DIEU, tu veux donc faire disparaĂźtre tous les IsraĂ©lites qui restent ? » EzĂ©chiel 14 9 « Voici ce qui peut encore arriver : un prophĂšte fait lâerreur de rĂ©pondre lui-mĂȘme. Dans ce cas, câest moi, le SEIGNEUR, qui lâai poussĂ© Ă agir ainsi. Pourtant, je lui ferai sentir ma puissance, et je le supprimerai dâIsraĂ«l, mon peuple. 10 Ce prophĂšte-lĂ et celui qui lâinterroge sont tous deux responsables de la mĂȘme faute. Romains 1 24 Ă cause de cela, Dieu les a laissĂ©s faire les actions mauvaises quâils voulaient, et ainsi, ils salissent eux-mĂȘmes leurs corps de façon honteuse. 26 Câest pourquoi Dieu les a laissĂ©s suivre des dĂ©sirs qui les couvrent de honte. Leurs femmes ne couchent plus avec des hommes, mais elles couchent avec dâautres femmes, et cette façon de faire va contre la nature. 28 Comme ils nâont pas voulu reconnaĂźtre Dieu, Dieu les a laissĂ©s suivre leur intelligence tordue, et ils font ce quâon ne doit pas faire. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 10 Par toutes sortes dâactions mauvaises, il trompera les gens qui se perdent. Et ils se perdent parce quâils nâont pas reçu et aimĂ© la vĂ©ritĂ© qui pouvait les sauver. 11 Ă cause de cela, Dieu leur envoie une force trompeuse qui les fait croire au mensonge. 12 Alors, tous ceux qui nâont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă faire le mal, seront condamnĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Segond 21 Jâai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Vraiment, tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem lorsque tu as dit : âVous aurez la paix !âalors que l'Ă©pĂ©e est prĂȘte Ă frapper leur vie. » Segond 1910 Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! Et cependant l'Ă©pĂ©e menace leur vie. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, En disant : Vous aurez la paix ! Et cependant lâĂ©pĂ©e atteint jusquâau fond de lâĂąme. Parole de Vie © Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » Français Courant © Ils diront : âAh, Seigneur Dieu, tu as trompĂ© ce peuple, tu as trompĂ© JĂ©rusalem en promettant que tout irait bien, alors que nous avons le couteau sur la gorge !â » Semeur © Alors je rĂ©pondis : Ah, Seigneur Eternel, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et tout JĂ©rusalem quand tu leur as promis : « Vous vivrez dans la paix », alors que maintenant lâĂ©pĂ©e attente Ă notre vie. Darby Et je dis : Ah, Seigneur Ăternel ! certainement tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix !... et l'Ă©pĂ©e est venue jusqu'Ă l'Ăąme. Martin C'est pourquoi j'ai dit : ha ! ha ! Seigneur Eternel ! oui certainement tu as abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : vous aurez la paix ; et l'Ă©pĂ©e est venue jusquâĂ l'Ăąme. Ostervald Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖžÖŁŚÖŒ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘÖž ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁÖŽŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞֜Ś€Ö¶Ś©ŚŚ World English Bible Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu as trompĂ© ce peuple : par le moyen de ces faux prophĂštes que Dieu envoie pour aveugler les pĂ©cheurs endurcis (comparez 1Rois 22.19). C'est un des plus grands jugements de Dieu sur les peuples qu'il va frapper de leur enlever les conseillers sĂ©vĂšres mais utiles, en mĂȘme temps qu'il leur envoie les apĂŽtres sĂ©duisants, mais funestes ; il n'y a rien lĂ qui contredise l'idĂ©e d'un Dieu juste et saint. Les paĂŻens mĂȘmes avaient observĂ© ce phĂ©nomĂšne du monde moral, et un poĂšte latin a dit que Jupiter frappe de folie ceux qu'il veut perdre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08799 : Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069 ! 0403 Tu as donc trompĂ© 05377 08687 05377 08689 ce peuple 05971 et JĂ©rusalem 03389, en disant 0559 08800 : Vous aurez la paix 07965 ! Et cependant lâĂ©pĂ©e 02719 menace 05060 08804 leur vie 05315. 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahh ah! malheur! hĂ©las! ... 0403 - 'aken sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ©, certes, vraiment (assertion forte) mais en fait (pour amplifier un contraste), ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - chereb Ă©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05315 - nephesh Ăąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05377 - nasha' tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07965 - shalowm Ă©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ĂPAULE S'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂTAUX 1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 9 14 En effet, cette fois-ci, je vous enverrai toutes sortes de malheurs, Ă toi, aux gens qui tâentourent et Ă ton peuple. Alors tu le sauras : sur la terre, personne nâest comme moi. 1 Rois 22 20 Il a demandĂ©Â : âQui veut persuader Akab dâattaquer Ramoth de Galaad pour quâil soit tuĂ© lĂ -bas ?â Lâun a dit une chose, lâautre une autre. 21 Pour finir, lâesprit qui inspire les prophĂštes sâest prĂ©sentĂ© devant le SEIGNEUR en disant : âMoi, jâirai le persuader.â Le SEIGNEUR a demandĂ©Â : âComment ?â 22 Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposĂ©Â !â » 23 MichĂ©e ajoute : « Aujourdâhui, câest ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis quâun esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophĂštes. En rĂ©alitĂ©, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de tâenvoyer un malheur. » EsaĂŻe 30 10 Ils disent aux prophĂštes : « Nâayez plus de visions ! Ne nous annoncez pas ce qui est vrai ! Dites-nous des choses agrĂ©ables, annoncez-nous ce qui nous plaĂźt, mĂȘme si câest faux. EsaĂŻe 37 35 Je protĂ©gerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela parce que je suis Dieu, et que je suis fidĂšle Ă David, mon serviteur. » EsaĂŻe 63 17 SEIGNEUR, tu nous a laissĂ©s nous perdre loin de ton chemin, tu as laissĂ© nos cĆurs se fermer et refuser de te respecter. Pourquoi donc ? Reviens, par amour pour nous qui sommes tes serviteurs, le peuple qui tâappartient ! JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 4 10 Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » 18 JĂ©rusalem, cela tâarrive Ă cause de ta conduite, Ă cause du mal que tu as commis. Oui, ton malheur est bien amer, il te touche en plein cĆur ! » JĂ©rĂ©mie 5 12 Les gens de Juda ne connaissent pas le SEIGNEUR. Voici ce quâils disent : « Le SEIGNEUR nâa aucun pouvoir. Le malheur ne tombera pas sur nous. Nous ne connaĂźtrons ni la guerre ni la famine. JĂ©rĂ©mie 6 14 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 8 11 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 14 13 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, les prophĂštes disent au peuple : âVous ne connaĂźtrez ni la guerre ni la famine, mais Dieu vous donnera une paix vĂ©ritable ici.â » 14 Le SEIGNEUR mâa rĂ©pondu : « Ces prophĂštes disent quâils parlent de ma part. Câest un mensonge. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai rien commandĂ©, je ne leur ai pas parlĂ©. Leurs visions sont des mensonges, ce quâils annoncent ne vaut rien, ils lâinventent eux-mĂȘmes. JĂ©rĂ©mie 23 17 Ă ceux qui se moquent de moi, ils osent dire : âLe SEIGNEUR a annoncĂ©Â : Pour vous, tout ira bien !â Ă ceux qui suivent seulement leurs propres intentions, ils affirment : âLe malheur ne vous touchera pas.â JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur DIEU, tu as crĂ©Ă© le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Lamentations 2 21 Jeunes et vieux sont Ă©tendus par terre dans les rues. Mes jeunes filles et mes jeunes gens sont tombĂ©s, tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. Le jour oĂč ta colĂšre a Ă©clatĂ©, tu les as tuĂ©s, assassinĂ©s sans pitiĂ©. EzĂ©chiel 11 13 Pendant que je communique ce message, Pelatia, fils de Benaya, meurt. Je tombe le visage contre le sol et je crie : « Ah, Seigneur DIEU, tu veux donc faire disparaĂźtre tous les IsraĂ©lites qui restent ? » EzĂ©chiel 14 9 « Voici ce qui peut encore arriver : un prophĂšte fait lâerreur de rĂ©pondre lui-mĂȘme. Dans ce cas, câest moi, le SEIGNEUR, qui lâai poussĂ© Ă agir ainsi. Pourtant, je lui ferai sentir ma puissance, et je le supprimerai dâIsraĂ«l, mon peuple. 10 Ce prophĂšte-lĂ et celui qui lâinterroge sont tous deux responsables de la mĂȘme faute. Romains 1 24 Ă cause de cela, Dieu les a laissĂ©s faire les actions mauvaises quâils voulaient, et ainsi, ils salissent eux-mĂȘmes leurs corps de façon honteuse. 26 Câest pourquoi Dieu les a laissĂ©s suivre des dĂ©sirs qui les couvrent de honte. Leurs femmes ne couchent plus avec des hommes, mais elles couchent avec dâautres femmes, et cette façon de faire va contre la nature. 28 Comme ils nâont pas voulu reconnaĂźtre Dieu, Dieu les a laissĂ©s suivre leur intelligence tordue, et ils font ce quâon ne doit pas faire. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 10 Par toutes sortes dâactions mauvaises, il trompera les gens qui se perdent. Et ils se perdent parce quâils nâont pas reçu et aimĂ© la vĂ©ritĂ© qui pouvait les sauver. 11 Ă cause de cela, Dieu leur envoie une force trompeuse qui les fait croire au mensonge. 12 Alors, tous ceux qui nâont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă faire le mal, seront condamnĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Segond 21 Jâai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Vraiment, tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem lorsque tu as dit : âVous aurez la paix !âalors que l'Ă©pĂ©e est prĂȘte Ă frapper leur vie. » Segond 1910 Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! Et cependant l'Ă©pĂ©e menace leur vie. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, En disant : Vous aurez la paix ! Et cependant lâĂ©pĂ©e atteint jusquâau fond de lâĂąme. Parole de Vie © Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » Français Courant © Ils diront : âAh, Seigneur Dieu, tu as trompĂ© ce peuple, tu as trompĂ© JĂ©rusalem en promettant que tout irait bien, alors que nous avons le couteau sur la gorge !â » Semeur © Alors je rĂ©pondis : Ah, Seigneur Eternel, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et tout JĂ©rusalem quand tu leur as promis : « Vous vivrez dans la paix », alors que maintenant lâĂ©pĂ©e attente Ă notre vie. Darby Et je dis : Ah, Seigneur Ăternel ! certainement tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix !... et l'Ă©pĂ©e est venue jusqu'Ă l'Ăąme. Martin C'est pourquoi j'ai dit : ha ! ha ! Seigneur Eternel ! oui certainement tu as abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : vous aurez la paix ; et l'Ă©pĂ©e est venue jusquâĂ l'Ăąme. Ostervald Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖžÖŁŚÖŒ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘÖž ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁÖŽŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞֜Ś€Ö¶Ś©ŚŚ World English Bible Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu as trompĂ© ce peuple : par le moyen de ces faux prophĂštes que Dieu envoie pour aveugler les pĂ©cheurs endurcis (comparez 1Rois 22.19). C'est un des plus grands jugements de Dieu sur les peuples qu'il va frapper de leur enlever les conseillers sĂ©vĂšres mais utiles, en mĂȘme temps qu'il leur envoie les apĂŽtres sĂ©duisants, mais funestes ; il n'y a rien lĂ qui contredise l'idĂ©e d'un Dieu juste et saint. Les paĂŻens mĂȘmes avaient observĂ© ce phĂ©nomĂšne du monde moral, et un poĂšte latin a dit que Jupiter frappe de folie ceux qu'il veut perdre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08799 : Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069 ! 0403 Tu as donc trompĂ© 05377 08687 05377 08689 ce peuple 05971 et JĂ©rusalem 03389, en disant 0559 08800 : Vous aurez la paix 07965 ! Et cependant lâĂ©pĂ©e 02719 menace 05060 08804 leur vie 05315. 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahh ah! malheur! hĂ©las! ... 0403 - 'aken sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ©, certes, vraiment (assertion forte) mais en fait (pour amplifier un contraste), ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - chereb Ă©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05315 - nephesh Ăąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05377 - nasha' tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07965 - shalowm Ă©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ĂPAULE S'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂTAUX 1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 9 14 En effet, cette fois-ci, je vous enverrai toutes sortes de malheurs, Ă toi, aux gens qui tâentourent et Ă ton peuple. Alors tu le sauras : sur la terre, personne nâest comme moi. 1 Rois 22 20 Il a demandĂ©Â : âQui veut persuader Akab dâattaquer Ramoth de Galaad pour quâil soit tuĂ© lĂ -bas ?â Lâun a dit une chose, lâautre une autre. 21 Pour finir, lâesprit qui inspire les prophĂštes sâest prĂ©sentĂ© devant le SEIGNEUR en disant : âMoi, jâirai le persuader.â Le SEIGNEUR a demandĂ©Â : âComment ?â 22 Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposĂ©Â !â » 23 MichĂ©e ajoute : « Aujourdâhui, câest ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis quâun esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophĂštes. En rĂ©alitĂ©, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de tâenvoyer un malheur. » EsaĂŻe 30 10 Ils disent aux prophĂštes : « Nâayez plus de visions ! Ne nous annoncez pas ce qui est vrai ! Dites-nous des choses agrĂ©ables, annoncez-nous ce qui nous plaĂźt, mĂȘme si câest faux. EsaĂŻe 37 35 Je protĂ©gerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela parce que je suis Dieu, et que je suis fidĂšle Ă David, mon serviteur. » EsaĂŻe 63 17 SEIGNEUR, tu nous a laissĂ©s nous perdre loin de ton chemin, tu as laissĂ© nos cĆurs se fermer et refuser de te respecter. Pourquoi donc ? Reviens, par amour pour nous qui sommes tes serviteurs, le peuple qui tâappartient ! JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 4 10 Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » 18 JĂ©rusalem, cela tâarrive Ă cause de ta conduite, Ă cause du mal que tu as commis. Oui, ton malheur est bien amer, il te touche en plein cĆur ! » JĂ©rĂ©mie 5 12 Les gens de Juda ne connaissent pas le SEIGNEUR. Voici ce quâils disent : « Le SEIGNEUR nâa aucun pouvoir. Le malheur ne tombera pas sur nous. Nous ne connaĂźtrons ni la guerre ni la famine. JĂ©rĂ©mie 6 14 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 8 11 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 14 13 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, les prophĂštes disent au peuple : âVous ne connaĂźtrez ni la guerre ni la famine, mais Dieu vous donnera une paix vĂ©ritable ici.â » 14 Le SEIGNEUR mâa rĂ©pondu : « Ces prophĂštes disent quâils parlent de ma part. Câest un mensonge. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai rien commandĂ©, je ne leur ai pas parlĂ©. Leurs visions sont des mensonges, ce quâils annoncent ne vaut rien, ils lâinventent eux-mĂȘmes. JĂ©rĂ©mie 23 17 Ă ceux qui se moquent de moi, ils osent dire : âLe SEIGNEUR a annoncĂ©Â : Pour vous, tout ira bien !â Ă ceux qui suivent seulement leurs propres intentions, ils affirment : âLe malheur ne vous touchera pas.â JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur DIEU, tu as crĂ©Ă© le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Lamentations 2 21 Jeunes et vieux sont Ă©tendus par terre dans les rues. Mes jeunes filles et mes jeunes gens sont tombĂ©s, tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. Le jour oĂč ta colĂšre a Ă©clatĂ©, tu les as tuĂ©s, assassinĂ©s sans pitiĂ©. EzĂ©chiel 11 13 Pendant que je communique ce message, Pelatia, fils de Benaya, meurt. Je tombe le visage contre le sol et je crie : « Ah, Seigneur DIEU, tu veux donc faire disparaĂźtre tous les IsraĂ©lites qui restent ? » EzĂ©chiel 14 9 « Voici ce qui peut encore arriver : un prophĂšte fait lâerreur de rĂ©pondre lui-mĂȘme. Dans ce cas, câest moi, le SEIGNEUR, qui lâai poussĂ© Ă agir ainsi. Pourtant, je lui ferai sentir ma puissance, et je le supprimerai dâIsraĂ«l, mon peuple. 10 Ce prophĂšte-lĂ et celui qui lâinterroge sont tous deux responsables de la mĂȘme faute. Romains 1 24 Ă cause de cela, Dieu les a laissĂ©s faire les actions mauvaises quâils voulaient, et ainsi, ils salissent eux-mĂȘmes leurs corps de façon honteuse. 26 Câest pourquoi Dieu les a laissĂ©s suivre des dĂ©sirs qui les couvrent de honte. Leurs femmes ne couchent plus avec des hommes, mais elles couchent avec dâautres femmes, et cette façon de faire va contre la nature. 28 Comme ils nâont pas voulu reconnaĂźtre Dieu, Dieu les a laissĂ©s suivre leur intelligence tordue, et ils font ce quâon ne doit pas faire. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 10 Par toutes sortes dâactions mauvaises, il trompera les gens qui se perdent. Et ils se perdent parce quâils nâont pas reçu et aimĂ© la vĂ©ritĂ© qui pouvait les sauver. 11 Ă cause de cela, Dieu leur envoie une force trompeuse qui les fait croire au mensonge. 12 Alors, tous ceux qui nâont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă faire le mal, seront condamnĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Segond 21 Jâai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Vraiment, tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem lorsque tu as dit : âVous aurez la paix !âalors que l'Ă©pĂ©e est prĂȘte Ă frapper leur vie. » Segond 1910 Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! Et cependant l'Ă©pĂ©e menace leur vie. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, En disant : Vous aurez la paix ! Et cependant lâĂ©pĂ©e atteint jusquâau fond de lâĂąme. Parole de Vie © Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » Français Courant © Ils diront : âAh, Seigneur Dieu, tu as trompĂ© ce peuple, tu as trompĂ© JĂ©rusalem en promettant que tout irait bien, alors que nous avons le couteau sur la gorge !â » Semeur © Alors je rĂ©pondis : Ah, Seigneur Eternel, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et tout JĂ©rusalem quand tu leur as promis : « Vous vivrez dans la paix », alors que maintenant lâĂ©pĂ©e attente Ă notre vie. Darby Et je dis : Ah, Seigneur Ăternel ! certainement tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix !... et l'Ă©pĂ©e est venue jusqu'Ă l'Ăąme. Martin C'est pourquoi j'ai dit : ha ! ha ! Seigneur Eternel ! oui certainement tu as abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : vous aurez la paix ; et l'Ă©pĂ©e est venue jusquâĂ l'Ăąme. Ostervald Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖžÖŁŚÖŒ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘÖž ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁÖŽŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞֜Ś€Ö¶Ś©ŚŚ World English Bible Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu as trompĂ© ce peuple : par le moyen de ces faux prophĂštes que Dieu envoie pour aveugler les pĂ©cheurs endurcis (comparez 1Rois 22.19). C'est un des plus grands jugements de Dieu sur les peuples qu'il va frapper de leur enlever les conseillers sĂ©vĂšres mais utiles, en mĂȘme temps qu'il leur envoie les apĂŽtres sĂ©duisants, mais funestes ; il n'y a rien lĂ qui contredise l'idĂ©e d'un Dieu juste et saint. Les paĂŻens mĂȘmes avaient observĂ© ce phĂ©nomĂšne du monde moral, et un poĂšte latin a dit que Jupiter frappe de folie ceux qu'il veut perdre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08799 : Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069 ! 0403 Tu as donc trompĂ© 05377 08687 05377 08689 ce peuple 05971 et JĂ©rusalem 03389, en disant 0559 08800 : Vous aurez la paix 07965 ! Et cependant lâĂ©pĂ©e 02719 menace 05060 08804 leur vie 05315. 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahh ah! malheur! hĂ©las! ... 0403 - 'aken sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ©, certes, vraiment (assertion forte) mais en fait (pour amplifier un contraste), ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - chereb Ă©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05315 - nephesh Ăąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05377 - nasha' tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07965 - shalowm Ă©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ĂPAULE S'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂTAUX 1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 9 14 En effet, cette fois-ci, je vous enverrai toutes sortes de malheurs, Ă toi, aux gens qui tâentourent et Ă ton peuple. Alors tu le sauras : sur la terre, personne nâest comme moi. 1 Rois 22 20 Il a demandĂ©Â : âQui veut persuader Akab dâattaquer Ramoth de Galaad pour quâil soit tuĂ© lĂ -bas ?â Lâun a dit une chose, lâautre une autre. 21 Pour finir, lâesprit qui inspire les prophĂštes sâest prĂ©sentĂ© devant le SEIGNEUR en disant : âMoi, jâirai le persuader.â Le SEIGNEUR a demandĂ©Â : âComment ?â 22 Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposĂ©Â !â » 23 MichĂ©e ajoute : « Aujourdâhui, câest ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis quâun esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophĂštes. En rĂ©alitĂ©, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de tâenvoyer un malheur. » EsaĂŻe 30 10 Ils disent aux prophĂštes : « Nâayez plus de visions ! Ne nous annoncez pas ce qui est vrai ! Dites-nous des choses agrĂ©ables, annoncez-nous ce qui nous plaĂźt, mĂȘme si câest faux. EsaĂŻe 37 35 Je protĂ©gerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela parce que je suis Dieu, et que je suis fidĂšle Ă David, mon serviteur. » EsaĂŻe 63 17 SEIGNEUR, tu nous a laissĂ©s nous perdre loin de ton chemin, tu as laissĂ© nos cĆurs se fermer et refuser de te respecter. Pourquoi donc ? Reviens, par amour pour nous qui sommes tes serviteurs, le peuple qui tâappartient ! JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 4 10 Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » 18 JĂ©rusalem, cela tâarrive Ă cause de ta conduite, Ă cause du mal que tu as commis. Oui, ton malheur est bien amer, il te touche en plein cĆur ! » JĂ©rĂ©mie 5 12 Les gens de Juda ne connaissent pas le SEIGNEUR. Voici ce quâils disent : « Le SEIGNEUR nâa aucun pouvoir. Le malheur ne tombera pas sur nous. Nous ne connaĂźtrons ni la guerre ni la famine. JĂ©rĂ©mie 6 14 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 8 11 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 14 13 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, les prophĂštes disent au peuple : âVous ne connaĂźtrez ni la guerre ni la famine, mais Dieu vous donnera une paix vĂ©ritable ici.â » 14 Le SEIGNEUR mâa rĂ©pondu : « Ces prophĂštes disent quâils parlent de ma part. Câest un mensonge. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai rien commandĂ©, je ne leur ai pas parlĂ©. Leurs visions sont des mensonges, ce quâils annoncent ne vaut rien, ils lâinventent eux-mĂȘmes. JĂ©rĂ©mie 23 17 Ă ceux qui se moquent de moi, ils osent dire : âLe SEIGNEUR a annoncĂ©Â : Pour vous, tout ira bien !â Ă ceux qui suivent seulement leurs propres intentions, ils affirment : âLe malheur ne vous touchera pas.â JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur DIEU, tu as crĂ©Ă© le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Lamentations 2 21 Jeunes et vieux sont Ă©tendus par terre dans les rues. Mes jeunes filles et mes jeunes gens sont tombĂ©s, tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. Le jour oĂč ta colĂšre a Ă©clatĂ©, tu les as tuĂ©s, assassinĂ©s sans pitiĂ©. EzĂ©chiel 11 13 Pendant que je communique ce message, Pelatia, fils de Benaya, meurt. Je tombe le visage contre le sol et je crie : « Ah, Seigneur DIEU, tu veux donc faire disparaĂźtre tous les IsraĂ©lites qui restent ? » EzĂ©chiel 14 9 « Voici ce qui peut encore arriver : un prophĂšte fait lâerreur de rĂ©pondre lui-mĂȘme. Dans ce cas, câest moi, le SEIGNEUR, qui lâai poussĂ© Ă agir ainsi. Pourtant, je lui ferai sentir ma puissance, et je le supprimerai dâIsraĂ«l, mon peuple. 10 Ce prophĂšte-lĂ et celui qui lâinterroge sont tous deux responsables de la mĂȘme faute. Romains 1 24 Ă cause de cela, Dieu les a laissĂ©s faire les actions mauvaises quâils voulaient, et ainsi, ils salissent eux-mĂȘmes leurs corps de façon honteuse. 26 Câest pourquoi Dieu les a laissĂ©s suivre des dĂ©sirs qui les couvrent de honte. Leurs femmes ne couchent plus avec des hommes, mais elles couchent avec dâautres femmes, et cette façon de faire va contre la nature. 28 Comme ils nâont pas voulu reconnaĂźtre Dieu, Dieu les a laissĂ©s suivre leur intelligence tordue, et ils font ce quâon ne doit pas faire. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 10 Par toutes sortes dâactions mauvaises, il trompera les gens qui se perdent. Et ils se perdent parce quâils nâont pas reçu et aimĂ© la vĂ©ritĂ© qui pouvait les sauver. 11 Ă cause de cela, Dieu leur envoie une force trompeuse qui les fait croire au mensonge. 12 Alors, tous ceux qui nâont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă faire le mal, seront condamnĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 4.1-31 Segond 21 Jâai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Vraiment, tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem lorsque tu as dit : âVous aurez la paix !âalors que l'Ă©pĂ©e est prĂȘte Ă frapper leur vie. » Segond 1910 Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! Et cependant l'Ă©pĂ©e menace leur vie. Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, En disant : Vous aurez la paix ! Et cependant lâĂ©pĂ©e atteint jusquâau fond de lâĂąme. Parole de Vie © Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » Français Courant © Ils diront : âAh, Seigneur Dieu, tu as trompĂ© ce peuple, tu as trompĂ© JĂ©rusalem en promettant que tout irait bien, alors que nous avons le couteau sur la gorge !â » Semeur © Alors je rĂ©pondis : Ah, Seigneur Eternel, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et tout JĂ©rusalem quand tu leur as promis : « Vous vivrez dans la paix », alors que maintenant lâĂ©pĂ©e attente Ă notre vie. Darby Et je dis : Ah, Seigneur Ăternel ! certainement tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix !... et l'Ă©pĂ©e est venue jusqu'Ă l'Ăąme. Martin C'est pourquoi j'ai dit : ha ! ha ! Seigneur Eternel ! oui certainement tu as abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : vous aurez la paix ; et l'Ă©pĂ©e est venue jusquâĂ l'Ăąme. Ostervald Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖžÖŁŚÖŒ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘÖž ŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁÖŽŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞֜Ś€Ö¶Ś©ŚŚ World English Bible Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu as trompĂ© ce peuple : par le moyen de ces faux prophĂštes que Dieu envoie pour aveugler les pĂ©cheurs endurcis (comparez 1Rois 22.19). C'est un des plus grands jugements de Dieu sur les peuples qu'il va frapper de leur enlever les conseillers sĂ©vĂšres mais utiles, en mĂȘme temps qu'il leur envoie les apĂŽtres sĂ©duisants, mais funestes ; il n'y a rien lĂ qui contredise l'idĂ©e d'un Dieu juste et saint. Les paĂŻens mĂȘmes avaient observĂ© ce phĂ©nomĂšne du monde moral, et un poĂšte latin a dit que Jupiter frappe de folie ceux qu'il veut perdre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08799 : Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069 ! 0403 Tu as donc trompĂ© 05377 08687 05377 08689 ce peuple 05971 et JĂ©rusalem 03389, en disant 0559 08800 : Vous aurez la paix 07965 ! Et cependant lâĂ©pĂ©e 02719 menace 05060 08804 leur vie 05315. 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahh ah! malheur! hĂ©las! ... 0403 - 'aken sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ©, certes, vraiment (assertion forte) mais en fait (pour amplifier un contraste), ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - chereb Ă©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05315 - nephesh Ăąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05377 - nasha' tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07965 - shalowm Ă©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ĂPAULE S'il fallait quelques fois distinguer une nuance de sens entre les deux mots hĂ©breux chekĂštn ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂTAUX 1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 9 14 En effet, cette fois-ci, je vous enverrai toutes sortes de malheurs, Ă toi, aux gens qui tâentourent et Ă ton peuple. Alors tu le sauras : sur la terre, personne nâest comme moi. 1 Rois 22 20 Il a demandĂ©Â : âQui veut persuader Akab dâattaquer Ramoth de Galaad pour quâil soit tuĂ© lĂ -bas ?â Lâun a dit une chose, lâautre une autre. 21 Pour finir, lâesprit qui inspire les prophĂštes sâest prĂ©sentĂ© devant le SEIGNEUR en disant : âMoi, jâirai le persuader.â Le SEIGNEUR a demandĂ©Â : âComment ?â 22 Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposĂ©Â !â » 23 MichĂ©e ajoute : « Aujourdâhui, câest ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis quâun esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophĂštes. En rĂ©alitĂ©, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de tâenvoyer un malheur. » EsaĂŻe 30 10 Ils disent aux prophĂštes : « Nâayez plus de visions ! Ne nous annoncez pas ce qui est vrai ! Dites-nous des choses agrĂ©ables, annoncez-nous ce qui nous plaĂźt, mĂȘme si câest faux. EsaĂŻe 37 35 Je protĂ©gerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela parce que je suis Dieu, et que je suis fidĂšle Ă David, mon serviteur. » EsaĂŻe 63 17 SEIGNEUR, tu nous a laissĂ©s nous perdre loin de ton chemin, tu as laissĂ© nos cĆurs se fermer et refuser de te respecter. Pourquoi donc ? Reviens, par amour pour nous qui sommes tes serviteurs, le peuple qui tâappartient ! JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 4 10 Ils diront : âAh ! Seigneur DIEU, tu as vraiment trompĂ© ce peuple et les habitants de JĂ©rusalem quand tu as dit : Vous connaĂźtrez la paix. Or, lâĂ©pĂ©e menace notre vie !â » 18 JĂ©rusalem, cela tâarrive Ă cause de ta conduite, Ă cause du mal que tu as commis. Oui, ton malheur est bien amer, il te touche en plein cĆur ! » JĂ©rĂ©mie 5 12 Les gens de Juda ne connaissent pas le SEIGNEUR. Voici ce quâils disent : « Le SEIGNEUR nâa aucun pouvoir. Le malheur ne tombera pas sur nous. Nous ne connaĂźtrons ni la guerre ni la famine. JĂ©rĂ©mie 6 14 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 8 11 Ils ne prennent pas au sĂ©rieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : âTout va bien, tout va bien !â Pourtant tout va mal. JĂ©rĂ©mie 14 13 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, les prophĂštes disent au peuple : âVous ne connaĂźtrez ni la guerre ni la famine, mais Dieu vous donnera une paix vĂ©ritable ici.â » 14 Le SEIGNEUR mâa rĂ©pondu : « Ces prophĂštes disent quâils parlent de ma part. Câest un mensonge. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai rien commandĂ©, je ne leur ai pas parlĂ©. Leurs visions sont des mensonges, ce quâils annoncent ne vaut rien, ils lâinventent eux-mĂȘmes. JĂ©rĂ©mie 23 17 Ă ceux qui se moquent de moi, ils osent dire : âLe SEIGNEUR a annoncĂ©Â : Pour vous, tout ira bien !â Ă ceux qui suivent seulement leurs propres intentions, ils affirment : âLe malheur ne vous touchera pas.â JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur DIEU, tu as crĂ©Ă© le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Lamentations 2 21 Jeunes et vieux sont Ă©tendus par terre dans les rues. Mes jeunes filles et mes jeunes gens sont tombĂ©s, tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. Le jour oĂč ta colĂšre a Ă©clatĂ©, tu les as tuĂ©s, assassinĂ©s sans pitiĂ©. EzĂ©chiel 11 13 Pendant que je communique ce message, Pelatia, fils de Benaya, meurt. Je tombe le visage contre le sol et je crie : « Ah, Seigneur DIEU, tu veux donc faire disparaĂźtre tous les IsraĂ©lites qui restent ? » EzĂ©chiel 14 9 « Voici ce qui peut encore arriver : un prophĂšte fait lâerreur de rĂ©pondre lui-mĂȘme. Dans ce cas, câest moi, le SEIGNEUR, qui lâai poussĂ© Ă agir ainsi. Pourtant, je lui ferai sentir ma puissance, et je le supprimerai dâIsraĂ«l, mon peuple. 10 Ce prophĂšte-lĂ et celui qui lâinterroge sont tous deux responsables de la mĂȘme faute. Romains 1 24 Ă cause de cela, Dieu les a laissĂ©s faire les actions mauvaises quâils voulaient, et ainsi, ils salissent eux-mĂȘmes leurs corps de façon honteuse. 26 Câest pourquoi Dieu les a laissĂ©s suivre des dĂ©sirs qui les couvrent de honte. Leurs femmes ne couchent plus avec des hommes, mais elles couchent avec dâautres femmes, et cette façon de faire va contre la nature. 28 Comme ils nâont pas voulu reconnaĂźtre Dieu, Dieu les a laissĂ©s suivre leur intelligence tordue, et ils font ce quâon ne doit pas faire. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 10 Par toutes sortes dâactions mauvaises, il trompera les gens qui se perdent. Et ils se perdent parce quâils nâont pas reçu et aimĂ© la vĂ©ritĂ© qui pouvait les sauver. 11 Ă cause de cela, Dieu leur envoie une force trompeuse qui les fait croire au mensonge. 12 Alors, tous ceux qui nâont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă faire le mal, seront condamnĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !