TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Déportation du peuple d'Israël : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma série de vidéos sur l'épreuve de l'existence de Dieu à travers la Bible et à travers les … Quoi d'neuf Pasteur ? Jérémie 52.1-34 Segond 21 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brûle-parfums, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les gobelets, aussi bien ce qui était en or que ce qui était en argent. Segond 1910 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brasiers, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les calices, ce qui était d'or et ce qui était d'argent. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des gardes prit encore les bassins, les brasiers, les calices, les marmites, les chandeliers, les coupes et les bols, tout ce qui était d’or et tout ce qui était d’argent. Parole de Vie © Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. Français Courant © Le chef des gardes prit encore tous les objets d’or et d’argent : bassines, cassolettes, bols à aspersion, récipients à cendres, chandeliers, coupes et vases. Semeur © Le chef de la garde s’empara de tous les objets d’or et d’argent massif : les bassins, les brasiers, les coupes à aspersion, les chaudrons, les chandeliers, les autres coupes et les bols. Darby Et le chef des gardes prit les écuelles, et les brasiers, et les bassins, et les vases à cendre, et les chandeliers, et les coupes et les vases, ce qui était d'or, en or, et ce qui était d'argent, en argent. Martin Le prévôt de l'hôtel emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudrons, et les chandeliers, et les tasses, et les gobelets ; ce qui était d'or, et ce qui était d'argent. Ostervald Le capitaine des gardes emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les gobelets, ce qui était d'or et ce qui était d'argent. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֶת־הַ֠סִּפִּים וְאֶת־הַמַּחְתּ֨וֹת וְאֶת־הַמִּזְרָק֜וֹת וְאֶת־הַסִּיר֣וֹת וְאֶת־הַמְּנֹר֗וֹת וְאֶת־הַכַּפּוֹת֙ וְאֶת־הַמְּנַקִי֔וֹת אֲשֶׁ֤ר זָהָב֙ זָהָ֔ב וַאֲשֶׁר־כֶּ֖סֶף כָּ֑סֶף לָקַ֖ח רַב־טַבָּחִֽים׃ World English Bible The captain of the guard took away the cups, the fire pans, the basins, the pots, the lampstands, the spoons, and the bowls; that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le chef 07227 des gardes 02876 prit 03947 08804 encore les bassins 05592, les brasiers 04289, les coupes 04219, les cendriers 05518, les chandeliers 04501, les tasses 03709 et les calices 04518, ce qui était d’or 02091 02091 et ce qui était d’argent 03701 03701. 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 02876 - tabbachbourreau, cuisinier, garde du corps, garde cuisinier (qui tuait également les animaux pour la nourriture) … 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04219 - mizraqcoupe, bassin, cuvette, vase coupe (pour le vin) bassin, cuvette (récipient pour jeter un liquide) … 04289 - machtahinstrument ou vase pour enlever ou porter les charbons, et les pelles ou les brasiers … 04501 - mĕnowrahsupport de lampe 04518 - mĕnaqqiythcoupe sacrificielle ou tasse (vases pour les libations, placés sur la table d'or dans le … 05518 - ciyrpot pot (ustensile de cuisine) chaudière, chaudron (du temple) épine, hameçon, crochet, ronces épines crocs 05592 - caphbassin, gobelet, coupe seuil, rebord portier 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation CENDRIERNos traductions sont variables et peu rigoureuses dans la désignation des différents ustensiles des sacrifices du Temple. 1. Le sîr … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israélites autres que le temple de Jérusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de Jérusalem … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 31 Tu feras un chandelier d’or pur : ce chandelier sera fait d’or battu. Son pied et sa tige, ses calices, ses corolles et ses fleurs seront d’une seule pièce. 32 Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés et trois branches du chandelier de l’autre. 33 Il y aura sur une branche trois calices en forme d’amande, avec corolles et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande, avec corolles et fleurs ; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier. 34 A (la tige du) chandelier, il y aura quatre calices en forme d’amande, avec leurs corolles et leurs fleurs. 35 Il y aura une corolle sous deux des branches sortant de la tige du chandelier, une corolle sous deux autres branches et une corolle sous deux autres branches ; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier. 36 Les corolles et les branches du chandelier seront d’une seule pièce ; il sera tout entier d’or battu, d’or pur. 37 Tu feras ses sept lampes ; on placera les lampes de manière à éclairer en face. 38 Ses mouchettes et ses cendriers seront d’or pur. 39 On emploiera un talent d’or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. Lévitique 26 12 Je marcherai au milieu de vous, pour être votre Dieu, et pour que vous soyez mon peuple. Nombres 16 1 Rois 7 49 les chandeliers d’or fin, cinq à droite et cinq à gauche, devant le lieu-très-saint, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ; 50 les bassins, les couteaux, les calices, les coupes et les brasiers d’or fin ; et les gonds en or pour les portes de l’intérieur de la maison (à l’entrée) du Saint-des-Saints, et pour les portes de la maison (à l’entrée) du temple. 2 Rois 25 15 Le chef des gardes prit encore les brasiers et les calices, tout ce qui était d’or et tout ce qui était d’argent. 2 Chroniques 4 6 Il fit dix cuves et en plaça cinq à droite et cinq à gauche, pour qu’on s’y lave ; on y rinçait ce qui servait aux holocaustes. La Mer était destinée aux sacrificateurs, pour qu’ils s’y lavent. 7 Il fit les dix chandeliers d’or, selon la règle qui les concernait, et les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. 8 Il fit dix tables et les posa dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. Il fit cent calices d’or. 9 Il fit le parvis des sacrificateurs et la grande cour, ainsi que les portes de la cour dont il couvrit de bronze les battants. 10 Il plaça la Mer du côté droit, au sud-est. 11 Houram fit les chaudrons, les pelles et les calices. Ainsi Houram acheva l’ouvrage qu’il avait fait pour le roi Salomon dans la maison de Dieu : 12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux évasés sur le sommet des deux colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux évasements des chapiteaux sur le sommet des colonnes ; 13 les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux évasements des chapiteaux sur le sommet des colonnes. 14 Il fit les bases, et il fit les cuves sur les bases ; 15 la Mer seule (de son espèce), et les douze bœufs sous elle ; 16 les chaudrons, les pelles et les fourchettes. Tous ces objets que Houram-Abi avait faits pour le roi Salomon, pour la maison de l’Éternel, étaient de bronze poli. 17 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l’épaisseur du sol, entre Soukkoth et la direction de Tseréda. 18 Salomon fit tous ces objets en si grande quantité qu’on n’évalua pas le poids du bronze. 19 Salomon fit encore tous les (autres) objets pour la maison de Dieu : l’autel d’or ; les tables sur lesquelles (on mettait) les pains de proposition ; 20 les chandeliers et leurs lampes d’or fin, qu’on devait allumer selon la règle devant le sanctuaire, 21 les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or, d’or très pur ; 22 les couteaux, les calices, les tasses et les brasiers d’or fin ; et les battants d’or pour la porte de l’intérieur de la maison (à l’entrée) du Saint-des-Saints, et pour la porte de la maison (à l’entrée) du temple. Jérémie 52 19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brasiers, les calices, les marmites, les chandeliers, les coupes et les bols, tout ce qui était d’or et tout ce qui était d’argent. Apocalypse 8 3 Et un autre ange vint se placer sur l’autel ; il tenait un encensoir d’or. On lui donna beaucoup de parfums pour les offrir, avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or devant le trône. 4 La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu. 5 L’ange prit l’encensoir, le remplit du feu de l’autel et le jeta sur la terre ; il y eut des tonnerres, des voix et des éclairs et un tremblement de terre. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.