TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JoĂ«l 2.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JoĂ«l 2.1-32 Segond 21 Qu'entre le portique et l'autel les prĂȘtres pleurent, les serviteurs de l'Eternel ! Qu'ils disent : « Eternel, Ă©pargne ton peuple, nâexpose pas ton hĂ©ritage Ă lâinsulte, aux moqueries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : âOĂč est leur Dieu ?â » Segond 1910 Qu'entre le portique et l'autel Pleurent les sacrificateurs, Serviteurs de l'Ăternel, Et qu'ils disent : Ăternel, Ă©pargne ton peuple ! Ne livre pas ton hĂ©ritage Ă l'opprobre, Aux railleries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : OĂč est leur Dieu ? Segond 1978 (Colombe) © Quâentre le portique et lâautel Pleurent les sacrificateurs, Ceux qui sont au service de lâĂternel, Et quâils disent ; Ăternel, Ă©pargne ton peuple ! Ne livre pas ton hĂ©ritage au dĂ©shonneur, Pour quâil soit la fable des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples ; OĂč est leur Dieu ? Parole de Vie © Que les prĂȘtres au service du SEIGNEUR pleurent dans le temple, entre lâentrĂ©e et lâautel. Quâils prient ainsi : « SEIGNEUR, aie pitiĂ© de nous, ton peuple. Ne permets pas que la honte couvre ceux qui tâappartiennent. Ne permets pas que les autres peuples se moquent de nous en disant : âEt leur Dieu, quâest-ce quâil fait ?â » Français Courant © Que les prĂȘtres qui servent le Seigneur pleurent dans le temple, entre le vestibule dâentrĂ©e et lâautel, et quâils supplient Dieu ainsi : « Seigneur, aie pitiĂ© de nous, ton peuple, ne livre pas les tiens Ă la honte, ne permets pas que des peuples Ă©trangers se moquent de nous en disant : âQue fait donc leur Dieu ?â » Semeur © et que les prĂȘtres qui servent lâEternel se tiennent en pleurant entre le portique et lâautel. Quâils prient ainsi : « O Eternel, aie pitiĂ© de ton peuple, nâexpose pas celui qui tâappartient au dĂ©shonneur ni aux railleries des nations ! Car pourquoi dirait-on parmi les peuples : âOĂč est leur Dieu ?â » Darby que les sacrificateurs, les serviteurs de l'Ăternel, pleurent entre le portique et l'autel, et qu'ils disent : Ăpargne ton peuple, ĂŽ Ăternel, et ne livre pas ton hĂ©ritage Ă l'opprobre, en sorte qu'ils soient le proverbe des nations. Pourquoi dirait-on parmi les peuples : Ou est leur Dieu ? Martin Que les Sacrificateurs qui font le service de l'Eternel pleurent entre le porche et l'autel, et qu'ils disent : Eternel, pardonne Ă ton peuple, et n'expose point ton hĂ©ritage Ă l'opprobre, tellement que les nations en fassent le sujet de leurs railleries. Pourquoi dirait-on entre les peuples : OĂč est leur Dieu ? Ostervald Que les sacrificateurs qui font le service de l'Ăternel pleurent entre le portique et l'autel, et qu'ils disent : Ăternel ! Ă©pargne ton peuple, et n'expose pas ton hĂ©ritage Ă l'opprobre, aux railleries des nations. Pourquoi dirait-on parmi les peuples : OĂč est leur Dieu ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖ§ŚÖŒŚĄÖžŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚȘ֌֚֔Ś Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, "Spare your people, Yahweh, and don't give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais ce sont, surtout les sacrificateurs qui doivent donner l'exemple et en quelque sorte le ton au peuple entier. Quel spectacle que celui des reprĂ©sentants du sacerdoce rangĂ©s entre le portique du temple et l'autel des holocaustes, et Ă©tendant leurs mains vers le ciel avec supplication !Pourquoi dirait-on ? Comparez Psaumes 79.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quâentre le portique 0197 et lâautel 04196 Pleurent 01058 08799 les sacrificateurs 03548, Serviteurs 08334 08764 de lâEternel 03068, Et quâils disent 0559 08799 : Eternel 03068, Ă©pargne 02347 08798 ton peuple 05971 ! Ne livre 05414 08799 pas ton hĂ©ritage 05159 Ă lâopprobre 02781, Aux railleries 04910 08800 des nations 01471 ! Pourquoi dirait 0559 08799-on parmi les peuples 05971 : OĂč est leur Dieu 0430 ? 0197 - 'uwlam portique, vestibule, voĂ»te, galerie du temple de Salomon du palais de Salomon du temple de ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01058 - bakah pleurer, se lamenter, crier, verser des larmes pleurer pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie) ⊠01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02347 - chuwc plaindre, avoir compassion, Ă©pargner, regarder avec pitiĂ© 02781 - cherpah reproche, mĂ©pris, honte, opprobre, insulte insulte, mĂ©pris (envers l'ennemi) faire des reproches Ă (avec la ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04910 - mashal gouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05159 - nachalah possession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08334 - sharath (Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08764 Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PROPHĂTE 8. VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGE Acquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans ⊠SOLEIL Le soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du ⊠VIE I Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 32 11 MoĂŻse implora l'Eternel, son Dieu, et dit : « Pourquoi, Eternel, ta colĂšre s'enflammerait-elle contre ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte avec une grande puissance et avec force ? 12 Pourquoi les Egyptiens diraient-ils : âC'est pour leur malheur qu'il les a fait sortir de notre pays, c'est pour les tuer dans les montagnes et les exterminer de la surface de la terreâ ? Renonce Ă ton ardente colĂšre et reviens sur ta dĂ©cision de faire du mal Ă ton peuple ! 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 34 9 Il dit : « Seigneur, si j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que le Seigneur marche au milieu de nous, mĂȘme si c'est un peuple rĂ©fractaire. Pardonne nos fautes et nos pĂ©chĂ©s et prends-nous pour ta possession. » Nombres 14 14 et ils lâont dit aux habitants de ce pays. Ils ont appris que toi, l'Eternel, tu es au milieu de ce peuple, que tu apparais visiblement, toi, l'Eternel, que ta nuĂ©e se tient sur lui, que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nuĂ©e, et la nuit dans une colonne de feu. 15 Si tu fais mourir ce peuple dâun seul coup, les nations qui ont entendu parler de toi diront : 16 âL'Eternel n'avait pas le pouvoir de conduire ce peuple dans le pays qu'il avait jurĂ© de lui donner ; c'est pour cela qu'il l'a exterminĂ© dans le dĂ©sert.â DeutĂ©ronome 9 16 Jâai regardĂ© et jâai vu que vous aviez pĂ©chĂ© contre l'Eternel, votre Dieu. Vous vous Ă©tiez fait un veau en mĂ©tal fondu, vous vous Ă©tiez bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que l'Eternel vous avait prescrite. 17 Je tenais les deux tables ; je les ai jetĂ©es et brisĂ©es sous vos yeux. 18 Je me suis prosternĂ© devant l'Eternel, comme prĂ©cĂ©demment, 40 jours et 40 nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau, Ă cause de tous les pĂ©chĂ©s que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel pour l'irriter. 19 En effet, *j'Ă©tais tremblant de peur en voyant la colĂšre et la fureur dont l'Eternel Ă©tait animĂ© contre vous au point de vouloir vous dĂ©truire. Mais l'Eternel mâa Ă©coutĂ© cette fois encore. 20 L'Eternel Ă©tait aussi trĂšs irritĂ© contre Aaron, qu'il voulait faire mourir, et jâai encore intercĂ©dĂ© pour lui Ă cette Ă©poque-lĂ . 21 Jâai pris le veau que vous aviez fait, ce produit de votre pĂ©chĂ©, je lâai brĂ»lĂ© au feu, je lâai broyĂ© jusqu'Ă ce qu'il soit rĂ©duit en poudre et jâai jetĂ© cette poudre dans le torrent qui descend de la montagne. 22 » A TabeĂ©ra, Ă Massa et Ă Kibroth-Hattaava, vous avez excitĂ© la colĂšre de l'Eternel. 23 » Lorsque l'Eternel vous a envoyĂ©s Ă KadĂšs-BarnĂ©a en disant : âMontez, prenez possession du pays que je vous donne !âvous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'ordre de l'Eternel, votre Dieu, vous nâavez pas eu foi en lui et vous nâavez pas obĂ©i Ă sa voix. 24 » Vous avez Ă©tĂ© rebelles contre l'Eternel depuis que je vous connais. 25 » Je me suis prosternĂ© 40 jours et 40 nuits, parce que l'Eternel avait dit qu'il voulait vous dĂ©truire. 26 Jâai priĂ© l'Eternel, jâai dit : âSeigneur Eternel, ne dĂ©truis pas ton peuple, ton hĂ©ritage, que tu as rachetĂ© dans ta grandeur, que tu as fait sortir d'Egypte par ta main puissante. 27 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde pas Ă la duretĂ© de ce peuple, Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă son pĂ©chĂ©. 28 Sinon, les habitants du pays d'oĂč tu nous as fait sortir diront : C'est parce que l'Eternel n'avait pas le pouvoir de les conduire dans le pays qu'il leur avait promis et parce qu'il les dĂ©testait qu'il les a fait sortir pour les faire mourir dans le dĂ©sert. 29 Ils sont pourtant ton peuple et ton hĂ©ritage, que tu as fait sortir d'Egypte avec puissance et force.â DeutĂ©ronome 28 37 Tu seras un sujet d'Ă©tonnement, de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples chez qui l'Eternel te conduira. DeutĂ©ronome 32 27 mais je crains les insultes de l'ennemi, je crains que leurs adversaires nâinterprĂštent mal et ne disent : Câest notre main qui est puissante, ce n'est pas l'Eternel qui a accompli tout cela.â 1 Rois 6 3 Le portique situĂ© devant le lieu saint du temple avait 10 mĂštres de long, correspondant Ă la largeur du temple, et 5 de profondeur sur le devant du temple. 1 Rois 9 7 jâĂ©liminerai IsraĂ«l du territoire que je lui ai donnĂ©, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrĂ©e en lâhonneur de mon nom, et IsraĂ«l sera un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples. 2 Chroniques 7 20 je vous arracherai de mon territoire, que je vous ai donnĂ©, je rejetterai loin de moi cette maison, que j'ai consacrĂ©e en lâhonneur de mon nom, et j'en ferai un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples. 2 Chroniques 8 12 Salomon offrit dĂšs lors des holocaustes Ă l'Eternel sur l'autel de l'Eternel qu'il avait construit devant le portique. NĂ©hĂ©mie 9 36 Et aujourd'hui, nous voici esclaves ! Le pays que tu avais donnĂ© Ă nos ancĂȘtres pour qu'ils jouissent de ses produits et de ses biens, nous y sommes esclaves ! Psaumes 42 3 Mon Ăąme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand donc pourrai-je me prĂ©senter devant Dieu ? 10 Je dis Ă Dieu, mon rocher : « Pourquoi mâas-tu oubliĂ©Â ? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, sous lâoppression de lâennemi ? » Psaumes 44 10 Cependant tu nous as repoussĂ©s, tu nous as couverts de honte, tu ne sors plus avec nos armĂ©es. 11 Tu nous fais reculer devant lâennemi, et ceux qui nous dĂ©testent se partagent nos dĂ©pouilles. 12 Tu nous livres comme des brebis de boucherie, tu nous disperses parmi les nations. 13 Tu vends ton peuple pour rien, tu ne lâestimes pas Ă une grande valeur. 14 Tu nous exposes aux insultes de nos voisins, Ă la moquerie et aux railleries de ceux qui nous entourent. Psaumes 74 10 JusquâĂ quand, ĂŽ Dieu, lâadversaire va-t-il profĂ©rer ses insultes, et lâennemi mĂ©priser sans cesse ton nom ? 18 Souviens-toi que lâennemi insulte lâEternel et quâun peuple rempli de folie mĂ©prise ton nom ! 19 Ne livre pas aux bĂȘtes la vie de ta tourterelle, nâoublie pas dĂ©finitivement le sort des malheureux qui tâappartiennent, 20 prĂȘte attention Ă ton alliance, car les endroits retirĂ©s du pays sont pleins de repaires de brigands ! 21 Que lâopprimĂ© ne fasse pas demi-tour, couvert de honte, que le malheureux et le pauvre cĂ©lĂšbrent ton nom ! 22 LĂšve-toi, ĂŽ Dieu, dĂ©fends ta cause, souviens-toi des insultes que le fou tâadresse chaque jour ! 23 Nâoublie pas les cris de tes adversaires, le tapage sans cesse grandissant de ceux qui sâattaquent Ă toi ! Psaumes 79 4 Nous sommes devenus un objet de mĂ©pris pour nos voisins, de moquerie et de raillerie pour ceux qui nous entourent. 10 Pourquoi les nations diraient-elles : « OĂč est leur Dieu ? » Quâon sache parmi les nations, et puissions-nous le voir, que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang versĂ©Â ! Psaumes 89 41 Tu as dĂ©truit toutes ses murailles, tu as mis en ruine ses forteresses. 51 Souviens-toi, Seigneur, de la honte de tes serviteurs ! Souviens-toi que jâai la charge de tous ces peuples nombreux ! Psaumes 115 2 Pourquoi les nations diraient-elles : « OĂč donc est leur Dieu ? » EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 63 17 » Eternel, pourquoi nous fais-tu errer loin de tes voies, pourquoi endurcis-tu notre cĆur pour quâil ne te craigne pas ? Reviens Ă cause de tes serviteurs, Ă cause des tribus qui tâappartiennent ! 18 Ton peuple saint n'a Ă©tĂ© que peu de temps en possession du pays, et nos adversaires ont piĂ©tinĂ© ton sanctuaire. 19 Nous sommes depuis longtemps comme un peuple sur lequel tu nâexerces pas ta souverainetĂ© et qui nâest pas appelĂ© de ton nom. Si seulement tu dĂ©chirais le ciel et descendais, les montagnes sâeffondreraient devant toi ! EsaĂŻe 64 9 » Pourtant, tes villes saintes se sont transformĂ©es en dĂ©sert : Sion est un dĂ©sert, JĂ©rusalem un endroit dĂ©vastĂ©. 10 Notre saint et splendide temple, oĂč nos ancĂȘtres cĂ©lĂ©braient tes louanges, est devenu la proie des flammes, tout ce que nous avions de prĂ©cieux est en ruine. 11 Devant tout cela, Eternel, te retiendras-tu dâintervenir ? Vas-tu garder le silence et nous humilier Ă lâexcĂšs ? » EzĂ©chiel 8 16 Puis il mâa conduit dans le parvis intĂ©rieur de la maison de l'Eternel. Et voici quâĂ l'entrĂ©e du temple de l'Eternel, entre le portique et l'autel, il y avait environ 25 hommes qui tournaient le dos au temple de l'Eternel et regardaient vers l'est. Ils se prosternaient en direction de l'est, devant le soleil. EzĂ©chiel 20 9 mais j'ai agi Ă cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas dĂ©shonorĂ© aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient. En effet, câĂ©tait sous leurs yeux que je mâĂ©tais fait connaĂźtre Ă eux pour les faire sortir d'Egypte. EzĂ©chiel 36 4 montagnes d'IsraĂ«l, Ă©coutez la parole du Seigneur, de l'Eternel !â » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, aux montagnes et aux collines, aux cours dâeau et aux vallĂ©es, aux ruines dĂ©sertes et aux villes abandonnĂ©es qui ont Ă©tĂ© livrĂ©es au pillage et Ă la moquerie des autres nations environnantes, 5 voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Dans le feu de ma jalousie, je parle contre les autres nations et contre Edom tout entier, eux qui se sont attribuĂ© mon pays en propriĂ©tĂ©, le cĆur tout joyeux et la hargne dans lâĂąme, afin d'en piller les pĂąturages. 6 » C'est pourquoi, prophĂ©tise Ă propos du territoire d'IsraĂ«l ! Tu annonceras aux montagnes et aux collines, aux cours dâeau et aux vallĂ©es : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Me voici ! Je parle de cette maniĂšre Ă cause de ma jalousie et de ma fureur, parce que vous devez supporter lâhumiliation que vous font subir les nations.â 7 Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mây engage moi-mĂȘme, les nations qui vous entourent devront Ă leur tour supporter leur humiliation. Daniel 9 18 Mon Dieu, tends lâoreille et Ă©coute ! Ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville Ă laquelle ton nom est associĂ©Â ! En effet, ce n'est pas en nous appuyant sur nos actes de justice que nous te prĂ©sentons nos supplications, mais en nous appuyant sur ta grande compassion. 19 Seigneur, Ă©coute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif et agis sans tarder par amour pour toi, mon Dieu ! En effet, ton nom est associĂ© Ă ta ville et Ă ton peuple. » OsĂ©e 14 2 IsraĂ«l, reviens Ă l'Eternel, ton Dieu ! En effet, tu as trĂ©buchĂ© par ta faute. JoĂ«l 1 9 Les offrandes vĂ©gĂ©tales et liquides ont disparu de la maison de l'Eternel ; les prĂȘtres, les serviteurs de l'Eternel, sont dans le deuil. 13 PrĂȘtres, couvrez-vous de sacs et pleurez ! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel ! Venez, passez la nuit habillĂ©s de sacs, serviteurs de mon Dieu, car les offrandes vĂ©gĂ©tales et liquides ont Ă©tĂ© retenues loin de la maison de votre Dieu. JoĂ«l 2 17 Qu'entre le portique et l'autel les prĂȘtres pleurent, les serviteurs de l'Eternel ! Qu'ils disent : « Eternel, Ă©pargne ton peuple, nâexpose pas ton hĂ©ritage Ă lâinsulte, aux moqueries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : âOĂč est leur Dieu ?â » Amos 7 2 Comme elles dĂ©voraient entiĂšrement l'herbe de la terre, jâai dit : « Seigneur Eternel, pardonne donc ! Comment Jacob subsistera-t-il ? Il est si petit ! » 5 Jâai dit : « Seigneur Eternel, arrĂȘte donc ! Comment Jacob subsistera-t-il ? Il est si petit ! » MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Malachie 1 9 Et maintenant, priez Dieu pour qu'il ait pitiĂ© de nous ! C'est de vous que cela vient : vous recevra-t-il favorablement ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 23 35 afin que retombe sur vous tout le sang innocent versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de BĂ©rĂ©kia, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. Matthieu 27 43 Il s'est confiĂ© en Dieu ; que Dieu le dĂ©livre maintenant, s'il l'aime ! En effet, il a dit : âJe suis le Fils de Dieu.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JoĂ«l 2.1-32 Segond 21 Qu'entre le portique et l'autel les prĂȘtres pleurent, les serviteurs de l'Eternel ! Qu'ils disent : « Eternel, Ă©pargne ton peuple, nâexpose pas ton hĂ©ritage Ă lâinsulte, aux moqueries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : âOĂč est leur Dieu ?â » Segond 1910 Qu'entre le portique et l'autel Pleurent les sacrificateurs, Serviteurs de l'Ăternel, Et qu'ils disent : Ăternel, Ă©pargne ton peuple ! Ne livre pas ton hĂ©ritage Ă l'opprobre, Aux railleries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : OĂč est leur Dieu ? Segond 1978 (Colombe) © Quâentre le portique et lâautel Pleurent les sacrificateurs, Ceux qui sont au service de lâĂternel, Et quâils disent ; Ăternel, Ă©pargne ton peuple ! Ne livre pas ton hĂ©ritage au dĂ©shonneur, Pour quâil soit la fable des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples ; OĂč est leur Dieu ? Parole de Vie © Que les prĂȘtres au service du SEIGNEUR pleurent dans le temple, entre lâentrĂ©e et lâautel. Quâils prient ainsi : « SEIGNEUR, aie pitiĂ© de nous, ton peuple. Ne permets pas que la honte couvre ceux qui tâappartiennent. Ne permets pas que les autres peuples se moquent de nous en disant : âEt leur Dieu, quâest-ce quâil fait ?â » Français Courant © Que les prĂȘtres qui servent le Seigneur pleurent dans le temple, entre le vestibule dâentrĂ©e et lâautel, et quâils supplient Dieu ainsi : « Seigneur, aie pitiĂ© de nous, ton peuple, ne livre pas les tiens Ă la honte, ne permets pas que des peuples Ă©trangers se moquent de nous en disant : âQue fait donc leur Dieu ?â » Semeur © et que les prĂȘtres qui servent lâEternel se tiennent en pleurant entre le portique et lâautel. Quâils prient ainsi : « O Eternel, aie pitiĂ© de ton peuple, nâexpose pas celui qui tâappartient au dĂ©shonneur ni aux railleries des nations ! Car pourquoi dirait-on parmi les peuples : âOĂč est leur Dieu ?â » Darby que les sacrificateurs, les serviteurs de l'Ăternel, pleurent entre le portique et l'autel, et qu'ils disent : Ăpargne ton peuple, ĂŽ Ăternel, et ne livre pas ton hĂ©ritage Ă l'opprobre, en sorte qu'ils soient le proverbe des nations. Pourquoi dirait-on parmi les peuples : Ou est leur Dieu ? Martin Que les Sacrificateurs qui font le service de l'Eternel pleurent entre le porche et l'autel, et qu'ils disent : Eternel, pardonne Ă ton peuple, et n'expose point ton hĂ©ritage Ă l'opprobre, tellement que les nations en fassent le sujet de leurs railleries. Pourquoi dirait-on entre les peuples : OĂč est leur Dieu ? Ostervald Que les sacrificateurs qui font le service de l'Ăternel pleurent entre le portique et l'autel, et qu'ils disent : Ăternel ! Ă©pargne ton peuple, et n'expose pas ton hĂ©ritage Ă l'opprobre, aux railleries des nations. Pourquoi dirait-on parmi les peuples : OĂč est leur Dieu ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖ§ŚÖŒŚĄÖžŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚȘ֌֚֔Ś Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, "Spare your people, Yahweh, and don't give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais ce sont, surtout les sacrificateurs qui doivent donner l'exemple et en quelque sorte le ton au peuple entier. Quel spectacle que celui des reprĂ©sentants du sacerdoce rangĂ©s entre le portique du temple et l'autel des holocaustes, et Ă©tendant leurs mains vers le ciel avec supplication !Pourquoi dirait-on ? Comparez Psaumes 79.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quâentre le portique 0197 et lâautel 04196 Pleurent 01058 08799 les sacrificateurs 03548, Serviteurs 08334 08764 de lâEternel 03068, Et quâils disent 0559 08799 : Eternel 03068, Ă©pargne 02347 08798 ton peuple 05971 ! Ne livre 05414 08799 pas ton hĂ©ritage 05159 Ă lâopprobre 02781, Aux railleries 04910 08800 des nations 01471 ! Pourquoi dirait 0559 08799-on parmi les peuples 05971 : OĂč est leur Dieu 0430 ? 0197 - 'uwlam portique, vestibule, voĂ»te, galerie du temple de Salomon du palais de Salomon du temple de ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01058 - bakah pleurer, se lamenter, crier, verser des larmes pleurer pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie) ⊠01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02347 - chuwc plaindre, avoir compassion, Ă©pargner, regarder avec pitiĂ© 02781 - cherpah reproche, mĂ©pris, honte, opprobre, insulte insulte, mĂ©pris (envers l'ennemi) faire des reproches Ă (avec la ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04910 - mashal gouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05159 - nachalah possession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08334 - sharath (Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08764 Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PROPHĂTE 8. VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGE Acquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans ⊠SOLEIL Le soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du ⊠VIE I Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 32 11 MoĂŻse implora l'Eternel, son Dieu, et dit : « Pourquoi, Eternel, ta colĂšre s'enflammerait-elle contre ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte avec une grande puissance et avec force ? 12 Pourquoi les Egyptiens diraient-ils : âC'est pour leur malheur qu'il les a fait sortir de notre pays, c'est pour les tuer dans les montagnes et les exterminer de la surface de la terreâ ? Renonce Ă ton ardente colĂšre et reviens sur ta dĂ©cision de faire du mal Ă ton peuple ! 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 34 9 Il dit : « Seigneur, si j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que le Seigneur marche au milieu de nous, mĂȘme si c'est un peuple rĂ©fractaire. Pardonne nos fautes et nos pĂ©chĂ©s et prends-nous pour ta possession. » Nombres 14 14 et ils lâont dit aux habitants de ce pays. Ils ont appris que toi, l'Eternel, tu es au milieu de ce peuple, que tu apparais visiblement, toi, l'Eternel, que ta nuĂ©e se tient sur lui, que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nuĂ©e, et la nuit dans une colonne de feu. 15 Si tu fais mourir ce peuple dâun seul coup, les nations qui ont entendu parler de toi diront : 16 âL'Eternel n'avait pas le pouvoir de conduire ce peuple dans le pays qu'il avait jurĂ© de lui donner ; c'est pour cela qu'il l'a exterminĂ© dans le dĂ©sert.â DeutĂ©ronome 9 16 Jâai regardĂ© et jâai vu que vous aviez pĂ©chĂ© contre l'Eternel, votre Dieu. Vous vous Ă©tiez fait un veau en mĂ©tal fondu, vous vous Ă©tiez bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que l'Eternel vous avait prescrite. 17 Je tenais les deux tables ; je les ai jetĂ©es et brisĂ©es sous vos yeux. 18 Je me suis prosternĂ© devant l'Eternel, comme prĂ©cĂ©demment, 40 jours et 40 nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau, Ă cause de tous les pĂ©chĂ©s que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel pour l'irriter. 19 En effet, *j'Ă©tais tremblant de peur en voyant la colĂšre et la fureur dont l'Eternel Ă©tait animĂ© contre vous au point de vouloir vous dĂ©truire. Mais l'Eternel mâa Ă©coutĂ© cette fois encore. 20 L'Eternel Ă©tait aussi trĂšs irritĂ© contre Aaron, qu'il voulait faire mourir, et jâai encore intercĂ©dĂ© pour lui Ă cette Ă©poque-lĂ . 21 Jâai pris le veau que vous aviez fait, ce produit de votre pĂ©chĂ©, je lâai brĂ»lĂ© au feu, je lâai broyĂ© jusqu'Ă ce qu'il soit rĂ©duit en poudre et jâai jetĂ© cette poudre dans le torrent qui descend de la montagne. 22 » A TabeĂ©ra, Ă Massa et Ă Kibroth-Hattaava, vous avez excitĂ© la colĂšre de l'Eternel. 23 » Lorsque l'Eternel vous a envoyĂ©s Ă KadĂšs-BarnĂ©a en disant : âMontez, prenez possession du pays que je vous donne !âvous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'ordre de l'Eternel, votre Dieu, vous nâavez pas eu foi en lui et vous nâavez pas obĂ©i Ă sa voix. 24 » Vous avez Ă©tĂ© rebelles contre l'Eternel depuis que je vous connais. 25 » Je me suis prosternĂ© 40 jours et 40 nuits, parce que l'Eternel avait dit qu'il voulait vous dĂ©truire. 26 Jâai priĂ© l'Eternel, jâai dit : âSeigneur Eternel, ne dĂ©truis pas ton peuple, ton hĂ©ritage, que tu as rachetĂ© dans ta grandeur, que tu as fait sortir d'Egypte par ta main puissante. 27 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde pas Ă la duretĂ© de ce peuple, Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă son pĂ©chĂ©. 28 Sinon, les habitants du pays d'oĂč tu nous as fait sortir diront : C'est parce que l'Eternel n'avait pas le pouvoir de les conduire dans le pays qu'il leur avait promis et parce qu'il les dĂ©testait qu'il les a fait sortir pour les faire mourir dans le dĂ©sert. 29 Ils sont pourtant ton peuple et ton hĂ©ritage, que tu as fait sortir d'Egypte avec puissance et force.â DeutĂ©ronome 28 37 Tu seras un sujet d'Ă©tonnement, de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples chez qui l'Eternel te conduira. DeutĂ©ronome 32 27 mais je crains les insultes de l'ennemi, je crains que leurs adversaires nâinterprĂštent mal et ne disent : Câest notre main qui est puissante, ce n'est pas l'Eternel qui a accompli tout cela.â 1 Rois 6 3 Le portique situĂ© devant le lieu saint du temple avait 10 mĂštres de long, correspondant Ă la largeur du temple, et 5 de profondeur sur le devant du temple. 1 Rois 9 7 jâĂ©liminerai IsraĂ«l du territoire que je lui ai donnĂ©, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrĂ©e en lâhonneur de mon nom, et IsraĂ«l sera un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples. 2 Chroniques 7 20 je vous arracherai de mon territoire, que je vous ai donnĂ©, je rejetterai loin de moi cette maison, que j'ai consacrĂ©e en lâhonneur de mon nom, et j'en ferai un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples. 2 Chroniques 8 12 Salomon offrit dĂšs lors des holocaustes Ă l'Eternel sur l'autel de l'Eternel qu'il avait construit devant le portique. NĂ©hĂ©mie 9 36 Et aujourd'hui, nous voici esclaves ! Le pays que tu avais donnĂ© Ă nos ancĂȘtres pour qu'ils jouissent de ses produits et de ses biens, nous y sommes esclaves ! Psaumes 42 3 Mon Ăąme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand donc pourrai-je me prĂ©senter devant Dieu ? 10 Je dis Ă Dieu, mon rocher : « Pourquoi mâas-tu oubliĂ©Â ? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, sous lâoppression de lâennemi ? » Psaumes 44 10 Cependant tu nous as repoussĂ©s, tu nous as couverts de honte, tu ne sors plus avec nos armĂ©es. 11 Tu nous fais reculer devant lâennemi, et ceux qui nous dĂ©testent se partagent nos dĂ©pouilles. 12 Tu nous livres comme des brebis de boucherie, tu nous disperses parmi les nations. 13 Tu vends ton peuple pour rien, tu ne lâestimes pas Ă une grande valeur. 14 Tu nous exposes aux insultes de nos voisins, Ă la moquerie et aux railleries de ceux qui nous entourent. Psaumes 74 10 JusquâĂ quand, ĂŽ Dieu, lâadversaire va-t-il profĂ©rer ses insultes, et lâennemi mĂ©priser sans cesse ton nom ? 18 Souviens-toi que lâennemi insulte lâEternel et quâun peuple rempli de folie mĂ©prise ton nom ! 19 Ne livre pas aux bĂȘtes la vie de ta tourterelle, nâoublie pas dĂ©finitivement le sort des malheureux qui tâappartiennent, 20 prĂȘte attention Ă ton alliance, car les endroits retirĂ©s du pays sont pleins de repaires de brigands ! 21 Que lâopprimĂ© ne fasse pas demi-tour, couvert de honte, que le malheureux et le pauvre cĂ©lĂšbrent ton nom ! 22 LĂšve-toi, ĂŽ Dieu, dĂ©fends ta cause, souviens-toi des insultes que le fou tâadresse chaque jour ! 23 Nâoublie pas les cris de tes adversaires, le tapage sans cesse grandissant de ceux qui sâattaquent Ă toi ! Psaumes 79 4 Nous sommes devenus un objet de mĂ©pris pour nos voisins, de moquerie et de raillerie pour ceux qui nous entourent. 10 Pourquoi les nations diraient-elles : « OĂč est leur Dieu ? » Quâon sache parmi les nations, et puissions-nous le voir, que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang versĂ©Â ! Psaumes 89 41 Tu as dĂ©truit toutes ses murailles, tu as mis en ruine ses forteresses. 51 Souviens-toi, Seigneur, de la honte de tes serviteurs ! Souviens-toi que jâai la charge de tous ces peuples nombreux ! Psaumes 115 2 Pourquoi les nations diraient-elles : « OĂč donc est leur Dieu ? » EsaĂŻe 37 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, dĂ©livre-nous de SanchĂ©rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! » EsaĂŻe 63 17 » Eternel, pourquoi nous fais-tu errer loin de tes voies, pourquoi endurcis-tu notre cĆur pour quâil ne te craigne pas ? Reviens Ă cause de tes serviteurs, Ă cause des tribus qui tâappartiennent ! 18 Ton peuple saint n'a Ă©tĂ© que peu de temps en possession du pays, et nos adversaires ont piĂ©tinĂ© ton sanctuaire. 19 Nous sommes depuis longtemps comme un peuple sur lequel tu nâexerces pas ta souverainetĂ© et qui nâest pas appelĂ© de ton nom. Si seulement tu dĂ©chirais le ciel et descendais, les montagnes sâeffondreraient devant toi ! EsaĂŻe 64 9 » Pourtant, tes villes saintes se sont transformĂ©es en dĂ©sert : Sion est un dĂ©sert, JĂ©rusalem un endroit dĂ©vastĂ©. 10 Notre saint et splendide temple, oĂč nos ancĂȘtres cĂ©lĂ©braient tes louanges, est devenu la proie des flammes, tout ce que nous avions de prĂ©cieux est en ruine. 11 Devant tout cela, Eternel, te retiendras-tu dâintervenir ? Vas-tu garder le silence et nous humilier Ă lâexcĂšs ? » EzĂ©chiel 8 16 Puis il mâa conduit dans le parvis intĂ©rieur de la maison de l'Eternel. Et voici quâĂ l'entrĂ©e du temple de l'Eternel, entre le portique et l'autel, il y avait environ 25 hommes qui tournaient le dos au temple de l'Eternel et regardaient vers l'est. Ils se prosternaient en direction de l'est, devant le soleil. EzĂ©chiel 20 9 mais j'ai agi Ă cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas dĂ©shonorĂ© aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient. En effet, câĂ©tait sous leurs yeux que je mâĂ©tais fait connaĂźtre Ă eux pour les faire sortir d'Egypte. EzĂ©chiel 36 4 montagnes d'IsraĂ«l, Ă©coutez la parole du Seigneur, de l'Eternel !â » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, aux montagnes et aux collines, aux cours dâeau et aux vallĂ©es, aux ruines dĂ©sertes et aux villes abandonnĂ©es qui ont Ă©tĂ© livrĂ©es au pillage et Ă la moquerie des autres nations environnantes, 5 voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Dans le feu de ma jalousie, je parle contre les autres nations et contre Edom tout entier, eux qui se sont attribuĂ© mon pays en propriĂ©tĂ©, le cĆur tout joyeux et la hargne dans lâĂąme, afin d'en piller les pĂąturages. 6 » C'est pourquoi, prophĂ©tise Ă propos du territoire d'IsraĂ«l ! Tu annonceras aux montagnes et aux collines, aux cours dâeau et aux vallĂ©es : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Me voici ! Je parle de cette maniĂšre Ă cause de ma jalousie et de ma fureur, parce que vous devez supporter lâhumiliation que vous font subir les nations.â 7 Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mây engage moi-mĂȘme, les nations qui vous entourent devront Ă leur tour supporter leur humiliation. Daniel 9 18 Mon Dieu, tends lâoreille et Ă©coute ! Ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville Ă laquelle ton nom est associĂ©Â ! En effet, ce n'est pas en nous appuyant sur nos actes de justice que nous te prĂ©sentons nos supplications, mais en nous appuyant sur ta grande compassion. 19 Seigneur, Ă©coute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif et agis sans tarder par amour pour toi, mon Dieu ! En effet, ton nom est associĂ© Ă ta ville et Ă ton peuple. » OsĂ©e 14 2 IsraĂ«l, reviens Ă l'Eternel, ton Dieu ! En effet, tu as trĂ©buchĂ© par ta faute. JoĂ«l 1 9 Les offrandes vĂ©gĂ©tales et liquides ont disparu de la maison de l'Eternel ; les prĂȘtres, les serviteurs de l'Eternel, sont dans le deuil. 13 PrĂȘtres, couvrez-vous de sacs et pleurez ! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel ! Venez, passez la nuit habillĂ©s de sacs, serviteurs de mon Dieu, car les offrandes vĂ©gĂ©tales et liquides ont Ă©tĂ© retenues loin de la maison de votre Dieu. JoĂ«l 2 17 Qu'entre le portique et l'autel les prĂȘtres pleurent, les serviteurs de l'Eternel ! Qu'ils disent : « Eternel, Ă©pargne ton peuple, nâexpose pas ton hĂ©ritage Ă lâinsulte, aux moqueries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : âOĂč est leur Dieu ?â » Amos 7 2 Comme elles dĂ©voraient entiĂšrement l'herbe de la terre, jâai dit : « Seigneur Eternel, pardonne donc ! Comment Jacob subsistera-t-il ? Il est si petit ! » 5 Jâai dit : « Seigneur Eternel, arrĂȘte donc ! Comment Jacob subsistera-t-il ? Il est si petit ! » MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Malachie 1 9 Et maintenant, priez Dieu pour qu'il ait pitiĂ© de nous ! C'est de vous que cela vient : vous recevra-t-il favorablement ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 23 35 afin que retombe sur vous tout le sang innocent versĂ© sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de BĂ©rĂ©kia, que vous avez tuĂ© entre le temple et l'autel. Matthieu 27 43 Il s'est confiĂ© en Dieu ; que Dieu le dĂ©livre maintenant, s'il l'aime ! En effet, il a dit : âJe suis le Fils de Dieu.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !