Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

nathan

Strong n°05414
Prononciation [naw-than']

Définition

  1. donner, mettre, poser
    1. (Qal)
      1. donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, vendre, échanger, prêter, commettre, délivrer, prononcer, occasionner, produire, payer de retour, mentionner, étendre
      2. mettre, fixer, désigner, assigner, nommer
      3. faire, constituer
    2. (Nifal)
      1. être donné, être accordé, être fourni, avoir la permission
      2. être fixé, être posé, être fait, être infligé

Étymologie

< נתן - נָתַן
une racine primaire

Nature du mot

Verbe

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 1

      17 Dieu les plaça dans l'étendue du ciel pour éclairer la terre,
      29 Dieu dit aussi : « Je vous donne toute herbe à graine sur toute la surface de la terre, ainsi que tout arbre portant des fruits avec pépins ou noyau : ce sera votre nourriture.

      Genèse 3

      6 La femme vit que l'arbre était porteur de fruits bons à manger, agréable à regarder et précieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi à son mari qui était avec elle et il en mangea.
      12 L'homme répondit : « C’est la femme que tu as mise à mes côtés qui m'a donné de ce fruit, et j'en ai mangé. »

      Genèse 4

      12 Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus toutes ses ressources. Tu seras errant et vagabond sur la terre. »

      Genèse 9

      2 Vous serez craints et redoutés de tout animal de la terre, de tout oiseau du ciel, de tout ce qui se déplace sur le sol et de tous les poissons de la mer : ils sont placés sous votre autorité.
      3 Tout ce qui se déplace et qui vit vous servira de nourriture : je vous donne tout cela de la même manière que je vous ai donné l'herbe verte.
      12 Dieu dit : « Voici le signe de l'alliance que j'établis entre moi et vous, ainsi que tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour toutes les générations :
      13 j'ai placé mon arc parmi les nuages et il servira de signe de l'alliance conclue entre moi et la terre.

      Genèse 12

      7 L'Eternel apparut à Abram et dit : « C’est à ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit là un autel en l’honneur de l'Eternel qui lui était apparu.

      Genèse 13

      15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai à toi, ainsi qu’à ta descendance pour toujours.
      17 Lève-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. »

      Genèse 14

      20 Béni soit le Dieu très-haut qui a livré tes ennemis entre tes mains ! » *Abram lui donna la dîme de tout.
      21 Le roi de Sodome dit à Abram : « Donne-moi les personnes et prends pour toi les richesses. »

      Genèse 15

      2 Abram répondit : « Seigneur Eternel, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfants et l'héritier de mes biens, c'est Eliézer de Damas. »
      3 Abram dit : « Tu ne m'as pas donné de descendance, et c’est un serviteur de ma famille qui sera mon héritier. »
      7 L'Eternel lui dit encore : « Je suis l'Eternel qui t'ai fait sortir d'Ur en Chaldée pour te donner ce pays en possession. »
      10 Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu et mit chaque morceau l'un vis-à-vis de l'autre, mais il ne partagea pas les oiseaux.
      18 Ce jour-là, l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « C’est à ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusqu’à l’Euphrate,

      Genèse 16

      3 Alors Saraï, la femme d'Abram, prit l'Egyptienne Agar, qui était sa servante, et elle la donna pour femme à son mari Abram, 10 ans après l'installation d'Abram dans le pays de Canaan.
      5 Saraï dit à Abram : « L'injure qui m'est faite retombe sur toi. C'est moi qui ai mis ma servante dans tes bras, mais quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre toi et moi ! »

      Genèse 17

      2 J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai considérablement. »
      5 On ne t'appellera plus Abram, mais ton nom sera Abraham, car *je te rends père d'un grand nombre de nations.
      6 Je te ferai beaucoup proliférer, je ferai de toi des nations et des rois seront issus de toi.
      8 *Je te donnerai, à toi et à tes descendants après toi, le pays où tu séjournes en étranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriété pour toujours et je serai leur Dieu. »
      16 Je la bénirai et je te donnerai même un fils à travers elle. Je la bénirai et elle donnera naissance à des nations ; des rois seront issus d'elle. »
      20 En ce qui concerne Ismaël, je t'ai exaucé : je le bénirai, je le ferai proliférer et je le multiplierai considérablement. Il aura pour fils douze princes et je ferai de lui une grande nation.

      Genèse 18

      7 Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon et le donna à un serviteur qui se dépêcha de le préparer.
      8 Il prit encore du lait caillé et du lait, avec le veau qu'on avait préparé, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l'arbre, et ils mangèrent.

      Genèse 20

      6 Dieu lui dit dans son rêve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cœur intègre, si bien que je t’ai moi-même empêché de pécher contre moi. Voilà pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches.
      14 Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et il les donna à Abraham. De plus, il lui rendit sa femme Sara
      16 Quant à Sara, il lui dit : « Je donne à ton frère 1000 pièces d'argent. Ce sera pour toi comme un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi. Ainsi, ton innocence sera prouvée devant tous. »

      Genèse 21

      14 Abraham se leva de bon matin. Il prit du pain et une outre d'eau qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule. Il lui remit aussi l'enfant et la renvoya. Elle s'en alla et se perdit dans le désert de Beer-Shéba.
      27 Abraham prit des brebis et des bœufs qu'il donna à Abimélec, et ils conclurent tous les deux une alliance.

      Genèse 23

      4 « Je suis un étranger et un résident temporaire parmi vous. Donnez-moi une propriété funéraire chez vous pour que j’enterre mon mort et l'éloigne de moi. »
      9 pour qu’il me cède la grotte de Macpéla qui lui appartient et qui se trouve à l'extrémité de son champ. Qu'il me la cède contre sa valeur en argent afin qu'elle me serve de propriété funéraire au milieu de vous. »
      11 « Non, mon seigneur, écoute-moi ! Je te donne le champ, ainsi que la grotte qui s’y trouve. Je te les donne en présence de mes compatriotes. Enterre ton mort ! »
      13 et dit à Ephron, devant la population du pays : « Ecoute-moi, je t'en prie ! Je donne le prix du champ. Accepte-le et j'y enterrerai mon mort. »

      Genèse 24

      7 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlé et qui m'a juré : ‘Je donnerai ce pays à ta descendance’, enverra lui-même son ange devant toi. C'est là que tu prendras une femme pour mon fils.
      32 L'homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux. Il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, ainsi que de l'eau pour laver les pieds de l'homme et de ses compagnons.
      35 L'Eternel a comblé mon seigneur de bénédictions, si bien qu’il est devenu puissant. Il lui a donné des brebis et des bœufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
      36 Sara, la femme de mon seigneur, a donné dans sa vieillesse un fils à mon seigneur et il lui a fait don de tout ce qu'il possède.
      41 Tu seras dégagé du serment que tu me fais quand tu seras allé trouver mon clan. Si on ne te l'accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.’
      53 Le serviteur sortit des objets d'argent, des objets d'or et des vêtements qu'il donna à Rebecca. Il fit aussi de généreux cadeaux à son frère et à sa mère.

      Genèse 25

      5 Abraham donna tout ce qu’il possédait à Isaac.
      6 Quant aux fils de ses concubines, il leur fit des cadeaux et il les envoya de son vivant loin de son fils Isaac, vers l'est, dans un pays d'Orient.
      34 Alors Jacob donna du pain et du potage de lentilles à Esaü. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Esaü méprisa le droit d'aînesse.

      Genèse 26

      3 séjourne dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bénirai, car je te donnerai toutes ces terres, à toi et à ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait à ton père Abraham :
      4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les étoiles du ciel, je donnerai toutes ces terres à ta descendance, toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance,

      Genèse 27

      17 puis elle plaça dans la main de son fils Jacob le plat et le pain qu'elle avait préparés.
      28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel et des richesses de la terre, du blé et du vin en abondance !
      37 Isaac répondit à Esaü : « Je l'ai désigné comme ton maître et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l'ai pourvu en blé et en vin. Que puis-je donc faire pour toi, mon fils ? »

      Genèse 28

      4 Qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta descendance avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu séjournes en étranger et qu'il a donné à Abraham ! »
      13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-père Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couché, je te la donnerai, à toi et à ta descendance.
      20 Jacob fit ce vœu : « Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s'il me donne du pain à manger et des habits à mettre,
      22 Cette pierre dont j’ai fait un monument sera la maison de Dieu et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras. »

      Genèse 29

      19 Laban dit : « Je préfère te la donner à toi qu’à un autre homme. Reste chez moi ! »
      24 Laban donna sa servante Zilpa pour servante à sa fille Léa.
      26 Laban dit : « Cela ne se fait pas, chez nous, de donner la plus jeune avant l'aînée.
      27 Termine la semaine avec celle-ci et nous te donnerons aussi l'autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années. »
      28 C’est ce que fit Jacob : il termina la semaine avec Léa, puis Laban lui donna pour femme sa fille Rachel.
      29 Laban donna sa servante Bilha pour servante à sa fille Rachel.
      33 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit : « L'Eternel a entendu que je n'étais pas aimée et il m'a aussi accordé celui-ci. » Et elle lui donna le nom de Siméon.

      Genèse 30

      4 Elle lui donna pour femme sa servante Bilha et Jacob eut des relations avec elle.
      6 Rachel dit : « Dieu m'a rendu justice, il m’a même écoutée et m'a accordé un fils. » C'est pourquoi elle l'appela Dan.
      9 Voyant qu'elle avait cessé d'avoir des enfants, Léa prit sa servante Zilpa et la donna pour femme à Jacob.
      14 Ruben sortit à l'époque de la moisson des blés et trouva des mandragores dans les champs. Il les apporta à sa mère Léa. Rachel dit alors à Léa : « Donne-moi, je t’en prie, des mandragores de ton fils. »
      18 Léa dit : « Dieu m'a donné mon salaire parce que j'ai donné ma servante à mon mari » et elle l'appela Issacar.
      26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t'ai servi, et je m'en irai. Tu sais en effet quel service j'ai accompli pour toi. »
      28 Fixe-moi ton salaire et je te le donnerai. »
      31 Laban dit : « Que dois-je te donner ? » Jacob répondit : « Tu ne me donneras rien si tu es d'accord avec ce que je vais te proposer. Je prendrai encore soin de ton troupeau et je le garderai.
      35 Le jour même, Laban retira les boucs rayés et marquetés, toutes les chèvres tachetées et marquetées, toutes celles où il y avait du blanc et tout ce qui était noir parmi les brebis, et il les confia à ses fils.
      40 Jacob séparait les agneaux et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux à part, qu'il ne réunit pas au troupeau de Laban.

      Genèse 31

      7 Quant à votre père, il m'a trompé et a changé dix fois mon salaire, mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.
      9 Dieu a pris à votre père son troupeau et me l'a donné.

      Genèse 32

      16 30 chamelles avec leurs petits qu'elles allaitaient, 40 vaches et 10 taureaux, 20 ânesses et 10 ânes.

      Genèse 34

      8 Hamor leur tint ce discours : « Mon fils Sichem est tombé amoureux de votre fille. Donnez-la-lui pour femme, je vous en prie.
      9 Alliez-vous par mariage avec nous ! Vous nous donnerez vos filles et vous prendrez les nôtres pour vous.
      11 Sichem dit au père et aux frères de Dina : « Si seulement je trouve grâce à vos yeux, je donnerai ce que vous me direz.
      12 Réclamez-moi une forte dot et beaucoup de cadeaux, et je donnerai ce que vous me direz, mais accordez-moi la jeune fille pour femme. »
      14 Ils leur dirent : « Donner notre sœur à un homme incirconcis, c'est quelque chose que nous ne pouvons pas faire : ce serait une honte pour nous.
      16 Alors nous vous donnerons nos filles et nous prendrons les vôtres pour nous, nous habiterons avec vous et nous formerons un seul peuple.
      21 « Ces hommes ont des intentions paisibles envers nous. Qu'ils restent dans le pays et qu'ils y fassent du commerce ! Le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons leurs filles pour femmes et nous leur donnerons nos filles.

      Genèse 35

      4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient en leur possession et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui se trouve près de Sichem.
      12 Je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta descendance après toi. »

      Genèse 38

      9 Sachant que cette descendance ne serait pas pour lui, Onan perdait sa semence par terre lorsqu'il devait avoir des relations avec sa belle-sœur, afin de ne pas donner de descendance à son frère.
      14 Alors elle retira ses habits de veuve, se couvrit d'un voile dont elle s'enveloppa et elle s'assit à l'entrée d'Enaïm, sur le chemin de Thimna. Elle voyait bien, en effet, que Shéla était devenu grand et qu'elle ne lui était pas donnée en mariage.
      16 Il l'aborda sur le chemin et dit : « Laisse-moi avoir des relations avec toi. » Il ignorait en effet que c’était sa belle-fille. Elle dit : « Que me donneras-tu pour cela ? »
      17 Il répondit : « Je t'enverrai un chevreau de mon troupeau. » Elle dit : « Donne-moi un gage jusqu'à ce que tu l'envoies. »
      18 Il répondit : « Quel gage te donnerai-je ? » Elle dit : « Ton sceau, ton cordon et le bâton que tu tiens. » Il les lui donna. Puis il s’unit à elle et elle tomba enceinte de lui.
      26 Juda les reconnut et dit : « Elle est moins coupable que moi, puisque je ne l'ai pas donnée à mon fils Shéla. » Cependant, il n'eut plus de relations sexuelles avec elle.
      28 Pendant l'accouchement il y en eut un qui présenta la main. La sage-femme la prit et y attacha un fil cramoisi en disant : « Celui-ci sort le premier. »

      Genèse 39

      4 et Joseph trouva grâce aux yeux de son maître : il l'employa à son service, l'établit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens.
      8 Il refusa et lui dit : « Mon maître ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il m’a confié tous ses biens.
      20 Il s’empara de Joseph et le mit en prison, à l'endroit où les prisonniers du roi étaient enfermés. Il resta donc là, en prison.
      21 L'Eternel fut avec Joseph et étendit sa bonté sur lui. Il lui fit gagner la faveur du chef de la prison.
      22 Celui-ci plaça sous son autorité tous les détenus qui étaient dans la prison, et tout ce qu'on y faisait passait par lui.

      Genèse 40

      3 Il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, à l'endroit où Joseph était enfermé.
      11 La coupe du pharaon était dans ma main. J’ai pris les raisins, je les ai pressés dans la coupe du pharaon et j’ai mis la coupe dans la main du pharaon. »
      13 Encore trois jours et le pharaon t’élèvera bien haut et te rétablira dans tes fonctions. Tu mettras la coupe dans la main du pharaon, comme tu en avais l'habitude lorsque tu étais son responsable des boissons.
      21 il rétablit le grand responsable des boissons dans ses fonctions pour qu'il mette la coupe dans la main du pharaon,

      Genèse 41

      10 Le pharaon s'était irrité contre ses serviteurs, et il m'avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, ainsi que le chef des boulangers.
      41 Le pharaon dit à Joseph : « Vois, je te donne le commandement de toute l'Egypte. »
      42 Le pharaon retira l’anneau de son doigt et le passa au doigt de Joseph. Il lui donna des habits en fin lin et lui mit un collier d'or au cou.
      43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte.
      45 Le pharaon appela Joseph Tsaphnath-Paenéach et lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d'On. Joseph partit pour visiter l'Egypte.
      48 Joseph rassembla tous les produits de ces sept années en Egypte. Il entreposa des vivres dans les villes en mettant à l'intérieur de chaque ville les produits des campagnes environnantes.

      Genèse 42

      25 Joseph ordonna qu'on remplisse de blé leurs sacs, qu'on remette l'argent de chacun dans son sac et qu'on leur donne des provisions pour la route, et c’est ce qu’on fit.
      27 L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, à l'endroit où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent à l'entrée du sac.
      30 « L'homme qui est le seigneur du pays nous a parlé durement et nous a pris pour des espions.
      34 puis amenez-moi votre jeune frère. Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères. Je vous rendrai votre frère et vous pourrez librement parcourir le pays.’ »
      37 Ruben dit à son père : « Si je ne te ramène pas Benjamin, tu pourras faire mourir mes deux fils. Confie-le-moi et je te le ramènerai. »

      Genèse 43

      14 Que le Dieu tout-puissant éveille la compassion de cet homme envers vous et qu'il laisse revenir votre autre frère et Benjamin avec vous ! De mon côté, si je dois être privé d’enfants, que j'en sois privé ! »
      23 L'intendant répondit : « Soyez tranquilles ! N’ayez pas peur : c'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs. Votre argent m'était bien parvenu. » Puis il leur amena Siméon
      24 et les fit entrer dans la maison de Joseph. Il leur donna de l'eau pour qu’ils puissent se laver les pieds ; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.

      Genèse 45

      2 Il se mit à sangloter. Les Egyptiens l'entendirent et la nouvelle parvint à l’entourage du pharaon.
      18 prenez votre père et vos familles et venez vers moi. Je vous donnerai ce qu'il y a de meilleur en Egypte et vous mangerez les meilleurs produits du pays.’
      21 C’est ce que firent les fils d'Israël. Joseph leur donna des chariots, conformément à l'ordre du pharaon ; il leur donna aussi des provisions pour la route.
      22 Il leur donna à tous des vêtements de rechange, mais à Benjamin il donna 300 pièces d'argent et 5 vêtements de rechange.

      Genèse 46

      18 Voilà quels étaient les descendants de Zilpa, la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Léa ; elle donna ces enfants à Jacob, 16 personnes au total.
      25 Voilà quels sont les descendants de Bilha, la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Rachel ; elle donna ces enfants à Jacob, 7 personnes au total.

      Genèse 47

      11 Joseph installa son père et ses frères, il leur donna une propriété en Egypte dans la meilleure partie du pays, dans la région de Ramsès, conformément aux ordres du pharaon.
      16 Joseph dit : « Donnez vos troupeaux et je vous donnerai du pain en échange de votre bétail, s’il n’y a plus d'argent. »
      17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph et celui-ci leur donna du pain en échange des chevaux, des troupeaux de brebis et de bœufs et des ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là en échange de tous leurs troupeaux.
      19 Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres ? Achète-nous avec nos terres en échange de pain et nous serons au service du pharaon, nous et nos terres. Donne-nous de quoi semer afin que nous restions en vie et ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas dévastées. »
      22 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres.
      24 Vous donnerez un cinquième de la récolte au pharaon et vous aurez les quatre autres parties pour ensemencer les champs et pour vous nourrir, vous, vos enfants et les membres de votre foyer. »

      Genèse 48

      4 Il m'a dit : ‘Je te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays à ta descendance après toi pour qu'elle le possède toujours.’
      9 Joseph répondit à son père : « Ce sont mes fils. Dieu me les a donnés ici. » Israël dit : « Fais-les approcher de moi pour que je les bénisse. »
      22 Je te donne une part de plus qu'à tes frères : Sichem, que j'ai prise aux Amoréens avec mon épée et mon arc. »

      Genèse 49

      20 » Aser produit une nourriture excellente ; #il fournira les plats les plus raffinés des rois.
      21 » Nephthali est une biche en liberté. #Il profère de belles paroles.

      Exode 2

      9 La fille du pharaon lui dit : « Emporte cet enfant et allaite-le pour moi ; je te donnerai ton salaire. » La femme prit l'enfant et l'allaita.
      21 Moïse décida de s’installer chez cet homme, qui lui donna en mariage sa fille Séphora.

      Exode 3

      19 Je sais que le roi d'Egypte ne vous laissera pas partir à moins d'y être contraint par une forte intervention.
      21 Je gagnerai même la faveur des Egyptiens à ce peuple et, quand vous partirez, vous ne partirez pas les mains vides.

      Exode 5

      7 « Vous ne donnerez plus comme avant de la paille au peuple pour faire des briques. Ils iront eux-mêmes ramasser de la paille.
      10 Les inspecteurs et les commissaires du peuple vinrent annoncer au peuple : « Voici ce que dit le pharaon : ‘Je ne vous donne plus de paille.
      16 On ne donne pas de paille à tes serviteurs et l'on nous dit : ‘Faites des briques !’Et voici que tes serviteurs sont battus comme si ton peuple était coupable. »
      18 Maintenant, allez travailler. On ne vous donnera pas de paille et vous livrerez la même quantité de briques. »
      21 Ils leur dirent : « Que l'Eternel vous regarde et qu'il soit juge ! A cause de vous, le pharaon et ses serviteurs n’éprouvent que dégoût pour nous, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous massacrer. »

      Exode 6

      4 J'ai aussi établi mon alliance avec eux : j’ai promis de leur donner le pays de Canaan, le pays où ils ont séjourné en étrangers.
      8 Je vous ferai entrer dans le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; je vous le donnerai en possession, moi l'Eternel.’ »

      Exode 7

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frère Aaron sera ton prophète.
      4 Le pharaon ne vous écoutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et c’est par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armées, mon peuple, les Israélites.
      9 « Si le pharaon vous dit : ‘Faites un miracle !’tu ordonneras à Aaron : ‘Prends ton bâton et jette-le devant le pharaon.’Le bâton se changera alors en serpent. »

      Exode 9

      23 Moïse tendit son bâton vers le ciel et l'Eternel envoya des coups de tonnerre et de la grêle ; la foudre s’abattit sur la terre. L'Eternel fit pleuvoir de la grêle sur l'Egypte.

      Exode 10

      25 Moïse répondit : « Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel, notre Dieu.

      Exode 11

      3 L'Eternel gagna la faveur des Egyptiens au peuple. Du reste, Moïse lui-même était un homme très important en Egypte aux yeux des serviteurs du pharaon et du peuple.

      Exode 12

      7 On prendra de son sang et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on le mangera.
      23 Quand l'Eternel passera pour frapper l'Egypte et qu’il verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, il passera par-dessus la porte et ne permettra pas au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper.
      25 Une fois entrés dans le pays que l'Eternel vous donnera conformément à sa promesse, vous observerez ce rite.
      36 L'Eternel gagna au peuple la faveur des Egyptiens, qui répondirent positivement à leur demande. Ils dépouillèrent ainsi les Egyptiens.

      Exode 13

      5 Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu'il a juré à tes ancêtres de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l'Eternel au cours de ce même mois.
      11 » Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes ancêtres, et qu'il te l'aura donné,

      Exode 16

      3 Les Israélites leur dirent : « Pourquoi ne sommes-nous pas morts de la main de l'Eternel en Egypte, quand nous étions assis près des marmites de viande, quand nous mangions du pain à satiété ? Au contraire, vous nous avez conduits dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette assemblée. »
      8 Moïse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande à manger, et le matin du pain à satiété, parce qu’il a entendu les murmures que vous avez proférés contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. »
      15 Les Israélites regardèrent et se dirent l'un à l'autre : « Qu'est-ce que c’est ? » En effet, ils ne savaient pas ce que c'était. Moïse leur dit : « C'est le pain que L'Eternel vous donne pour nourriture.
      29 Considérez que c’est l'Eternel qui vous a donné le sabbat. Voilà pourquoi, le sixième jour, il vous donne de la nourriture pour deux jours. Que chacun reste sous sa tente, que personne ne sorte de chez lui le septième jour. »
      33 Moïse dit à Aaron : « Prends un vase, mets-y 2 litres de manne et dépose-le devant l'Eternel afin qu'il soit conservé pour vos descendants. »

      Exode 17

      2 Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent : « Donnez-nous de l'eau à boire. » Moïse leur répondit : « Pourquoi me cherchez-vous querelle ? Pourquoi provoquez-vous l'Eternel ? »

      Exode 18

      25 Moïse choisit parmi tout Israël des hommes capables et les établit chefs du peuple, chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines.

      Exode 20

      12 * » Honore ton père et ta mère afin de vivre longtemps dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

      Exode 21

      4 Si c'est son maître qui lui a donné une femme et qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants appartiendront à son maître et il sortira seul.
      19 celui qui a frappé ne sera pas puni dans le cas où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail et le fera soigner jusqu'à sa guérison.
      22 » Si des hommes se battent, heurtent une femme enceinte et la font accoucher sans qu’il n’y ait de conséquence malheureuse, ils seront punis d'une amende imposée par le mari de la femme, qu'ils paieront devant les juges.
      23 Mais s'il y a une conséquence malheureuse, tu donneras vie pour vie,
      30 Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.
      32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé.

      Exode 22

      7 Si on ne trouve pas le voleur, le maître de la maison se présentera devant Dieu pour déclarer qu'il n'a pas porté la main sur le bien de son prochain.
      10 on fera intervenir entre les deux parties le serment au nom de l'Eternel. Celui qui a eu la garde de l'animal déclarera qu'il n'a pas porté la main sur le bien de son prochain. Le maître de l'animal devra accepter ce serment et l'autre ne sera pas tenu de le dédommager.
      17 » Tu ne laisseras pas vivre la magicienne.
      29 Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis ; il restera 7 jours avec sa mère et le huitième jour, tu me le donneras.
      30 » Vous serez des hommes saints pour moi. Vous ne mangerez aucune viande trouvée déchiquetée dans les champs : vous la jetterez aux chiens.

      Exode 23

      27 » J'enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras et je mettrai tous tes ennemis en fuite devant toi.
      31 Je fixerai tes frontières : ton territoire ira de la mer des Roseaux à la mer Méditerranée, et du désert du Sinaï à l’Euphrate. En effet, je livrerai entre vos mains les habitants de cette région et tu les chasseras devant toi.

      Exode 24

      12 L'Eternel dit à Moïse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai écrits pour les enseigner. »

      Exode 25

      12 Tu fondras pour lui 4 anneaux en or et tu les mettras à ses 4 coins, 2 d'un côté et 2 de l'autre.
      16 Tu mettras dans cette arche le témoignage que je te donnerai.
      21 Tu mettras le propitiatoire sur le coffre et tu mettras dans cette arche le témoignage que je te donnerai.
      26 Tu feras 4 anneaux en or pour la table et tu les mettras aux 4 coins, à ses 4 pieds.
      30 Tu mettras constamment les pains consacrés sur la table devant moi.

      Exode 26

      32 Tu le fixeras à 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent.
      33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est là, derrière le voile, que tu feras pénétrer l'arche du témoignage. Le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.
      34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du témoignage dans le lieu très saint.
      35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face d’elle, du côté sud du tabernacle ; tu mettras la table du côté nord.

      Exode 27

      5 Tu le placeras sous le rebord de l'autel, dans la partie inférieure, et il arrivera à mi-hauteur de l'autel.

      Exode 28

      14 ainsi que 2 chaînettes en or pur, que tu tresseras en forme de cordons, et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.
      23 Tu feras 2 anneaux en or sur le pectoral et tu les mettras aux 2 extrémités du pectoral.
      24 Tu passeras les 2 cordons en or dans les 2 anneaux placés aux 2 extrémités du pectoral ;
      25 et tu fixeras par-devant les bouts des 2 cordons aux 2 montures placées sur les bretelles de l'éphod.
      27 Et tu feras 2 autres anneaux en or, que tu mettras au bas des 2 bretelles de l'éphod, sur le devant, près de leur point d’attache, au-dessus de l’écharpe de l'éphod.
      30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cœur d'Aaron lorsqu'il se présentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cœur le jugement des Israélites lorsqu'il se présentera devant l'Eternel.

      Exode 29

      3 Tu les offriras dans une corbeille en même temps que le jeune taureau et les deux béliers.
      6 Tu poseras la tiare sur sa tête et tu placeras le diadème sacré sur la tiare.
      12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel.
      17 Tu couperas le bélier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tête.
      20 Tu égorgeras le bélier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel.

      Exode 30

      6 Tu placeras l'autel en face du voile qui cache l'arche du témoignage, en face du propitiatoire qui couvre le témoignage et où je te rencontrerai.
      12 « Lorsque tu compteras les Israélites pour les dénombrer, chacun d'eux paiera à l'Eternel le rachat de sa propre personne, afin qu'ils ne soient frappés d'aucun fléau lors de ce dénombrement.
      13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement : une demi-pièce d’après la valeur étalon du sanctuaire, qui est de 10 grammes ; une demi-pièce sera prélevée pour l'Eternel.
      14 Tout homme compris dans le dénombrement, c’est-à-dire tout homme âgé de 20 ans et plus, paiera le don prélevé pour l'Eternel.
      15 Le riche ne paiera pas plus et le pauvre pas moins d'une demi-pièce comme don prélevé pour l'Eternel afin de racheter leur personne.
      16 Tu recevras des Israélites l'argent du rachat et tu l'attribueras au travail de la tente de la rencontre. Ce sera pour les Israélites un souvenir devant l'Eternel pour le rachat de leur personne. »
      18 « Tu feras une cuve en bronze, avec sa base en bronze, pour les ablutions. Tu la placeras entre la tente de la rencontre et l'autel, et tu y mettras de l'eau.
      33 Toute personne qui fera un mélange semblable ou mettra de cette huile sur une personne étrangère à la fonction de prêtre sera exclue de son peuple.’ »
      36 Tu le réduiras en poudre et tu le mettras devant le témoignage, dans la tente de la rencontre où je te rencontrerai. Ce sera pour vous une chose très sainte.

      Exode 31

      6 Je lui ai moi-même donné pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. J'ai mis de l'habileté dans l'esprit de tous les artisans pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonné :
      18 Lorsque l'Eternel eut fini de parler à Moïse sur le mont Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre écrites du doigt de Dieu.

      Exode 32

      13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-même : *‘Je rendrai votre descendance aussi nombreuse que les étoiles du ciel, je donnerai à vos descendants tout le pays dont j'ai parlé et ils le posséderont pour toujours.’ »
      24 Je leur ai dit : ‘Que ceux qui ont de l'or s'en dépouillent !’Et ils me l'ont donné. Je l'ai jeté au feu et il en est sorti ce veau. »
      29 Moïse dit : « Vous avez aujourd'hui été établis dans vos fonctions au service de l'Eternel, et ce au prix même de votre fils et de votre frère, si bien qu'il vous accorde aujourd'hui une bénédiction. »

      Exode 33

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob en disant : ‘Je le donnerai à ta descendance.’

      Exode 34

      33 Lorsque Moïse eut fini de leur parler, il mit un voile sur son visage.

      Exode 35

      34 Il lui a accordé aussi le don d'enseigner, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan.

      Exode 36

      1 » Betsaleel, Oholiab et tous les artisans en qui l'Eternel a mis de l’habileté et de l'intelligence pour savoir faire ces travaux réaliseront les objets destinés au service du sanctuaire en se conformant à tous les commandements de l'Eternel. »
      2 Moïse appela Betsaleel, Oholiab et tous les artisans dans l'esprit desquels l'Eternel avait mis de l’habileté, tous ceux dont le cœur était disposé à s'appliquer à ce travail pour le réaliser.

      Exode 37

      13 Il fondit pour la table 4 anneaux en or et les mit aux 4 coins, à ses 4 pieds.

      Exode 39

      16 On fit 2 montures en or et 2 anneaux en or et on mit les 2 anneaux aux 2 extrémités du pectoral.
      17 On passa les 2 cordons d'or dans les 2 anneaux placés aux 2 extrémités du pectoral.
      18 On fixa par-devant les bouts des 2 cordons aux 2 montures placées sur les bretelles de l'éphod.
      20 On fit 2 autres anneaux en or, que l'on mit au bas des 2 bretelles de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de l’écharpe de l'éphod.
      25 On fit des clochettes en or pur et on les mit entre les grenades sur tout le tour de la bordure de la robe, on les intercala entre les grenades :
      31 On l'attacha avec un cordon bleu en haut de la tiare, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

      Exode 40

      5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.
      6 Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre.
      7 Tu placeras la cuve entre la tente de la rencontre et l'autel et tu y mettras de l'eau.
      8 Tu placeras le parvis autour et tu mettras le rideau à la porte de cette cour.
      18 Moïse dressa le tabernacle ; il posa ses bases, plaça les planches et les barres et éleva les colonnes.
      20 Il prit le témoignage et le plaça dans l'arche ; il mit les barres à l'arche et posa le propitiatoire sur l'arche.
      22 Il plaça la table dans la tente de la rencontre, du côté nord du tabernacle, devant le voile,
      30 Il plaça la cuve entre la tente de la rencontre et l'autel et il y mit de l'eau pour les ablutions.
      33 Enfin, il dressa le parvis autour du tabernacle et de l'autel et il mit le rideau à la porte de cette cour. C’est ainsi que Moïse mit un terme aux travaux.

      Lévitique 1

      7 Les descendants du prêtre Aaron mettront du feu sur l'autel et arrangeront du bois sur le feu.

      Lévitique 2

      1 » Lorsque quelqu'un apportera une offrande en cadeau à l'Eternel, son offrande sera de fleur de farine. Il versera de l'huile dessus et il y ajoutera de l'encens.
      15 Tu verseras de l'huile dessus et tu y ajouteras de l'encens. C'est une offrande.

      Lévitique 4

      7 Le prêtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odoriférants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
      18 Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Puis il versera tout le sang au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
      25 Le prêtre prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes et il versera le sang au pied de l'autel des holocaustes.
      30 Le prêtre prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes et il versera tout le sang au pied de l'autel.
      34 Le prêtre prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes et il versera tout le sang au pied de l'autel.

      Lévitique 5

      11 » S'il n'a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché 2 litres de fleur de farine comme offrande d'expiation. Il ne mettra pas d'huile dessus et il n'y ajoutera pas d'encens, car c'est une offrande d'expiation.
      16 Il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de ce dont il a frustré le sanctuaire, et il remettra cela au prêtre. Le prêtre fera pour lui l'expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le pardon lui sera accordé.

      Lévitique 6

      5 Le feu brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra pas. Chaque matin, le prêtre y allumera du bois, arrangera l'holocauste et brûlera la graisse des sacrifices de communion.
      17 L'Eternel dit à Moïse :

      Lévitique 7

      32 Vous donnerez au prêtre la cuisse droite à titre de prélèvement sur vos sacrifices de communion ;
      34 En effet, je prends sur les sacrifices de communion offerts par les Israélites la poitrine avec laquelle on fait le geste de présentation et la cuisse prélevée, et je les donne au prêtre Aaron et à ses descendants, par une prescription perpétuelle que respecteront les Israélites.
      36 C'est ce que l'Eternel ordonne aux Israélites de leur donner dès le jour de leur onction. Ce sera une prescription perpétuelle pour eux au fil des générations. »

      Lévitique 8

      7 Il mit la tunique à Aaron, lui passa la ceinture, l’habilla de la robe et plaça sur lui l'éphod, qu'il serra avec l’écharpe de l'éphod dont il l’habilla.
      8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim.
      15 Moïse l'égorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue d’y faire l'expiation.
      23 Moïse égorgea le bélier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
      24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel.
      27 Il mit tous ces éléments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de présentation devant l'Eternel.

      Lévitique 9

      9 Ses fils lui présentèrent le sang. Il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l'autel et versa le sang au pied de l'autel.

      Lévitique 10

      1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brûle-parfum, y mirent du feu et posèrent du parfum dessus. Ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger, ce qu'il ne leur avait pas ordonné.
      14 Vous mangerez aussi dans un endroit pur, toi ainsi que tes fils et tes filles, la poitrine pour laquelle on a fait le geste de présentation et la cuisse prélevée. En effet, elles vous sont données comme la part à laquelle vous avez droit, toi et tes descendants, dans les sacrifices de communion des Israélites.
      17 « Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint ? C'est une chose très sainte. L'Eternel vous l'a donnée pour que vous portiez la faute de l'assemblée, afin de faire l'expiation pour elle devant l'Eternel.

      Lévitique 11

      38 Mais si l'on a mis de l'eau sur la semence et qu’un de leurs cadavres y tombe, vous la considérerez comme impure.

      Lévitique 14

      14 Le prêtre prendra du sang de la victime de culpabilité. Il en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
      17 Il mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.
      18 Le prêtre mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie afin de faire l'expiation pour lui devant l'Eternel.
      25 Il égorgera l'agneau du sacrifice de culpabilité, prendra du sang de la victime de culpabilité et en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
      28 Il mettra de l'huile qui est dans sa main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, là où il a mis du sang de la victime de culpabilité.
      29 Le prêtre mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie afin de faire l'expiation pour lui devant l'Eternel.
      34 « Lorsque vous serez entrés dans le pays de Canaan dont je vous donne la possession, si je mets une plaie de lèpre sur une maison du pays que vous posséderez,

      Lévitique 15

      14 Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, ira devant l'Eternel à l'entrée de la tente de la rencontre et les donnera au prêtre.

      Lévitique 16

      8 Il tirera au sort entre les deux boucs : l’un sera pour l'Eternel et l’autre pour Azazel.
      13 Il mettra le parfum sur le feu devant l'Eternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra pas.
      18 Lorsqu’il sortira, il ira vers l'autel qui est devant l'Eternel et il fera l'expiation pour l'autel. Il prendra du sang du taureau et du bouc, et il en mettra sur les cornes du pourtour de l'autel.
      21 Il posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant et confessera sur lui toutes les fautes des Israélites et toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché ; il les mettra sur la tête du bouc, puis il le chassera dans le désert avec l'aide d'un homme prêt pour cette fonction.

      Lévitique 17

      10 » Si un Israélite ou un étranger en séjour parmi eux mange du sang, je me tournerai contre celui qui mange le sang et je l’exclurai du milieu de son peuple.
      11 En effet, la vie d’un être est dans le sang. Je vous l'ai donné sur l'autel afin qu'il serve d'expiation pour vos âmes, car c'est par la vie que le sang fait l'expiation.

      Lévitique 18

      20 Tu ne coucheras pas avec la femme de ton prochain pour te rendre impur avec elle.
      21 » Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le sacrifier à Moloc et tu ne déshonoreras pas ainsi le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel.
      23 Tu ne coucheras pas avec une bête pour te rendre impur avec elle, la femme non plus ne s'approchera pas d'une bête pour se prostituer à elle : c'est une pratique abominable.

      Lévitique 19

      14 Tu ne maudiras pas un sourd et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber, mais tu craindras ton Dieu. Je suis l'Eternel.
      20 » Lorsqu'un homme couchera avec une femme, si c'est une esclave fiancée à un autre homme et qui n'a pas été rachetée ou affranchie, ils seront punis, mais non de mort, parce qu'elle n'a pas été affranchie.
      28 Vous ne ferez pas d'incisions sur votre corps pour un mort et vous ne vous ferez pas de tatouages. Je suis l'Eternel.

      Lévitique 20

      2 « Tu diras aux Israélites : Si un Israélite ou un étranger qui séjourne en Israël livre l'un de ses enfants à Moloc, il sera puni de mort : le peuple du pays le lapidera.
      3 Quant à moi, je me tournerai contre cet homme et je l’exclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livré un de ses enfants à Moloc, rendu mon sanctuaire impur et déshonoré mon saint nom.
      4 Si le peuple du pays ferme les yeux sur le fait que cet homme livre un de ses enfants à Moloc, s'il ne le fait pas mourir,
      6 » Si quelqu'un s'adresse à ceux qui invoquent les esprits et aux spirites pour se prostituer à eux, je me tournerai contre lui et je l’exclurai du milieu de son peuple.
      15 » Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort et vous tuerez la bête.
      24 Je vous ai dit : ‘C'est vous qui posséderez leur pays, c’est moi qui vous le donnerai en possession. C'est un pays où coulent le lait et le miel.’Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai séparés des autres peuples.

      Lévitique 22

      14 » Si un homme mange involontairement d'une offrande sainte, il donnera au prêtre la valeur de l’offrande sainte en y ajoutant un cinquième.
      22 Vous n’offrirez pas une victime qui soit aveugle, estropiée ou mutilée, qui ait des ulcères, la gale ou une dartre ; vous n'en ferez pas sur l'autel un sacrifice passé par le feu pour l'Eternel.

      Lévitique 23

      10 « Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prêtre la première gerbe de votre moisson.
      38 Vous respecterez en plus les sabbats de l'Eternel et vous continuerez à faire vos dons à l'Eternel, tous vos sacrifices pour l'accomplissement d'un vœu et toutes vos offrandes volontaires.

      Lévitique 24

      7 Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile et il brûlera à la place du pain en l’honneur de l’Eternel, comme souvenir.
      19 Si quelqu'un blesse son prochain, on lui fera comme il a fait :
      20 fracture pour fracture, *œil pour œil, dent pour dent ; on lui infligera la même blessure que celle qu’il a infligée à son prochain.

      Lévitique 25

      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera, il y aura un sabbat en l'honneur de l'Eternel.
      19 Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété et vous y habiterez en sécurité.
      24 Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez un droit de rachat pour les terres.
      37 Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt et tu ne lui prêteras pas ta nourriture pour en tirer un profit.
      38 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir d'Egypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

      Lévitique 26

      1 » Vous ne vous ferez pas de faux dieux, vous ne vous dresserez ni sculpture sacrée ni statue et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures pour vous prosterner devant elle, car je suis l'Eternel, votre Dieu.
      4 je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits et les arbres des champs leurs fruits.
      6 Je mettrai la paix dans le pays et personne ne troublera votre sommeil. Je ferai disparaître du pays les bêtes féroces et l'épée ne passera pas par votre pays.
      11 *J'établirai mon habitation au milieu de vous et je ne montrerai pas de dégoût envers vous.
      17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous détestent domineront sur vous et vous fuirez sans même que l'on vous poursuive.
      19 Je briserai la force qui fait votre orgueil, je rendrai votre ciel pareil à du fer et votre terre pareille à du bronze.
      20 Votre force s'épuisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.
      25 Je ferai venir contre vous l'épée chargée de venger l’alliance. Quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous et vous serez livrés aux mains de l'ennemi.
      30 Je détruirai vos hauts lieux, j'abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles et je montrerai du dégoût envers vous.
      31 Je ferai de vos villes des déserts, je dévasterai vos sanctuaires et je ne respirerai plus l'odeur de vos parfums apaisants.
      46 Telles sont les prescriptions, les règles et les lois que l'Eternel établit entre lui et les Israélites par l’intermédiaire de Moïse sur le mont Sinaï.

      Lévitique 27

      9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent être offerts en sacrifice à l'Eternel, tout animal qu'on donnera à l'Eternel sera saint.
      23 le prêtre en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé et cet homme paiera le jour même le prix fixé comme étant consacré à l'Eternel.

      Nombres 3

      9 Tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils lui seront donnés comme des dons de la part des Israélites.
      48 Tu donneras l'argent à Aaron et à ses fils pour le rachat de ceux qui sont en trop par rapport au nombre des Lévites. »
      51 Moïse donna l'argent du rachat à Aaron et à ses fils, suivant l'ordre de l'Eternel ; il se conforma à l'ordre que l'Eternel lui avait donné.

      Nombres 4

      6 Ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins et ils étendront par-dessus un drap entièrement fait d'étoffe bleue, puis ils placeront les barres du coffre.
      7 Ils étendront un drap bleu sur la table des pains consacrés et ils mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les gobelets pour les offrandes de produits liquides. Quant au pain, il restera sur la table.
      10 Ils le mettront avec tous ses ustensiles dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils le placeront sur le brancard.
      12 Ils prendront tous les ustensiles employés pour le service dans le sanctuaire, les mettront dans un drap bleu et les envelopperont dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils les placeront sur le brancard.
      14 Ils mettront dessus tous les ustensiles destinés à son service : les brûle-parfums, les fourchettes, les pelles, les bassins, tous les ustensiles de l'autel, et ils étendront par-dessus une couverture de peaux de dauphins ; puis ils placeront les barres de l'autel.

      Nombres 5

      7 il confessera son péché et il restituera l'objet mal acquis dans son intégralité en y ajoutant un cinquième. Il le remettra à celui envers qui il s'est rendu coupable.
      10 Ce qu'on aura consacré lui appartiendra, ce qu'on lui aura remis lui appartiendra. »
      15 Le mari amènera sa femme au prêtre et apportera en offrande pour elle 2 litres de farine d'orge. Il n'y versera pas d'huile et n'y mettra pas d'encens, car c'est une offrande de jalousie, une offrande de souvenir qui rappelle une faute.
      17 Il prendra de l'eau consacrée dans un récipient en terre, il prendra aussi de la poussière sur le sol du tabernacle et la mettra dans l'eau.
      18 Le prêtre fera tenir la femme debout devant l'Eternel. Il défera la chevelure de la femme et posera sur ses mains l'offrande de souvenir, l'offrande de jalousie, tandis que lui-même tiendra dans sa main l’eau amère qui apporte la malédiction.
      20 Mais si tu t’es tournée vers un autre que ton mari et t’es rendue impure, si un autre homme que ton mari a couché avec toi…’
      21 Le prêtre fera jurer la femme avec un serment de malédiction et ajoutera : ‘Que l'Eternel te fasse servir d’exemple dans les malédictions et les serments au milieu de ton peuple en faisant dessécher ta cuisse et enfler ton ventre,

      Nombres 6

      18 Le naziréen rasera sa tête consacrée à l'entrée de la tente de la rencontre. Il prendra les cheveux de sa tête consacrée et les mettra sur le feu qui brûle sous le sacrifice de communion.
      19 Le prêtre prendra la cuisse cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du naziréen une fois que celui-ci aura rasé sa tête consacrée.

      Nombres 7

      5 « Prends ces éléments de leur part afin de les employer pour le service de la tente de la rencontre. Tu les donneras aux Lévites, à chacun selon les besoins de sa fonction. »
      6 Moïse prit les chars et les bœufs, et il les remit aux Lévites.
      7 Il donna 2 chars et 4 bœufs aux descendants de Guershon, selon les besoins de leurs fonctions.
      8 Il donna 4 chars et bœufs aux descendants de Merari, selon les besoins des fonctions qu’ils exerçaient sous la conduite d'Ithamar, le fils du prêtre Aaron.
      9 Mais il n'en donna pas aux descendants de Kehath parce que, selon leurs fonctions, ils devaient porter les choses saintes sur les épaules.

      Nombres 8

      16 car ils me sont donnés comme des dons pris du milieu des Israélites : je les ai pris pour moi à la place de tous les premiers-nés des Israélites.
      19 J'ai donné les Lévites à Aaron et à ses fils, comme des dons pris du milieu des Israélites, pour qu'ils effectuent le service des Israélites dans la tente de la rencontre, qu'ils fassent l'expiation pour les Israélites et que les Israélites ne soient frappés d'aucun fléau en s'approchant du sanctuaire. »

      Nombres 10

      29 Moïse dit à Hobab, le fils de son beau-père madianite Réuel : « Nous partons pour l’endroit que l’Eternel a déclaré vouloir nous donner. Viens avec nous et nous te ferons du bien, car l'Eternel a promis de faire du bien à Israël. »

      Nombres 11

      13 Où prendrai-je de la viande pour en donner à tout ce peuple ? En effet, ils viennent pleurer près de moi en disant : ‘Donne-nous de la viande à manger !’
      18 Tu diras au peuple : ‘Consacrez-vous pour demain. Vous mangerez de la viande, puisque vous avez pleuré aux oreilles de l'Eternel en disant : Qui nous fera manger de la viande ? Nous étions bien en Egypte ! L'Eternel vous donnera de la viande et vous en mangerez.
      21 Moïse dit : « Le peuple au milieu duquel je me trouve compte 600'000 fantassins et toi, tu dis : ‘Je leur donnerai de la viande et ils en mangeront un mois tout entier’ !
      25 L'Eternel descendit dans la nuée et parla à Moïse. Il prit de l'Esprit qui était sur lui et le mit sur les 70 anciens. Dès que l'Esprit reposa sur eux, ceux-ci prophétisèrent, mais ce ne fut que momentané.
      29 Moïse lui répondit : « Es-tu jaloux pour moi ? Si seulement tout le peuple de l'Eternel était composé de prophètes ! Si seulement l'Eternel mettait son Esprit sur eux ! »

      Nombres 13

      2 « Envoie des hommes explorer le pays de Canaan que je donne aux Israélites. Tu enverras un homme issu de chacune des tribus de leurs ancêtres. Ils seront choisis parmi leurs princes. »

      Nombres 14

      1 Toute l'assemblée se souleva et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit.
      4 Et ils se dirent l'un à l'autre : « Nommons un chef et retournons en Egypte. »
      8 Si l'Eternel nous est favorable, il nous y conduira et nous le donnera. C'est un pays où coulent le lait et le miel.

      Nombres 15

      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne pour y établir votre demeure
      21 Vous prélèverez sur votre première fournée une offrande pour l'Eternel, au fil des générations.
      38 « Parle aux Israélites, dis-leur de se faire, au fil des générations, une frange au bord de leurs vêtements et de mettre un cordon bleu sur cette frange qui borde leurs vêtements.

      Nombres 16

      7 demain, mettez-y du feu et déposez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilà assez, descendants de Lévi ! »
      14 Ce n'est pas dans un pays où coulent le lait et le miel que tu nous as conduits, ce ne sont pas des champs et des vignes que tu nous as donnés en possession. Penses-tu pouvoir rendre ces gens aveugles ? Nous ne viendrons pas. »
      17 Prenez chacun votre brûle-parfum, mettez-y du parfum et présentez chacun votre brûle-parfum devant l'Eternel. Il y aura 250 brûle-parfums ; Aaron et toi, vous prendrez aussi chacun le vôtre. »
      18 Ils prirent chacun leur brûle-parfum, y mirent du feu et y déposèrent du parfum, et ils se tinrent à l'entrée de la tente de la rencontre avec Moïse et Aaron.

      Nombres 17

      6 Dès le lendemain, toute l'assemblée des Israélites murmura contre Moïse et Aaron en disant : « Vous avez fait mourir le peuple de l'Eternel. »

      Nombres 18

      6 J'ai pris vos frères les Lévites du milieu des Israélites : donnés à l'Eternel, ils vous sont remis en don pour faire le service de la tente de la rencontre.
      7 Toi et tes fils, vous remplirez la fonction de prêtre pour tout ce qui concerne l'autel et pour ce qui se trouve derrière le voile : c'est le service que vous effectuerez. C’est en pur don que je vous accorde la fonction de prêtre. L'étranger qui s’en approchera sera mis à mort. »
      8 L'Eternel dit à Aaron : « Parmi tout ce que consacrent les Israélites, je te donne ce qui m’est offert à titre de prélèvement. Je te le donne, à toi et à tes fils, comme le droit que vous confère votre onction, par une prescription perpétuelle.
      11 Voici encore ce qui t'appartiendra : tous les dons que les Israélites présenteront à titre de prélèvement et en faisant pour eux le geste de présentation, je te les donne à toi ainsi qu’à tes fils et à tes filles par une prescription perpétuelle. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger.
      12 Je te donne les premiers produits que les Israélites offriront à l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blé.
      19 Par une prescription perpétuelle je te donne, à toi ainsi qu’à tes fils et à tes filles, toutes les offrandes saintes que les Israélites présenteront à l'Eternel à titre de prélèvement. C'est une alliance inviolable et éternelle conclue devant l'Eternel, pour toi et pour ta descendance avec toi. »
      21 Je donne comme possession aux Lévites toute dîme en Israël pour le service qu'ils effectuent, le service de la tente de la rencontre.
      24 Je donne comme possession aux Lévites les dîmes que les Israélites présenteront à l'Eternel à titre de prélèvement. Voilà pourquoi je dis à leur sujet qu’ils n'auront aucune possession au milieu des Israélites. »
      26 « Tu transmettras ces instructions aux Lévites : ‘Lorsque vous recevrez des mains des Israélites la dîme que je vous donne de leur part comme votre possession, vous prélèverez sur elle une offrande pour l'Eternel, une dîme de la dîme.
      28 C'est ainsi que vous prélèverez une offrande pour l'Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des Israélites, et vous donnerez au prêtre Aaron l'offrande que vous aurez prélevée pour l'Eternel.

      Nombres 19

      3 Vous la remettrez au prêtre Eléazar. Il la fera sortir du camp et on l'égorgera devant lui.
      17 On prendra, pour la personne impure, des cendres de la victime expiatoire qui a été brûlée et on mettra dessus de l'eau vive dans un vase.

      Nombres 20

      8 « Prends le bâton et convoque l'assemblée, toi ainsi que ton frère Aaron. Vous parlerez au rocher en leur présence et il donnera son eau. Tu feras sortir pour eux de l'eau du rocher et tu feras boire l'assemblée et leur bétail. »
      12 Alors l'Eternel dit à Moïse et à Aaron : « Puisque vous n'avez pas eu assez confiance en moi pour respecter ma sainteté devant les Israélites, vous ne ferez pas entrer cette assemblée dans le pays que je lui donne. »
      19 Les Israélites lui dirent : « Nous monterons par la grande route et, si nous buvons de ton eau, mes troupeaux et moi, j'en paierai le prix. Je ne ferai que passer avec mes pieds, rien d’autre. »
      21 Ainsi Edom refusa d’accorder à Israël l’autorisation de passer par son territoire et Israël fit un détour.
      24 « Aaron va rejoindre les siens. En effet, il n'entrera pas dans le pays que je donne aux Israélites parce que vous vous êtes rebellés contre mon ordre, aux eaux de Meriba.

      Nombres 21

      2 Alors Israël fit ce vœu à l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes à la destruction. »
      3 L'Eternel exauça Israël et lui livra les Cananéens. On les voua à la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma.
      16 De là ils allèrent à Beer. C'est à ce puits que l'Eternel dit à Moïse : « Rassemble le peuple, que je leur donne de l'eau. »
      23 Sihon n'accorda pas à Israël l’autorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit à la rencontre d'Israël dans le désert. Il vint combattre Israël à Jahats.
      29 Malheur à toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livré ses filles comme prisonnières à Sihon, le roi des Amoréens.
      34 L'Eternel dit à Moïse : « N’aie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traité Sihon, le roi des Amoréens qui habitait à Hesbon. »

      Nombres 22

      13 Balaam se leva le lendemain matin et dit aux chefs de Balak : « Partez dans votre pays, car l'Eternel refuse de me laisser vous accompagner. »
      18 Balaam répondit aux serviteurs de Balak : « Même si Balak me donnait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais absolument rien faire qui enfreigne l'ordre de l'Eternel, mon Dieu.

      Nombres 24

      13 ‘Même si Balak me donnait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire de moi-même ni bien ni mal qui enfreigne l'ordre de l'Eternel. Je répéterai ce que dira l'Eternel’ ?

      Nombres 25

      12 C'est pourquoi tu diras que je conclus une alliance de paix avec lui.

      Nombres 26

      54 A ceux qui sont plus nombreux tu donneras une portion plus grande, et à ceux qui sont moins nombreux tu donneras une portion plus petite. On donnera à chacun sa portion en se basant sur le dénombrement.
      62 On dénombra au total 23'000 hommes âgés d'un mois et plus. Ils ne furent pas inclus dans le dénombrement des Israélites parce qu'ils ne reçurent pas de possession au milieu d’eux.

      Nombres 27

      4 Pourquoi le nom de notre père disparaîtrait-il de son clan du simple fait qu'il n'a pas eu de fils ? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père. »
      7 « Les filles de Tselophchad ont raison. Tu leur donneras en héritage une possession parmi les frères de leur père, c'est à elles que tu feras passer l'héritage de leur père.
      9 S'il n'a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.
      10 S'il n'a pas de frères, vous le donnerez aux frères de son père.
      11 Si son père n’avait pas de frères, vous le donnerez au plus proche parent dans son clan et c'est lui qui le possédera. Ce sera pour les Israélites une prescription et une règle, comme l'Eternel l'a ordonné à Moïse. »
      12 L'Eternel dit à Moïse : « Monte sur ce sommet des montagnes d'Abarim et regarde le pays que je donne aux Israélites.
      20 Tu lui transmettras une partie de ton autorité afin que toute l'assemblée des Israélites l'écoute.

      Nombres 31

      3 Moïse dit au peuple : « Equipez parmi vous des hommes pour l'armée et qu'ils marchent contre Madian afin d'exécuter la vengeance de l'Eternel contre Madian.
      29 Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au prêtre Eléazar comme une offrande à l'Eternel.
      30 Sur la moitié qui revient aux Israélites, tu prendras un sur 50, tant des personnes que des bœufs, des ânes et des brebis, de tout animal, et tu le donneras aux Lévites qui ont la garde du tabernacle de l'Eternel. »
      41 Moïse donna au prêtre Eléazar la part réservée comme offrande à l'Eternel, conformément à ce que l'Eternel lui avait ordonné.
      47 Sur cette moitié qui revenait aux Israélites, Moïse prit un sur 50, tant des personnes que des animaux, et il le donna aux Lévites qui ont la garde du tabernacle de l'Eternel, conformément à ce que l'Eternel lui avait ordonné.

      Nombres 32

      5 Ils ajoutèrent : « Si nous avons trouvé grâce à tes yeux, que la possession de ce pays soit accordée à tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. »
      7 Pourquoi voulez-vous décourager les Israélites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ?
      9 Ils sont montés jusqu'à la vallée d'Eshcol et, après avoir examiné le pays, ils ont découragé les Israélites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait.
      29 Il leur dit : « Si les Gadites et les Rubénites passent le Jourdain avec vous, tous équipés pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriété la région de Galaad.
      33 Moïse donna aux Gadites et aux Rubénites, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des Amoréens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants.
      40 Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s'y établit.

      Nombres 33

      53 Vous prendrez possession du pays et vous vous y établirez, car je vous ai donné ce pays pour qu'il soit votre propriété.

      Nombres 34

      13 Moïse transmit cet ordre aux Israélites en ajoutant : « Voilà le pays que vous partagerez par tirage au sort et que l'Eternel a décidé de donner aux neuf tribus et demie.

      Nombres 35

      2 « Ordonne aux Israélites d'accorder aux Lévites, sur l'héritage qu'eux-mêmes posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous leur donnerez aussi un territoire autour de ces villes.
      4 Les environs des villes que vous donnerez aux Lévites s’étendront sur 500 mètres à partir du mur de la ville et tout autour.
      6 » Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura villes de refuge, où l’auteur d’un homicide pourra s'enfuir, et 42 autres villes.
      7 Total des villes que vous donnerez aux Lévites : 48 villes, avec leurs environs.
      8 Les villes que vous donnerez étant prises sur les propriétés des Israélites, ceux qui en ont le plus en donneront plus et ceux qui en ont moins en donneront moins ; chacun donnera une partie de ses villes aux Lévites proportionnellement à l'héritage qu'il possédera. »
      13 Parmi les villes que vous donnerez, 6 vous serviront de villes de refuge.
      14 Vous donnerez 3 villes de l’autre côté du Jourdain et 3 dans le pays de Canaan. Ce seront des villes de refuge.

      Nombres 36

      2 Ils dirent : « L'Eternel t’a ordonné, seigneur, de donner par tirage au sort le pays en héritage aux Israélites. Seigneur, tu as aussi reçu de l'Eternel l'ordre de donner l'héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles.

      Deutéronome 1

      8 Voyez, j'ai mis le pays devant vous : allez-y et prenez possession du pays que l'Eternel a juré de donner à vos ancêtres Abraham, Isaac et Jacob ainsi qu’à leur descendance après eux.’
      15 J’ai alors pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les ai mis à votre tête comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines, et comme responsables dans vos tribus.
      20 » Je vous ai dit : ‘Vous êtes arrivés à la région montagneuse des Amoréens, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.
      21 Regarde, l'Eternel, ton Dieu, met le pays devant toi. Monte, prends-en possession, comme te l'a dit l'Eternel, le Dieu de tes ancêtres. N’aie pas peur, ne te laisse pas effrayer !’
      25 Ils ont pris dans leurs mains des produits du pays et nous les ont présentés. Ils nous ont fait un rapport et ont dit : ‘C'est un bon pays que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.’
      27 Vous avez murmuré dans vos tentes et vous avez dit : ‘C'est parce que l'Eternel nous déteste qu'il nous a fait sortir d'Egypte. Il voulait nous livrer entre les mains des Amoréens et nous détruire.
      35 ‘Aucun des hommes de cette génération méchante ne verra le bon pays que j'ai juré de donner à vos ancêtres,
      36 excepté Caleb, fils de Jephunné. Il le verra, lui, et parce qu'il a pleinement suivi la voie de l'Eternel, je lui donnerai, ainsi qu’à ses enfants, le pays sur lequel il a marché.’
      39 Ce sont vos petits enfants, eux dont vous avez dit qu’ils deviendraient une proie, vos fils, qui ne connaissent aujourd'hui ni le bien ni le mal, ce sont eux qui y entreront, c'est à eux que je le donnerai et ce sont eux qui le posséderont.

      Deutéronome 2

      5 Ne les attaquez pas, car je ne vous donnerai dans leur pays pas même de quoi poser la plante du pied. En effet, c’est à Esaü que j'ai donné la région montagneuse de Séir en propriété.
      9 » L'Eternel m’a dit : ‘N'attaque pas Moab et ne t'engage pas dans un combat contre lui, car je ne te donnerai rien à posséder dans son pays : c'est aux descendants de Lot que j'ai donné Ar en propriété.
      12 Séir était habité autrefois par les Horiens. Les descendants d'Esaü les avaient chassés et détruits devant eux, et ils s’étaient installés à leur place, comme l'a fait Israël dans le pays qu'il possède parce que l'Eternel le lui a donné. –
      19 et tu t’approcheras des Ammonites. Ne les attaque pas et ne t'engage pas dans un combat contre eux, car je ne te donnerai rien à posséder dans le pays des Ammonites : c'est aux descendants de Lot que je l'ai donné en propriété.
      24 Levez-vous, partez et passez le torrent de l'Arnon. Regarde, je livre entre tes mains l’Amoréen Sihon, roi de Hesbon, et son pays. Commence la conquête, fais-lui la guerre !
      25 Je vais répandre dès aujourd'hui la frayeur et la peur vis-à-vis de toi sur tous les peuples qui sont sous le ciel. A la seule mention de ton nom, ils trembleront et seront saisis d'angoisse à cause de toi.’
      28 Tu me vendras à prix d'argent la nourriture que je mangerai et tu me donneras à prix d'argent l'eau que je boirai. Je ne ferai que passer.
      29 C'est ce que m'ont permis de faire les descendants d'Esaü qui habitent en Séir et les Moabites qui demeurent à Ar. Permets-le aussi, jusqu'à ce que j’aie passé le Jourdain pour entrer dans le pays que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.’
      30 Mais Sihon, roi de Hesbon, n’a pas voulu nous laisser passer chez lui. En effet, l'Eternel, ton Dieu, a rendu son esprit inflexible et a endurci son cœur afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd'hui.
      31 L'Eternel m’a dit : ‘Regarde, je te livre dès maintenant Sihon et son pays.’
      33 L'Eternel, notre Dieu, nous l’a livré et nous l’avons battu, lui, ses fils et tout son peuple.
      36 Depuis Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon et la ville qui se trouve dans la vallée jusqu'à Galaad, il n'y a pas eu de ville trop forte pour nous : l'Eternel, notre Dieu, nous a tout livré.

      Deutéronome 3

      2 L'Eternel m’a dit : ‘N’aie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains, ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traité Sihon, le roi des Amoréens qui habitait à Hesbon.’
      3 Et l'Eternel, notre Dieu, a livré encore entre nos mains Og, roi du Basan, avec tout son peuple. Nous l’avons battu, sans laisser un seul survivant.
      12 » Nous avons alors pris possession de ce pays. J’ai donné aux Rubénites et aux Gadites le territoire qui s’étend d'Aroër sur le torrent de l'Arnon jusqu’à la moitié de la région montagneuse de Galaad avec ses villes.
      13 J’ai donné à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d'Og en Basan, toute la région d'Argob avec tout le Basan. C'est ce qu'on appelait le pays des Rephaïm.
      15 J’ai donné Galaad à Makir.
      16 Aux Rubénites et aux Gadites j’ai donné une partie de Galaad jusqu'au torrent de l'Arnon, dont le milieu sert de frontière, et jusqu'au torrent du Jabbok, qui marque la frontière avec les Ammonites ;
      18 » A cette époque-là, je leur ai donné cet ordre : ‘L'Eternel, votre Dieu, vous livre ce pays pour que vous le possédiez. Vous tous, les soldats, vous marcherez tout équipés devant vos frères les Israélites.
      19 Seuls vos femmes, vos petits enfants et vos troupeaux – je sais que vous avez de nombreux troupeaux – resteront dans les villes que je vous ai données,
      20 jusqu'à ce que l'Eternel ait accordé du repos à vos frères comme à vous et qu'ils possèdent, eux aussi, le pays que l'Eternel, votre Dieu, leur donne de l'autre côté du Jourdain. Alors vous retournerez chacun dans l'héritage que je vous ai donné.’

      Deutéronome 4

      1 » Maintenant, Israël, écoute les prescriptions et les règles que je vous enseigne. Mettez-les en pratique afin de vivre et afin d’entrer en possession du pays que vous donne l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres.
      8 Et quelle est la grande nation qui ait des prescriptions et des règles aussi justes que toute cette loi que je vous présente aujourd'hui ?
      21 L'Eternel s’est irrité contre moi à cause de vous. Il a juré que je ne passerais pas le Jourdain et que je n'entrerais pas dans le bon pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage.
      38 Il a chassé devant toi des nations supérieures en nombre et en force pour te faire entrer dans leur pays, pour te le donner en possession, comme tu le vois aujourd'hui.
      40 Respecte ses prescriptions et ses commandements, que je te donne aujourd'hui, afin d’être heureux, toi et tes enfants après toi, et de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel, ton Dieu, te donne en propriété perpétuelle. »

      Deutéronome 5

      16 » *Honore ton père et ta mère comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné, afin de vivre longtemps et d’être heureux dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      22 » Telles sont les paroles que l'Eternel a prononcées à haute voix sur la montagne, du milieu du feu, des nuées et de l'obscurité, et qu'il a adressées à toute votre assemblée, sans rien ajouter. Il les a écrites sur deux tables de pierre qu'il m’a données.
      29 Si seulement ils avaient toujours ce même cœur pour me craindre et pour respecter tous mes commandements, afin d’être toujours heureux, eux et leurs enfants !
      31 Quant à toi, reste ici avec moi et je te dirai tous les commandements, les prescriptions et les règles que tu devras leur enseigner afin qu'ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession.

      Deutéronome 6

      10 » L'Eternel, ton Dieu, va te faire entrer dans le pays qu'il a juré à tes ancêtres, à Abraham, Isaac et Jacob, de te donner. Tu posséderas de grandes et bonnes villes que tu n'as pas construites,
      22 L'Eternel a accompli sous nos yeux de grands miracles et prodiges, porteurs de malheur pour l'Egypte, pour le pharaon et pour toute sa maison.
      23 Il nous a fait sortir de là pour nous amener dans le pays qu'il avait juré à nos ancêtres de nous donner.

      Deutéronome 7

      2 lorsque l'Eternel, ton Dieu, te les aura livrées et que tu les auras battues, tu les voueras à la destruction. Tu ne concluras pas d'alliance avec elles et tu ne leur feras pas grâce.
      3 Tu ne contracteras pas de mariage avec ces peuples, tu ne donneras pas tes filles en mariage à leurs fils et tu ne prendras pas leurs filles comme femmes pour tes fils.
      13 Il t'aimera, il te bénira et te multipliera. Il bénira tes enfants, le produit de ton sol, ton blé, ton vin nouveau et ton huile, les portées de ton gros et de ton petit bétail, dans le pays qu'il a juré à tes ancêtres de te donner.
      15 L'Eternel éloignera de toi toute maladie. Il ne t'enverra aucune des mauvaises maladies d'Egypte que tu connais, mais il en frappera tous tes ennemis.
      16 » Tu supprimeras tous les peuples que l'Eternel, ton Dieu, va te livrer, ton regard sera sans pitié envers eux. Tu ne serviras pas leurs dieux, car ce serait un piège pour toi.
      23 L'Eternel, ton Dieu, te livrera ces nations et il les mettra complètement en déroute jusqu'à leur destruction.
      24 Il livrera leurs rois entre tes mains et tu feras disparaître leur nom de dessous le ciel. Aucun d’eux ne pourra te résister, jusqu'à ce que tu les aies détruits.

      Deutéronome 8

      10 Lorsque tu mangeras à satiété, tu béniras l'Eternel, ton Dieu, pour le bon pays qu'il t'a donné.
      18 Souviens-toi de l'Eternel, ton Dieu, car c'est lui qui te donnera de la force pour les acquérir afin de confirmer, comme il le fait aujourd'hui, son alliance qu'il a conclue avec tes ancêtres en prêtant serment.

      Deutéronome 9

      6 Sache donc que ce n'est pas à cause de ta justice que l'Eternel, ton Dieu, te donne ce bon pays à posséder, car tu es un peuple réfractaire.
      10 L'Eternel m’a donné les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblée.
      11 C’est au bout des 40 jours et des 40 nuits que l'Eternel m’a donné les deux tables de pierre, les tables de l'alliance.
      23 » Lorsque l'Eternel vous a envoyés à Kadès-Barnéa en disant : ‘Montez, prenez possession du pays que je vous donne !’vous vous êtes révoltés contre l'ordre de l'Eternel, votre Dieu, vous n’avez pas eu foi en lui et vous n’avez pas obéi à sa voix.

      Deutéronome 10

      4 L'Eternel a écrit sur les tables ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée, et il me les a données.
      11 L'Eternel m’a dit : ‘Lève-toi, va marcher à la tête du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai juré à leurs ancêtres de leur donner.’
      18 il fait droit à l'orphelin et à la veuve, il aime l'étranger et lui donne de la nourriture et des vêtements.

      Deutéronome 11

      9 et afin de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel a juré à vos ancêtres de leur donner, à eux et à leur descendance. C’est un pays où coulent le lait et le miel.
      14 je donnerai au moment voulu la pluie à votre pays, les premières et les dernières pluies, et tu récolteras ton blé, ton vin nouveau et ton huile.
      15 Je mettrai aussi dans tes champs de l'herbe pour ton bétail et tu mangeras à satiété.
      17 La colère de l'Eternel s'enflammerait alors contre vous. Il fermerait le ciel et il n'y aurait pas de pluie. La terre ne donnerait plus ses produits et vous mourriez bien vite dans le bon pays que l'Eternel vous donne.
      21 Alors votre vie et celle de vos enfants dans le pays que l'Eternel a juré à vos ancêtres de leur donner dureront aussi longtemps que le ciel au-dessus de la terre.
      25 Personne ne vous résistera. Comme il vous l’a promis, l'Eternel, votre Dieu, répandra la frayeur et la peur vis-à-vis de vous sur tout le pays où vous marcherez.
      26 » Regarde ! Je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction :
      29 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, tu prononceras la bénédiction sur le mont Garizim et la malédiction sur le mont Ebal.
      31 Vous allez passer le Jourdain pour entrer en possession du pays que l'Eternel, votre Dieu, vous donne. Vous le posséderez et vous y habiterez.
      32 Vous respecterez et mettrez en pratique toutes les prescriptions et les règles que je vous prescris aujourd'hui.

      Deutéronome 12

      1 » Voici les prescriptions et les règles que vous respecterez et mettrez en pratique, aussi longtemps que vous y vivrez, dans le pays dont l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous donne la possession.
      9 parce que vous n'êtes pas encore arrivés dans le lieu de repos et l'héritage que l'Eternel, votre Dieu, vous donne.
      15 » Néanmoins, chaque fois que tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes villes, en fonction des bénédictions que t'accordera l'Eternel, ton Dieu. La personne impure et la personne pure pourront en manger, tout comme on mange de la gazelle et du cerf.

      Deutéronome 13

      1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlèverez rien.
      12 Tous les Israélites en entendront parler et éprouveront de la crainte, et ainsi l'on ne commettra plus d’acte aussi criminel au milieu de toi.
      17 Tu entasseras tout le butin au milieu de la place et tu brûleras entièrement la ville avec tout son butin, devant l'Eternel, ton Dieu. Elle sera pour toujours un tas de ruines, elle ne sera jamais reconstruite.

      Deutéronome 14

      21 » Vous ne mangerez d'aucune bête déjà morte. Tu la donneras à l'étranger qui habitera dans ta ville afin qu'il la mange, ou tu la vendras à un immigré, car tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
      25 Alors, tu échangeras ta dîme contre de l'argent, tu serreras cet argent dans ta main et tu te rendras à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi.
      26 Là, tu achèteras avec cet argent tout ce que tu désireras – bœufs, brebis, vin et liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir – tu mangeras devant l'Eternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille.

      Deutéronome 15

      4 Toutefois, il n'y aura pas de pauvre chez toi, car l'Eternel te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te fera posséder en héritage,
      7 » S'il y a chez toi, parmi tes frères et dans l'une de tes villes, un pauvre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'endurciras pas ton cœur et tu ne fermeras pas ta main devant ton frère pauvre.
      9 Veille bien à ne pas te montrer assez méchant pour dire dans ton cœur : ‘La septième année, l'année de la remise des dettes, approche !’Veille bien à ne pas avoir un regard mauvais envers ton frère pauvre, au point de ne rien lui donner. Il crierait à l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un péché.
      10 Donne-lui et que ton cœur ne rechigne pas à le faire, car, à cause de cela, l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises.
      14 Tu lui feras des cadeaux tirés de ton petit bétail, de ton aire de battage, de ton pressoir, de ce que tu auras grâce à la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.
      17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l'oreille contre la porte. Ainsi il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante.

      Deutéronome 16

      5 Tu ne pourras pas faire le sacrifice de la Pâque à n’importe lequel des endroits que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour y habiter.
      10 puis tu célébreras la fête des semaines en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu, et tu feras des offrandes volontaires en fonction des bénédictions qu’il t'aura accordées.
      17 Chacun donnera ce qu'il pourra, en fonction des bénédictions que l'Eternel, ton Dieu, t’aura accordées.
      18 » Tu établiras des juges et des magistrats dans toutes les villes que l'Eternel, ton Dieu, te donne, selon tes tribus, et ils jugeront le peuple avec justice.
      20 Tu chercheras à respecter parfaitement la justice afin de vivre et de posséder le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

      Deutéronome 17

      2 » Il se trouvera peut-être au milieu de toi, dans l'une des villes que l'Eternel, ton Dieu, te donne, un homme ou une femme qui fasse ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, ton Dieu, et viole son alliance,
      14 » Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le posséderas, que tu y auras établi ta demeure et que tu diras : ‘Je veux établir à ma tête un roi, comme toutes les nations qui m'entourent’,
      15 tu établiras à ta tête le roi que l'Eternel, ton Dieu, choisira. Tu prendras un roi du milieu de tes frères, tu ne pourras pas te donner un roi étranger qui ne soit pas ton frère.

      Deutéronome 18

      3 Voici la part à laquelle les prêtres auront droit sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un bœuf ou un agneau : on donnera au prêtre la cuisse, les mâchoires et l'estomac.
      4 Tu lui donneras la première partie de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que de la toison de tes brebis.
      9 » Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'apprendras pas à imiter les pratiques abominables de ces nations-là.
      14 En effet, les nations que tu vas chasser écoutent les astrologues et les devins, mais à toi, l'Eternel, ton Dieu, ne le permet pas.
      18 Je ferai surgir pour eux, du milieu de leurs frères, un prophète comme toi. Je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai.

      Deutéronome 19

      1 » Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura exterminé les nations dont il te donne le pays, lorsque tu les auras chassées et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons,
      2 tu mettras 3 villes à part au milieu du pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.
      8 L'Eternel, ton Dieu, va élargir tes frontières comme il l'a juré à tes ancêtres et te donner tout le pays qu'il a promis à tes ancêtres de te donner,
      10 afin que le sang innocent ne soit pas versé au milieu du pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage et que tu ne te rendes pas coupable de meurtre.
      12 les anciens de sa ville le feront arrêter et le livreront entre les mains du vengeur du sang afin qu'il meure.
      14 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.

      Deutéronome 20

      13 Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrée entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'épée.
      14 En revanche, tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bétail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras le butin de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrés.
      16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.

      Deutéronome 21

      1 » Si, dans le pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession, l'on trouve étendu au milieu d'un champ un homme mort, sans que l'on sache qui l'a tué,
      8 Pardonne, Eternel, à ton peuple, Israël, que tu as racheté. Ne charge pas ton peuple, Israël, de ce sang innocent.’Alors ce sang ne sera pas porté à son compte.
      10 » Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux,
      17 Il reconnaîtra au contraire comme premier-né le fils de celle qu'il n'aime pas et il lui donnera une double portion de son bien, car ce fils est le premier de ses enfants. Le droit d'aînesse lui appartient.
      23 son cadavre ne passera pas la nuit sur le bois. Tu l'enterreras le jour même, car *celui qui est pendu est maudit de Dieu, et tu ne rendras pas impur le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage.

      Deutéronome 22

      16 Le père de la jeune femme dira aux anciens : ‘J'ai donné ma fille en mariage à cet homme et il s’est mis à la détester.
      19 De plus, parce qu'il a porté atteinte à la réputation d'une vierge d'Israël, ils le condamneront à une amende de 100 pièces d'argent, qu'ils donneront au père de la jeune femme. Elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tant qu'il vivra.
      29 l'homme qui aura couché avec la jeune fille donnera 50 pièces d'argent au père de celle-ci. De plus, parce qu'il l'a déshonorée, il la prendra pour femme et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra.

      Deutéronome 23

      14 Dans ton équipement tu auras un outil dont tu te serviras pour faire un creux et recouvrir tes excréments quand tu voudras aller dehors.
      24 Mais tu respecteras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, en te conformant aux vœux que tu feras volontairement à l'Eternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés.

      Deutéronome 24

      1 » Lorsqu'un homme a pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grâce à ses yeux parce qu'il a découvert en elle quelque chose de honteux, il *écrit pour elle une lettre de divorce et, après la lui avoir remise, la renvoie de chez lui.
      3 Supposons que ce dernier homme la prenne en haine, écrive pour elle une lettre de divorce et, après la lui avoir remise, la renvoie de chez lui, ou bien que le dernier homme qui l'a prise pour femme vienne à mourir.
      4 Alors le premier mari qui l'avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu'elle a ainsi été rendue impure, car ce serait une pratique abominable devant l'Eternel, et tu ne chargeras pas d’un péché le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage.
      15 Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil, car il est pauvre et il lui tarde de le recevoir. Sinon, il crierait à l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un péché.

      Deutéronome 25

      15 Tu auras un poids exact et juste, et une mesure exacte et juste, afin de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      19 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t’aura délivré de tous les ennemis qui t'entourent et t'accordera du repos dans le pays qu’il te donne en héritage et en propriété, tu effaceras le souvenir d'Amalek de dessous le ciel. Ne l'oublie pas.

      Deutéronome 26

      1 » Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage, lorsque tu le posséderas et y seras installé,
      2 tu prendras les premiers de tous les produits que tu retireras du sol dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. Tu les mettras dans une corbeille et tu iras à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom.
      3 Tu te présenteras au prêtre alors en fonction et tu lui diras : ‘Je déclare aujourd'hui à l'Eternel, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que l'Eternel a juré à nos ancêtres de nous donner.’
      6 Les Egyptiens nous ont maltraités et opprimés, et ils nous ont soumis à un dur esclavage.
      9 Il nous a conduits ici et il nous a donné ce pays. C’est un pays où coulent le lait et le miel.
      10 Maintenant, voici que j'apporte les premiers produits du sol que tu m'as donné, Eternel !’ » Tu les déposeras devant l'Eternel, ton Dieu, et tu adoreras l'Eternel, ton Dieu.
      11 Puis tu te réjouiras, avec le Lévite et l'étranger en séjour chez toi, pour tous les biens que l'Eternel, ton Dieu, t'a donnés, à toi et à ta famille.
      12 » La troisième année, l'année de la dîme, lorsque tu auras fini de prélever toute la dîme de tes produits, tu la donneras au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve. Ils mangeront à satiété dans ta ville.
      13 Tu diras devant l'Eternel, ton Dieu : ‘J'ai enlevé de ma maison ce qui est consacré et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, conformément à tous les ordres que tu m'as prescrits. Je n'ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements.
      14 Je n'ai rien mangé de tout cela quand j’étais en deuil, je n'en ai rien fait disparaître pour un usage impur et je n'en ai rien donné à l'occasion d'un décès. J'ai obéi à l'Eternel, mon Dieu, j'ai agi conformément à tout ce que tu m'as ordonné.
      15 Regarde depuis ta demeure sainte, depuis le ciel, et bénis ton peuple, Israël, et le territoire que tu nous as donné, comme tu l'avais juré à nos ancêtres, ce pays où coulent le lait et le miel.’
      19 afin qu'il te donne la supériorité en gloire, en réputation et en honneur sur toutes les nations qu'il a créées et afin que tu sois un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu, comme il te l'a dit. »

      Deutéronome 27

      2 » Une fois passé le Jourdain pour entrer dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu dresseras de grandes pierres que tu enduiras de chaux.
      3 Tu y écriras toutes les paroles de cette loi lorsque tu auras passé le Jourdain pour entrer dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, un pays où coulent le lait et le miel, comme te l'a dit l'Eternel, le Dieu de tes ancêtres.

      Deutéronome 28

      1 » Si tu obéis à l'Eternel, ton Dieu, en respectant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre.
      7 L'Eternel te donnera la victoire sur les ennemis qui se dresseront contre toi. Ils sortiront contre toi par un seul chemin et c’est par sept chemins qu’ils fuiront devant toi.
      8 » L'Eternel ordonnera à la bénédiction d'être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. Il te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      11 » L'Eternel te comblera de biens en multipliant tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol dans le territoire qu’il a juré à tes ancêtres de te donner.
      12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bénir tout le travail de tes mains. Tu prêteras à beaucoup de nations et tu ne feras pas d’emprunt.
      13 L'Eternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique,
      24 En guise de pluie, l'Eternel enverra à ton pays du sable et de la poussière et il en descendra du ciel sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit.
      25 » L'Eternel te fera battre par tes ennemis. Tu sortiras contre eux par un seul chemin et c’est par sept chemins que tu fuiras devant eux. Tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.
      31 Ton bœuf sera égorgé sous tes yeux et tu n'en mangeras pas ; ton âne sera enlevé devant toi et on ne te le rendra pas. Tes brebis seront données à tes ennemis et il n'y aura personne pour venir à ton secours.
      32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront constamment après eux, mais ta main restera sans force.
      48 tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et des privations générales, les ennemis que l'Eternel enverra contre toi. Il t’imposera une domination inflexible jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.
      52 Elle t'assiégera dans toutes tes villes jusqu'à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placé ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiégera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      53 » Au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu mangeras tes enfants, la chair des fils et des filles que l'Eternel, ton Dieu, t'aura donnés.
      55 A aucun d'eux il ne donnera à manger de la chair de ses enfants dont il fait sa nourriture, parce qu'il ne lui restera plus rien au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi dans toutes tes villes.
      65 Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille et tu n'auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L'Eternel te donnera un cœur inquiet, des yeux affaiblis, une âme découragée.
      67 A cause de la frayeur qui remplira ton cœur et du spectacle que tes yeux verront, tu diras le matin : ‘Si seulement c’était le soir !’et tu diras le soir : ‘Si seulement c’était le matin !’

      Deutéronome 29

      4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le désert. Vos vêtements ne se sont pas usés sur vous et vos sandales ne se sont pas usées à vos pieds.
      8 Vous respecterez donc les paroles de cette alliance, vous les mettrez en pratique, afin de réussir dans tout ce que vous ferez.

      Deutéronome 30

      1 » Lorsque toutes ces choses t'arriveront, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à cœur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'Eternel, ton Dieu, t'aura chassé,
      7 L'Eternel, ton Dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui t'auront détesté et persécuté.
      15 » Regarde ! Je mets aujourd'hui devant toi la vie et le bien, ou la mort et le mal.
      19 J'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre : j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie afin de vivre, toi et ta descendance,
      20 en aimant l'Eternel, ton Dieu, en lui obéissant et en t'attachant à lui. Oui, c’est de lui que dépendent ta vie et sa durée, et c'est ainsi que tu pourras rester dans le pays que l'Eternel a juré de donner à tes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob. »

      Deutéronome 31

      5 L'Eternel vous les livrera et vous agirez envers eux conformément à tous les ordres que je vous ai donnés.
      7 Moïse appela Josué et lui dit devant tous les Israélites : « Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs ancêtres de leur donner et c'est toi qui les en mettras en possession.
      9 Moïse mit cette loi par écrit et la remit aux prêtres, aux descendants de Lévi qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, et à tous les anciens d'Israël.

      Deutéronome 32

      49 « Monte sur ce sommet des montagnes d'Abarim, sur le mont Nebo dans le pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho, et regarde le pays de Canaan que je donne en propriété aux Israélites.
      52 Tu verras le pays devant toi, mais tu n'entreras pas dans le pays que je donne aux Israélites. »

      Deutéronome 34

      4 L'Eternel lui dit : « Voilà le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob en disant : ‘Je le donnerai à ta descendance.’Je te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y entreras pas. »

      Josué 1

      2 « Mon serviteur Moïse est mort. Maintenant, lève-toi, passe le Jourdain avec tout ce peuple pour entrer dans le pays que je donne aux Israélites.
      3 Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme je l'ai dit à Moïse.
      6 Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays que j'ai juré à leurs ancêtres de leur donner.
      11 « Parcourez le camp, et voici ce que vous ordonnerez au peuple : ‘Préparez-vous des provisions, car dans trois jours vous passerez le Jourdain pour aller conquérir le pays dont l'Eternel, votre Dieu, vous donne la possession.’ »
      13 « Rappelez-vous ce que vous a prescrit Moïse, le serviteur de l'Eternel, quand il a dit : ‘L'Eternel, votre Dieu, vous a accordé du repos et vous a donné ce pays.’
      14 Vos femmes, vos petits enfants et vos troupeaux resteront dans le pays que vous a donné Moïse de ce côté-ci du Jourdain ; mais vous tous, les hommes vaillants, vous passerez en ordre de bataille devant vos frères et vous les aiderez
      15 jusqu'à ce que l'Eternel ait accordé du repos à vos frères comme à vous et qu'ils soient aussi en possession du pays que l'Eternel, votre Dieu, leur donne. Alors vous reviendrez prendre possession du pays qui est votre propriété et que Moïse, le serviteur de l'Eternel, vous a donné de ce côté-ci du Jourdain, à l’est. »

      Josué 2

      9 et leur dit : « Je le sais, l’Eternel vous a donné ce pays. La terreur que vous inspirez s’est emparée de nous et tous les habitants du pays tremblent devant vous.
      12 Et maintenant, je vous en prie, jurez-moi par l'Eternel que vous aurez pour ma famille la même bonté que moi pour vous. Donnez-moi l'assurance que
      14 Ces hommes lui répondirent : « Nous le jurons sur notre propre vie si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne. Et quand l'Eternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité. »
      24 Ils lui dirent : « C’est certain, l'Eternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous. »

      Josué 5

      6 En effet, les Israélites avaient marché 40 ans dans le désert jusqu'à la destruction de toute la nation des hommes de guerre qui étaient sortis d'Egypte et qui n'avaient pas écouté l'Eternel. L'Eternel leur avait juré de ne pas leur faire voir le pays qu'il avait juré à leurs ancêtres de nous donner, pays où coulent le lait et le miel.

      Josué 6

      2 L'Eternel dit à Josué : « Regarde, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants soldats.
      16 La septième fois, comme les prêtres sonnaient de la trompette, Josué dit au peuple : « Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville !
      24 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s'y trouvait. Toutefois, ils mirent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets en bronze et en fer.

      Josué 7

      7 Josué dit : « Ah ! Seigneur Eternel, pourquoi as-tu fait passer le Jourdain à ce peuple ? Est-ce pour nous livrer entre les mains des Amoréens et nous faire mourir ? Si seulement nous avions su rester de l'autre côté du Jourdain !
      19 Josué dit à Acan : « Mon fils, donne gloire à l'Eternel, le Dieu d'Israël, et rends-lui hommage. Dis-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache pas. »

      Josué 8

      1 L'Eternel dit à Josué : « N’aie pas peur, ne te laisse pas effrayer ! Prends avec toi tous les hommes de guerre et lève-toi, monte attaquer Aï. Regarde, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays.
      7 Vous quitterez alors votre cachette et vous vous emparerez de la ville, et l'Eternel, votre Dieu, la livrera entre vos mains.
      18 L'Eternel dit à Josué : « Tends vers Aï le javelot que tu tiens, car je vais la livrer en ton pouvoir. » Josué tendit le javelot qu'il tenait vers la ville.

      Josué 9

      24 Ils répondirent à Josué : « On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Eternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur. Il y était question de vous livrer tout le pays et de détruire devant vous tous ses habitants, et votre présence nous a inspiré une grande peur pour notre vie. Voilà pourquoi nous avons agi de cette façon.
      27 mais il les destina dès ce jour à couper du bois et à puiser de l'eau pour l'assemblée et pour l'autel de l'Eternel à l'endroit que l'Eternel choisirait. C’est ce qu'ils font encore aujourd'hui.

      Josué 10

      8 L'Eternel dit à Josué : « N’aie pas peur de ces rois, car je les livre entre tes mains et aucun d'eux ne te résistera. »
      12 Alors Josué parla à l'Eternel, le jour où l'Eternel livra les Amoréens aux Israélites, et il dit devant Israël : « Soleil, arrête-toi sur Gabaon et toi, lune, sur la vallée d'Ajalon ! »
      19 Quant à vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis et attaquez-les par-derrière. Ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l'Eternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains. »
      30 L'Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d'Israël, et il la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.
      32 L'Eternel livra Lakis entre les mains d'Israël, qui la prit le deuxième jour et la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient, comme il avait traité Libna.

      Josué 11

      6 L'Eternel dit à Josué : « N’aie pas peur d’eux, car demain, à ce moment-ci, je les livrerai tous, blessés à mort, à Israël. Tu mutileras les jarrets de leurs chevaux et tu brûleras leurs chars. »
      8 L'Eternel les livra entre les mains d'Israël. Ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth-Maïm et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'est. Ils les battirent sans laisser un seul survivant.
      23 Josué s'empara donc de tout le pays, conformément à tout ce que l'Eternel avait dit à Moïse, et le donna en héritage à Israël, à chacun sa portion, d'après leurs tribus. Puis le pays fut en paix, sans guerre.

      Josué 12

      6 Moïse, le serviteur de l'Eternel, et les Israélites les battirent. Puis Moïse, serviteur de l'Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
      7 Voici les rois que Josué et les Israélites battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l'ouest, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne pelée qui s'élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion,

      Josué 13

      8 Les Rubénites et les Gadites, avec l'autre moitié de la tribu de Manassé, avaient reçu leur héritage, que Moïse leur avait donné de l'autre côté du Jourdain. Il se trouvait à l'est, conformément à ce que leur avait accordé Moïse, le serviteur de l'Eternel.
      14 La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna pas d'héritage. Les sacrifices passés par le feu devant l'Eternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.
      15 Moïse avait donné une part aux clans de la tribu de Ruben.
      24 Moïse avait donné une part à la tribu de Gad, aux clans des Gadites.
      29 Moïse avait donné une part à la demi-tribu de Manassé, aux clans des Manassites.
      33 Moïse ne donna pas d'héritage à la tribu de Lévi. L'Eternel, le Dieu d'Israël, était lui-même leur héritage, comme il le leur avait dit.

      Josué 14

      3 En effet, Moïse avait donné un héritage à deux tribus et demie de l'autre côté du Jourdain, mais il n'avait pas donné aux Lévites d'héritage parmi eux.
      4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, Manassé et Ephraïm, et l'on ne donna pas de part aux Lévites dans le pays, si ce n'est des villes d’habitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens.
      12 Donne-moi donc la région montagneuse dont l'Eternel a parlé à cette époque-là. Tu as appris alors qu'il s'y trouve des Anakim et qu'il y a des villes grandes et fortifiées. Si l'Eternel est avec moi, je les chasserai, comme il l’a dit. »
      13 Josué bénit Caleb, fils de Jephunné, et lui donna Hébron pour héritage.

      Josué 15

      13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des Judéens, comme l'Eternel l'avait ordonné à Josué. On lui donna Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron. Arba était l’ancêtre d'Anak.
      16 Caleb dit : « Je donnerai ma fille Acsa en mariage à celui qui battra Kirjath-Sépher et s’en emparera. »
      17 Othniel, fils de Kenaz, le frère de Caleb, s'en empara et Caleb lui donna sa fille Acsa pour femme.
      19 Elle répondit : « Fais-moi un cadeau. Puisque tu m'as donné une terre située au sud, donne-moi aussi des sources d'eau. » Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

      Josué 17

      4 Elles se présentèrent devant le prêtre Eléazar, devant Josué, fils de Nun, et devant les princes en disant : « L'Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un héritage parmi nos frères. » On leur donna, conformément à l'ordre de l'Eternel, un héritage parmi les frères de leur père.
      13 Lorsque les Israélites furent plus forts, ils imposèrent des corvées aux Cananéens, mais ils ne les chassèrent pas.
      14 Les descendants de Joseph dirent à Josué : « Pourquoi nous as-tu donné en héritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bénis jusqu'à présent ? »

      Josué 18

      3 Josué dit aux Israélites : « Jusqu'à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous a donné ?
      7 Toutefois, il n'y aura pas de part pour les Lévites au milieu de vous, car leur héritage, c’est la fonction de prêtres de l'Eternel. En outre, Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage, que Moïse, serviteur de l'Eternel, leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'est. »

      Josué 19

      49 Lorsqu'ils eurent fini de procéder au partage du pays d'après ses frontières, les Israélites donnèrent à Josué, fils de Nun, une possession au milieu d'eux.
      50 Conformément à l'ordre de l'Eternel, ils lui donnèrent la ville qu'il avait demandée : Thimnath-Sérach, dans la région montagneuse d'Ephraïm. Josué reconstruisit la ville et y habita.

      Josué 20

      2 « Parle en ces termes aux Israélites : ‘Etablissez-vous, comme je vous l'ai ordonné par l’intermédiaire de Moïse, des villes de refuge :
      4 L’auteur de l’homicide s'enfuira vers l'une de ces villes, s'arrêtera à l'entrée de la ville et exposera son cas aux anciens de cette ville. Ils l’accueilleront chez eux dans la ville et lui donneront un endroit où habiter avec eux.
      8 De l'autre côté du Jourdain, à l'est de Jéricho, ils choisirent Betser dans le désert, dans la plaine, dans la tribu de Ruben, Ramoth en Galaad, dans la tribu de Gad, et Golan en Basan, dans la tribu de Manassé.

      Josué 21

      2 Ils leur dirent à Silo, dans le pays de Canaan : « L'Eternel a ordonné, par l’intermédiaire de Moïse, qu'on nous donne des villes pour y habiter, ainsi que leurs environs pour notre bétail. »
      3 Conformément à l’ordre de l’Eternel, les Israélites donnèrent alors aux Lévites, en prenant sur leur héritage, des villes et leurs environs.
      8 Les Israélites donnèrent par tirage au sort ces villes et leurs environs aux Lévites, comme l'Eternel l'avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse.
      9 Parmi les villes qui appartenaient aux tribus des Judéens et des Siméonites, ils donnèrent les villes qui vont être désignées par leur nom
      11 Ils leur donnèrent Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron dans la région montagneuse de Juda, avec ses environs, le territoire qui l'entoure. Arba était l'ancêtre d'Anak.
      12 La campagne et les villages qui dépendaient de la ville avaient été accordés en possession à Caleb, fils de Jephunné.
      13 Ils donnèrent aux descendants du prêtre Aaron Hébron, la ville de refuge pour les auteurs d’homicide, et ses environs, ainsi que Libna et ses environs,
      21 On leur donna Sichem, la ville de refuge pour les auteurs d’homicide, et ses environs, dans la région montagneuse d'Ephraïm, Guézer et ses environs,
      43 C'est ainsi que l'Eternel donna à Israël tout le pays qu'il avait juré de donner à leurs ancêtres. Ils en prirent possession et s'y installèrent.
      44 L'Eternel leur accorda du repos de tous côtés, comme il l'avait juré à leurs ancêtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur résister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains.

      Josué 22

      4 Maintenant que l'Eternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, conformément à ce qu’il leur avait dit, retournez chez vous, rentrez dans vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que Moïse, le serviteur de l'Eternel, vous a donné de l'autre côté du Jourdain.
      7 Moïse avait donné un héritage en Basan à une moitié de la tribu de Manassé, et Josué donna à l'autre moitié un héritage auprès de ses frères de ce côté-ci du Jourdain, à l'ouest. Lorsque Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit
      25 L'Eternel a établi le Jourdain comme une frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad. Vous n'avez aucun droit de servir l'Eternel !’A cause de vos descendants, les nôtres cesseraient alors de craindre l'Eternel.

      Josué 23

      13 soyez certains que l'Eternel, votre Dieu, ne continuera pas à chasser ces nations devant vous. Elles seront au contraire un filet et un piège pour vous, un fouet contre vos flancs et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous ayez disparu de ce bon terrain que l'Eternel, votre Dieu, vous a donné.
      15 Et de même que toutes les bonnes paroles que l'Eternel, votre Dieu, vous avait dites se sont accomplies pour vous, de même il accomplira toutes les paroles mauvaises contre vous, jusqu'à ce qu'il vous ait détruits et fait disparaître de ce bon terrain qu’il vous a donné.
      16 Si vous violez l'alliance que l'Eternel, votre Dieu, vous a prescrite et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux, la colère de l'Eternel s'enflammera contre vous et vous ne tarderez pas à disparaître du bon pays qu'il vous a donné. »

      Josué 24

      3 J’ai pris votre ancêtre Abraham de l'autre côté de l’Euphrate et je lui ai fait parcourir tout le pays de Canaan. J’ai multiplié sa descendance et je lui ai donné Isaac.
      4 J’ai donné à Isaac Jacob et Esaü. J’ai donné la région montagneuse de Séir en propriété à Esaü, tandis que Jacob et ses fils sont descendus en Egypte.
      8 » Je vous ai conduits dans le pays des Amoréens, qui habitaient de l'autre côté du Jourdain, et ils ont combattu contre vous. Je les ai livrés entre vos mains. Vous avez pris possession de leur pays et je les ai détruits devant vous.
      11 » Vous avez passé le Jourdain et vous êtes arrivés à Jéricho. Les habitants de Jéricho ont combattu contre vous, tout comme les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Hittites, les Guirgasiens, les Héviens et les Jébusiens. Je les ai livrés entre vos mains
      13 Je vous ai donné un pays que vous n'aviez pas cultivé, des villes que vous n'aviez pas construites et que vous habitez, des vignes et des oliviers que vous n'aviez pas plantés et qui vous servent de nourriture.’
      33 Eléazar, le fils d'Aaron, mourut et on l'enterra à Guibeath-Phinées. Cette colline avait été donnée à son fils Phinées et se trouvait dans la région montagneuse d'Ephraïm.

      Juges 1

      2 L'Eternel répondit : « C’est Juda qui montera. Voici, j'ai livré le pays entre ses mains. »
      4 Les hommes de Juda montèrent, et l'Eternel livra les Cananéens et les Phéréziens entre leurs mains. Ils battirent 10'000 hommes à Bézek.
      12 Caleb dit : « Je donnerai ma fille Acsa pour femme à celui qui battra Kirjath-Sépher et qui la prendra. »
      13 Othniel, fils de Kenaz, le frère cadet de Caleb, s'en empara. Caleb lui donna alors sa fille Acsa pour femme.
      15 Elle lui répondit : « Fais-moi un cadeau. En effet, tu m'as donné une terre située au sud. Donne-moi aussi des sources d'eau. » Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.
      20 On donna Hébron à Caleb, comme l'avait dit Moïse, et il en chassa les trois descendants d'Anak.
      34 Les Amoréens repoussèrent les Danites dans la montagne, ils ne les laissèrent pas descendre dans la plaine.

      Juges 2

      14 La colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël. Il les livra entre les mains de pillards qui les dépouillèrent, il les vendit aux ennemis qui les environnaient, de sorte qu’ils ne purent plus résister à leurs ennemis.
      23 Ainsi, l'Eternel laissa tranquilles les nations qu'il n'avait pas livrées entre les mains de Josué, il ne s’empressa pas de les chasser.

      Juges 3

      6 Ils prirent leurs filles pour femmes, ils donnèrent leurs propres filles à leurs fils, et ils servirent leurs dieux.
      10 L'Esprit de l'Eternel reposa sur lui. Il devint juge en Israël et partit en guerre. L'Eternel livra entre ses mains Cushan-Risheathaïm, le roi de Mésopotamie, et il exerça une puissante domination sur Cushan-Risheathaïm.
      28 Il leur dit : « Suivez-moi, car l'Eternel a livré les Moabites, vos ennemis, entre vos mains. » Ils descendirent à sa suite, s'emparèrent des gués du Jourdain qui se trouvent en face de Moab et n’y laissèrent passer personne.

      Juges 4

      7 J'attirerai vers toi, au torrent du Kison, Sisera, le chef de l'armée de Jabin, avec ses chars et ses troupes, et je le livrerai entre tes mains.’ »
      14 Alors Débora dit à Barak : « Lève-toi, car voici le jour où l'Eternel livre Sisera entre tes mains. L'Eternel ne marche-t-il pas devant toi ? » Barak descendit du mont Thabor, avec 10'000 hommes à sa suite.

      Juges 5

      25 Il a demandé de l'eau, elle a donné du lait ; #dans la coupe d'honneur elle a présenté du lait caillé. #

      Juges 6

      1 Les Israélites firent ce qui déplaît à l'Eternel et l'Eternel les livra entre les mains de Madian pendant 7 ans.
      9 Je vous ai délivrés de la domination des Egyptiens et de tous ceux qui vous opprimaient. Je les ai chassés devant vous et je vous ai donné leur pays.
      13 Gédéon lui dit : « Ah ! mon seigneur, si l'Eternel est avec nous, pourquoi tout cela nous est-il arrivé ? Où sont tous ses actes merveilleux, ceux que nos pères nous racontent quand ils disent : ‘L'Eternel ne nous a-t-il pas fait sortir d'Egypte ?’Maintenant l'Eternel nous abandonne et nous livre entre les mains de Madian ! »

      Juges 7

      2 L'Eternel dit à Gédéon : « Le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian entre ses mains. Il pourrait en tirer gloire à mes dépens et dire : ‘C'est ma main qui m'a délivré.’
      7 L'Eternel dit alors à Gédéon : « C'est par les 300 hommes qui ont lapé l’eau que je vous sauverai et que je livrerai Madian entre tes mains. Que tout le reste du peuple reparte, chacun chez soi. »
      9 L'Eternel dit à Gédéon pendant la nuit : « Lève-toi, descends au camp des Madianites, car je l'ai livré entre tes mains.
      14 Son camarade répondit : « Ce n'est rien d’autre que l'épée de Gédéon, fils de Joas, l’Israélite. Dieu a livré entre ses mains Madian et tout le camp. »
      15 Lorsque Gédéon eut entendu le récit du rêve et son explication, il se prosterna, revint au camp d'Israël et dit : « Levez-vous, car l'Eternel a livré le camp de Madian entre vos mains. »
      16 Il répartit les 300 hommes en 3 groupes et leur remit à tous des trompettes ainsi que des cruches vides, avec des torches dans les cruches.

      Juges 8

      3 C'est entre vos mains que Dieu a livré Oreb et Zeeb, les chefs de Madian. Qu'ai-je donc pu faire en comparaison de vous ? » Lorsqu'il eut dit cela, leur colère contre lui s'apaisa.
      5 Gédéon dit aux habitants de Succoth : « Donnez, je vous en prie, quelques pains aux hommes qui m'accompagnent, car ils sont fatigués et je suis à la poursuite de Zébach et de Tsalmunna, les rois de Madian. »
      6 Les chefs de Succoth répondirent : « Zébach et Tsalmunna sont-ils déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à ton armée ? »
      7 Gédéon répliqua : « Eh bien ! lorsque l'Eternel aura livré entre mes mains Zébach et Tsalmunna, je déchirerai votre chair avec des épines du désert et avec des chardons. »
      15 Puis il alla trouver les habitants de Succoth et leur dit : « Voici Zébach et Tsalmunna, au sujet desquels vous m'avez insulté en disant : ‘Zébach et Tsalmunna sont-ils déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ?’ »
      24 Gédéon ajouta : « J'ai une demande à vous faire : donnez-moi chacun les anneaux de votre butin. » – Les ennemis avaient des anneaux d'or, car c’étaient des Ismaélites. –
      25 Ils répondirent : « Nous te les donnerons volontiers », et ils étendirent par terre un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux pris dans son butin.

      Juges 9

      4 Ils lui donnèrent 70 pièces d'argent, prises dans le temple de Baal-Berith. Abimélec s'en servit pour acheter des vauriens et des aventuriers qui le suivirent.
      29 Si seulement j'étais à la tête de ce peuple ! Je renverserais Abimélec. » Et il disait à l’intention d'Abimélec : « Renforce ton armée, mets-toi en marche ! »

      Juges 11

      9 Jephthé répondit aux anciens de Galaad : « Si vous me faites revenir pour combattre les Ammonites et que l'Eternel me les livre, je serai votre chef. »
      21 L'Eternel, le Dieu d'Israël, a livré Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël, qui les a battus. Israël a alors pris possession de tout le pays des Amoréens installés dans cette région.
      30 Jephthé fit un vœu à l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains,
      32 Jephthé marcha contre les Ammonites et l'Eternel les livra entre ses mains.

      Juges 12

      3 Voyant que vous ne veniez pas à mon secours, j'ai risqué ma vie et j'ai marché contre les Ammonites. L'Eternel les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd'hui montez-vous contre moi pour me faire la guerre ? »

      Juges 13

      1 Les Israélites firent encore ce qui déplaît à l'Eternel et l'Eternel les livra entre les mains des Philistins pendant 40 ans.

      Juges 14

      9 Il prit le miel dans ses mains et en mangea pendant la route. Arrivé près de son père et de sa mère, il leur en donna et ils en mangèrent, mais il ne leur dit pas qu'il avait pris ce miel dans le corps du lion.
      12 Samson leur dit : « Je vais vous proposer une énigme. Si vous réussissez à m’en donner l’explication au cours des 7 jours du festin, si vous la découvrez, je vous donnerai 30 chemises et 30 vêtements de rechange.
      13 Mais si vous ne pouvez pas m’en donner l’explication, ce sera vous qui me donnerez 30 chemises et 30 vêtements de rechange. » Ils lui dirent : « Propose ton énigme et nous l'écouterons. »
      19 L'Esprit de l'Eternel vint sur lui et il descendit à Askalon. Il y tua 30 hommes, prit leurs affaires et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient donné l’explication de l'énigme. Rempli de colère, il remonta chez son père.

      Juges 15

      1 Quelque temps après, à l'époque de la moisson des blés, Samson alla voir sa femme en lui apportant un chevreau. Il dit : « Je veux entrer vers ma femme dans sa chambre. » Mais le père de sa femme ne lui permit pas d'entrer.
      2 « J'ai pensé, dit-il, que tu avais de la haine envers elle et je l'ai donnée à ton compagnon. Sa jeune sœur n'est-elle pas plus belle qu'elle ? Epouse-la donc à sa place. »
      6 Les Philistins demandèrent : « Qui a fait cela ? » On répondit : « C’est Samson, le gendre du Thimnien, parce que ce dernier lui a pris sa femme et l'a donnée à son compagnon. » Les Philistins montèrent et la brûlèrent, ainsi que son père.
      12 Ils lui dirent : « Nous sommes descendus pour te capturer afin de te livrer entre les mains des Philistins. » Samson leur dit : « Jurez-moi que vous ne me tuerez pas. »
      13 Ils lui répondirent : « Non. Nous voulons seulement t’attacher et te livrer entre leurs mains, mais nous ne te ferons pas mourir. » Ils l’attachèrent avec deux cordes neuves et le firent sortir de la grotte.
      18 Pressé par la soif, Samson fit appel à l'Eternel en disant : « C'est toi qui as permis cette grande délivrance par l’intermédiaire de ton serviteur. Et maintenant, devrais-je mourir de soif et tomber entre les mains des incirconcis ? »

      Juges 16

      5 Les princes des Philistins montèrent vers elle et lui dirent : « Flatte-le pour savoir d'où lui vient sa grande force et comment nous pourrions le maîtriser. Nous l’attacherons pour le dompter et nous te donnerons chacun 1100 pièces d'argent. »
      23 Or les princes des Philistins se rassemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon, leur dieu, et pour se réjouir. Ils disaient : « Notre dieu a livré Samson, notre ennemi, entre nos mains. »
      24 En le voyant, les membres du peuple célébrèrent leur dieu en disant : « Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, celui qui semait la dévastation dans notre pays et qui multipliait nos morts. »

      Juges 17

      4 Il rendit donc l'argent à sa mère. Elle prit 200 pièces d'argent et les donna au fondeur, qui en fit une sculpture sacrée et une idole en métal fondu. On les plaça dans la maison de Mica.
      10 Mica lui proposa : « Reste avec moi. Tu me serviras de père et de prêtre, et je te donnerai dix pièces d'argent par an, les vêtements dont tu auras besoin ainsi que de la nourriture. » Le Lévite entra chez Mica.

      Juges 18

      10 Quand vous y entrerez, vous arriverez vers un peuple qui vit sans inquiétude. Le pays est vaste et Dieu l'a livré entre vos mains. C'est un endroit où rien ne manque de tout ce qui est sur la terre. »

      Juges 20

      13 Livrez-nous maintenant les hommes mauvais qui se trouvent à Guibea, afin que nous les fassions mourir et que nous éliminions le mal du milieu d'Israël. » Mais les Benjaminites ne voulurent pas écouter leurs frères, les Israélites.
      28 et c'était Phinées, fils d'Eléazar et petit-fils d'Aaron, qui se tenait à cette époque en présence de Dieu – et ils dirent : « Dois-je marcher encore pour combattre les descendants de mon frère Benjamin ou dois-je m'en abstenir ? » L'Eternel répondit : « Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. »
      36 Les Benjaminites considéraient les hommes d'Israël comme battus, car ces derniers cédaient du terrain devant eux, comptant sur l'embuscade qu'ils avaient placée contre Guibea.

      Juges 21

      1 A Mitspa, les hommes d'Israël avaient juré : « Aucun de nous ne donnera sa fille pour femme à un Benjaminite. »
      7 Que faire pour procurer des femmes aux survivants, puisque nous avons juré par l'Eternel de ne pas leur donner nos filles en mariage ? »
      14 A ce moment-là, les Benjaminites revinrent et on leur donna les femmes de Jabès en Galaad à qui l'on avait laissé la vie. Mais il n'y en avait pas assez pour tous.
      18 Mais nous ne pouvons pas leur donner nos filles en mariage, car nous, les Israélites, nous avons juré : ‘Maudit soit celui qui donnera une femme à un Benjaminite !’ »
      22 Si leur père ou leurs frères viennent se plaindre auprès de nous, nous leur dirons : ‘Accordez-les-nous, car nous n'avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. Ce n'est pas vous qui les leur avez données. Dans ce cas-là, vous seriez coupables.’ »

      Ruth 1

      6 Alors elle se leva, elle et ses belles-filles, afin de quitter le pays de Moab. En effet, elle y avait appris que l'Eternel était intervenu en faveur de son peuple et lui avait donné du pain.
      9 Que l'Eternel fasse trouver à chacune du repos dans la maison d'un mari ! » Puis elle les embrassa. Elles se mirent à pleurer tout haut

      Ruth 2

      18 Elle l'emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait ramassé. Elle sortit aussi les restes de son repas et les lui donna.

      Ruth 3

      17 Elle dit : « Il m'a donné ces 6 mesures d'orge en disant : ‘Tu ne retourneras pas les mains vides vers ta belle-mère.’ »

      Ruth 4

      7 Autrefois en Israël, pour valider toute affaire relative à un rachat ou à un échange, on retirait sa sandale et on la donnait à l'autre : c’était ce geste qui servait d’attestation en Israël.
      11 Tout le peuple qui était à la porte et les anciens dirent : « Nous en sommes témoins ! Que l'Eternel rende la femme qui entre dans ta famille semblable à Rachel et à Léa, qui ont toutes les deux donné naissance à la communauté d'Israël ! Montre ta force dans Ephrata et fais-toi un nom dans Bethléhem !
      12 Puisse la descendance que l'Eternel te donnera par cette jeune femme faire ressembler ta famille à celle de Pérets, que Tamar a donné à Juda ! »
      13 Boaz épousa Ruth ; elle devint sa femme et il s’unit à elle. L'Eternel permit à Ruth de devenir enceinte et elle mit au monde un fils.

      1 Samuel 1

      4 Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à sa femme Peninna et à tous les fils et à toutes les filles qu'il avait d'elle.
      5 Mais à Anne, il donnait une portion double, car il l’aimait, même si l'Eternel l’avait rendue stérile.
      11 Elle fit le vœu suivant : « Eternel, maître de l’univers, si tu consens à regarder la détresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai à l'Eternel pour toute la durée de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tête. »
      16 Ne prends pas ta servante pour une femme légère, car c'est le trop-plein de ma douleur et de mon chagrin qui m'a fait parler jusqu'à présent. »
      17 Eli reprit la parole et dit : « Pars en paix et que le Dieu d'Israël exauce la prière que tu lui as adressée ! »
      27 C'était pour cet enfant que je priais, et l'Eternel a exaucé la prière que je lui adressais.

      1 Samuel 2

      10 » Les ennemis de l'Eternel trembleront. #Du haut du ciel il fera gronder son tonnerre contre eux. #L'Eternel jugera les extrémités de la terre. #Il donnera la puissance à son roi #et il relèvera la force de celui qu’il a désigné par onction. »
      15 Avant même qu'on ne fasse brûler la graisse, le serviteur du prêtre arrivait et disait à celui qui offrait le sacrifice : « Donne de la viande à rôtir pour le prêtre ; il n’acceptera de ta part aucune viande cuite, c'est de la viande crue qu'il veut. »
      16 Si l'homme lui disait : « Quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira », le serviteur répondait : « Non ! Donne-la maintenant, sinon je la prends de force. »
      28 Je les ai choisis parmi toutes les tribus d'Israël pour être à mon service en tant que prêtres, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l'éphod devant moi, et j'ai donné à la famille de ton père tous les sacrifices passés par le feu qu’offrent les Israélites.

      1 Samuel 6

      5 Faites des représentations de vos tumeurs, ainsi que des souris qui ravagent le pays, et rendez gloire au Dieu d'Israël. Peut-être cessera-t-il de faire lourdement peser sa main contre vous, contre vos dieux et contre votre pays.
      8 Vous prendrez l'arche de l'Eternel et vous la mettrez sur le char. Vous placerez à côté d'elle, dans un coffre, les objets d'or que vous donnez à l'Eternel en sacrifice de culpabilité, puis vous la renverrez et elle partira.

      1 Samuel 8

      6 Cela déplut à Samuel qu'ils disent : « Donne-nous un roi pour nous juger », et il pria l'Eternel.
      14 Il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers et la donnera à ses serviteurs.
      15 Il prendra la dîme du produit de vos champs et de vos vignes et la donnera à ses serviteurs.

      1 Samuel 9

      8 Le serviteur reprit la parole et dit à Saül : « J'ai sur moi un peu d'argent ; je le donnerai à l'homme de Dieu et il nous indiquera notre chemin. »
      22 Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle et leur donna une place à la tête des invités. Il y avait là une trentaine d’hommes.
      23 Samuel dit au cuisinier : « Sers la portion que je t'ai donnée en te disant de la mettre à part. »

      1 Samuel 10

      4 Ils te demanderont comment tu vas et te donneront deux pains. Tu les accepteras de leur part.

      1 Samuel 11

      12 Le peuple dit à Samuel : « Quels sont les hommes qui refusaient de voir Saül régner sur eux ? Livrez-les-nous et nous les ferons mourir. »

      1 Samuel 12

      13 Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez réclamé. L'Eternel a bien voulu établir un roi sur vous,
      17 Ne sommes-nous pas à l’époque de la moisson des blés ? Je vais faire appel à l'Eternel et il enverra le tonnerre et la pluie. Sachez et comprenez alors combien vous avez eu tort aux yeux de l'Eternel de réclamer un roi. »
      18 Samuel fit appel à l'Eternel et, le jour même, l'Eternel envoya du tonnerre et de la pluie. Tout le peuple éprouva une grande crainte vis-à-vis de l'Eternel et de Samuel,

      1 Samuel 14

      10 Mais s'ils disent : ‘Montez vers nous’, nous monterons, car l'Eternel les livre entre nos mains. C'est ce qui nous servira de signe. »
      12 Les hommes du poste s'adressèrent ainsi à Jonathan et à son porteur d’armes : « Montez vers nous et nous vous ferons savoir quelque chose. » Jonathan dit à son porteur d’armes : « Monte après moi, car l'Eternel les livre entre les mains d'Israël. »
      37 Saül consulta Dieu : « Dois-je descendre à la poursuite des Philistins ? Les livreras-tu entre les mains d'Israël ? » Mais l’Eternel ne lui donna aucune réponse ce jour-là.

      1 Samuel 15

      28 Samuel lui dit : « L'Eternel t’arrache aujourd'hui la royauté d'Israël et la donne à un autre, qui est meilleur que toi.

      1 Samuel 17

      10 Le Philistin dit encore : « Je jette aujourd’hui un défi à l'armée d'Israël : donnez-moi un homme, pour que nous nous battions ensemble ! »
      25 Chacun disait : « Avez-vous vu s'avancer cet homme ? C'est pour jeter un défi à Israël qu'il s'est avancé ! Si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses, il lui donnera sa fille et libérera sa famille de tout impôt en Israël. »
      38 Saül fit enfiler sa tenue à David. Il plaça sur sa tête un casque en bronze et le revêtit d’une cuirasse.
      44 il ajouta : « Viens vers moi, que je donne ta chair à manger aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs ! »
      46 Aujourd'hui l'Eternel va te livrer entre mes mains. Je t'abattrai et je te couperai la tête. Aujourd'hui je vais donner les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux bêtes sauvages. Toute la terre saura alors qu'Israël a un Dieu,
      47 et toute cette assemblée saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Eternel sauve. En effet, la victoire appartient à l'Eternel et il vous livre entre nos mains. »

      1 Samuel 18

      2 Ce jour-là, Saül garda David chez lui et ne le laissa pas retourner chez son père.
      4 Il retira le manteau qu'il portait pour le donner à David et il lui donna ses vêtements, y compris son épée, son arc et sa ceinture.
      8 Saül fut très irrité, il prit très mal la situation. Il dit : « On en donne 10'000 à David, et c'est à moi que l'on donne les 1000 ! Il ne lui manque plus que la royauté ! »
      17 Saül dit à David : « Je vais te donner en mariage ma fille aînée Mérab. Seulement, sers-moi comme un vaillant homme et mène les guerres de l'Eternel. » Il se disait : « Je ne veux pas porter la main contre lui. Que ce soient les Philistins qui le fassent ! »
      19 Lorsque le moment où Mérab, la fille de Saül, devait être donnée en mariage à David arriva, elle fut donnée à Adriel, de Mehola.
      21 Il se disait : « Je la lui donnerai en mariage. Ainsi, elle représentera un piège pour lui et il tombera sous les coups des Philistins. » Saül dit une nouvelle fois à David : « Aujourd'hui tu vas devenir mon gendre. »
      27 David se leva, partit avec ses hommes et tua 200 Philistins. Il rapporta leurs prépuces et les livra tous au roi afin de devenir son gendre. Alors Saül lui donna sa fille Mical pour femme.

      1 Samuel 20

      40 Jonathan remit ses armes à son serviteur en lui disant : « Va les porter en ville. »

      1 Samuel 21

      3 David répondit au prêtre Achimélec : « Le roi m'a donné un ordre et m'a dit : ‘Que personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donné.’J'ai fixé un rendez-vous à mes hommes.
      6 David répondit au prêtre : « Nous n’avons pas eu de relations avec des femmes, comme toujours quand je pars en campagne. Les affaires de mes hommes sont consacrées, même si une expédition a un caractère profane. Elles le seront d’autant plus aujourd'hui. »
      9 David dit à Achimélec : « N'as-tu pas sous la main une lance ou une épée ? En effet, je n'ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l'ordre du roi était urgent. »

      1 Samuel 22

      7 Saül dit aux serviteurs qui se tenaient près de lui : « Ecoutez, Benjaminites ! Le fils d'Isaï vous donnera-t-il à tous des champs et des vignes ? Fera-t-il de vous tous des chefs de milliers et de centaines ?
      10 Achimélec a consulté l'Eternel pour lui. Il lui a donné des vivres et lui a remis l'épée de Goliath, le Philistin. »
      13 Saül lui dit : « Pourquoi avez-vous conspiré contre moi, le fils d'Isaï et toi ? Pourquoi lui as-tu donné du pain et une épée, et pourquoi as-tu consulté Dieu pour lui ? Ainsi, il s'attaque à moi et me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui. »

      1 Samuel 23

      4 David consulta de nouveau l'Eternel, et l'Eternel lui répondit : « Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains. »
      14 David habita dans le désert, dans des endroits escarpés, et il resta sur la montagne dans le désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.

      1 Samuel 24

      4 Il arriva à des parcs à brebis, qui étaient près du chemin. Là se trouvait une grotte, où il entra pour satisfaire un besoin naturel. David et ses hommes se trouvaient au fond de la grotte.
      7 Il dit à ses hommes : « Que l'Eternel me garde de commettre une telle action contre mon seigneur, celui que l'Eternel a désigné par onction ! Qu’il me garde de porter la main contre lui, car il est celui que l'Eternel a désigné par onction. »
      10 David dit à Saül : « Pourquoi écoutes-tu les propos de ceux qui prétendent que je cherche ton malheur ?

      1 Samuel 25

      8 Demande-le à tes serviteurs et ils te le confirmeront. Que ces jeunes gens trouvent donc grâce à tes yeux, puisque nous venons dans un jour de joie. Donne donc à tes serviteurs et à ton fils David ce que tu as sous la main.’ »
      11 Et je devrais prendre mon pain, mon eau, mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, pour les donner à des gens qui sortent je ne sais d'où ? »
      27 Accepte ce cadeau que moi, ta servante, je t’apporte, à toi mon seigneur, et qu'il soit distribué aux hommes qui marchent à la suite de mon seigneur.
      44 Saül avait donné sa fille Mical, la femme de David, à Palthi de Gallim, fils de Laïsh.

      1 Samuel 26

      23 L'Eternel traitera chacun en fonction de sa justice et sa fidélité. En effet, il t'avait livré aujourd'hui entre mes mains et je n'ai pas voulu porter la main sur celui que l'Eternel a désigné par onction.

      1 Samuel 27

      5 David dit à Akish : « Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne dans l'une des villes du pays un endroit où je puisse habiter. Pourquoi ton serviteur habiterait-il avec toi dans la ville royale ? »
      6 Ce jour-là, Akish lui donna Tsiklag. C'est pourquoi Tsiklag a appartenu aux rois de Juda jusqu'à aujourd’hui.

      1 Samuel 28

      17 L'Eternel te traite comme je te l'avais annoncé de sa part : il a arraché la royauté de tes mains et l'a donnée à un autre, à David.
      19 L'Eternel livrera même Israël avec toi entre les mains des Philistins. Demain, tes fils et toi, vous serez avec moi et l'Eternel livrera le camp d'Israël entre les mains des Philistins. »

      1 Samuel 30

      11 Ils trouvèrent dans les champs un Egyptien qu'ils conduisirent vers David. Ils lui firent manger du pain et boire de l'eau,
      12 et ils lui donnèrent un morceau d'un gâteau aux figues sèches et deux gâteaux aux raisins secs. Lorsqu'il eut mangé, les forces lui revinrent, car il n'avait pas pris de nourriture et pas bu d'eau depuis 3 jours et 3 nuits.
      22 Tous les hommes méchants et les vauriens qui avaient accompagné David prirent la parole et dirent : « Puisqu'ils ne sont pas venus avec nous, nous ne leur donnerons rien du butin que nous avons sauvé, à part à chacun sa femme et ses enfants. Qu'ils les emmènent et s'en aillent. »
      23 Mais David dit : « N'agissez pas ainsi, mes frères, au sujet de ce que l'Eternel nous a donné. En effet, il nous a gardés et a livré entre nos mains la troupe qui était venue nous faire du mal.

      2 Samuel 3

      14 Puis David envoya des messagers à Ish-Bosheth, le fils de Saül, pour lui dire : « Rends-moi ma femme Mical ! Elle était devenue ma fiancée pour 100 prépuces de Philistins. »

      2 Samuel 4

      8 Ils apportèrent la tête d'Ish-Bosheth à David, à Hébron, et ils dirent au roi : « Voici la tête d'Ish-Bosheth, le fils de Saül, ton ennemi, qui en voulait à ta vie. L'Eternel venge aujourd'hui le roi, mon seigneur, de Saül et de sa descendance. »
      10 Celui qui est venu me dire : ‘Saül est mort’et qui croyait m'annoncer une bonne nouvelle, je l'ai fait arrêter et tuer à Tsiklag pour lui donner le salaire de son message.

      2 Samuel 5

      19 David consulta l'Eternel en disant : « Dois-je monter contre les Philistins ? Les livreras-tu entre mes mains ? » Et l'Eternel dit à David : « Monte, car je livrerai les Philistins entre tes mains. »

      2 Samuel 9

      9 Le roi appela Tsiba, le serviteur de Saül, et lui dit : « Je donne au fils de ton maître tout ce qui appartenait à Saül et à toute sa famille.

      2 Samuel 10

      10 Il plaça le reste du peuple sous le commandement de son frère Abishaï, pour qu’il s’oppose aux Ammonites.

      2 Samuel 11

      16 Au cours du siège de la ville, Joab plaça Urie à un endroit qu'il savait défendu par de vaillants soldats.

      2 Samuel 12

      8 Je t'ai donné la famille de ton maître, j'ai mis ses femmes contre ta poitrine et je t'ai donné la communauté d'Israël et de Juda. Si cela avait été trop peu, j'y aurais encore ajouté.
      11 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire sortir de ta propre famille le malheur contre toi et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera au grand jour avec elles.

      2 Samuel 14

      7 Le clan tout entier s'est dressé contre ta servante en disant : ‘Livre-nous celui qui a tué son frère ! Nous voulons le faire mourir pour l’assassinat de son frère. Nous voulons le détruire, même s’il est l'héritier !’Ils éteindraient ainsi le seul tison qui me reste pour ne laisser à mon mari ni nom ni survivant à la surface de la terre. »

      2 Samuel 16

      8 L'Eternel fait retomber sur toi tout le sang de la famille de Saül. Tu as régné à sa place et l'Eternel a livré le royaume entre les mains de ton fils Absalom. Te voilà donc malheureux comme tu le mérites, car tu es un homme sanguinaire ! »

      2 Samuel 18

      9 Absalom se trouva en présence des serviteurs de David. Il montait un mulet. Le mulet pénétra sous les branches entrelacées d'un grand térébinthe et la tête d'Absalom fut prise dans le térébinthe. Il resta suspendu en l’air, tandis que le mulet qu’il montait continuait son chemin.
      11 Joab dit à l'homme qui lui apportait cette nouvelle : « Tu l'as vu ? Pourquoi donc ne l'as-tu pas abattu sur place ? Je t'aurais donné 10 pièces d'argent et une ceinture. »

      2 Samuel 20

      3 David rentra chez lui à Jérusalem. Le roi prit les dix concubines qu'il avait laissées pour garder le palais et les installa dans une maison bien surveillée. Il pourvut à leur entretien, mais il n’eut plus de relations avec elles. Elles restèrent enfermées jusqu'au jour de leur mort, vivant dans un état de veuvage.
      21 Il n'en est pas question. Mais un homme de la région montagneuse d'Ephraïm, un dénommé Shéba, fils de Bicri, a levé la main contre le roi David. Livrez-le-moi, et lui seulement, et je m'éloignerai de la ville. » La femme dit à Joab : « Sa tête te sera jetée par la muraille. »

      2 Samuel 21

      6 qu'on nous livre sept de ses descendants et nous les pendrons devant l'Eternel à Guibea, la ville de Saül, celui que l'Eternel avait choisi. » Et le roi dit : « Je vous les livrerai. »
      9 Il les livra entre les mains des Gabaonites et ceux-ci les pendirent sur la montagne, devant l'Eternel. Ils furent tués tous les sept ensemble. Ils furent mis à mort dans les tout premiers jours de la moisson de l’orge.
      10 Ritspa, fille d'Ajja, prit un sac qu’elle étendit sous elle contre le rocher, depuis le début de la moisson jusqu'à ce que la pluie tombe du ciel sur les corps. Elle empêcha les oiseaux du ciel de s'approcher d'eux pendant la journée, et les bêtes sauvages pendant la nuit.

      2 Samuel 22

      14 » L'Eternel a tonné du haut du ciel, #le Très-Haut a fait retentir sa voix. #
      36 » Tu me donnes le bouclier de ton salut, #et je deviens grand par ta bonté. #
      41 Tu mets mes ennemis en fuite devant moi, #et je réduis au silence ceux qui me détestent. #
      48 C’est le Dieu qui m’accorde la vengeance, #qui m’asservit les peuples, #

      2 Samuel 24

      9 Joab remit au roi le résultat du dénombrement du peuple : il y avait en Israël 800'000 hommes vaillants aptes au combat, et 500'000 en Juda.
      15 L'Eternel envoya la peste en Israël, depuis ce matin-là jusqu'au moment fixé. De Dan à Beer-Shéba, 70'000 hommes moururent parmi le peuple.
      23 Je te donne le tout, roi ! » Puis Aravna dit au roi : « Que l'Eternel, ton Dieu, t’accorde sa faveur ! »

      1 Rois 1

      48 avant de déclarer : ‘Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a donné aujourd'hui un successeur et qui m'a permis de le voir !’ »

      1 Rois 2

      5 » Tu sais ce que m'a fait Joab, le fils de Tseruja, ce qu'il a fait à deux chefs de l'armée d'Israël, à Abner, le fils de Ner, et à Amasa, le fils de Jéther : il les a tués. Il a versé pendant la paix le sang de la guerre, et il l’a mis sur la ceinture qu'il portait à la taille et sur les chaussures qu'il portait aux pieds.
      17 Et il dit : « Je t’en prie, dis au roi Salomon de me donner pour femme Abishag, la Sunamite, car il ne te repoussera pas. »
      21 Elle dit : « Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnée pour femme à ton frère Adonija ! »
      35 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, à la tête de l'armée à la place de Joab et il établit le prêtre Tsadok à la place d'Abiathar.

      1 Rois 3

      5 A Gabaon, l'Eternel lui apparut en rêve pendant la nuit et Dieu lui dit : « Demande-moi ce que tu veux que je te donne. »
      6 Salomon répondit : « Tu as traité avec une grande bonté ton serviteur David, mon père, parce qu'il marchait en ta présence dans la fidélité et la justice, et avec un cœur droit envers toi. Tu lui as conservé cette grande bonté et tu lui as donné un fils pour siéger sur son trône, comme on le voit aujourd'hui.
      9 Accorde donc à ton serviteur un cœur apte à écouter pour juger ton peuple, pour distinguer le bien du mal ! En effet, qui serait capable de juger ton peuple, ce peuple si important ? »
      12 je vais agir conformément à ta parole. Je vais te donner un cœur si sage et si intelligent qu'il n'y a eu avant toi et qu'on ne verra jamais personne de pareil à toi.
      13 Je te donnerai en outre ce que tu n'as pas demandé : des richesses et de la gloire en si grande quantité qu'il n'y aura pendant toute ta vie aucun roi qui soit ton égal.
      25 Le roi dit alors : « Coupez en deux l'enfant qui est en vie et donnez-en la moitié à chacune. »
      26 Alors la femme dont le fils était vivant fut remplie de compassion pour son fils et elle dit au roi : « Ah ! Mon seigneur, donnez-lui l'enfant qui est en vie, ne le faites pas mourir. » Mais l'autre répliqua : « Il ne sera ni à moi ni à toi. Coupez-le ! »
      27 Prenant la parole, le roi dit alors : « Donnez l'enfant qui est en vie à la première femme, ne le faites pas mourir. C'est elle qui est sa mère. »

      1 Rois 4

      1 Rois 5

      3 10 bœufs engraissés, 20 bœufs de pâturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissées.
      5 Juda et Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Shéba, habitèrent en sécurité, chacun au milieu de ses vignes et de ses figuiers durant tout le règne de Salomon.
      6 Salomon avait 40'000 stalles pour les chevaux destinés à ses chars et 12'000 cavaliers.
      7 Les intendants pourvoyaient à l'entretien du roi Salomon et de tous ceux qui étaient admis à sa table, chacun pendant le mois qui lui était attribué. Ils ne les laissaient manquer de rien.
      9 Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence et des connaissances aussi nombreuses que le sable qui est au bord de la mer.
      10 La sagesse de Salomon dépassait celle de tous les nomades de l’est et toute la sagesse des Egyptiens.
      11 Il était plus sage que n’importe quel homme, plus sage qu'Ethan, l'Ezrachite, ou qu'Héman, Calcol et Darda, les fils de Machol, et son nom était connu parmi toutes les nations environnantes.
      12 Il a prononcé 3000 sentences et composé 1005 cantiques.

      1 Rois 6

      6 L'étage inférieur était large de 2 mètres et demi, celui du milieu de 3 et le troisième de 3 et demi. En effet, il ménagea des retraits tout autour du temple, à l’extérieur, afin que la charpente ne pénètre pas dans les murs du temple.
      19 Salomon établit le sanctuaire à l'intérieur, au milieu du temple, pour y placer l'arche de l'alliance de l'Eternel.
      27 Salomon plaça les chérubins au milieu du temple, à l'intérieur. Leurs ailes étaient déployées : l'aile du premier touchait l'un des murs, et celle du second l'autre mur ; les bouts de leurs autres ailes se touchaient au milieu du temple.

      1 Rois 7

      16 Il fondit deux chapiteaux de bronze, pour les mettre sur les sommets des colonnes. Le premier faisait 2 mètres et demi de haut, tout comme le second.
      39 Il plaça 5 bases sur le côté droit du temple, et 5 sur le côté gauche. Quant à la cuve, il la plaça du côté droit du temple, au sud-est.
      51 Ainsi fut terminé tout le travail que le roi Salomon fit pour la maison de l'Eternel. Puis il apporta l'argent, l'or et les ustensiles que son père David avait consacrés et il les mit parmi les trésors de la maison de l'Eternel.

      1 Rois 8

      32 écoute-le du haut du ciel ! Agis et juge tes serviteurs : condamne le coupable en faisant retomber sa conduite sur sa tête, mais rends justice à l'innocent en le traitant conformément à son innocence !
      34 écoute-les du haut du ciel, pardonne le péché de ton peuple, d'Israël, et ramène-les sur le territoire que tu as donné à leurs ancêtres !
      36 écoute-les du haut du ciel, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple, d'Israël. Oui, enseigne-leur alors la bonne voie, celle dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée en héritage à ton peuple !
      39 écoute-le du haut du ciel, de l’endroit où tu résides, et pardonne-lui. Agis et donne à chacun ce que mérite sa conduite, puisque tu connais le cœur de chacun. Oui, toi seul connais le cœur de tous les hommes.
      40 Agis de cette manière et ils te craindront tout le temps qu'ils vivront sur le territoire que tu as donné à nos ancêtres.
      46 » Admettons qu’ils pèchent contre toi – puisqu’il n'y a aucun homme qui ne commette pas de péché – et que tu sois irrité contre eux au point de les livrer à l'ennemi qui les déportera dans un pays ennemi, lointain ou proche.
      48 oui, s'ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, dans le pays de leurs ennemis, de ceux qui les auront déportés, s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers leur pays, celui que tu as donné à leurs ancêtres, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en l’honneur de ton nom,
      50 Pardonne à ton peuple ses péchés et tous ses actes de révolte contre toi ! Excite la compassion de ceux qui les retiennent prisonniers, afin qu'ils aient pitié d'eux,
      56 « Béni soit l'Eternel, qui a donné du repos à son peuple, Israël, conformément à toutes ses promesses ! De toutes les bonnes paroles qu'il avait prononcées par l’intermédiaire de son serviteur Moïse, aucune n'est restée sans effet.

      1 Rois 9

      6 » Si en revanche vous vous détournez de moi, vous et vos descendants, si vous ne respectez pas les commandements et les prescriptions que je vous ai donnés, mais que vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux,
      7 j’éliminerai Israël du territoire que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrée en l’honneur de mon nom, et Israël sera un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.
      11 Alors, comme Hiram, le roi de Tyr, lui avait fourni autant de bois de cèdre et de cyprès, ainsi que d'or, qu'il l’avait voulu, le roi Salomon lui donna 20 villes situées en Galilée.
      12 Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que lui donnait Salomon, mais elles ne lui plurent pas.
      13 Il dit : « Quelles villes m'as-tu données là, mon frère ? » et il les appela pays de Cabul, nom qu'elles ont conservé jusqu'à aujourd’hui.
      16 Le pharaon, le roi d'Egypte, était venu s'emparer de la ville de Guézer, l'avait incendiée et avait tué les Cananéens qui y habitaient. Puis il l'avait donnée pour dot à sa fille, la femme de Salomon.
      22 En revanche, Salomon n'employa pas les Israélites comme esclaves : ils étaient des hommes de guerre, ses serviteurs, ses chefs, ses écuyers, les commandants de ses chars et de sa cavalerie.

      1 Rois 10

      9 Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a choisi pour te placer sur le trône d'Israël ! C'est parce que l'Eternel aime éternellement Israël qu'il t'a établi roi pour que tu exerces le droit et la justice. »
      10 Elle donna au roi plus de 3 tonnes et demie d'or, une très grande quantité d'aromates et des pierres précieuses. Il ne vint plus autant d'aromates que la reine de Séba en donna au roi Salomon.
      13 Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu'elle désira, ce qu'elle demanda. Il lui fit en outre des cadeaux dignes d'un roi tel que lui. Puis elle repartit et rentra dans son pays avec ses serviteurs.
      17 et 300 autres boucliers en or battu, pour chacun desquels il employa près de 2 kilos d'or. Il les plaça dans la maison de la forêt du Liban.
      24 Tout le monde cherchait à le voir pour bénéficier de la sagesse que Dieu lui avait donnée,
      27 Le roi rendit l'argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui poussent dans la plaine.

      1 Rois 11

      11 L'Eternel dit alors à Salomon : « Puisque tu as agi de cette manière et que tu n'as pas respecté mon alliance ni les prescriptions que je t'avais données, je vais t’arracher la royauté et la donner à ton serviteur.
      13 Je n'arracherai cependant pas tout le royaume à ton fils : je lui laisserai une tribu à cause de mon serviteur David et de Jérusalem, la ville que j’ai choisie. »
      18 Partis de Madian, ils étaient allés à Paran, avaient pris avec eux des hommes de Paran et étaient arrivés en Egypte, chez le pharaon, le roi d'Egypte. Celui-ci avait donné une maison à Hadad, avait pourvu à son entretien et lui avait accordé des terres.
      19 Hadad avait trouvé grâce aux yeux du pharaon, à tel point que celui-ci lui avait donné pour épouse la sœur de sa femme, la reine Thachpenès.
      31 et dit à Jéroboam : « Prends 10 morceaux pour toi ! En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : ‘Je vais arracher le royaume de la main de Salomon et je te donnerai 10 tribus.
      35 En revanche, je retirerai le royaume à son fils et je t'en donnerai 10 tribus.
      36 Je laisserai une tribu à son fils afin que mon serviteur David ait toujours un successeur devant moi à Jérusalem, la ville que j'ai choisie pour y établir mon nom.
      38 Si tu obéis à tout ce que je t'ordonnerai, si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux, en respectant mes prescriptions et mes commandements comme l'a fait mon serviteur David, je serai avec toi, je te construirai une maison stable, comme j'en ai construit une à David, et je te donnerai Israël.

      1 Rois 12

      4 « Ton père a exercé une dure domination sur nous. Quant à toi, maintenant, allège le dur service et la domination particulièrement lourde que nous a imposés ton père, et nous te servirons. »
      9 Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? Ils me tiennent ce langage : ‘Allège la domination que ton père nous a imposée !’ »
      29 Il plaça l'un de ces veaux à Béthel et donna l'autre à Dan.

      1 Rois 13

      3 Le même jour il donna un signe en disant : « Voici le signe que c’est l'Eternel qui a parlé : l'autel se fendra et la cendre qui se trouve dessus sera dispersée. »
      5 L'autel se fendit et la cendre qui se trouvait dessus fut dispersée, conformément au signe qu'avait donné l'homme de Dieu sur l’ordre de l'Eternel.
      7 Le roi dit à l'homme de Dieu : « Viens avec moi dans mon palais ! Tu mangeras et je te donnerai un cadeau. »
      8 L'homme de Dieu répondit au roi : « Même si tu me donnais la moitié de ton palais, je ne viendrais pas avec toi. Je ne mangerai rien et je ne boirai rien à cet endroit,
      26 Lorsque le prophète qui avait fait revenir en arrière l'homme de Dieu en entendit parler, il se dit : « C'est l'homme de Dieu qui s’est révolté contre l'ordre de l'Eternel ! L'Eternel l'a livré au lion, qui l'a mis en pièces et l'a fait mourir, conformément à la parole qu’il lui avait dite. »

      1 Rois 14

      7 Va dire à Jéroboam : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Je t'ai tiré du milieu du peuple, je t'ai établi chef de mon peuple, d'Israël,
      8 j'ai arraché ce royaume à la famille de David et je te l'ai donné. Pourtant, tu n'as pas imité mon serviteur David, qui respectait mes commandements et qui me suivait de tout son cœur, ne faisant que ce qui est droit à mes yeux.
      15 L'Eternel va frapper Israël et il connaîtra le même sort que le roseau ballotté par l’eau : il va arracher Israël de ce bon territoire qu'il avait donné à leurs ancêtres et les disperser de l'autre côté de l’Euphrate, parce qu'ils se sont fabriqué des idoles, irritant ainsi l'Eternel.
      16 Il va abandonner Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. »

      1 Rois 15

      4 Toutefois, à cause de David, l'Eternel, son Dieu, lui donna un successeur à Jérusalem en établissant son fils après lui et en laissant subsister Jérusalem.
      17 Baesha, le roi d'Israël, monta contre Juda, et il fortifia Rama pour empêcher les hommes d'Asa, le roi de Juda, d’effectuer quelque manœuvre que ce soit.
      18 Asa prit alors tout l'argent et tout l'or qui étaient restés dans les trésors de la maison de l'Eternel, ainsi que les trésors du palais royal, et il les remit à ses serviteurs. Puis il les envoya trouver Ben-Hadad, fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon, le roi de Syrie, qui habitait à Damas. Le roi Asa lui fit dire :

      1 Rois 16

      2 « Je t'ai tiré de la poussière et je t'ai établi chef de mon peuple, d'Israël. Cependant, parce que tu as marché sur la voie de Jéroboam et que tu as fait pécher mon peuple, Israël, en m’irritant par leurs péchés,
      3 je vais balayer Baesha et sa famille. Je vais rendre ta famille pareille à celle de Jéroboam, le fils de Nebath :

      1 Rois 17

      14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : ‘La farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.’ »
      19 Il lui répondit : « Donne-moi ton fils. » Et il le prit des bras de la femme, le monta dans la chambre à l'étage où il logeait et le coucha sur son lit.
      23 Elie prit l'enfant, le descendit de la chambre jusque dans la maison et le donna à sa mère en lui disant : « Vois, ton fils est vivant. »

      1 Rois 18

      1 Bien des jours passèrent et, au bout de 3 ans, la parole de l'Eternel fut adressée à Elie : « Va te présenter devant Achab et je ferai tomber de la pluie sur le pays. »
      9 Abdias dit : « Quel péché ai-je commis, pour que tu me livres, moi ton serviteur, entre les mains d'Achab ? Il me fera mourir !
      23 Que l'on nous donne deux taureaux. Qu'ils choisissent pour eux l'un des taureaux, le coupent en morceaux et le placent sur le bois, sans y mettre le feu. De mon côté, je préparerai l'autre taureau et je le placerai sur le bois, sans y mettre le feu.
      26 Ils prirent le taureau qu'on leur donna et le préparèrent. Puis ils firent appel au nom de Baal depuis le matin jusqu'à midi en disant : « Baal, réponds-nous ! » Mais il n'y eut ni voix ni réponse, même s’ils sautaient devant l'autel qu'ils avaient érigé.

      1 Rois 19

      21 Après s'être éloigné d'Elie, Elisée prit une paire de bœufs, qu'il offrit en sacrifice. Avec le bois de leur attelage, il fit cuire leur viande et la donna à manger au peuple. Puis il se leva, suivit Elie et fut à son service.

      1 Rois 20

      5 Les messagers revinrent annoncer : « Voici ce que dit Ben-Hadad : ‘Je t'ai fait ordonner de me livrer ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants.
      13 Mais voici qu’un prophète s'approcha d'Achab, le roi d'Israël, et annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Vois-tu toute cette grande foule ? Je vais la livrer aujourd'hui entre tes mains et tu sauras que je suis l'Eternel. »
      28 L'homme de Dieu s'approcha et annonça au roi d'Israël : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que les Syriens ont dit : ‘L'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vallées’, je vais livrer toute cette grande foule entre tes mains et vous saurez que je suis l'Eternel. »

      1 Rois 21

      2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. »
      3 Mais Naboth répondit à Achab : « Que l'Eternel me garde de te donner l'héritage de mes ancêtres ! »
      4 Achab rentra chez lui, triste et irrité, à cause de cette réponse que lui avait faite Naboth de Jizreel : « Je ne te donnerai pas l'héritage de mes ancêtres ! » Il se coucha sur son lit, tourna son visage contre le mur et ne mangea rien.
      6 Il lui répondit : « C’est parce que j'ai parlé à Naboth de Jizreel et que je lui ai dit : ‘Donne-moi ta vigne pour de l'argent ou, si tu veux, je te donnerai une autre vigne à la place.’Mais il a répondu : ‘Je ne te donnerai pas ma vigne !’ »
      7 Alors sa femme Jézabel lui dit : « Est-ce bien toi maintenant qui es roi d’Israël ? Lève-toi, prends de la nourriture et que ton cœur se réjouisse. C’est moi qui vais te donner la vigne de Naboth de Jizreel. »
      15 Lorsque Jézabel apprit la nouvelle, elle dit à Achab : « Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth de Jizreel, qui avait refusé de te la céder pour de l'argent. En effet, Naboth n'est plus en vie, il est mort. »
      22 Je vais rendre ta famille pareille à celle de Jéroboam, fils de Nebath, et à celle de Baesha, fils d'Achija, parce que tu m'as irrité et que tu as fais pécher Israël.

      1 Rois 22

      6 Le roi d'Israël rassembla les prophètes, au nombre d'environ 400, et leur demanda : « Dois-je aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer ? » Ils répondirent : « Montes-y et le Seigneur la livrera entre les mains du roi. »
      12 Tous les prophètes renchérissaient : « Monte à Ramoth en Galaad ! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »
      15 Lorsqu'il fut arrivé vers le roi, celui-ci lui dit : « Michée, devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou devons-nous y renoncer ? » Il lui répondit : « Montes-y ! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »
      23 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes que voici, mais lui, il a prononcé le malheur contre toi. »

      2 Rois 3

      10 Alors le roi d'Israël dit : « Quel malheur ! L'Eternel a appelé les trois rois que nous sommes pour les livrer entre les mains des Moabites. »
      13 Elisée dit au roi d'Israël : « Que me veux-tu ? Va trouver les prophètes de ton père et ceux de ta mère. » Le roi d'Israël lui dit : « Non, car c'est l'Eternel qui a appelé les trois rois que nous sommes pour les livrer entre les mains des Moabites. »
      18 Mais cela ne suffit pas aux yeux de l'Eternel : il livrera les Moabites entre vos mains.

      2 Rois 4

      42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la première fournée pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blé nouveau. Elisée dit : « Donnes-en à ces gens et qu'ils mangent. »
      43 Son serviteur répondit : « Comment pourrais-je en donner à 100 personnes ? » Mais Elisée répéta : « Donnes-en à ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : ‘On mangera et il y aura des restes.’ »
      44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangèrent et laissèrent des restes, conformément à la parole de l'Eternel.

      2 Rois 5

      1 Naaman, le chef de l'armée du roi de Syrie, jouissait de la faveur et de l’estime de son seigneur, car c'était par lui que l'Eternel avait donné la victoire aux Syriens. Toutefois, cet homme fort et vaillant était lépreux.
      17 Alors Naaman dit : « Puisque tu refuses, permets que l'on me donne de la terre d’ici, à moi ton serviteur. Qu’on m’en donne l’équivalent de la charge de deux mulets, car moi ton serviteur, je ne veux plus offrir ni holocauste ni sacrifice à d'autres dieux qu'à l'Eternel.
      22 Il répondit : « Tout va bien. Mon maître m'envoie te dire : ‘Deux jeunes gens de la région montagneuse d'Ephraïm, des membres de la communauté de prophètes, viennent d'arriver chez moi. Donne-moi pour eux, je t'en prie, 30 kilos d'argent et 2 habits de rechange.’ »
      23 Naaman dit : « Accepte de prendre 60 kilos. » Il insista et mit 60 kilos d'argent dans deux sacs, lui donna 2 habits de rechange et les fit porter devant Guéhazi par deux de ses serviteurs.

      2 Rois 6

      28 Et le roi ajouta : « Qu'as-tu ? » Elle répondit : « Cette femme-là m'a dit : ‘Donne-moi ton fils ! Nous le mangerons aujourd'hui, et demain c’est mon fils que nous mangerons.’
      29 Nous avons fait cuire mon fils et nous l'avons mangé. Le lendemain, je lui ai dit : ‘Donne-moi ton fils pour que nous le mangions’, mais elle l’a caché. »

      2 Rois 8

      6 Le roi interrogea la femme et elle lui raconta toute l'histoire. Puis le roi mit un eunuque à sa disposition en lui donnant cette consigne : « Fais restituer à cette femme tout ce qui lui appartient, y compris tous les revenus de son champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu'à maintenant. »
      19 Toutefois, l'Eternel ne voulut pas détruire Juda à cause de son serviteur David. Il voulait respecter la promesse qu'il lui avait faite de lui donner toujours un successeur, ainsi qu’à ses descendants.

      2 Rois 9

      9 Je vais rendre la famille d'Achab pareille à celle de Jéroboam, fils de Nebath, et à celle de Baesha, fils d'Achija.

      2 Rois 10

      15 Parti de là, il rencontra Jonadab, le fils de Récab, qui venait à sa rencontre. Il le salua et lui demanda : « Ton cœur est-il sincère comme mon cœur l'est envers le tien ? » Jonadab répondit : « Il l'est. » « S'il l'est, répliqua Jéhu, donne-moi ta main. » Jonadab lui donna la main. Jéhu le fit monter avec lui dans son char

      2 Rois 11

      10 Le prêtre remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel.
      12 Le prêtre fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le témoignage. Ils le proclamèrent roi, le consacrèrent par onction et dirent en tapant des mains : « Vive le roi ! »

      2 Rois 12

      7 Cependant, la vingt-troisième année du règne de Joas, les prêtres n'avaient toujours pas réparé ce qu’il y avait à réparer dans le temple.
      9 Les prêtres furent d'accord de ne pas prendre l'argent du peuple et de ne pas être chargés des réparations du temple.
      11 Quand ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, le secrétaire du roi montait avec le grand-prêtre ; ils mettaient dans des sacs l’argent qui se trouvait dans la maison de l’Eternel et le comptaient.
      14 En revanche, avec l'argent qu'on apportait à la maison de l'Eternel, on ne fit pas de bassins en argent, de couteaux, de coupes, de trompettes, ni aucun ustensile en or ou en argent pour le temple.
      15 On le donnait aux hommes chargés des travaux afin qu'ils l'emploient à réparer la maison de l'Eternel.

      2 Rois 13

      3 La colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël et il les livra entre les mains de Hazaël, le roi de Syrie, et de son fils Ben-Hadad, et ce de façon durable.
      5 et il donna un libérateur à Israël. Les Israélites échappèrent à la domination des Syriens et habitèrent tranquillement chez eux comme avant.

      2 Rois 14

      9 Joas, le roi d'Israël, fit dire à Amatsia, le roi de Juda : « Le chardon du Liban envoya dire au cèdre du Liban : ‘Donne ta fille en mariage à mon fils !’Mais les bêtes sauvages qui vivent au Liban passèrent et piétinèrent le chardon.

      2 Rois 15

      19 Pul, le roi d'Assyrie, vint attaquer le pays, et Menahem lui donna 30 tonnes d'argent pour qu'il contribue à affermir la royauté entre ses mains.
      20 Menahem préleva cet argent sur tous les Israélites riches afin de le donner au roi d'Assyrie, à raison de 50 pièces d'argent chacun. Le roi d'Assyrie repartit alors sans prendre position dans le pays.

      2 Rois 16

      14 Il éloigna de l'entrée du temple l'autel de bronze qui était devant l'Eternel, afin qu'il ne soit pas entre le nouvel autel et la maison de l'Eternel, et il le plaça à côté du nouvel autel, du côté nord.
      17 Le roi Achaz brisa les panneaux des bases et enleva les bassins qui se trouvaient dessus. Il descendit la cuve de dessus les bœufs en bronze qui la portaient et il la posa sur un pavé de pierres.

      2 Rois 17

      20 L'Eternel a rejeté le peuple d'Israël dans son entier. Il les a humiliés, il les a livrés entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui.

      2 Rois 18

      14 Ezéchias, le roi de Juda, envoya dire au roi d'Assyrie à Lakis : « J'ai commis une faute ! Eloigne-toi de moi. Ce que tu m'imposeras, je le supporterai. » Le roi d'Assyrie imposa à Ezéchias, le roi de Juda, un tribut de 9 tonnes d'argent et 900 kilos d'or.
      15 Ezéchias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trésors du palais royal.
      16 Ce fut alors qu'Ezéchias, le roi de Juda, enleva les lames d'or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l'Eternel pour les donner au roi d'Assyrie.
      23 Maintenant, passe un accord avec mon seigneur, le roi d'Assyrie, et je te donnerai 2000 chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.
      30 Qu'Ezéchias ne vous amène pas à vous confier en l'Eternel en disant : ‘L'Eternel nous délivrera et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.’

      2 Rois 19

      7 Je vais mettre en lui un état d’esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays, et là-bas je le ferai tomber par l'épée.’ »
      10 avec l’ordre de dire à Ezéchias, le roi de Juda : « Que ton Dieu, celui dans lequel tu places ta confiance, ne te trompe pas en prétendant que Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.
      18 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître.

      2 Rois 21

      8 Je ne ferai plus errer les pas des Israélites loin du territoire que j'ai donné à leurs ancêtres, à condition seulement qu'ils veillent à mettre en pratique tous les commandements que je leur ai donnés et toute la loi que leur a prescrite mon serviteur Moïse. »
      14 J'abandonnerai le reste de mon héritage et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis. Ils deviendront le butin et la proie de tous leurs ennemis

      2 Rois 22

      5 On confiera cet argent aux responsables chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. Ils l'emploieront pour ceux qui travaillent aux réparations de la maison de l'Eternel,
      7 Mais on ne leur demandera pas de comptes pour l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec honnêteté. »
      8 C’est alors que le grand-prêtre Hilkija dit à Shaphan, le secrétaire : « J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. » Hilkija donna le livre à Shaphan, et Shaphan le lut.
      9 Puis Shaphan, le secrétaire, alla faire son rapport au roi. Il dit : « Tes serviteurs ont ramassé l'argent qui se trouvait dans le temple et l'ont confié aux responsables chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. »
      10 Puis Shaphan, le secrétaire, annonça au roi : « Le prêtre Hilkija m'a donné un livre. » Et Shaphan le lut devant le roi.

      2 Rois 23

      5 Il fit disparaître les prêtres d’autres dieux que les rois de Juda avaient établis pour brûler des parfums sur les hauts lieux dans les villes de Juda et aux environs de Jérusalem, ainsi que ceux qui offraient des parfums à Baal, au soleil, à la lune, aux constellations et à tous les corps célestes.
      11 Il fit disparaître de l'entrée de la maison de l'Eternel les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre de l'eunuque Nethan-Mélec qui se trouvait dans les annexes, et il brûla au feu les chars du soleil.
      33 Le pharaon Néco l’emprisonna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne règne plus à Jérusalem et il imposa au pays un tribut de 3000 kilos d'argent et 30 kilos d'or.
      35 Jojakim donna l'argent et l'or nécessaires au pharaon, mais il taxa le pays pour fournir cet argent, réclamé par le pharaon. Il détermina la part de chacun et exigea du peuple du pays l'argent et l'or qu'il devait livrer au pharaon Néco.

      2 Rois 25

      28 Il lui parla avec bonté et lui donna une place supérieure à celle des autres rois retenus avec lui à Babylone.
      30 Le roi pourvut constamment à son entretien journalier, durant tout le reste de sa vie.

      1 Chroniques 2

      35 et il donna sa fille pour femme à son esclave Jarcha, qui eut d’elle Attaï.

      1 Chroniques 5

      1 Descendants de Ruben, l’aîné d'Israël. En effet, c’était lui le premier-né, mais, parce qu'il avait souillé le lit de son père, son droit d'aînesse fut donné aux fils de Joseph, le fils d'Israël, si bien qu’il ne fut pas enregistré dans les généalogies comme le premier-né.
      20 Ils reçurent du secours contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés entre leurs mains. En effet, pendant le combat, ils avaient crié à Dieu, et il les exauça parce qu'ils avaient placé leur confiance en lui.

      1 Chroniques 6

      48 Les descendants de Merari, en fonction de leurs clans, reçurent par tirage au sort 12 villes prises aux tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon.
      55 Dans la demi-tribu de Manassé, on donna Aner et ses environs ainsi que Bileam et ses environs au clan des autres descendants de Kehath.
      56 On donna aux descendants de Guershon : dans le clan de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et ses environs ainsi qu’Ashtaroth et ses environs ;
      57 dans la tribu d'Issacar, Kédesh et ses environs, Dobrath et ses environs,
      64 Kedémoth et ses environs ainsi que Méphaath et ses environs ;
      65 et dans la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses environs, Mahanaïm et ses environs,

      1 Chroniques 12

      18 David sortit à leur rencontre et leur adressa la parole en disant : « Si vous venez vers moi avec des intentions de paix, pour m’aider, unissons-nous ! Mais si c'est pour me tromper au profit de mes ennemis, alors que je ne commets aucune violence, que le Dieu de nos ancêtres en soit témoin et qu'il fasse justice ! »

      1 Chroniques 14

      10 David consulta Dieu en disant : « Dois-je monter contre les Philistins et les livreras-tu entre mes mains ? » Et l'Eternel lui dit : « Monte et je les livrerai entre tes mains. »
      17 La réputation de David se propagea dans tous les pays et l'Eternel fit de lui un objet de terreur pour toutes les nations.

      1 Chroniques 16

      4 Il confia à des Lévites la responsabilité de faire le service devant l'arche de l'Eternel, de rappeler le souvenir de l’Eternel, le Dieu d’Israël, de le louer et le célébrer.
      7 C’est ce jour-là que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Eternel.
      18 quand il a dit : ‘Je te donnerai le pays de Canaan, #c’est l'héritage qui vous est attribué.’

      1 Chroniques 17

      22 Tu as établi ton peuple, Israël, pour qu'il soit ton peuple pour toujours, et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.

      1 Chroniques 19

      11 Il plaça le reste du peuple sous le commandement de son frère Abishaï, pour qu’il s’oppose aux Ammonites.

      1 Chroniques 21

      5 Joab remit à David le résultat du dénombrement du peuple : il y avait dans tout Israël 1'100'000 hommes aptes au combat, et en Juda 470'000 hommes aptes au combat.
      14 L'Eternel envoya la peste en Israël et 70'000 hommes furent tués en Israël.
      22 David dit à Ornan : « Cède-moi l'emplacement de ton aire de battage pour que j'y construise un autel à l'Eternel. Cède-le-moi contre sa valeur en argent, afin que le fléau qui frappe le peuple soit arrêté. »
      23 Ornan répondit à David : « Prends-le et que mon seigneur le roi fasse ce qui lui plaira ! Vois ! Je donne les bœufs pour l'holocauste, les chars pour le bois et le blé pour l'offrande, je donne le tout. »
      25 David donna 600 pièces d'or à Ornan pour l'emplacement.

      1 Chroniques 22

      9 Tu auras un fils qui sera un homme de repos et à qui je donnerai du repos en le délivrant de tous les ennemis qui l’environneront : Salomon, voilà son nom, et je ferai venir la paix et la tranquillité sur Israël pendant sa vie.
      12 Que l’Eternel veuille seulement t'accorder de la sagesse et de l'intelligence, en te plaçant à la tête d’Israël, afin que tu respectes la loi de l'Eternel, ton Dieu !
      18 « L'Eternel, votre Dieu, n'est-il pas avec vous et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? En effet, il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est soumis devant l'Eternel et devant son peuple.
      19 Appliquez maintenant votre cœur et votre âme à chercher l'Eternel, votre Dieu. Levez-vous et construisez le sanctuaire de l'Eternel Dieu, afin d'amener l'arche de l'alliance de l'Eternel et les ustensiles consacrés à Dieu dans la maison qui sera construite pour le nom de l'Eternel. »

      1 Chroniques 25

      5 Ils étaient tous fils d'Héman, qui était le voyant du roi chargé de révéler les paroles de Dieu et d’élever sa puissance ; Dieu lui avait donné 14 fils et 3 filles.

      1 Chroniques 28

      5 Parmi tous mes fils – en effet, l'Eternel m'en a donné beaucoup – il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le trône du royaume de l'Eternel, au-dessus d’Israël.
      11 David donna à son fils Salomon le plan du portique et des bâtiments annexes, des chambres du trésor, des chambres à l’étage et des chambres intérieures, ainsi que du bâtiment abritant le propitiatoire.

      1 Chroniques 29

      3 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possède en propre, en plus de tout ce que j'ai préparé pour la maison du sanctuaire :
      7 Ils donnèrent pour le service de la maison de Dieu 150 tonnes d'or, 10'000 pièces, 300 tonnes d'argent, 540 tonnes de bronze et 3000 tonnes de fer.
      8 Ceux qui possédaient des pierres les remirent à Jehiel le Guershonite pour le trésor de la maison de l'Eternel.
      14 Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires ? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons.
      19 Donne à mon fils Salomon un cœur attaché sans réserve au respect de tes commandements, de tes instructions et de tes prescriptions, afin qu'il les mette tous en pratique et qu'il construise le palais pour lequel j'ai fait des préparatifs. »
      24 Tous les chefs et les guerriers, et même la totalité des fils du roi David, se soumirent au roi Salomon.
      25 L'Eternel porta au plus haut point la grandeur de Salomon aux yeux de tout Israël, et il rendit son règne plus éclatant que celui de tous les rois d'Israël avant lui.

      2 Chroniques 1

      7 Pendant la nuit, Dieu apparut à Salomon et lui dit : « Demande-moi ce que tu veux que je te donne. »
      10 accorde-moi donc de la sagesse et de la connaissance afin que je sache diriger ce peuple ! En effet, qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si grand ? »
      12 la sagesse et la connaissance te sont accordées. Je te donnerai, en plus de cela, des richesses, des biens et une gloire tels qu’aucun roi n'en a jamais eu avant toi et n'en aura après toi. »
      15 Le roi rendit l'argent et l'or aussi communs à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi communs que les sycomores qui poussent dans la plaine.

      2 Chroniques 2

      10 Hiram, roi de Tyr, répondit dans une lettre qu'il envoya à Salomon : « C'est parce que l'Eternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur lui. »
      11 Hiram ajouta : « Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui a fait le ciel et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va lui construire un temple et construire un palais pour lui-même !
      12 Je t'envoie donc un homme habile et intelligent : Huram-Abi.
      14 Maintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le blé, l'orge, l'huile et le vin dont il a parlé.

      2 Chroniques 3

      16 Il fit des chaînettes pareilles à celles qui étaient dans le sanctuaire et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit 100 grenades qu'il attacha aux chaînettes.

      2 Chroniques 4

      6 Il fit 10 bassins et il en plaça 5 à droite et 5 à gauche, pour qu'ils servent aux purifications. On y lavait le matériel des holocaustes, tandis que la cuve était réservée aux ablutions des prêtres.
      7 Il fabriqua 10 chandeliers en or d’après les règles établies et il les plaça dans le temple, 5 à droite et 5 à gauche.
      10 Il plaça la cuve du côté droit [du temple], au sud-est.

      2 Chroniques 5

      1 Ainsi fut terminé tout le travail que Salomon avait fait faire pour la maison de l'Eternel. Il apporta ce que son père David avait consacré, l'argent, l'or et tous les ustensiles, et le déposa dans les trésors de la maison de Dieu.
      10 Il n'y avait dans l'arche que les deux tables que Moïse y avait déposées à Horeb, lorsque l'Eternel avait fait alliance avec les Israélites, à leur sortie d'Egypte.

      2 Chroniques 6

      13 En effet, il avait fait faire une estrade en bronze et l'avait fait installer au milieu du parvis. Elle faisait 2 mètres et demi de long et de large, et un mètre et demi de haut. Il s'y plaça, se mit à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël, tendit ses mains vers le ciel et dit :
      23 écoute-le du haut du ciel ! Agis et juge tes serviteurs : rends la pareille au coupable en faisant retomber sa conduite sur sa tête, mais rends justice à l'innocent en le traitant conformément à son innocence !
      25 écoute-les du haut du ciel, pardonne le péché de ton peuple, d'Israël, et ramène-les sur le territoire que tu leur as donné, à eux et à leurs ancêtres !
      27 écoute-les du haut du ciel, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple, d'Israël. Oui, enseigne-leur alors la bonne voie, celle dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée en héritage à ton peuple !
      30 écoute-le du haut du ciel, de l’endroit où tu résides, et pardonne-lui. Donne à chacun ce que mérite sa conduite, puisque tu connais le cœur de chacun. Oui, toi seul connais le cœur des hommes.
      31 Agis de cette manière et ils te craindront pour marcher dans tes voies tout le temps qu'ils vivront sur le territoire que tu as donné à nos ancêtres !
      36 » Admettons qu’ils pèchent contre toi – puisqu’il n'y a aucun homme qui ne commette pas de péché – et que tu sois irrité contre eux au point de les livrer à l'ennemi qui les déportera dans un autre pays, lointain ou proche.
      38 oui, s'ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme dans le pays de leur déportation, celui où on les aura exilés, s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers leur pays, celui que tu as donné à leurs ancêtres, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en l’honneur de ton nom,

      2 Chroniques 7

      19 Si en revanche vous vous détournez de moi, si vous abandonnez les prescriptions et les commandements que je vous ai donnés, mais que vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux,
      20 je vous arracherai de mon territoire, que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison, que j'ai consacrée en l’honneur de mon nom, et j'en ferai un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.

      2 Chroniques 8

      2 Il reconstruisit alors les villes que lui avait données Hiram et y installa des Israélites.
      9 En revanche, Salomon n'employa aucun des Israélites comme esclave pour ses travaux : ils étaient des hommes de guerre, les chefs de ses écuyers, les commandants de ses chars et de sa cavalerie.

      2 Chroniques 9

      8 Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a choisi pour te placer sur son trône comme roi pour l'Eternel, ton Dieu ! C'est parce que ton Dieu aime Israël et veut le faire subsister éternellement qu'il t'a établi roi sur lui pour que tu exerces le droit et la justice. »
      9 Elle donna au roi plus de 3 tonnes et demie d'or, une très grande quantité d'aromates et des pierres précieuses. Il n'y eut plus d'aromates pareils à ceux que la reine de Séba donna au roi Salomon.
      12 Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu'elle désira, ce qu'elle demanda, plus qu'elle ne lui avait apporté. Puis elle repartit et rentra dans son pays avec ses serviteurs.
      16 et 300 autres boucliers en or battu, pour chacun desquels il employa près de 2 kilos d'or. Il les plaça dans la maison de la forêt du Liban.
      23 Tous les rois de la terre cherchaient à le voir pour bénéficier de la sagesse que Dieu lui avait donnée,
      27 Le roi rendit l'argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui poussent dans la plaine.

      2 Chroniques 10

      4 « Ton père a exercé une dure domination sur nous. Maintenant, allège le dur service et la domination particulièrement lourde que nous a imposés ton père, et nous te servirons. »
      9 Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? Ils me tiennent ce langage : ‘Allège la domination que ton père nous a imposée !’ »

      2 Chroniques 11

      11 Il fortifia leurs remparts et y établit des commandants ainsi que des entrepôts pour les vivres, l'huile et le vin.
      16 Les membres de toutes les tribus d'Israël qui avaient à cœur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'Israël, suivirent les Lévites à Jérusalem pour offrir des sacrifices à l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.
      23 Il agit avec discernement en dispersant tous ses fils dans toutes les régions de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortifiées. Il leur fournit des vivres en abondance et demanda pour eux un grand nombre de femmes.

      2 Chroniques 12

      7 Quand l'Eternel vit qu'ils s'humiliaient, il adressa la parole à Shemaeja : « Puisqu’ils se sont humiliés, je ne les détruirai pas. Je ne tarderai pas à les secourir et ma colère ne se déversera pas contre Jérusalem par l’intermédiaire de Shishak.

      2 Chroniques 13

      5 Ne savez-vous pas que l'Eternel, le Dieu d'Israël, a donné pour toujours la royauté sur Israël à David, à lui et à ses descendants, par une alliance inviolable ?
      16 Les Israélites prirent la fuite devant les Judéens et Dieu les livra entre leurs mains.

      2 Chroniques 16

      1 La trente-sixième année du règne d'Asa, Baesha, le roi d'Israël, monta contre Juda, et il fortifia Rama pour empêcher les hommes d'Asa, roi de Juda, d’effectuer quelque manœuvre que ce soit.
      8 Les Ethiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et un grand nombre de cavaliers ? Et cependant, parce que tu t'étais appuyé sur lui, l'Eternel les a livrés entre tes mains.
      10 Asa fut irrité contre le voyant et il le fit mettre en prison parce qu'il était en colère contre lui à cause de cette parole. A la même époque, il maltraita aussi quelques membres du peuple.

      2 Chroniques 17

      2 il mit des troupes dans toutes les villes fortifiées de Juda, et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d'Ephraïm dont son père Asa s'était emparé.
      5 L'Eternel affermit la royauté entre les mains de Josaphat. Tout Juda lui payait un tribut, et il eut des richesses et de la gloire en abondance.
      19 Tels sont ceux qui étaient au service du roi, en plus de ceux qu’il avait postés dans toutes les villes fortifiées de Juda.

      2 Chroniques 18

      5 Le roi d'Israël rassembla les prophètes, au nombre de 400, et leur demanda : « Devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer ? » Ils répondirent : « Montes-y et Dieu la livrera entre les mains du roi. »
      11 Tous les prophètes renchérissaient : « Monte à Ramoth en Galaad ! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »
      14 Lorsqu'il fut arrivé vers le roi, celui-ci lui dit : « Michée, devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer ? » Il répondit : « Montez-y ! Vous connaîtrez le succès et ils seront livrés entre vos mains. »
      22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes que voici, mais lui, il a prononcé le malheur contre toi. »

      2 Chroniques 20

      3 Josaphat eut peur et décida de chercher l'Eternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda.
      7 N'est-ce pas toi, notre Dieu, qui as dépossédé les habitants de ce pays devant ton peuple, devant Israël, et qui l'as donné pour toujours à la descendance d'Abraham, ton ami ?
      10 Voici maintenant les Ammonites et les Moabites ainsi que les habitants de la région montagneuse de Séir. Tu n'as pas permis aux Israélites de pénétrer sur leur territoire quand ils venaient d'Egypte et, en effet, ils ont fait un détour et ne les ont pas détruits.
      22 Au moment où l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la région montagneuse de Séir qui étaient venus contre Juda, et ils furent battus.

      2 Chroniques 21

      3 Leur père leur avait donné des cadeaux considérables en argent, en or et en objets précieux, avec des villes fortifiées en Juda. Quant au royaume, il l’avait donné à Joram parce qu'il était l’aîné.
      7 Toutefois, l'Eternel ne voulut pas détruire la famille de David à cause de l'alliance qu'il avait conclue avec David et de la promesse qu'il avait faite de lui donner toujours un successeur, ainsi qu’à ses descendants.

      2 Chroniques 22

      11 Cependant Joshabeath, la fille du roi, prit Joas, le fils d'Achazia, et l'enleva du groupe des fils du roi quand on les fit mourir. Elle le mit avec sa nourrice dans une chambre à coucher du temple. Joshabeath, fille du roi Joram, femme du prêtre Jehojada et sœur d'Achazia, le cacha ainsi à Athalie, et celle-ci ne le fit pas mourir.

      2 Chroniques 23

      9 Le prêtre Jehojada remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers, grands et petits, qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de Dieu.
      11 On fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le témoignage. On le proclama roi. Jehojada et ses fils le consacrèrent par onction et dirent : « Vive le roi ! »

      2 Chroniques 24

      8 Alors le roi ordonna qu'on fabrique un coffre et qu'on le place à la porte de la maison de l'Eternel, à l’extérieur.
      9 On proclama alors dans Juda et dans Jérusalem qu’il fallait apporter à l'Eternel la contribution prescrite par Moïse, serviteur de l'Eternel, à Israël dans le désert.
      12 Le roi et Jehojada le donnaient à ceux qui étaient chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. Ceux-ci engageaient des tailleurs de pierres et des charpentiers pour restaurer la maison de l'Eternel, et même des ouvriers aptes à travailler le fer ou le bronze pour la réparer.
      24 L'armée des Syriens arriva avec un faible nombre d'hommes et cependant l'Eternel livra entre ses mains une armée très nombreuse, parce que les Judéens avaient abandonné l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres. Ainsi, les Syriens exercèrent les jugements contre Joas.

      2 Chroniques 25

      9 Amatsia dit à l'homme de Dieu : « Et que faire pour les 3 tonnes d’argent que j'ai données à la troupe israélite ? » L'homme de Dieu répondit : « L'Eternel peut te donner bien plus que cela. »
      16 Il parlait encore quand Amatsia lui dit : « Est-ce que nous t'avons désigné comme conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi devrait-on te frapper ? » Le prophète se retira en disant : « Je sais que Dieu a projeté de te détruire, puisque tu as agi de cette manière et que tu n'as pas écouté mon conseil. »
      18 Joas, le roi d'Israël, fit dire à Amatsia, le roi de Juda : « Le chardon du Liban envoya dire au cèdre du Liban : ‘Donne ta fille en mariage à mon fils !’Mais les bêtes sauvages qui vivent au Liban passèrent et piétinèrent le chardon.
      20 Mais Amatsia ne l'écouta pas. En effet, Dieu avait décidé de les livrer à l’oppression parce qu'ils avaient recherché les dieux d'Edom.

      2 Chroniques 26

      8 Les Ammonites payaient un tribut à Ozias et son nom fut connu jusqu’en Egypte, tant il devint puissant.

      2 Chroniques 27

      5 Il fut en guerre contre le roi des Ammonites et il l'emporta sur eux. Les Ammonites lui donnèrent cette année-là 3 tonnes d'argent, 2'200'000 litres de blé et 2'200'000 litres d'orge. Ils lui en payèrent autant les deuxième et troisième années.

      2 Chroniques 28

      5 L'Eternel, son Dieu, le livra entre les mains du roi de Syrie. Les Syriens le battirent et lui firent un grand nombre de prisonniers, qu'ils emmenèrent à Damas. Il fut aussi livré entre les mains du roi d'Israël, qui lui infligea une grande défaite.
      9 Il y avait là-bas un prophète de l'Eternel du nom d’Oded. Il alla à la rencontre de l'armée alors qu’elle revenait à Samarie et il leur dit : « C'est à cause de sa colère contre Juda que l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, les a livrés entre vos mains, et vous les avez tués avec une rage telle qu’elle est parvenue jusqu'au ciel.
      21 Achaz avait dépouillé la maison de l'Eternel, le palais royal et la maison des chefs pour faire des cadeaux au roi d'Assyrie, mais cela ne lui servit à rien.

      2 Chroniques 29

      6 En effet, nos pères ont fait preuve d’infidélité : ils ont fait ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, notre Dieu, ils l'ont abandonné, ils se sont détournés du tabernacle de l'Eternel et lui ont tourné le dos.
      8 La colère de l'Eternel a donc reposé sur Juda et sur Jérusalem, et il les a livrés à la terreur, à la dévastation et à la moquerie, comme vous le voyez de vos propres yeux.

      2 Chroniques 30

      7 Ne soyez pas comme vos pères et vos frères ! Ils ont fait preuve d’infidélité envers l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, et il les a livrés à la dévastation, comme vous le voyez.
      8 Ne vous montrez donc pas réfractaires comme l’étaient vos pères ! Engagez-vous envers l'Eternel, venez à son sanctuaire, qu'il a consacré pour toujours, et servez l'Eternel, votre Dieu, pour que son ardente colère se détourne de vous.
      12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour qu’ils soient unanimes à respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel.

      2 Chroniques 31

      4 Puis il ordonna au peuple, aux habitants de Jérusalem, de donner aux prêtres et aux Lévites la part qui leur était destinée, afin qu'ils restent fermement attachés à la loi de l'Eternel.
      6 Les Israélites et les Judéens qui habitaient dans les villes de Juda donnèrent eux aussi la dîme du gros et du petit bétail ainsi que la dîme des offrandes saintes consacrées à l'Eternel, leur Dieu, et on en fit plusieurs tas.
      14 Le Lévite Koré, fils de Jimna, portier à l’est, était responsable des offrandes faites spontanément à Dieu ; il devait distribuer ce qui était présenté à l'Eternel à titre de prélèvement et les choses très saintes.
      15 Eden, Minjamin, Josué, Shemaeja, Amaria et Shecania étaient placés sous sa direction, dans les villes des prêtres, pour faire fidèlement les distributions à leurs frères, grands et petits, selon leurs divisions :
      19 Quant aux prêtres, aux descendants d’Aaron qui vivaient dans les campagnes environnant leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes nominativement désignés pour distribuer les parts destinées à tous les prêtres et à tous les Lévites enregistrés.

      2 Chroniques 32

      6 Il désigna des chefs militaires à la tête du peuple, puis il les réunit autour de lui sur la place de la porte de la ville et toucha leur cœur en disant :
      11 Ezéchias ne vous pousse-t-il pas à vous livrer à la mort par la famine et par la soif quand il affirme : ‘L'Eternel, notre Dieu, nous délivrera du roi d'Assyrie’ ?
      24 A cette époque-là, Ezéchias fut atteint d’une maladie mortelle. Il pria l'Eternel, et l'Eternel lui adressa la parole et lui accorda un signe.
      29 Il se construisit des villes et il eut de nombreux troupeaux de petit et de gros bétail. En effet, Dieu lui avait donné des biens considérables.

      2 Chroniques 34

      9 Ils allèrent trouver le grand-prêtre Hilkija et lui donnèrent l'argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu. Les Lévites gardiens des portes l’avaient reçu de Manassé, d'Ephraïm et de tout le reste d'Israël ainsi que de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.
      10 On le confia aux responsables chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. Et ils l'employèrent pour ceux qui travaillaient aux réparations de la maison de l'Eternel,
      11 pour les charpentiers et les maçons, pour les achats de pierres de taille et de bois destiné aux poutres et à la charpente des bâtiments que les rois de Juda avaient détruits.
      15 Alors Hilkija prit la parole et dit à Shaphan, le secrétaire : « J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. » Hilkija donna le livre à Shaphan.
      16 Shaphan apporta le livre au roi lorsqu’il lui fit son rapport. Il dit : « Tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été ordonné.
      17 Ils ont ramassé l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et l'ont confié aux inspecteurs et aux ouvriers. »
      18 Puis Shaphan, le secrétaire, annonça au roi : « Le prêtre Hilkija m'a donné un livre. » Et Shaphan le lut devant le roi.

      2 Chroniques 35

      3 Il dit aux Lévites qui enseignaient tout Israël et qui étaient consacrés à l'Eternel : « Placez l'arche sainte dans le temple qu'a construit Salomon, fils de David, le roi d'Israël ; vous n'avez plus à la porter sur l'épaule. Servez désormais l'Eternel, votre Dieu, et son peuple, Israël.
      8 Ses chefs prélevèrent aussi des offrandes volontaires pour le peuple, les prêtres et les Lévites. Hilkija, Zacharie et Jehiel, qui étaient responsables de la maison de Dieu, donnèrent 2600 agneaux et 300 bœufs aux prêtres pour la Pâque.
      12 Ils mettaient les éléments destinés aux holocaustes à part pour les donner aux différentes familles des membres du peuple, afin qu'ils les offrent à l'Eternel conformément à ce qui est écrit dans le livre de Moïse ; ce fut le cas pour les bœufs.
      25 Jérémie fit une complainte sur lui ; tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parlé de lui dans leurs complaintes jusqu'à aujourd’hui, et ils en ont fait une prescription pour Israël. Ces chants sont écrits dans les Complaintes.

      2 Chroniques 36

      7 Nebucadnetsar emporta des ustensiles de la maison de l'Eternel à Babylone et les mit dans son palais à Babylone.
      17 Alors l'Eternel fit monter contre eux le roi des Babyloniens et il tua leurs jeunes gens par l'épée dans leur sanctuaire. Il n'épargna ni le jeune homme ni la jeune fille, ni l’ancien ni le vieillard : il livra tout entre ses mains.
      23 « Voici ce que dit Cyrus, roi de Perse : L'Eternel, le Dieu du ciel, m'a donné tous les royaumes de la terre et m'a désigné pour lui construire un temple à Jérusalem, en Juda. Qui parmi vous fait partie de son peuple ? Que l'Eternel, son Dieu, soit avec lui et qu'il y monte ! »

      Esdras 1

      2 « Voici ce que dit Cyrus, roi de Perse : L'Eternel, le Dieu du ciel, m'a donné tous les royaumes de la terre et m'a désigné pour lui construire un temple à Jérusalem, en Juda.
      7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar avait amenés de Jérusalem et placés dans le temple de son dieu.

      Esdras 2

      69 Ils firent don pour ces travaux, en fonction de leurs moyens, de 61'000 pièces en or, 3 tonnes d'argent et 100 tuniques destinées aux prêtres.

      Esdras 3

      7 On donna de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, ainsi que de la nourriture, des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour qu'ils amènent du cèdre du Liban par mer jusqu'à Jaffa. On agit de cette manière suivant l'autorisation reçue de Cyrus, roi de Perse.

      Esdras 7

      6 Cet Esdras monta de Babylone. C'était un scribe versé dans la loi de Moïse donnée par l'Eternel, le Dieu d'Israël. Et comme la main de l'Eternel, son Dieu, reposait sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demandé.
      11 Voici la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès à Esdras, le prêtre et scribe expert dans le domaine des commandements et prescriptions de l'Eternel relatifs à Israël :
      27 Béni soit l'Eternel, le Dieu de nos ancêtres, qui a mis dans le cœur du roi un tel intérêt pour la gloire de la maison de l'Eternel à Jérusalem

      Esdras 8

      20 ainsi que, parmi les serviteurs du temple que David et les chefs avaient établis au service des Lévites, 220 hommes, tous nommément désignés.
      36 Ils ont transmis les ordres du roi à ses satrapes et aux gouverneurs de la région située à l’ouest de l’Euphrate, et ceux-ci ont apporté leur soutien au peuple et à la maison de Dieu.

      Esdras 9

      7 Depuis l’époque de nos ancêtres et jusqu'à aujourd’hui, nous avons été grandement coupables, et c'est à cause de nos fautes que nous avons été livrés, nous, nos rois et nos prêtres, à la domination des rois étrangers, à l'épée, à la déportation, au pillage, à une honte pareille à celle qui couvre aujourd'hui notre visage.
      8 » Pourtant, l'Eternel, notre Dieu, vient de nous faire grâce en nous laissant quelques rescapés et en nous permettant de nous installer dans son saint lieu, en rendant la clarté à notre regard et en nous redonnant un peu de vie au milieu de notre esclavage.
      9 Oui, nous sommes des esclaves, mais notre Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre esclavage : il a manifesté sa bonté en nous attirant la faveur des rois de Perse, en nous redonnant la vie afin que nous puissions reconstruire son temple et réparer ses ruines, et en nous fournissant un abri sûr en Juda et à Jérusalem.
      12 Ne donnez donc pas vos filles en mariage à leurs fils et ne prenez pas leurs filles comme femmes pour vos fils. Ne recherchez jamais leur prospérité ni leur bien-être. Ainsi, vous deviendrez forts, vous mangerez les meilleurs produits du pays et vous le laisserez en héritage perpétuel à vos fils.’
      13 » Après tout ce qui nous est arrivé à cause de nos mauvaises actions et de notre grande culpabilité, et même si toi, notre Dieu, tu ne nous as pas punis avec toute la sévérité que méritaient nos fautes et nous as accordé ces rescapés,

      Esdras 10

      11 Confessez maintenant votre faute à l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, et faites ce qui lui plaît ! Séparez-vous des populations du pays et des femmes étrangères ! »
      19 Ils s'engagèrent à renvoyer leurs femmes et à offrir un bélier en sacrifice de culpabilité.

      Néhémie 1

      11 Seigneur, prête donc une oreille attentive à la prière de ton serviteur et à celle de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre ton nom ! Donne du succès à la démarche de ton serviteur, permets-lui de gagner la compassion de cet homme ! » J'étais le responsable des boissons du roi.

      Néhémie 2

      1 Au mois de Nisan, la vingtième année du règne d’Artaxerxès, comme il me fallait servir du vin au roi, je l’ai pris et le lui ai donné. Jamais encore je n'avais paru triste en sa présence.
      6 Le roi et la reine assise à ses côtés m’ont alors demandé : « Combien de temps ton voyage durerait-il et quand serais-tu de retour ? » Ainsi, le roi s’est montré disposé à me laisser partir et je lui ai indiqué un délai.
      7 Puis j’ai dit au roi : « Si tu le juges bon, qu'on me donne des lettres donnant instruction aux gouverneurs de la région située à l’ouest de l’Euphrate de me faciliter le passage jusqu’à mon arrivée en Juda.
      8 Qu’on me donne aussi une lettre destinée à Asaph, le responsable des forêts royales, afin qu'il me fournisse le bois de charpente nécessaire pour les portes de la forteresse adjacente au temple, pour la muraille de la ville et pour la maison que j'occuperai. » Le roi m’a accordé tout cela car la bonne main de mon Dieu reposait sur moi.
      9 Arrivé vers les gouverneurs de la région située à l’ouest de l’Euphrate, je leur ai remis les lettres du roi. Celui-ci m'avait fourni une escorte de chefs de l'armée et de cavaliers.
      12 Puis je me suis levé pendant la nuit, accompagné de quelques hommes, sans avoir encore dévoilé à personne ce que mon Dieu m'avait mis à cœur de faire pour Jérusalem. J’avais pris une seule bête avec moi : celle que je montais.

      Néhémie 4

      4 Toutefois, les Judéens disaient : « La force des porteurs de fardeaux va faiblissant et il y a tellement de décombres que nous ne parviendrons pas à reconstruire la muraille. »

      Néhémie 5

      7 et j’ai pris la ferme décision d’adresser des reproches aux nobles et aux magistrats. Je leur ai dit : « Vous prêtez à intérêt à vos frères ! » J’ai convoqué une grande assemblée pour traiter leur situation

      Néhémie 7

      5 Mon Dieu m’a mis à cœur de rassembler les nobles, les magistrats et le peuple pour les dénombrer. J’ai trouvé le registre généalogique des premiers Israélites revenus de déportation et j'y ai vu écrit ce qui suit :
      70 les chefs de famille, 20'000 pièces en or et 1320 kilos d'argent ;
      71 le reste du peuple, 20'000 pièces en or, 1200 kilos d'argent et 67 tuniques destinées aux prêtres.
      72 » Les prêtres et les Lévites, les portiers, les musiciens, quelques membres du peuple et les serviteurs du temple, de même que tout Israël, s'installèrent dans leurs villes respectives. » A l’aube du septième mois, les Israélites étaient installés dans leurs villes.

      Néhémie 9

      8 Tu as trouvé son cœur fidèle devant toi et tu as fait alliance avec lui : tu as promis de donner à sa descendance le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Phéréziens, des Jébusiens et des Guirgasiens. Et tu as agi de façon à respecter ton engagement, car tu es juste.
      10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu t’es ainsi fait la réputation qui est la tienne aujourd'hui.
      13 Tu es descendu sur le mont Sinaï, tu leur as parlé du haut du ciel et tu leur as donné des règles justes, des lois conformes à la vérité, des prescriptions et des commandements excellents.
      15 *Tu leur as donné du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour étancher leur soif. Tu leur as ordonné d'entrer en possession du pays que tu avais juré de leur donner.
      17 et ont même refusé d'obéir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrés réfractaires. Dans leur révolte, ils se sont donné un chef pour retourner à leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prêt à pardonner, tu fais grâce, tu es rempli de compassion, lent à la colère et riche en bonté, et tu ne les as pas abandonnés.
      20 » Tu leur as donné ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privés de ta manne et tu as continué à leur fournir de l'eau pour étancher leur soif.
      22 Tu leur as donné des royaumes et des peuples que tu leur as attribués comme régions frontalières ; ils ont ainsi pris possession du pays de Sihon, le roi de Hesbon, ainsi que de celui d'Og, le roi du Basan.
      24 Leurs fils y sont entrés et en ont pris possession. Tu as humilié ses habitants, les Cananéens, devant eux et tu les as livrés entre leurs mains avec leurs rois et les peuples du pays, pour qu'ils les traitent selon leur bon plaisir.
      27 Alors tu les as livrés entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimés. Cependant, une fois dans la détresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les écoutais du haut du ciel : conformément à ta grande compassion, tu leur accordais des libérateurs qui les sauvaient de leurs adversaires.
      29 Tu les as avertis pour les faire revenir à ta loi, mais eux, ils ont fait preuve d’arrogance : ils n'ont pas écouté tes commandements, ils ont péché contre tes règles, alors qu’elles *font vivre l’homme qui les met en pratique, ils se sont montrés rebelles et réfractaires, ils n'ont pas obéi.
      30 Tu as fait preuve de patience envers eux de nombreuses années durant, tu les as avertis par ton Esprit, par l’intermédiaire de tes prophètes, et ils n’ont pas prêté l'oreille. Alors tu les as livrés entre les mains de populations étrangères.
      35 Lorsqu'ils étaient dans leur royaume, jouissant des nombreux bienfaits que tu leur accordais, dans le pays vaste et fertile que tu leur avais donné, ils ne t'ont pas servi et ne se sont pas détournés de leur mauvaise manière d’agir.
      36 Et aujourd'hui, nous voici esclaves ! Le pays que tu avais donné à nos ancêtres pour qu'ils jouissent de ses produits et de ses biens, nous y sommes esclaves !
      37 Ce qu’il produit en abondance est pour les rois que tu as placés au-dessus de nous à cause de nos péchés, et ils dominent selon leur bon plaisir sur notre corps et sur notre bétail ! Nous sommes dans une grande détresse. »

      Néhémie 10

      29 Le reste du peuple, les prêtres, les Lévites, les portiers, les musiciens, les serviteurs du temple et tous ceux qui s'étaient séparés des populations installées dans la région pour suivre la loi de Dieu, y compris leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient aptes à comprendre,
      30 ont apporté leur soutien à leurs frères les plus influents. Ils se sont engagés, sous peine de malédiction et avec serment, à marcher suivant la loi de Dieu donnée par l’intermédiaire de son serviteur Moïse, à respecter et à mettre en pratique tous les commandements, les règles et les prescriptions de l'Eternel, notre Seigneur :
      32 à ne leur acheter, le jour du sabbat et les jours de fête, aucune des marchandises ou des céréales qu’ils amèneraient le jour du sabbat pour les vendre, à respecter le répit de la septième année et à renoncer au paiement de toute dette.

      Néhémie 12

      47 A l’époque de Zorobabel comme à celle de Néhémie, tout Israël faisait don des parts journalières destinées aux musiciens et aux portiers ; il donnait aussi aux Lévites les éléments consacrés, et les Lévites les redistribuaient aux descendants d'Aaron.

      Néhémie 13

      4 Avant cet événement, le prêtre Eliashib, qui avait reçu la responsabilité des salles de la maison de notre Dieu et qui était un proche de Tobija,
      5 avait aménagé une grande pièce pour ce dernier. C’était une salle où l'on déposait auparavant les offrandes, l'encens, les ustensiles, la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile, c’est-à-dire la part due aux Lévites, aux musiciens et aux portiers et les prélèvements destinés aux prêtres.
      10 J'ai aussi appris que les Lévites n’avaient pas reçu leurs parts et qu’ils s'étaient repliés sur leurs terres, en particulier les musiciens chargés du service.
      25 Je leur ai adressé des reproches et les ai menacés de malédictions. J’ai frappé quelques-uns de ces hommes, leur ai arraché des cheveux et leur ai fait prêter serment au nom de Dieu en disant : « Vous ne donnerez pas vos filles en mariage à leurs fils et vous ne prendrez leurs filles comme épouses ni pour vos fils ni pour vous.
      26 N'est-ce pas à cause de cela que Salomon, le roi d'Israël, a péché ? Aucun roi n’était son pareil, parmi toutes les nations. Il était aimé de son Dieu et Dieu l'avait établi roi sur tout Israël. Pourtant, même lui, les femmes étrangères l’ont amené à pécher.

      Esther 1

      19 Si le roi le juge bon, il devrait émettre un édit royal et l’inscrire dans les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de l’enfreindre. Cet édit interdirait à Vasthi de se présenter devant le roi Assuérus et préciserait que le roi donnera le titre de reine à une autre qui soit meilleure qu'elle.
      20 Le décret du roi sera connu dans tout son royaume, malgré son immensité, et toutes les femmes honoreront leur mari, du plus grand au plus petit. »

      Esther 2

      3 Que le roi désigne, dans toutes les provinces de son royaume, des inspecteurs chargés de rassembler toutes les jeunes filles vierges et belles à Suse, la capitale, dans le harem, sous l’autorité d'Hégaï, l’eunuque du roi responsable des femmes ! Il leur fournira les produits cosmétiques nécessaires,
      9 La jeune fille lui plut et gagna sa sympathie. Il s'empressa de lui fournir les produits cosmétiques et les éléments dont elle avait besoin. Il lui donna aussi sept jeunes filles sélectionnées parmi le personnel du palais, puis il la déplaça avec ses suivantes dans le meilleur appartement du harem.
      13 C'est ainsi que chaque jeune fille se rendait vers le roi. Quand elle passait du harem au palais, on lui permettait de prendre avec elle tout ce qu'elle demandait.
      18 Le roi organisa un grand banquet pour tous ses princes et serviteurs, et ce en l'honneur d'Esther. Il accorda aussi des dispenses d’impôts aux provinces et distribua des cadeaux avec une générosité toute royale.

      Esther 3

      10 Le roi retira l’anneau de sa main et le donna à Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite qui était l’adversaire des Juifs,
      11 et il lui dit : « L'argent et ce peuple sont à ta disposition. Fais-en ce que tu voudras. »
      14 Une copie du document devait être donnée avec force de loi à chaque province et être communiquée à tous les peuples afin qu’ils soient prêts pour ce jour-là.
      15 Les coursiers partirent sans tarder, sur ordre du roi. L'édit fut aussi proclamé à Suse, la capitale, et, tandis que le roi et Haman s’installaient pour boire, la ville de Suse était plongée dans la consternation.

      Esther 4

      8 Il lui donna aussi une copie de l'édit proclamé dans Suse en vue de leur extermination afin qu'il le montre à Esther et lui fasse un rapport, en la chargeant de se rendre chez le roi pour lui demander grâce et plaider la cause de son peuple.

      Esther 5

      3 Le roi lui dit : « Qu'as-tu, reine Esther, et que désires-tu ? Même si tu réclames la moitié du royaume, elle te sera donnée. »
      6 Pendant qu'on buvait le vin, le roi dit à Esther : « Quel est l’objet de ta demande ? Il te sera accordé. Que désires-tu ? Même si tu réclames la moitié du royaume, tu l'obtiendras. »
      8 Si j'ai trouvé grâce à tes yeux et si tu juges bon de m'accorder l’objet de ma demande et de satisfaire mon désir, j’aimerais que tu viennes avec Haman au festin que j’organiserai pour vous, et c’est demain que je répondrai à ta proposition. »

      Esther 6

      8 il faut prendre un vêtement royal que le roi a déjà porté, ainsi qu’un cheval que le roi a déjà monté et sur la tête duquel on ait posé une couronne royale.
      9 Il faut confier le vêtement et le cheval à l'un des plus illustres princes du roi, mettre cette tenue à l'homme que le roi veut honorer, le conduire, monté sur le cheval, sur la place de la ville et crier devant lui : ‘Voici comment l'on agit pour l'homme que le roi veut honorer !’ »

      Esther 7

      2 Ce second jour de nouveau, le roi dit à Esther, pendant qu'on buvait le vin : « Quel est l’objet de ta demande ? Il te sera accordé. Que désires-tu ? Même si tu réclames la moitié du royaume, tu l'obtiendras. »
      3 La reine Esther répondit : « Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, roi, et si tu le juges bon, accorde-moi la vie sauve, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir !

      Esther 8

      1 Le jour même, le roi Assuérus donna la propriété d'Haman, l'adversaire des Juifs, à la reine Esther et Mardochée eut à se présenter devant lui, car elle avait révélé ce qu’il était pour elle.
      2 Le roi retira son anneau, celui qu'il avait repris à Haman, et le donna à Mardochée. Esther, de son côté, le désigna responsable de la propriété d'Haman.
      7 Le roi Assuérus dit à la reine Esther et au Juif Mardochée : « J'ai déjà donné la propriété d'Haman à Esther et lui-même a été pendu à une potence pour avoir tenté de porter la main contre les Juifs.
      11 Le roi y autorisait les Juifs, quelle que soit la ville qu'ils habitent, à se rassembler et à défendre leur vie en exterminant, massacrant et supprimant tous les groupes armés d’un peuple ou d’une province qui les attaqueraient, y compris les petits enfants et les femmes, et à procéder au pillage de leurs biens.
      13 Une copie du document devait être donnée avec force de loi à chaque province et être communiquée à tous les peuples afin que les Juifs soient prêts pour ce jour-là, pour la vengeance contre leurs ennemis.
      14 Montés sur les attelages royaux, les coursiers partirent sans aucun retard, sur ordre du roi. L'édit fut aussi proclamé à Suse, la capitale.

      Esther 9

      12 et celui-ci dit à la reine Esther : « A Suse, la capitale, les Juifs ont tué et fait disparaître 500 hommes, sans compter les dix fils d'Haman. Qu'auront-ils fait dans le reste de mes provinces ? Cependant, quel est l’objet de ta demande ? Il te sera accordé. Que désires-tu encore ? Tu l'obtiendras. »
      13 Esther répondit : « Si tu le juges bon, il faudrait autoriser les Juifs de Suse à agir demain encore conformément à la loi en vigueur aujourd'hui et pendre le corps des dix fils d'Haman à une potence. »
      14 Le roi ordonna d’agir de cette manière. Cet édit fut donc proclamé à Suse et l’on pendit le corps des dix fils d'Haman ;

      Job 1

      21 et dit : « C’est nu que je suis sorti du ventre de ma mère, et c’est nu que je repartirai. L'Eternel a donné et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit béni ! »
      22 Dans tout cela, Job ne pécha pas, il n'attribua rien d’inapproprié à Dieu.

      Job 2

      4 Satan répondit à l'Eternel : « Peau contre peau ! Tout ce qu’un homme possède, il est prêt à l’échanger contre sa vie.

      Job 3

      20 » Pourquoi Dieu donne-t-il la lumière à celui qui souffre, la vie à ceux qui connaissent l'amertume,

      Job 5

      10 C’est lui qui verse la pluie à la surface de la terre, qui envoie l'eau sur les campagnes.

      Job 6

      8 Si seulement mon vœu pouvait se réaliser ! Si seulement Dieu pouvait m’accorder ce que j’attends !

      Job 9

      18 Il ne me laisse pas reprendre mon souffle, tant il me rassasie d'amertume.
      24 La terre est livrée entre les mains du méchant : il aveugle ses juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc ?

      Job 11

      5 Si seulement Dieu voulait parler, s'il ouvrait la bouche pour te répondre

      Job 13

      5 Si seulement vous aviez gardé le silence ! Vous seriez passés pour des hommes sages.

      Job 14

      4 Qui fera sortir le pur de l’impur ? Personne.
      13 » Si seulement tu voulais me cacher dans le séjour des morts, m'y tenir à l’abri jusqu'à ce que ta colère soit passée ! Tu me fixerais un délai, puis tu te souviendrais de moi.

      Job 15

      19 Le pays leur appartenait alors à eux seuls et aucun étranger n'était encore venu se mêler à eux.

      Job 19

      23 » Si seulement mes paroles pouvaient être écrites, si seulement elles pouvaient être enregistrées dans un livre !

      Job 23

      3 Si seulement je savais où le trouver, si je pouvais arriver jusqu'à son lieu de résidence !

      Job 24

      23 Il leur permet de vivre en sécurité et ils en profitent, mais il surveille leur conduite.

      Job 28

      15 Elle n’est pas donnée en échange d'or pur, on ne l’achète pas avec de l’argent.

      Job 29

      2 « Si seulement je pouvais revivre les mois passés, les jours où Dieu me gardait,

      Job 31

      30 Non ! Je n'ai pas permis à ma bouche de pécher en demandant sa mort dans une malédiction.
      31 Les occupants de ma tente disaient : ‘Peut-on trouver quelqu’un qui n'ait pas été rassasié grâce à sa viande ?’
      35 » Si seulement quelqu'un m'écoutait ! Voilà mon dernier mot. Que le Tout-Puissant me réponde ! Quant à la plainte écrite par mon adversaire,

      Job 35

      7 Si tu es juste, quel cadeau lui fais-tu ou que reçoit-il de ta part ?
      10 mais personne ne dit : ‘Où est Dieu, celui qui m’a fait, qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,

      Job 36

      3 J’irai chercher loin mes arguments et je prouverai la justice de mon créateur.
      6 Il ne laisse pas vivre le méchant et il fait droit aux plus humbles.
      31 C’est ainsi qu’il juge les peuples et donne la nourriture avec abondance.

      Job 37

      10 Par son souffle Dieu produit la glace et la surface de l’eau se fige.

      Job 38

      36 » Qui a mis la sagesse au fond du cœur ou donné l'intelligence à l'esprit ?

      Job 39

      19 » Est-ce toi qui donnes la puissance au cheval et qui habilles son cou d'une crinière flottante ?

      Job 42

      11 Les frères, les sœurs et les anciennes connaissances de Job vinrent tous lui rendre visite, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils lui exprimèrent leur compassion et le réconfortèrent à cause de tout le malheur que l'Eternel avait fait venir sur lui. Chacun lui donna une pièce d’argent et un anneau d'or.
      15 Dans tout le pays on ne trouvait pas d'aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d'héritage parmi leurs frères.

      Psaumes 1

      3 Il ressemble à un arbre planté près d’un cours d’eau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flétrit pas. Tout ce qu’il fait lui réussit.

      Psaumes 2

      8 Demande-le-moi, et *je te donnerai les nations en héritage, les extrémités de la terre en possession.

      Psaumes 4

      7 Beaucoup disent : « Qui nous fera voir le bonheur ? » Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel !

      Psaumes 8

      1 Au chef de chœur, sur la guitthith. Psaume de David.

      Psaumes 10

      14 Tu vois cependant leur peine et leur souffrance, tu regardes, pour prendre en main leur cause. C’est à toi que le malheureux s’abandonne, c’est toi qui viens en aide à l’orphelin.

      Psaumes 14

      7 Oh ! qui accordera depuis Sion la délivrance à Israël ? Quand l’Eternel rétablira son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.

      Psaumes 15

      5 il n’exige pas d’intérêt de son argent, et il n’accepte pas de don contre l’innocent. Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais ébranlé.

      Psaumes 16

      10 car tu *n’abandonneras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé connaisse la décomposition.

      Psaumes 18

      13 Une lumière éclatante le précédait, d’où provenaient ses nuées, de la grêle et des charbons de feu.
      32 Qui est Dieu en dehors de l’Eternel, et qui est un rocher, sinon notre Dieu ?
      35 Il exerce mes mains au combat, et mes bras tendent l’arc de bronze.
      40 Tu me donnes de la force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.
      47 L’Eternel est vivant ! Béni soit mon rocher ! Que l’on dise la grandeur du Dieu de mon salut !

      Psaumes 20

      4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes et qu’il accepte tes holocaustes ! – Pause.

      Psaumes 21

      2 Eternel, le roi se réjouit de ta force. Combien ton secours le remplit de joie !
      4 Oui, tu es venu à lui, chargé des bénédictions de ta grâce, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.

      Psaumes 27

      12 Ne me livre pas à la merci de mes adversaires, car de faux témoins s’attaquent à moi, des hommes qui ne respirent que la violence.

      Psaumes 28

      4 traite-les conformément à leurs actes et à la méchanceté de leurs agissements, donne-leur ce que vaut l’œuvre de leurs mains, paie-leur le salaire qu’ils méritent,

      Psaumes 29

      11 L’Eternel donne de la force à son peuple, l’Eternel bénit son peuple en lui procurant la paix.

      Psaumes 33

      7 Il amoncelle les eaux de la mer, il garde les océans dans des réservoirs.

      Psaumes 37

      4 Fais de l’Eternel tes délices, et il te donnera ce que ton cœur désire.
      21 Le méchant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne,

      Psaumes 39

      5 « Eternel, fais-moi connaître quand finira ma vie, quel est le nombre de mes jours, afin que je sache combien je suis peu de chose.

      Psaumes 40

      3 Il m’a retiré de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a établi mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas.

      Psaumes 41

      2 Heureux celui qui se soucie du pauvre ! Le jour du malheur, l’Eternel le délivre,

      Psaumes 44

      11 Tu nous fais reculer devant l’ennemi, et ceux qui nous détestent se partagent nos dépouilles.

      Psaumes 46

      6 Dieu est au milieu d’elle : elle n’est pas ébranlée ; Dieu la secourt dès le point du jour.

      Psaumes 49

      7 Ils ont confiance en leurs biens et se vantent de leur grande richesse,

      Psaumes 50

      20 Si tu t’assieds, c’est pour parler contre ton frère, pour dénigrer le fils de ta mère.

      Psaumes 51

      16 O Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé, et ma langue célébrera ta justice.

      Psaumes 53

      6 Alors ils trembleront d’épouvante sans qu’il y ait de raison d’avoir peur. Dieu dispersera les os de ceux qui t’assiègent ; tu les couvriras de honte, car Dieu les a rejetés.

      Psaumes 55

      6 La peur et l’épouvante m’assaillent, et la terreur m’envahit.
      22 Sa bouche est plus douce que la crème, mais la guerre est dans son cœur ; ses paroles sont plus onctueuses que l’huile, mais ce sont des épées dégainées.

      Psaumes 60

      4 Tu as ébranlé la terre, tu l’as fendue : répare ses brèches, car elle est vacillante !

      Psaumes 61

      5 Je voudrais habiter éternellement dans ta tente, me réfugier sous l’abri de tes ailes. – Pause.

      Psaumes 66

      9 Il nous a conservé la vie, et il n’a pas permis que notre pied trébuche.

      Psaumes 67

      6 Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.

      Psaumes 68

      11 Ton troupeau a habité dans le pays que dans ta bonté, ô Dieu, tu avais préparé pour les malheureux.
      33 Royaumes de la terre, chantez en l’honneur de Dieu, célébrez le Seigneur ! – Pause.
      34 Chantez celui qui s’avance dans le ciel, le ciel ancien ! Voici qu’il fait retentir sa voix, sa voix puissante.
      35 Proclamez la force de Dieu ! Sa majesté s’étend sur Israël, et sa force éclate dans le ciel.

      Psaumes 69

      11 Je pleure et je jeûne, et c’est ce qui m’attire les insultes.
      21 L’insulte me brise le cœur, et je suis anéanti ; j’attends de la pitié, mais il n’y en a pas, des consolateurs, et je n’en trouve aucun.
      27 En effet, ils poursuivent celui que tu frappes, ils racontent les souffrances de ceux que tu as blessés.

      Psaumes 72

      1 De Salomon. O Dieu, donne au roi de juger comme toi, donne ton esprit de justice au fils du roi !
      15 Que le roi vive ! On lui donnera de l’or de Séba, on priera pour lui sans cesse, on le bénira tout le jour.

      Psaumes 74

      14 tu as écrasé la tête du léviathan, tu l’as donné pour nourriture aux habitants du désert.
      19 Ne livre pas aux bêtes la vie de ta tourterelle, n’oublie pas définitivement le sort des malheureux qui t’appartiennent,

      Psaumes 77

      17 L’eau t’a vu, ô Dieu, l’eau t’a vu : elle a tremblé, les abîmes ont été ébranlés.

      Psaumes 78

      20 Voici, il a frappé le rocher et l’eau a coulé, des torrents se sont déversés. Pourra-t-il aussi donner du pain ou fournir de la viande à son peuple ? »
      24 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donné le pain du ciel.
      46 Il avait livré leurs récoltes aux criquets, le produit de leur travail aux sauterelles.
      61 Il a livré sa puissance à l’exil, et sa parure entre les mains de l’ennemi.
      66 Il a frappé ses adversaires et les a fait reculer, il les a couverts d’une honte éternelle.

      Psaumes 79

      2 Elles ont donné le cadavre de tes serviteurs en pâture aux oiseaux du ciel, le corps de tes fidèles aux bêtes de la terre.

      Psaumes 81

      2 Chantez avec allégresse vers Dieu, notre force, poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob !

      Psaumes 84

      11 Mieux vaut un jour dans tes parvis que 1000 ailleurs. Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu plutôt que d’habiter sous les tentes des méchants,

      Psaumes 85

      7 Ne veux-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
      12 la fidélité pousse de la terre, et la justice se penche du haut du ciel.

      Psaumes 86

      16 tourne-toi vers moi et fais-moi grâce, donne ta force à ton serviteur, sauve le fils de ta servante !

      Psaumes 89

      27 Lui-même fera appel à moi : ‘Tu es mon père, mon Dieu et le rocher de mon salut !’

      Psaumes 99

      7 Il leur parlait dans la colonne de nuée ; ils ont respecté ses commandements et la loi qu’il leur avait donnée.

      Psaumes 104

      12 Les oiseaux du ciel nichent sur leurs rives et chantent dans les feuillages.
      27 Tous ces animaux espèrent en toi pour que tu leur donnes la nourriture au moment voulu.
      28 Tu la leur donnes, et ils la prennent ; tu ouvres ta main, et ils sont rassasiés de biens.

      Psaumes 105

      11 quand il a dit : « Je te donnerai le pays de Canaan, c’est l’héritage qui vous est attribué. »
      32 Au lieu de pluie, il a envoyé de la grêle, de la foudre dans leur pays.
      44 Il leur a donné les terres des nations, et ils ont tiré profit du travail des peuples,

      Psaumes 106

      15 Il leur a accordé ce qu’ils demandaient, puis il a envoyé le dépérissement dans leur corps.
      41 Il les a livrés au pouvoir des nations : ceux qui les détestaient ont dominé sur eux,
      46 et il a éveillé pour eux la compassion de tous ceux qui les retenaient prisonniers.

      Psaumes 111

      5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent, il se souvient toujours de son alliance.
      6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres en lui donnant l’héritage d’autres nations.

      Psaumes 112

      9 *Il distribue ses bienfaits, il donne aux pauvres, sa justice subsiste à toujours, il relève la tête avec gloire.

      Psaumes 115

      1 Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité !
      16 Le ciel appartient à l’Eternel, mais il a donné la terre aux hommes.

      Psaumes 118

      18 L’Eternel m’a corrigé, mais il ne m’a pas livré à la mort.

      Psaumes 119

      110 Des méchants me tendent des pièges, mais je ne m’égare pas loin de tes décrets.

      Psaumes 120

      3 Que te donnera l’Eternel et que t’ajoutera-t-il, langue trompeuse ?

      Psaumes 121

      3 Qu’il ne permette pas à ton pied de trébucher, qu’il ne somnole pas, celui qui te garde !

      Psaumes 124

      6 Béni soit l’Eternel qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents !

      Psaumes 127

      2 C’est inutilement que vous vous levez tôt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagné avec peine : il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.

      Psaumes 132

      4 je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux ni de repos à mes paupières

      Psaumes 135

      12 Puis il a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.

      Psaumes 136

      21 Il a donné leur pays en héritage, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
      25 Il donne la nourriture à tout être vivant. – Oui, sa bonté dure éternellement. –

      Psaumes 140

      8 Eternel, Seigneur, mon puissant Sauveur, tu protèges ma tête le jour du combat.

      Psaumes 144

      10 Toi qui donnes la victoire aux rois, qui sauves ton serviteur David de l’épée meurtrière,

      Psaumes 145

      15 Tous regardent avec espoir vers toi, et tu leur donnes la nourriture au moment voulu.

      Psaumes 146

      7 Il fait droit aux opprimés, il donne du pain aux affamés. L’Eternel délivre les prisonniers,

      Psaumes 147

      9 Il donne la nourriture au bétail et aux petits du corbeau quand ils crient.
      16 Il fait tomber la neige pareille à de la laine, il répand la gelée blanche comme de la cendre.

      Psaumes 148

      6 Il les a établis pour toujours et à perpétuité ; il a donné des lois et il ne les violera pas.

      Proverbes 1

      4 pour donner du discernement à ceux qui manquent d’expérience, de la connaissance et de la réflexion aux jeunes.
      20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places,

      Proverbes 2

      3 oui, si tu appelles la sagesse et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,
      6 En effet, c'est l'Eternel qui donne la sagesse, c’est de sa bouche que sortent la connaissance et l'intelligence.

      Proverbes 3

      28 Ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en puis reviens, c’est demain que je donnerai » quand tu as de quoi donner.
      34 *Il se moque des moqueurs, mais il fait grâce aux humbles.

      Proverbes 4

      2 car je vous transmets un bon savoir. Ne rejetez pas mon enseignement !
      9 Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, elle t'ornera d'un magnifique diadème.

      Proverbes 5

      9 Sinon tu livreras ta dignité à d'autres et tes années à un mari sans pitié ;

      Proverbes 6

      4 n'accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,
      31 mais, si on le trouve, il fait une restitution au septuple, il donne tous les biens de sa maison.

      Proverbes 8

      1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ?

      Proverbes 9

      9 Donne au sage et il deviendra encore plus sage, enseigne le juste et il augmentera son savoir.

      Proverbes 10

      10 Celui qui cligne de l'œil est cause de souffrance, et celui qui parle comme un fou court à sa perte.
      24 Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive, tandis que les justes reçoivent ce qu’ils désirent.

      Proverbes 12

      12 Le méchant convoite la part des hommes mauvais, tandis que la racine des justes est généreuse.

      Proverbes 13

      10 Ce n’est que par orgueil qu'on attise les querelles, mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
      15 Le bon sens a pour fruit la grâce, mais la voie des traîtres est sans issue.

      Proverbes 21

      26 toute la journée il éprouve des désirs ; le juste, en revanche, donne sans retenue.

      Proverbes 22

      9 L'homme au regard bienveillant sera béni parce qu'il donne de son pain au plus faible.
      16 Celui qui exploite le faible pour augmenter son bien ou qui donne au riche n'arrive qu'à la misère.

      Proverbes 23

      26 Mon fils, donne-moi ton cœur et que tes yeux prennent plaisir à mes voies !
      31 Ne regarde pas le vin parce qu'il est d'un beau rouge et qu'il fait des perles dans la coupe : il s’avale d’un trait

      Proverbes 26

      8 Accorder des honneurs à un homme stupide, c’est comme ficeler une pierre à la fronde.

      Proverbes 28

      27 Celui qui donne au pauvre ne connaît pas la misère, mais ceux qui fuient son regard sont chargés de malédictions.

      Proverbes 29

      15 Le bâton et le reproche procurent la sagesse, tandis que l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
      17 Corrige ton fils et il te laissera en repos, il fera tes délices.
      25 C’est un piège que de trembler devant les hommes, mais se confier en l'Eternel procure la sécurité.

      Proverbes 30

      8 éloigne de moi la fausseté et le mensonge, et ne me donne ni pauvreté ni richesse, mais accorde-moi le pain qui m'est nécessaire !

      Proverbes 31

      3 Ne livre pas ta force aux femmes, ni tes voies à celles qui causent la perte des rois !
      6 Donnez des liqueurs fortes à celui qui va mourir, du vin à celui qui est rempli d’amertume :
      15 Elle se lève alors qu'il fait encore nuit, et elle donne la nourriture à sa famille et ses ordres à ses servantes.
      24 Elle fait des chemises et les vend, et elle livre des ceintures au marchand.
      31 Donnez-lui du fruit de son travail et qu'aux portes de la ville ses œuvres fassent son éloge !

      Ecclésiaste 1

      13 J'ai appliqué mon cœur à rechercher et à explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pénible que Dieu réserve aux humains.
      17 J'ai appliqué mon cœur à connaître la sagesse, mais aussi la folie et la stupidité. J'ai découvert que cela aussi, cela revient à poursuivre le vent.

      Ecclésiaste 2

      21 En effet, un homme peut travailler avec sagesse, savoir-faire et succès, et il doit laisser le produit de son travail à un homme qui ne s’est donné aucune peine pour cela. Cela aussi, c’est de la fumée et c’est un grand malheur.
      26 Oui, à l'homme qui lui est agréable il donne la sagesse, la connaissance et la joie, mais au pécheur il réserve la tâche de récolter et d’amasser des biens afin de les donner à celui qui est agréable à Dieu. Cela aussi, c’est de la fumée et cela revient à poursuivre le vent.

      Ecclésiaste 3

      10 J'ai vu quelle occupation Dieu réserve aux humains.
      11 Il fait toute chose belle au moment voulu. Il a même mis dans leur cœur la pensée de l'éternité, même si l'homme ne peut pas comprendre l'œuvre que Dieu accomplit du début à la fin.

      Ecclésiaste 5

      1 Ne t’empresse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cœur ne se précipite pas pour exprimer une parole devant Dieu ! En effet, Dieu est au ciel, et toi sur la terre. Que tes paroles soient donc peu nombreuses !
      6 Oui, s'il y a des absurdités dans un flot de rêves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C'est pourquoi, crains Dieu !
      18 Et même, si un homme a reçu de Dieu des richesses et des biens, s'il lui a donné le pouvoir d'en manger, d'en prendre sa part et de se réjouir au milieu de son travail, c'est un cadeau de Dieu.
      19 En effet, il ne se souviendra pas beaucoup de la durée de sa vie, parce que Dieu l’occupe en déversant la joie dans son cœur.

      Ecclésiaste 6

      2 Dieu a pu donner des richesses, des biens et de la gloire à un homme, et rien de ce qu'il désire ne lui manque, mais Dieu ne lui laisse pas le pouvoir d'en jouir. Oui, c'est un étranger qui en jouira. C'est de la fumée et c’est un mal douloureux.

      Ecclésiaste 7

      2 Mieux vaut se rendre dans une maison de deuil que dans une maison de festin, car telle est la fin de tout homme, et celui qui est en vie peut ainsi se mettre à réfléchir.
      21 Ne fais donc pas attention à toutes les paroles prononcées, ainsi tu n'entendras pas ton serviteur te maudire !

      Ecclésiaste 8

      9 Tout cela, je l’ai vu et j'ai prêté attention à tout ce qui se fait sous le soleil. C’est un temps où l'homme domine sur l'homme pour le rendre malheureux.
      15 J'ai donc fait l’éloge de la joie, puisque le seul bonheur de l'homme sous le soleil consiste à manger, à boire et à se réjouir ; voilà ce qui l’accompagne dans sa peine, durant la vie que Dieu lui donne sous le soleil.
      16 Lorsque j'ai appliqué mon cœur à connaître la sagesse et à examiner les activités qui se déroulent sur la terre – en effet, les yeux de l'homme ne goûtent le sommeil ni le jour ni la nuit –

      Ecclésiaste 9

      1 Oui, j'ai appliqué mon cœur à tout cela, j'ai fait de tout cela l'objet de mon examen et j'ai vu que les justes et les sages, avec leurs entreprises, sont dans la main de Dieu. Que ce soit l’amour ou la haine, les hommes ne savent rien de ce qui les attend.
      9 Jouis de la vie avec la femme que tu aimes pendant toute la durée de ta vie sans consistance que Dieu t'a donnée sous le soleil, pendant toute la durée de ton existence fumeuse, car voilà quelle est ta part dans la vie, dans la peine que tu te donnes sous le soleil.

      Ecclésiaste 10

      6 la folie occupe de nombreux postes élevés tandis que des riches sont assis dans l'abaissement.

      Ecclésiaste 11

      2 Donnes-en une part à sept et même à huit personnes, car tu ne sais pas quel malheur peut arriver sur la terre.

      Ecclésiaste 12

      7 avant que la poussière ne retourne à la terre, comme elle y était, et que l'esprit ne retourne à Dieu, celui qui l'a donné !
      11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés ; elles sont données par un seul berger.

      Cantique 1

      12 Tandis que le roi est dans son entourage, mon nard diffuse son parfum.

      Cantique 2

      13 Le figuier embaume par ses fruits et les vignes en fleur répandent leur parfum. Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens !

      Cantique 7

      12 Viens, mon bien-aimé, sortons dans la campagne pour passer la nuit au village !
      13 Dès le matin nous irons aux vignes pour voir si la vigne pousse, si la fleur s'ouvre, si les grenadiers fleurissent. Là je te donnerai mon amour.

      Cantique 8

      1 Si seulement tu étais comme mon frère, si seulement tu avais été allaité par ma mère ! Je te rencontrerais dehors, je t'embrasserais et l'on ne me mépriserait même pas.
      7 Les grandes eaux ne pourront pas éteindre l'amour, ni les fleuves le submerger. Même si un homme offrait tous les biens de sa maison contre l'amour, il ne s'attirerait que le mépris.
      11 Salomon avait une vigne à Baal-Hamon. Il a confié la vigne à des gardiens : chacun apportait 1000 pièces d'argent pour récolter son fruit.

      Esaïe 3

      4 Je leur donnerai des garçons pour chefs et des gamins capricieux domineront sur eux.

      Esaïe 7

      14 Voilà pourquoi c’est le Seigneur lui-même qui vous donnera un signe : *la vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et l’appellera Emmanuel.

      Esaïe 8

      18 Me voici, moi et les enfants que l'Eternel m'a donnés : nous servons de signes et de présages en Israël de la part de l'Eternel, le maître de l’univers, qui réside sur le mont Sion.

      Esaïe 9

      6 Etendre la souveraineté, donner une paix sans fin au trône de David et à son royaume, l'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, dès maintenant et pour toujours : voilà ce que fera le zèle de l'Eternel, le maître de l’univers.

      Esaïe 22

      21 Je lui ferai enfiler ta tenue, je lui mettrai ta ceinture et je remettrai ton pouvoir entre ses mains. Il sera un père pour les habitants de Jérusalem et pour la communauté de Juda.
      22 Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David : quand il ouvrira, personne ne pourra fermer, et quand il fermera, personne ne pourra ouvrir.

      Esaïe 27

      4 Il n'y a pas de colère en moi, mais si je trouve des ronces et des buissons épineux à combattre, je marcherai contre eux, je les ferai disparaître tous ensemble,

      Esaïe 29

      11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cacheté que l'on donne à un homme qui sait lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il répond : « Je ne peux pas, car il est cacheté. »
      12 Elle est devenue pareille à un livre que l'on donne à un homme qui ne sait pas lire en lui disant : « Lis donc ceci ! » Il répond : « Je ne sais pas lire. »

      Esaïe 30

      20 Le Seigneur vous donnera du pain quand vous serez dans la détresse et de l'eau au milieu de l’oppression. Ton maître ne se cachera plus et tes yeux le verront.
      23 Alors il arrosera de pluie la semence que tu auras mise en terre et le pain que produira la terre sera savoureux et nourrissant. Ce jour-là, tes troupeaux brouteront dans de vastes pâturages.

      Esaïe 33

      16 celui-là aura pour résidence des endroits élevés et des rochers escarpés lui serviront de forteresse ; du pain lui sera fourni, de l'eau lui sera assurée.

      Esaïe 34

      2 En effet, la colère de l'Eternel s’abat sur toutes les nations et sa fureur sur toute leur armée : il les voue à la destruction, il les livre au carnage.

      Esaïe 35

      2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allégresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnée, de même que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu.

      Esaïe 36

      8 Maintenant, passe un accord avec mon seigneur, le roi d'Assyrie, et je te donnerai 2000 chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.
      15 Qu'Ezéchias ne vous amène pas à vous confier en l'Eternel en disant : ‘L'Eternel nous délivrera et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.’

      Esaïe 37

      7 Je vais mettre en lui un état d’esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays, et là-bas je le ferai tomber par l'épée.’ »
      10 avec l’ordre de dire à Ezéchias, le roi de Juda : « Que ton Dieu, celui dans lequel tu places ta confiance, ne te trompe pas en prétendant que Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.
      19 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître.

      Esaïe 40

      23 C'est lui qui réduit les dirigeants à rien, qui rend les juges de la terre pareils à du vide.
      29 Il donne de la force à celui qui est fatigué et il multiplie les ressources de celui qui est à bout.

      Esaïe 41

      2 Qui a fait surgir de l'est celui que la justice appelle à sa suite ? Qui lui a livré des nations et soumis des rois ? Qui a transformé leur épée en poussière, et leur arc en un fétu de paille qui s'envole ?
      19 Je ferai pousser dans le désert le cèdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pêle-mêle dans la plaine aride le cyprès, l'orme et le buis.
      27 J’ai été le premier à dire à Sion : « Les voici », à donner à Jérusalem un messager de bonnes nouvelles.

      Esaïe 42

      1 *Voici mon serviteur, celui que je soutiendrai, celui que j’ai choisi et qui a toute mon approbation. J'ai mis mon Esprit sur lui ; il révélera le droit aux nations.
      5 Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu qui a créé le ciel et l’a déployé, qui a disposé la terre et tout ce qu’elle produit et qui donne la respiration à ceux qui la peuplent, le souffle à ceux qui y marchent :
      6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelé en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'établirai pour que tu sois l’alliance du peuple, la lumière des nations,
      8 Je suis l'Eternel, voilà quel est mon nom, et je ne donnerai pas ma gloire à un autre ni la louange qui m’est due aux sculptures sacrées.
      24 Qui a livré Jacob au pillage et Israël aux pillards ? N'est-ce pas l'Eternel ? C’est que nous avons péché contre lui. Ils n'ont pas voulu marcher dans ses voies et n'ont pas écouté son enseignement.

      Esaïe 43

      3 En effet, je suis l'Eternel, ton Dieu, le Saint d'Israël, ton sauveur. J’ai donné l'Egypte en rançon pour toi, l'Ethiopie et Saba à ta place.
      4 Parce que tu as de la valeur à mes yeux, parce que tu as de l’importance et que je t'aime, je donne des hommes à ta place, des peuples en échange de ta vie.
      6 Je dirai au nord : « Donne ! » et au sud : « Ne retiens personne ! Ramène mes fils des pays lointains et mes filles de l’extrémité de la terre,
      9 Que toutes les nations se rassemblent, que les peuples se réunissent. Lequel d’entre eux a révélé ces choses ? Lesquels nous ont annoncé les premiers événements ? Qu'ils présentent leurs témoins et se défendent, qu'on puisse écouter et dire : « C'est vrai ! »
      16 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui ouvre un chemin dans la mer et un passage dans l’eau puissante,
      20 Les animaux sauvages, les chacals et les autruches me rendront gloire parce que j'aurai donné de l’eau dans le désert, des fleuves dans les endroits arides, pour faire boire mon *peuple, celui que j’ai choisi.
      28 Voilà pourquoi j’ai déshonoré les responsables du sanctuaire, j’ai voué Jacob à la destruction et Israël aux insultes.

      Esaïe 45

      3 Je te donnerai des trésors dissimulés par les ténèbres, des richesses cachées, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'Israël.

      Esaïe 46

      13 Je fais approcher ma justice : elle n'est pas loin. Je fais approcher mon salut : il ne se fera pas attendre. Je mettrai le salut dans Sion, je montrerai toute ma splendeur à Israël.

      Esaïe 47

      6 J'étais irrité contre mon peuple, j'avais déshonoré mon héritage et je les avais livrés entre tes mains : tu n'as montré aucune compassion pour eux ; même au vieillard tu as très lourdement fait ressentir ta domination.

      Esaïe 48

      11 C'est à cause de moi, à cause de moi seul, que je veux agir. En effet, comment pourrais-je me laisser déshonorer ? Je ne donnerai pas ma gloire à un autre.

      Esaïe 49

      6 Il dit : « C'est trop peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d'Israël : *je t'établis pour être la lumière des nations, pour apporter mon salut jusqu'aux extrémités de la terre. »
      8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai répondu, le jour du salut je t’ai secouru. Je te protégerai et je t'établirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les héritages aujourd’hui dévastés,

      Esaïe 50

      4 Le Seigneur, l'Eternel, m’a donné le langage des disciples pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu. Il réveille, oui, matin après matin il réveille mon oreille pour que j'écoute comme le font des disciples.
      6 J'ai présenté mon dos à ceux qui me frappaient et mes joues à ceux qui m'arrachaient la barbe, je n'ai pas caché mon visage aux insultes et aux crachats.

      Esaïe 51

      12 C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu pour avoir peur de l'homme, alors qu’il va mourir, et du fils de l'homme, dont le sort est pareil à celui de l'herbe ?

      Esaïe 53

      9 On a mis son tombeau parmi les méchants, sa tombe avec le riche, alors qu'il *n'avait pas commis de violence et qu'il n'y avait pas eu de tromperie dans sa bouche.

      Esaïe 55

      4 Je l'ai établi comme un témoin pour les peuples, comme un guide et un chef pour eux.
      10 La pluie et la neige descendent du ciel et n'y retournent pas sans avoir arrosé la terre, sans l’avoir fécondée et avoir fait germer ses plantes, sans avoir *fourni de la semence au semeur et du pain à celui qui mange.

      Esaïe 56

      5 je leur donnerai dans mon temple et à l’intérieur de mes murailles une place et un nom qui vaudront mieux, pour eux, que des fils et des filles. En effet, je leur donnerai un nom éternel qui ne disparaîtra jamais.

      Esaïe 61

      3 pour mettre, pour donner aux habitants de Sion en deuil une belle parure au lieu de la cendre, une huile de joie au lieu du deuil, un costume de louange au lieu d'un esprit abattu. On les appellera alors « térébinthes de la justice », « plantation de l'Eternel destinée à manifester sa splendeur ».
      8 En effet, moi, l'Eternel, j'aime le droit, je déteste voir le vol associé aux holocaustes. Je leur donnerai fidèlement leur récompense et je conclurai une alliance éternelle avec eux.

      Esaïe 62

      7 Ne lui laissez aucun répit jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem et fasse d’elle un sujet de louange sur la terre !
      8 L'Eternel l'a juré par sa main droite et par son bras puissant : « Je ne donnerai plus ton blé comme nourriture à tes ennemis et les étrangers ne boiront plus ton vin nouveau, fruit de ton travail,

      Jérémie 1

      5 « Avant de te former dans le ventre de ta mère, je te connaissais, et avant que tu naisses, je t'avais consacré, je t'avais désigné prophète pour les nations. »
      9 Puis l'Eternel a tendu la main et a touché ma bouche avant d’ajouter : « J’ai mis mes paroles dans ta bouche.
      15 En effet, je vais appeler tous les peuples des royaumes du nord, déclare l'Eternel. Ils viendront et ils placeront leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, tout autour de ses murailles, et contre toutes les villes de Juda.
      18 Aujourd’hui, j’ai fait de toi une ville fortifiée, une colonne de fer, un mur de bronze contre tout le pays : contre les rois de Juda, contre ses chefs, ses prêtres et la population du pays.

      Jérémie 2

      15 Contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris, et ils dévastent son pays ; ses villes sont brûlées, il n'y a plus d'habitants.

      Jérémie 3

      8 Alors même que j'ai renvoyé l'infidèle Israël à cause de tous ses adultères, que je lui ai donné sa lettre de divorce, j’ai constaté que sa sœur, Juda la traîtresse, n’en a éprouvé aucune peur et qu'elle est allée se prostituer de la même manière.
      15 Je vous donnerai des bergers selon mon cœur, et ils prendront soin de vous avec la connaissance et le discernement nécessaires.
      19 » Je me disais : ‘Comme je voudrais te mettre au même rang que des fils et te donner un pays de délices, l’héritage le plus beau parmi toutes les nations !’Je me disais que tu m'appellerais : ‘Mon père !’et que tu ne te détournerais pas de moi.

      Jérémie 4

      16 Rappelez-le aux nations, faites-le connaître à Jérusalem : des assaillants viennent d'une terre lointaine, ils font retentir leur voix contre les villes de Juda.

      Jérémie 5

      14 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de l’univers : Parce que vous avez dit cela, je vais placer mes paroles dans ta bouche pour qu’elles soient du feu, et ce peuple ne sera que du bois ; ils seront dévorés par les flammes.
      24 Ils ne se disent pas : ‘Respectons l'Eternel, notre Dieu, qui donne la pluie au moment voulu, les premières et les dernières pluies, et qui nous maintient l’ordre des semaines en vue de la moisson.’

      Jérémie 6

      21 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Je vais mettre des obstacles devant ce peuple ; père et fils, voisin et ami trébucheront ensemble contre eux, et ce sera leur perte.
      27 « Je t’ai désigné pour surveiller mon peuple, pour que tu lui résistes comme une forteresse, pour que tu connaisses et examines leur conduite. »

      Jérémie 7

      7 alors je vous laisserai habiter ici, dans ce pays que j'ai donné à vos ancêtres depuis toujours et pour toujours.
      14 je traiterai le temple auquel mon nom est associé, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donné, à vous et à vos ancêtres, de la même manière que j'ai traité Silo :

      Jérémie 8

      10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme à d'autres et leurs champs à ceux qui les en déposséderont. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffés de profit ; depuis le prophète jusqu'au prêtre, tous pratiquent le mensonge.
      13 Je veux en finir avec eux, déclare l'Eternel. Il n'y a plus de raisin à la vigne, plus de figue au figuier et les feuilles se flétrissent. Ils sont passés à côté de ce que je leur avais donné. »

      Jérémie 9

      1 « Si seulement j'avais dans le désert un campement de nomades ! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en éloigner. En effet, ce sont tous des adultères, une bande de traîtres.
      2 Ils ont la langue tendue comme un arc et lancent le mensonge. Ce n'est pas grâce à la vérité qu'ils sont puissants dans le pays, car ils commettent mal sur mal, et moi, ils ne me connaissent pas, déclare l'Eternel.
      11 « Qui est un homme sage ? Qu’il cherche à comprendre ce qui arrive ! Qu'il annonce ce que la bouche de l’Eternel lui aura dit ! Pourquoi le pays est-il détruit, brûlé comme un désert où personne ne passe ? »
      13 Au contraire, ils ont suivi les penchants de leur cœur, ils ont suivi les Baals, comme leurs pères le leur ont appris.

      Jérémie 10

      13 A sa voix, l’eau gronde dans le ciel. Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il déclenche les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.

      Jérémie 11

      5 Ainsi, j’accomplirai le serment que j'ai fait à vos ancêtres de leur donner un pays où coulent le lait et le miel comme, vous pouvez le constater, c’est le cas aujourd'hui.’ » J’ai répondu : « Amen, Eternel ! »

      Jérémie 12

      7 » J'ai abandonné mon temple, j'ai délaissé mon héritage, j'ai livré l'objet de mon amour aux mains de ses ennemis.
      8 Mon héritage s’est comporté envers moi comme un lion dans la forêt, il a poussé ses rugissements contre moi ; c'est pourquoi je l'ai pris en haine.
      10 De nombreux bergers ont détruit ma vigne, ils ont piétiné mon champ. Ils ont réduit le champ de mes délices en un désert inhabité.

      Jérémie 13

      16 Rendez gloire à l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombée. Vous attendrez la lumière, mais il l’aura changée en ombre de la mort, il instaurera d’épaisses ténèbres.
      20 Levez vos yeux et regardez ceux qui arrivent du nord ! Où est le troupeau qui t'avait été donné, le petit bétail qui faisait ta gloire ?’

      Jérémie 14

      13 J’ai répondu : « Ah ! Seigneur Eternel ! Ce sont les prophètes qui leur disent : ‘Vous ne verrez pas d'épée, vous n'aurez pas de famine, mais je vous donnerai une paix complète dans cet endroit.’ »
      22 Parmi les idoles sans consistance des nations, y en a-t-il qui fassent pleuvoir ? Ou est-ce le ciel qui donne les averses ? N'est-ce pas toi, l’Eternel, notre Dieu ? Nous espérons en toi, car c'est toi qui as fait tout cela. »

      Jérémie 15

      4 Je ferai d’eux un exemple effrayant pour tous les royaumes de la terre à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem.
      9 Celle qui avait mis au monde sept fils dépérit, elle rend l'âme. Son soleil se couche alors que c’est encore le jour, elle est couverte de honte et humiliée. Quant à leurs survivants, je les livre à l'épée devant leurs ennemis, déclare l'Eternel. »
      13 Je livrerai gratuitement au pillage tes biens et tes trésors à cause de tous les péchés que tu as commis sur tout ton territoire.
      20 Je ferai de toi un mur de bronze inébranlable pour ce peuple. Ils te feront la guerre, mais ils ne l’emporteront pas sur toi, car je serai moi-même avec toi pour te sauver et te délivrer, déclare l'Eternel.

      Jérémie 16

      13 Je vous expulserai de ce pays dans un pays inconnu aussi bien de vous que de vos ancêtres, et là vous servirez d’autres dieux jour et nuit, car je ne vous accorderai plus aucune faveur.’
      15 mais : ‘L'Eternel est vivant, lui qui a fait sortir les Israélites du pays du nord et de tous les pays où il les avait chassés.’Je les ramènerai dans leur pays, celui que j'avais donné à leurs ancêtres.

      Jérémie 17

      3 Je livre au pillage ma montagne et sa campagne, tes biens, tous tes trésors et tes hauts lieux à cause du péché commis sur tout ton territoire.
      4 Par ta faute, tu devras renoncer à l'héritage que je t'avais donné. Je te rendrai esclave de tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas, car vous avez allumé le feu de ma colère, et il brûlera toujours.
      10 Moi, l'Eternel, j’explore le cœur, j’examine les reins pour traiter chacun conformément à sa conduite, au fruit de ses agissements.

      Jérémie 18

      21 C'est pourquoi, livre leurs enfants à la famine, abandonne-les à la puissance de l'épée ! Que leurs femmes soient privées d'enfants et deviennent veuves, que leurs maris soient enlevés par la mort, que leurs jeunes gens soient frappés par l'épée au cours du combat !

      Jérémie 19

      7 J'anéantirai ici le conseil de Juda et de Jérusalem. Je les ferai tomber par l'épée devant leurs ennemis et par l’intermédiaire de ceux qui en veulent à leur vie. Je donnerai leurs cadavres comme nourriture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.
      12 Voilà ce que je ferai à cet endroit et à ses habitants, déclare l'Eternel, et je rendrai cette ville pareille à Topheth.

      Jérémie 20

      2 Il frappa alors le prophète Jérémie et le mit en prison à la porte supérieure de Benjamin, dans la maison de l'Eternel.
      4 car voici ce que dit l’Eternel : ‘Je vais te livrer à la terreur, toi et tous tes amis. Ils tomberont sous les coups d’épée de leurs ennemis, et tes yeux le verront. Je livrerai aussi tout Juda entre les mains du roi de Babylone : il les emmènera prisonniers à Babylone et les frappera avec l'épée.
      5 Je livrerai toutes les richesses de cette ville, tout ce qu’elle a mis en réserve, tout ce qu'elle a de précieux, tous les trésors des rois de Juda, je livrerai tout à leurs ennemis. Ils pilleront, enlèveront et transporteront tout à Babylone.

      Jérémie 21

      7 Après cela, déclare l'Eternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui auront survécu dans cette ville à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis et de ceux qui en veulent à leur vie. Nebucadnetsar les tuera avec l'épée. Il ne les épargnera pas, il n'aura aucune pitié, aucune compassion.
      8 » Tu diras à ce peuple : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je vous donne le choix entre le chemin de la vie et celui de la mort.
      10 En effet, je me tourne contre cette ville pour lui faire du mal et non du bien, déclare l'Eternel. Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, qui y mettra le feu.

      Jérémie 22

      13 » Malheur à celui qui construit sa maison sans respecter la justice et ses chambres sans respecter le droit, qui fait travailler son prochain sans le payer, sans lui donner son salaire !
      20 » Monte sur les sommets du Liban et crie ! Fais retentir ta voix dans le Basan ! Crie depuis l’Abarim ! En effet, tous ceux qui t'aimaient sont brisés.
      25 Je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à ta vie, de ceux devant qui tu trembles, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains des Babyloniens.

      Jérémie 23

      39 à cause de cela, je vous oublierai et je vous abandonnerai, vous et la ville que je vous ai donnée, à vous et à vos ancêtres.
      40 Je ferai naître en vous un sentiment continuel de honte et de regret qui ne s’oubliera pas. »

      Jérémie 24

      7 Je leur donnerai un cœur apte à reconnaître que moi, je suis l'Eternel. Ils seront mon peuple et moi, je serai leur Dieu, car ils reviendront à moi de tout leur cœur.
      8 Je rendrai Sédécias, roi de Juda, ses chefs et le reste de Jérusalem, ceux qui sont restés dans ce pays et ceux qui sont allés habiter en Egypte, pareils aux mauvaises figues, immangeables en raison de leur mauvaise qualité, dit l'Eternel.
      9 Je ferai d’eux une source de terreur, de malheur pour tous les royaumes de la terre, l’objet d’insultes, de proverbes, de moqueries et de malédictions partout où je les aurai chassés.
      10 J'enverrai contre eux l'épée, la famine et la peste jusqu'à ce qu'ils aient disparu de la terre que je leur avais donnée, à eux et à leurs ancêtres. »

      Jérémie 25

      5 Ils disaient : ‘Que chacun renonce donc à sa mauvaise conduite et à la méchanceté de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que l’Eternel vous a donnée, à vous et à vos ancêtres, depuis toujours et pour toujours.
      18 à Jérusalem et aux villes de Juda, à ses rois et à ses chefs, pour en faire des ruines, un sujet de consternation, de moquerie et de malédiction, comme on peut le constater aujourd'hui ;
      30 » Quant à toi, tu leur transmettras toutes ces prophéties et tu leur diras : ‘L'Eternel rugit d'en haut, de son saint refuge il fait retentir sa voix. Il rugit contre son domaine, il répond à tous les habitants de la terre d’un cri semblable à celui des hommes qui écrasent le raisin.
      31 Ce tapage se propage jusqu’aux extrémités de la terre, parce que l'Eternel est en conflit avec les nations. Il poursuit toute créature en justice, il livre les méchants à l'épée’, déclare l'Eternel.

      Jérémie 26

      4 Tu leur diras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Si vous ne m'écoutez pas, si vous refusez de suivre ma loi, celle que j'ai mise devant vous,
      6 alors je traiterai ce temple comme Silo et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.’ »
      15 Seulement, sachez bien que, si vous me faites mourir, vous vous rendrez coupables d’avoir versé le sang innocent, vous, cette ville et ses habitants. En effet, c’est vraiment l'Eternel qui m'a envoyé vers vous pour vous faire entendre toutes ces paroles. »
      24 Cependant, Achikam, fils de Shaphan, intervint en faveur de Jérémie et empêcha qu'il ne soit livré au peuple pour être mis à mort.

      Jérémie 27

      2 Voici ce que m’a dit l’Eternel : « Fabrique-toi des cordes et des barres et mets-les sur ton cou.
      5 C'est moi qui ai fait la terre, ainsi que les hommes et les animaux qui la peuplent, par ma grande puissance et par ma force, et je donne la terre à qui je le veux.
      6 Et maintenant, c’est moi qui donne tous ces pays à mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je lui donne même les animaux sauvages pour qu’ils soient à son service.
      8 Si une nation ou un royaume ne sert pas Nebucadnetsar, roi de Babylone, et ne se soumet pas au roi de Babylone, j’interviendrai contre cette nation par l'épée, par la famine et par la peste, déclare l'Eternel, jusqu'à ce que je l'aie éliminée par son intermédiaire.

      Jérémie 28

      14 En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : C’est une domination inflexible que j’ai imposée à toutes ces nations pour qu'elles soient asservies à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et elles seront effectivement ses esclaves ; je lui ai même donné les animaux sauvages.’ »

      Jérémie 29

      6 Mariez-vous et ayez des fils et des filles, donnez des femmes en mariage à vos fils et des maris à vos filles, pour qu'elles mettent au monde des fils et des filles ! Augmentez en nombre là où vous êtes et ne diminuez pas !
      11 En effet, moi, je connais les projets que je forme pour vous, déclare l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance.
      17 voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Je vais envoyer contre eux l'épée, la famine et la peste, et je les rendrai pareils à des figues avariées, immangeables en raison de leur mauvaise qualité.
      18 Je les poursuivrai avec l'épée, la famine et la peste ; je ferai d’eux une source de terreur pour tous les royaumes de la terre, un sujet de malédiction, de consternation, de moquerie et d’insulte dans toutes les nations où je les chasserai.
      21 » Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, sur Achab, fils de Kolaja, et sur Sédécias, fils de Maaséja, qui vous prophétisent des faussetés comme si cela venait de moi : Je vais les livrer entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et il les fera mourir sous vos yeux.
      26 ‘L'Eternel t'a désigné comme prêtre à la place du prêtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui délire et adopte un comportement de prophète, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan.

      Jérémie 30

      3 En effet, voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où je ramènerai les déportés de mon peuple, d'Israël et de Juda. Voilà ce que dit l'Eternel. Je les ferai revenir dans le pays que j'ai donné à leurs ancêtres, et ils en prendront possession. »
      16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis, oui tous, iront en déportation. Ceux qui te dépouillent seront dépouillés et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent.

      Jérémie 31

      33 Mais voici l'alliance que je ferai avec la communauté d'Israël après ces jours-là, déclare l'Eternel : je mettrai ma loi à l’intérieur d'eux, je l'écrirai dans leur cœur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
      35 Voici ce que dit l’Eternel, celui qui a donné le soleil comme lumière du jour, qui a donné comme règle à la lune et aux étoiles d’être des lumières dans la nuit, qui agite la mer et fait gronder ses vagues, lui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers :

      Jérémie 32

      3 Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer en lui adressant ce reproche : « Pourquoi prophétises-tu comme tu le fais ? En effet, tu affirmes : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer cette ville entre les mains du roi de Babylone et il s’en emparera.
      4 Sédécias, roi de Juda, n'échappera pas aux Babyloniens, mais il est certain qu’il sera livré entre les mains du roi de Babylone, il devra lui parler en face et le voir de ses yeux.
      12 J’ai remis le contrat de vente à Baruc, fils de Nérija et petit-fils de Machséja, en présence de Hanameel, le fils de mon oncle, des témoins qui avaient signé le contrat de vente et de tous les Judéens qui se trouvaient dans la cour de la prison.
      14 ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Prends ces documents, le contrat de vente qui est cacheté et celui qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre afin qu'ils se conservent longtemps.
      16 » Après avoir remis le contrat de vente à Baruc, fils de Nérija, j'ai adressé cette prière à l'Eternel :
      19 Tu es un excellent conseiller, généreux dans ton activité, toi qui examines toutes les voies des humains pour traiter chacun conformément à sa conduite, en fonction de ses agissements.
      22 Tu leur as donné ce pays, celui que tu avais promis à leurs ancêtres de leur donner, un pays où coulent le lait et le miel.
      24 voici qu’on construit des remblais contre la ville pour s’en emparer, Jérusalem est livrée aux Babyloniens qui l'attaquent, livrée à l'épée, à la famine et à la peste ! Ce que tu as annoncé arrive, et tu le vois bien.
      25 Pourtant, Seigneur Eternel, tu m'as ordonné de m’acheter un champ avec de l'argent, de le faire devant témoins, et ce alors que la ville est livrée aux Babyloniens !’ »
      28 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer cette ville entre les mains des Babyloniens et de Nebucadnetsar, le roi de Babylone ; il s’en emparera.
      36 » Et maintenant, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël, à l’intention de cette ville, que vous présentez comme livrée entre les mains du roi de Babylone, vaincue par l'épée, la famine et la peste :
      39 Je leur donnerai un seul cœur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.
      40 Je conclurai avec eux une alliance éternelle, d’après laquelle je ne renoncerai plus à eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui m’est due dans leur cœur, pour qu'ils ne se détournent plus de moi.
      43 On achètera des champs, dans ce pays que vous présentez comme une ruine sans hommes ni bêtes, livrée entre les mains des Babyloniens.

      Jérémie 34

      2 Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : « Va parler à Sédécias, roi de Juda ! Tu lui diras : Voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer cette ville entre les mains du roi de Babylone et il y mettra le feu.
      3 Quant à toi, tu ne lui échapperas pas, mais il est certain que tu seras capturé et livré entre ses mains. Tes yeux verront ceux du roi de Babylone, il te parlera en face et tu iras à Babylone.
      17 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Vous ne m'avez pas obéi en proclamant chacun une réelle libération pour son frère, pour son prochain. Je vais donc proclamer un décret de libération pour vous, et ce à l’intention de l'épée, de la peste et de la famine, déclare l'Eternel, et je ferai de vous une source de terreur pour tous les royaumes de la terre.
      18 Je livrerai les hommes qui ont violé mon alliance, qui n'ont pas respecté les termes de l’alliance qu'ils avaient conclue en ma présence en coupant un veau en deux et en passant entre ses morceaux.
      20 Je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, de ceux qui en veulent à leur vie, et leurs cadavres serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.
      21 Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs entre les mains de leurs ennemis, de ceux qui en veulent à leur vie, je les livrerai à l'armée du roi de Babylone qui était en train de s’éloigner de vous.
      22 Je vais donner mes ordres, déclare l'Eternel, et les faire revenir vers cette ville. Ils l'attaqueront, s’en empareront et y mettront le feu. Je ferai des villes de Juda des ruines inhabitées. »

      Jérémie 35

      5 J’ai placé devant les membres du clan des Récabites des récipients pleins de vin et des coupes et je leur ai dit : « Buvez du vin ! »
      15 Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes. Je les ai envoyés, inlassablement, pour vous dire : Que chacun renonce donc à sa mauvaise conduite, corrigez votre manière d’agir, ne suivez pas d'autres dieux pour les servir, et vous pourrez rester sur la terre que je vous ai donnée, à vous et à vos ancêtres. Pourtant, vous n'avez pas tendu l'oreille, vous ne m'avez pas écouté.’

      Jérémie 36

      32 Jérémie prit un autre livre et le donna au scribe Baruc, fils de Nérija. Celui-ci y écrivit, sous sa dictée, toutes les paroles du livre que Jojakim, roi de Juda, avait brûlé. Beaucoup d'autres paroles du même ordre y furent encore ajoutées.

      Jérémie 37

      4 Or Jérémie circulait librement parmi le peuple, on ne l'avait pas encore mis en maison d’arrêt.
      15 Ceux-ci se montrèrent irrités contre Jérémie et le frappèrent avant de le placer en détention dans la maison du secrétaire Jonathan, qu’ils avaient transformée en maison d’arrêt.
      17 Le roi Sédécias envoya quelqu'un chercher Jérémie pour l’interroger en secret dans son palais. Il dit : « Y a-t-il une parole de la part de l'Eternel ? » Jérémie répondit par l’affirmative avant d’ajouter : « Tu seras livré entre les mains du roi de Babylone. »
      18 Jérémie dit encore au roi Sédécias : « Quel péché ai-je commis contre toi, contre tes serviteurs et contre ce peuple, pour que vous m'ayez mis en maison d’arrêt ?
      21 Le roi Sédécias ordonna qu'on place Jérémie sous surveillance dans la cour de la prison et qu'on lui donne chaque jour une miche de pain provenant de la rue des boulangers, et ce jusqu'à ce qu’il n’y ait plus de pain dans la ville. Jérémie eut donc pour habitation la cour de la prison.

      Jérémie 38

      3 Voici ce que dit l’Eternel : Il est certain que cette ville sera livrée à l'armée du roi de Babylone. Il s’en emparera. »
      7 L’Ethiopien Ebed-Mélec, un eunuque attaché au palais, apprit qu'on avait mis Jérémie dans la citerne. Or, le roi siégeait à la porte de Benjamin.
      16 Le roi Sédécias fit secrètement ce serment à Jérémie : « L'Eternel est vivant, lui qui nous a donné la vie ! Je ne te ferai pas mourir et je ne te livrerai pas entre les mains des hommes qui en veulent à ta vie. »
      18 Dans le cas contraire, cette ville sera livrée entre les mains des Babyloniens. Ils y mettront le feu et toi, tu ne leur échapperas pas. »
      19 Le roi Sédécias dit à Jérémie : « Je redoute les Juifs qui se sont déjà ralliés aux Babyloniens. Je ne voudrais pas qu'on me livre entre leurs mains et qu'ils me fassent subir leurs mauvais traitements. »
      20 Jérémie répondit : « On ne te livrera pas à eux. Je t’en prie, prête attention à la voix de l'Eternel dans ce que je te dis ! Tout se passera bien pour toi et tu auras la vie sauve.

      Jérémie 39

      10 Cependant, il laissa dans le pays de Juda quelques-uns des plus pauvres du peuple, ceux qui ne possédaient rien, et il leur donna ce jour-là des vignes et des champs.
      14 envoyèrent donc chercher Jérémie dans la cour de la prison et le confièrent à Guedalia, fils d'Achikam et petit-fils de Shaphan, pour qu'il l’emmène chez lui. Ainsi, Jérémie put habiter au milieu du peuple.
      17 Cependant, ce jour-là, je te délivrerai, déclare l'Eternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes qui te font si peur.

      Jérémie 40

      5 Comme Jérémie tardait à répondre, il ajouta : « Retourne vers Guedalia, fils d'Achikam et petit-fils de Shaphan, que le roi de Babylone a désigné responsable des villes de Juda, et installe-toi avec lui au milieu de la population, ou alors va partout où il te semblera approprié d'aller ! » Le chef des gardes lui donna ensuite des provisions et un cadeau, puis il le laissa partir.
      11 Tous les Juifs qui se trouvaient dans le pays de Moab, chez les Ammonites, dans le pays d'Edom et dans tous les autres pays apprirent aussi que le roi de Babylone avait laissé des habitants en Juda, sous la responsabilité de Guedalia, fils d'Achikam et petit-fils de Shaphan.

      Jérémie 42

      12 Je lui inspirerai de la compassion pour vous et il aura pitié de vous, au point qu’il vous laissera revenir sur votre terre.

      Jérémie 43

      3 C'est Baruc, fils de Nérija, qui te manipule contre nous pour nous livrer entre les mains des Babyloniens, afin qu’ils nous tuent ou nous exilent à Babylone. »

      Jérémie 44

      10 » Jusqu’à aujourd’hui, aucune trace de brisement chez eux. Ils n'ont pas fait preuve de crainte, ils n'ont pas suivi ma loi et mes prescriptions. Pourtant, je vous les avais communiquées, à vous et à vos ancêtres.
      30 Voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer le pharaon Hophra, roi d'Egypte, entre les mains de ses ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à sa vie, tout comme j'ai livré Sédécias, roi de Juda, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, son ennemi, qui en voulait à sa vie. »

      Jérémie 45

      5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-même ? N’y pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, déclare l'Eternel. Cependant, où que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.’ »

      Jérémie 46

      24 La fille de l'Egypte est couverte de honte, elle est livrée entre les mains du peuple du nord.
      26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et de ses serviteurs. Cependant, après cela, l'Egypte retrouvera sa situation passée, déclare l'Eternel.

      Jérémie 48

      9 Donnez des ailes à Moab, qu’il s’envole ! Ses villes deviendront des déserts inhabités.
      34 Les cris de détresse venant de Hesbon retentissent jusqu'à Elealé, ils se font entendre jusqu'à Jahats, de Tsoar jusqu'à Choronaïm, et jusqu'à Eglath-Shelishija, car même l’eau de Nimrim a entièrement disparu.

      Jérémie 49

      15 Oui, je t’ai rendu petit parmi les nations, tu es un objet de mépris parmi les hommes.

      Jérémie 50

      15 Poussez de tous côtés un cri de guerre contre elle ! Elle se rend. Ses fondations s'écroulent, ses murs sont démolis, car telle est la vengeance de l'Eternel. Vengez-vous d’elle ! Traitez-la comme elle a traité les autres !

      Jérémie 51

      16 A sa voix, l’eau gronde dans le ciel. Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il déclenche les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.
      25 Oui, je m’en prends à toi, montagne de destruction, déclare l'Eternel, toi qui détruis toute la terre ! Je déploierai ma puissance contre toi, je te précipiterai du haut des rochers et je ferai de toi une montagne carbonisée.
      55 En effet, l'Eternel dévaste Babylone et fait cesser son vacarme assourdissant. Les vagues d’ennemis grondent comme de grandes eaux, on entend leur tapage.

      Jérémie 52

      11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias et le fit attacher avec des chaînes en bronze. Le roi de Babylone le conduisit à Babylone et le jeta en prison, jusqu'au jour de sa mort.
      32 Il lui parla avec bonté et lui donna une place supérieure à celle des autres rois retenus avec lui à Babylone.
      34 Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier durant tout le reste de sa vie, jusqu'au jour de sa mort.

      Lamentations 1

      11 Toute sa population gémit, elle cherche du pain. Ils ont donné tout ce qu’ils avaient de précieux pour de la nourriture afin de retrouver des forces. « Vois, Eternel, regarde, car je suis méprisée !
      13 D'en haut il a lancé un feu dans mes os et il les piétine. Il a tendu un piège sous mes pieds, il m'a fait tomber en arrière. Il m'a livrée à la dévastation, je suis constamment souffrante.
      14 Sa main a fait de mes transgressions une charge, elles se sont entremêlées, hissées sur ma nuque. Il a brisé ma force. Le Seigneur m'a livrée entre des mains auxquelles je suis incapable de résister.

      Lamentations 2

      7 Le Seigneur a repoussé son autel, détesté son sanctuaire. Il a livré entre les mains de l'ennemi les murs des palais de Sion. Des cris ont retenti dans la maison de l'Eternel, comme un jour de fête.
      18 Le cœur des vaincus crie vers le Seigneur. Muraille de la fille de Sion, laisse couler tes larmes jour et nuit, comme un torrent ! Ne te donne aucun répit et que ton œil n'ait pas de repos !

      Lamentations 3

      29 Qu’il mette sa bouche dans la poussière : il y a peut-être de l’espoir.
      30 Qu’il présente la joue à celui qui le frappe, qu’il soit rassasié d’insultes !
      65 Tu les rendras obstinés, ta malédiction reposera contre eux.

      Lamentations 5

      6 Nous avons tendu la main vers l'Egypte, vers l'Assyrie, pour manger à notre faim.

      Ezéchiel 2

      8 Quant à toi, fils de l’homme, écoute ce que je vais te dire ! Ne te montre pas rebelle comme cette communauté de rebelles ! Ouvre ta bouche et mange ce que je vais te donner ! »

      Ezéchiel 3

      3 Il m’a dit : « Fils de l’homme, nourris ton ventre et remplis tes intestins avec ce livre, celui que je te donne ! » Alors *je l’ai avalé, et dans ma bouche il a été doux comme du miel.
      8 Cependant, j’ai endurci ton visage pour résister à leur visage, et ton front pour résister à leur front.
      9 J’ai rendu ton front aussi dur qu’un diamant, plus dur que la pierre. Tu n’auras pas peur d’eux et tu ne te laisseras pas effrayer par eux, même si c’est une communauté de rebelles. »
      17 « Fils de l’homme, je te donne comme sentinelle à la communauté d'Israël. Tu écouteras la parole qui sort de ma bouche et tu les avertiras de ma part.
      20 Si un juste renonce à sa justice et commet l’injustice, je mettrai un piège devant lui et il mourra. Parce que tu ne l’auras pas averti, il mourra à cause de son péché et l’on ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquée, mais je te réclamerai son sang.
      25 Fils de l’homme, on mettra sur toi des cordes, avec lesquelles on t’attachera afin que tu ne puisses pas aller au milieu d'eux.

      Ezéchiel 4

      1 » Quant à toi, fils de l’homme, prends une brique, place-la devant toi, et dessus tu dessineras une ville : Jérusalem.
      2 Puis assiège-la, construis des retranchements contre elle, mets en place des remblais contre elle, dresse des armées en face d’elle et installe des machines de guerre tout autour d’elle !
      3 Prends une plaque de fer, dresse-la comme un mur de fer entre toi et la ville, et dirige ton regard sur elle. Elle sera assiégée, car tu l'assiégeras. Ce sera un signe pour la communauté d'Israël.
      5 Je te fixe moi-même un nombre de jours qui correspond au nombre d’années marquées par leur faute : 390 jours. C’est ainsi que tu porteras la faute de la communauté d'Israël.
      6 Une fois cette période terminée, tu te coucheras encore, cette fois-ci sur le côté droit, et tu porteras la faute de la communauté de Juda pendant 40 jours : je te fixe un jour par année.
      8 Je vais mettre des cordes sur toi afin que tu ne puisses pas changer de côté jusqu'à ce que tu sois arrivé au bout de ta période de siège.
      9 Prends du blé, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre ! Mets-les dans un même récipient et fais-en du pain. Tu en mangeras tous les jours où tu seras couché sur le côté, à savoir durant 390 jours.
      15 Il m’a répondu : « Eh bien, je te donne le fumier du bétail au lieu d'excréments humains, et tu prépareras ton pain dessus. »

      Ezéchiel 5

      14 Je ferai de toi une ruine et un sujet d’insulte parmi les nations qui t'environnent, aux yeux de tous les passants.

      Ezéchiel 6

      5 » Je mettrai les cadavres des Israélites devant leurs idoles et je disperserai vos ossements tout autour de vos autels.
      13 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel, quand leurs victimes seront étendues au milieu de leurs idoles, autour de leurs autels, sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu, là où ils offraient des parfums dont l’odeur était agréable à toutes leurs idoles.
      14 Je déploierai ma puissance contre eux et je rendrai le pays dépeuplé et vide depuis le désert jusqu’à Dibla, partout où ils habitent. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. »

      Ezéchiel 7

      3 Maintenant la fin vient sur toi. J'enverrai ma colère contre toi, je te jugerai conformément à ta conduite, je ferai retomber toutes tes pratiques abominables sur toi.
      4 Mon regard sera sans pitié pour toi et je n'aurai aucune compassion. Au contraire, je ferai retomber ta conduite sur toi et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      8 » Maintenant, très bientôt, je vais déverser ma fureur sur toi, je vais aller jusqu’au bout de ma colère contre toi. Je te jugerai conformément à ta conduite, je ferai retomber toutes tes pratiques abominables sur toi.
      9 Mon regard sera sans pitié et je n'aurai aucune compassion. Je ferai retomber ta conduite sur toi, et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel, celui qui frappe.
      20 Ils ont fait de la beauté de leurs bijoux un sujet de fierté et ils les ont utilisés pour fabriquer leurs abominables statues, leurs monstruosités. Voilà pourquoi j’en fais pour eux un objet d’horreur.
      21 Je les donnerai en pillage à des étrangers, et comme butin aux méchants de la terre, afin qu'ils les profanent.

      Ezéchiel 9

      10 Moi aussi, j’aurai un regard dépourvu de pitié, je n'aurai aucune compassion. Je ferai retomber leur conduite sur leur tête. »

      Ezéchiel 10

      7 Alors un chérubin a tendu la main entre les autres chérubins pour atteindre le feu situé entre les chérubins. Il en a retiré des braises et les a mises dans les mains de l'homme habillé de lin. Celui-ci les a prises, puis il est sorti.

      Ezéchiel 11

      9 Je vous ferai sortir du milieu d'elle, je vous livrerai entre les mains des étrangers et je mettrai mes jugements en œuvre contre vous.
      15 « Fils de l’homme, c’est à tes frères, à tes frères, aux membres de ta parenté ainsi qu’à la communauté d'Israël tout entière que les habitants de Jérusalem disent : ‘Restez loin de l'Eternel ! C’est à nous que le pays a été donné en propriété.’
      17 C'est pourquoi, annonce : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, je vous réunirai des pays où vous êtes éparpillés et je vous donnerai le territoire d'Israël.’
      19 Je leur donnerai un seul cœur et je mettrai en eux un esprit nouveau. Je retirerai de leur corps le cœur de pierre et je leur donnerai un cœur de chair.
      21 » Quant à ceux qui ont le cœur attaché à leurs monstruosités et à leurs horreurs, je ferai retomber leur conduite sur leur tête, déclare le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 12

      6 Sous leurs yeux, tu les porteras sur l’épaule, tu les sortiras en pleine obscurité et tu te couvriras le visage de façon à ne pas voir où tu vas, car je veux que tu sois un signe pour la communauté d’Israël. »

      Ezéchiel 14

      3 « Fils de l’homme, ces gens-là portent leurs idoles sur leur cœur, ils mettent juste devant eux ce qui les pousse à la faute. Vais-je donc me laisser consulter par eux ?
      8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je l’exclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’

      Ezéchiel 15

      4 Au contraire, on le jette au feu pour qu’il le dévore ; le feu dévore ses deux extrémités, et son milieu finit calciné. Sera-t-il donc utile à quelque chose ?
      6 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Tout comme je jette au feu le bois de la vigne pour qu’il le dévore de préférence au bois de la forêt, je jette au feu les habitants de Jérusalem :
      7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau être sortis du feu, le feu les dévorera. Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel, quand je m’en prendrai à eux.
      8 Je ferai du pays un endroit désert parce qu'ils ont été infidèles, déclare le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 16

      7 Je t'ai multipliée à l’infini, comme l’herbe des champs. Tu t’es développée, tu as grandi, et tu es devenue très jolie ; tes seins se sont formés et tes cheveux ont poussé, mais tu restais nue, entièrement nue.
      11 Je t’ai parée de bijoux : j’ai mis des bracelets à tes poignets, un collier à ton cou,
      12 un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une couronne magnifique sur ta tête.
      17 Tu as pris les bijoux qui composaient ta parure, tu as pris de mon or et de mon argent, ceux que je t'avais donnés, et tu en as fait des statues d'hommes avec lesquelles tu t'es prostituée.
      18 Tu as retiré tes vêtements brodés pour les en recouvrir, et c’est mon huile et mon encens que tu leur as offerts.
      19 Le pain que je t'avais donné, la fleur de farine, l'huile et le miel dont je te nourrissais, tu les as déposés devant elles pour leur offrir un parfum agréable. Voilà ce qui est arrivé, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      21 Tu as égorgé mes fils et tu les leur as donnés en les faisant passer par le feu en leur honneur.
      27 Alors j’ai déployé ma puissance contre toi : j'ai diminué ce qui devait te revenir, je t'ai livrée à tes ennemies, les filles des Philistins, qui rougissaient de ta conduite scandaleuse.
      33 A toutes les prostituées on paie un salaire, mais toi, tu as offert des présents à tous tes amants ; tu leur as donné des cadeaux afin qu’ils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi.
      34 Tu as eu un comportement contraire à celui des autres prostituées ; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as été le contraire des autres.
      36 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tes trésors ont été gaspillés et que tu t’es montrée entièrement nue au cours de tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et parce que tu leur as donné le sang de tes enfants,
      38 Je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui versent le sang, et je ferai de toi une victime ensanglantée par la fureur et la jalousie.
      39 Je te livrerai entre leurs mains. Ils démoliront tes centres de prostitution et abattront tes estrades. Ils te dépouilleront de tes habits, prendront les bijoux qui composaient ta parure et te laisseront nue, entièrement nue.
      41 Ils incendieront tes maisons et mettront des jugements en œuvre contre toi, en présence d’un grand nombre de femmes. Ainsi, je ferai cesser ta prostitution et tu ne verseras plus de salaire.
      43 Parce que tu ne t'es pas souvenue de l’époque de ton enfance, parce que tu m'as provoqué par tout cela, eh bien, de mon côté, je vais faire retomber ta conduite sur ta tête, déclare le Seigneur, l'Eternel, et tu ne créeras plus de scandale avec toutes tes pratiques abominables.
      61 Tu te souviendras de ta conduite et tu en éprouveras un sentiment d’humiliation quand tu recevras tes sœurs, les grandes comme les petites. Je te les donnerai pour filles, mais pas sur la base de ton alliance.

      Ezéchiel 17

      5 Il prit un plant du pays et le plaça dans un terrain fertile. Il le mit près d'une eau abondante et le planta comme un saule.
      15 Cependant, le nouveau roi s'est révolté contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui s’est permis d’agir de cette manière pourra-t-il arriver à ses fins ? Pourra-t-il s’en sortir ? Il a violé une alliance et il s’en sortirait ?’
      18 Il a ignoré un engagement en violant l'alliance. Alors qu’il avait donné sa main, il s’est permis d’agir de cette manière. Il ne s’en sortira pas !
      19 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Aussi vrai que je suis vivant, c'est un engagement pris en mon nom qu'il a ignoré, c'est mon alliance qu'il a violée. Je ferai retomber cela sur sa tête.
      22 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J’enlèverai moi-même une pousse de la cime du cèdre majestueux et je la déplacerai. J'arracherai du sommet de ses jeunes branches une pousse délicate et je la planterai sur une montagne particulièrement haute.

      Ezéchiel 18

      7 Il n’exploite personne, il rend son gage au débiteur, il ne commet pas d’extorsion. Il donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un habit celui qui est nu.
      8 Il ne prête pas avec intérêt et ne cherche pas à faire du profit. Il ne prend part à aucune injustice et juge conformément à la vérité entre deux hommes.
      13 il prête avec intérêt et cherche à faire du profit. Ce fils-là vivrait ? Il ne vivra pas. Puisqu’il a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui.
      16 il n’exploite personne, ne prend pas de gage, ne commet pas d’extorsion ; il donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un habit celui qui est nu ;

      Ezéchiel 19

      8 » Contre lui se sont rangées les nations environnantes, venues de leurs provinces. Elles ont tendu leur filet sur lui et il a été pris dans leur piège.
      9 Elles ont mis des crochets à ses narines, l’ont placé dans une cage et l'ont emmené auprès du roi de Babylone. Puis elles l’ont conduit dans une forteresse afin qu'on n'entende plus sa voix sur les montagnes d'Israël.

      Ezéchiel 20

      11 Je leur ai donné mes prescriptions et leur ai fait connaître mes règles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles.
      12 Je leur ai aussi donné mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considère comme saints.
      15 Dans le désert, je me suis donc engagé envers eux à ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.
      25 Je leur ai même donné des prescriptions qui n'étaient pas bonnes et des règles qui n’apportaient pas la vie.
      28 Je les ai conduits dans le pays que je m’étais engagé à leur donner, et ils ont porté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu ; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes irritantes, ils ont brûlé leurs parfums à l’odeur agréable et versé leurs offrandes liquides.
      42 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel, quand je vous ramènerai dans le territoire d'Israël, dans le pays que je m’étais engagé à donner à vos ancêtres.

      Ezéchiel 21

      11 » Quant à toi, fils de l’homme, gémis ! Plié en deux et rempli d’amertume, gémis sous leurs yeux !
      15 C'est pour massacrer qu'elle est aiguisée, c'est pour étinceler qu'elle est polie. Comment pourrions-nous nous réjouir du sceptre de mon fils ? L’épée méprise tout ce qui est en bois.
      27 Dans sa main droite se trouve le sort qui désigne Jérusalem : on devra y placer des machines de guerre, commander la tuerie et pousser des cris de guerre ; on positionnera des machines de guerre contre les portes, on mettra en place des remblais, on construira des retranchements.
      29 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Puisque vous avez fait en sorte qu’on se souvienne de votre faute en dévoilant vos transgressions, en faisant apparaître vos péchés dans tous vos agissements, puisqu’on n’a pas pu vous oublier, il vous capturera.
      31 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : La tiare sera retirée, le diadème sera enlevé. Tout va changer : ce qui est bas sera élevé, et ce qui est haut sera abaissé.

      Ezéchiel 22

      4 Tu es coupable à cause du sang que tu as versé, et tu t'es rendue impure par les idoles que tu as fabriquées. Tu as ainsi raccourci tes jours et tu es parvenue au terme de tes années. C'est pourquoi je fais de toi un objet d’insulte pour les nations et de moquerie pour tous les pays.
      31 Je déverserai mon indignation sur eux, je les achèverai par le feu de ma fureur. Je ferai retomber leur conduite sur leur tête, déclare le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 23

      7 Elle s'est offerte à eux, à toute l'élite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle s’était prise de passion, avec toutes leurs idoles.
      9 » C'est pourquoi, je l'ai livrée à ses amants, aux Assyriens pour lesquels elle s'était prise de passion.
      24 Ils marcheront contre toi avec des armes, des chars et des chariots, accompagnés d’un rassemblement de peuples. Armés du grand et du petit boucliers, ainsi que du casque, ils s’avanceront de tous côtés contre toi. Je leur donne le pouvoir de juger et ils te jugeront d’après leurs règles.
      25 Je déverserai ma jalousie sur toi et ils te traiteront avec fureur. Ils te couperont le nez et les oreilles, et ce qui reste de toi tombera par l’épée. Ils prendront tes fils et tes filles, et ce qui reste de toi sera dévoré par le feu.
      28 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais te livrer à ceux que tu détestes, à ceux dont tu t’es détachée.
      31 Puisque tu as suivi les traces de ta sœur, je mets sa coupe dans ta main.
      42 On a entendu le bruit d’une foule insouciante. Dans cet attroupement d'hommes, il y avait des Sabéens qu’on avait fait venir du désert. Ils ont mis des bracelets aux mains des deux sœurs et de superbes couronnes sur leur tête.
      46 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais faire monter tout un rassemblement contre elles et je les livrerai à la terreur et au pillage.
      49 On fera retomber vos crimes sur vous et vous supporterez les conséquences de votre idolâtrie. Vous reconnaîtrez alors que c’est moi qui suis le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 24

      8 Pour faire éclater ma fureur, pour me venger, j'ai laissé son sang sur la roche nue afin qu'il ne soit pas recouvert.

      Ezéchiel 25

      4 A cause de cela, je vais te donner en possession aux nomades de l’est. Ils installeront leurs campements chez toi, ils dresseront leurs tentes au milieu de toi. Ce sont eux qui mangeront tes fruits et qui boiront ton lait.
      5 Je ferai de Rabba un domaine pour les chameaux, et du pays des Ammonites un bercail pour les brebis. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      7 à cause de cela, me voici ! Je vais déployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, t’éliminer du milieu des peuples, te faire disparaître de la liste des pays, te détruire. Tu reconnaîtras alors que je suis l'Eternel.
      10 Je l'ouvre aux nomades de l’est qui marchent contre les Ammonites et je le leur donne en possession, afin qu’on n’ait plus aucun souvenir des Ammonites parmi les nations.
      13 A cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais déployer ma puissance contre Edom. J'en éliminerai hommes et bêtes, je le réduirai en ruine de Théman à Dedan. Ils tomberont par l’épée.
      14 J'exercerai ma vengeance contre Edom par l’intermédiaire de mon peuple, d'Israël. Il traitera Edom conformément à ma colère et à ma fureur. Ils reconnaîtront alors que c’est ma vengeance, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      17 Je mettrai de grandes vengeances en œuvre contre eux, en les punissant avec fureur, et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand j'exercerai ma vengeance contre eux. »

      Ezéchiel 26

      4 Elles détruiront les murailles de Tyr, elles abattront ses tours et j'en balaierai la poussière. Je ferai d'elle un rocher nu.
      8 Il tuera tes filles par l'épée dans la campagne. Il construira des retranchements contre toi, il mettra des remblais en place contre toi et il dressera le bouclier contre toi.
      9 Il enfoncera tes murailles à coups de bélier et il démolira tes tours avec ses machines de guerre.
      14 Je ferai de toi un rocher nu, tu ne seras plus qu’un endroit où l'on étendra les filets, tu ne seras plus reconstruite. En effet, moi, l'Eternel, j'ai parlé, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront : » ‘Comment ! Te voilà détruite, toi qu’habitaient ceux qui parcourent les mers, ville célèbre qui étais puissante sur la mer ! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur à tous tes voisins.
      19 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je ferai de toi une ville déserte, pareille aux villes qui ne sont plus habitées, quand je ferai monter l'abîme contre toi et que les grandes eaux te couvriront,
      20 je te précipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple d’autrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille à des ruines éternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitée, tandis que je distribuerai la beauté dans le pays des vivants.
      21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu n’existeras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, déclare le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 27

      10 Ceux de Perse, de Lud et de Puth servaient dans ton armée, c'étaient des hommes de guerre. Ils suspendaient leurs boucliers et leurs casques chez toi, ils te procuraient du prestige.
      12 Ceux de Tarsis traitaient avec toi à cause de tous les biens que tu avais en abondance. Ils donnaient de l'argent, du fer, de l’étain et du plomb en échange de tes denrées.
      13 Javan, Tubal et Méshec faisaient du commerce avec toi. Ils donnaient des esclaves et des objets en bronze en échange de tes marchandises.
      14 La communauté de Togarma donnait des chevaux de trait, des chevaux d’attelage et des mulets en échange de tes denrées.
      16 La Syrie traitait avec toi à cause de la quantité de tes activités. Elle donnait des escarboucles, de la pourpre, des broderies, du fin lin, du corail et des rubis en échange de tes denrées.
      17 » Juda et le pays d'Israël faisaient du commerce avec toi. Ils donnaient du blé de Minnith, du millet, du miel, de l'huile et du baume en échange de tes marchandises.
      19 En échange de tes denrées, les Danites et les Grecs, depuis Uzal, donnaient du fer forgé, de la casse et du roseau aromatique qui faisaient partie de tes marchandises.
      22 » Les marchands de Séba et de Raema faisaient avec toi le commerce de tous les meilleurs aromates, de toutes sortes de pierres précieuses et de l'or, en échange de tes denrées.

      Ezéchiel 28

      2 « Fils de l’homme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cœur s'est enorgueilli et tu as dit : ‘Je suis un dieu, je suis assis sur le trône de Dieu, au cœur de la mer !’Pourtant tu n’es qu’un homme et non un dieu, mais tu te considères au même niveau que Dieu !
      6 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Puisque tu te considères au même niveau que Dieu,
      14 » Tu étais un chérubin protecteur, aux ailes déployées. Je t'avais installé, et tu y étais, sur la sainte montagne de Dieu, tu marchais au milieu des pierres étincelantes.
      17 » Ton cœur s'est enorgueilli à cause de ta beauté, tu as corrompu ta sagesse à cause de ta splendeur. Je te jette par terre, je te livre en spectacle aux rois.
      18 Par le grand nombre de tes fautes, par l'injustice de ton commerce, tu as profané tes sanctuaires. Je fais sortir du milieu de toi un feu qui te dévore, je te réduis en cendres sur la terre devant tous ceux qui te regardent.
      25 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : En rassemblant la communauté d'Israël de tous les peuples chez lesquels elle est éparpillée, je manifesterai à travers eux ma sainteté aux yeux des nations. Les Israélites habiteront leur territoire, celui que j'ai donné à mon serviteur Jacob.

      Ezéchiel 29

      4 » Je mettrai un crochet à tes mâchoires, j'attacherai les poissons de ton Nil à tes écailles et je te retirerai du milieu de ton Nil, avec tous les poissons de ton Nil attachés à tes écailles.
      5 Je te jetterai dans le désert, toi et tous les poissons de ton Nil. Tu tomberas à la surface des champs, sans être relevé ni ramassé. Je te donnerai en guise de nourriture aux bêtes de la terre et aux oiseaux du ciel.
      10 je m’en prends à toi, à toi et à ton Nil. Je ferai de l'Egypte un endroit ruiné, dévasté et sec, de Migdol à Syène et jusqu’à la frontière de l'Ethiopie.
      12 Je ferai de l’Egypte un sujet de consternation au milieu des pays dévastés, et ses villes seront un sujet de consternation au milieu des villes en ruine, et cela pendant 40 ans. J’éparpillerai les Egyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays.
      19 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je vais donner l’Egypte à Nebucadnetsar, roi de Babylone. Il en emportera les richesses, il y prendra un butin et il la pillera. Cela servira de salaire pour son armée.
      20 En compensation de l’effort fourni contre Tyr, je lui donne l'Egypte. En effet, ils ont travaillé pour moi, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      21 Ce jour-là, je donnerai de la force à la communauté d'Israël et je t'ouvrirai la bouche au milieu d'eux. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. »

      Ezéchiel 30

      8 Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai le feu à l'Egypte et que tous ses alliés seront brisés.
      12 J’assécherai le delta du Nil, je vendrai le pays à des hommes mauvais, je dévasterai le pays et ce qu'il contient par l’intermédiaire d’étrangers. C’est moi, l'Eternel, qui ai parlé.
      13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je ferai disparaître les idoles et je supprimerai de Memphis les faux dieux ; il n’y aura plus de prince en Egypte et je propagerai la terreur dans le pays.
      14 Je dévasterai Pathros, je mettrai le feu à Tsoan et je mettrai mes jugements en œuvre contre No.
      16 Je mettrai le feu à l’Egypte. Sin se tordra de douleur, No aura des brèches et Memphis sera conquise en plein jour par des ennemis.
      21 « Fils de l’homme, j'ai cassé le bras du pharaon, du roi d'Egypte, et on ne lui a pas mis d’attelle pour le guérir, on ne lui a pas mis de bandage pour le maintenir et le raffermir afin qu'il puisse manier l'épée.
      24 Je fortifierai les bras du roi de Babylone et je mettrai mon épée dans sa main. Je fracturerai les bras du pharaon et il gémira devant lui comme le font les mourants.
      25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et les bras du pharaon tomberont. Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone et qu'il la brandira contre l'Egypte.

      Ezéchiel 31

      10 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Parce qu'il avait une taille élevée, parce qu'il lançait sa cime au milieu d'épais buissons et que son cœur était fier de sa hauteur,
      11 je l'ai livré entre les mains du chef des nations, qui l’a traité conformément à sa méchanceté : je l'ai chassé.
      14 Ainsi, aucun arbre planté près de l’eau ne s’enorgueillira plus de sa taille et ne lancera plus sa cime au milieu d'épais buissons, aucun des puissants arrosés par l’eau ne se reposera plus sur sa hauteur. En effet, ils sont tous livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, parmi les humains, avec ceux qui descendent dans la tombe.

      Ezéchiel 32

      5 J’exposerai ta chair sur les montagnes et je remplirai les vallées de tes restes.
      8 J'obscurcirai à cause de toi tout ce qui brille dans le ciel et je couvrirai ton pays de ténèbres, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      15 quand j’aurai fait de l’Egypte un sujet de consternation, une terre vidée de tout ce qu'elle contient, quand j’aurai frappé tous ceux qui l'habitent. Et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel.
      20 Ils tomberont au milieu des victimes de l’épée. L'épée est à disposition : entraînez l'Egypte et toute sa foule bruyante !
      23 Leurs tombeaux ont été placés dans les profondeurs de la fosse, et les troupes autour de son tombeau. Tous sont morts, victimes de l’épée, eux qui semaient la terreur sur la terre des vivants.
      24 » Là se trouve Elam, avec toute sa foule bruyante autour de son tombeau. Tous sont morts, victimes de l’épée, eux qui sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, eux qui semaient la terreur sur la terre des vivants. Ils portent leur humiliation avec ceux qui sont descendus dans la tombe.
      25 On a placé son lit parmi les morts avec toute sa foule bruyante, au milieu de ses tombeaux. Tous ces incirconcis ont été victimes de l’épée parce qu’ils semaient la terreur sur la terre des vivants. Ils portent leur humiliation avec ceux qui sont descendus dans la tombe, ils ont été placés parmi les morts.
      26 » Là se trouvent Méshec, Tubal et toute leur foule bruyante, entourés de leurs tombeaux. Tous ces incirconcis ont été victimes de l’épée parce qu’ils semaient la terreur sur la terre des vivants.
      27 Ils n’ont pas été ensevelis avec les guerriers, ceux qui sont tombés parmi les incirconcis. Ils sont descendus au séjour des morts avec leurs armes de guerre, on a mis leur épée sous leur tête, mais leurs fautes resteront sur leurs ossements parce qu’ils ont terrorisé des guerriers sur la terre des vivants.
      29 » Là se trouvent Edom, ses rois et tous ses princes : malgré leur vaillance, ils ont été placés avec les victimes de l’épée, ils ont été ensevelis avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la tombe.
      32 En effet, je propage ma terreur sur la terre des vivants, et le pharaon et toute sa foule bruyante seront ensevelis au milieu des incirconcis avec les victimes de l’épée, déclare le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 33

      2 « Fils de l’homme, parle aux enfants de ton peuple ! Tu leur diras : ‘Admettons que je fasse venir l’épée sur un pays et que la population du pays prenne l’un des siens pour l’établir comme sentinelle.
      7 » C’est toi, fils de l’homme, que j'ai donné comme sentinelle à la communauté d'Israël. Tu dois écouter la parole qui sort de ma bouche et les avertir de ma part.
      24 « Fils de l’homme, ceux qui habitent les ruines de la terre d'Israël disent : ‘Abraham était tout seul, et il a reçu le pays en héritage. Puisque nous sommes nombreux, c’est à nous que le pays a été donné en propriété.’
      27 Tu leur transmettras ce message : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aussi vrai que je suis vivant, ceux qui se trouvent parmi les ruines tomberont par l’épée ; ceux qui se trouvent dans les champs, je les donnerai à manger aux bêtes sauvages, et ceux qui se trouvent dans les endroits escarpés et dans les cavernes mourront par la peste.
      28 Je ferai du pays un sujet de consternation et un endroit dévasté. Ce sera la fin de l’orgueil qu’il tirait de sa force. Les montagnes d'Israël seront dévastées, plus personne n'y passera.’
      29 Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je ferai du pays un sujet de consternation et un endroit dévasté à cause de toutes les pratiques abominables auxquelles ils se sont adonnés.

      Ezéchiel 34

      26 Je ferai d'elles et des alentours de ma colline une source de bénédiction. J’enverrai la pluie au moment voulu. Ce seront des pluies de bénédiction.
      27 L'arbre des champs donnera son fruit et la terre ses récoltes, et elles vivront en sécurité sur leur territoire. Elles reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je briserai la domination exercée sur elles et les délivrerai de ceux qui les asservissent.

      Ezéchiel 35

      3 Tu lui annonceras : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je m’en prends à toi, région montagneuse de Séir ! Je déploierai ma puissance contre toi et je ferai de toi un sujet de consternation et un endroit dévasté.
      7 Je ferai de la région montagneuse de Séir un endroit entièrement dévasté, dépourvu de toute animation.
      9 Je ferai de toi un sujet de consternation éternel et tes villes ne seront plus habitées. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      12 Tu sauras que moi, l'Eternel, j'ai entendu toutes les insultes que tu as proférées contre les montagnes d'Israël lorsque tu as dit : ‘Elles sont dévastées, elles nous sont données en guise de nourriture.’

      Ezéchiel 36

      5 voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Dans le feu de ma jalousie, je parle contre les autres nations et contre Edom tout entier, eux qui se sont attribué mon pays en propriété, le cœur tout joyeux et la hargne dans l’âme, afin d'en piller les pâturages.
      8 Quant à vous, montagnes d'Israël, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, Israël, car ils vont bientôt revenir.
      26 Je vous donnerai un cœur nouveau et je mettrai en vous un esprit nouveau. Je retirerai de votre corps le cœur de pierre et je vous donnerai un cœur de chair.
      27 C’est mon Esprit que je mettrai en vous. Ainsi, je vous ferai suivre mes prescriptions, garder et respecter mes règles.
      28 Vous habiterez le pays que j'ai donné à vos ancêtres, vous serez mon peuple et je serai votre Dieu.
      29 » Je vous sauverai de toutes vos impuretés. Je ferai apparaître le blé et je le multiplierai, je ne vous frapperai plus de famine.

      Ezéchiel 37

      6 Je vous donnerai des nerfs, je ferai pousser sur vous de la chair, je vous recouvrirai de peau, je mettrai un esprit en vous et vous vivrez. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’ »
      14 Je mettrai mon Esprit en vous, vous vivrez et je vous donnerai du repos sur votre territoire. Vous reconnaîtrez alors que moi, l'Eternel, j'ai parlé et agi, déclare l'Eternel.’ »
      19 réponds-leur : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'Ephraïm, ainsi que les tribus d'Israël qui s’y rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je n’en ferai plus qu’un seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.’
      25 Ils habiteront le pays que j'ai donné à mon serviteur Jacob, celui que vos ancêtres ont habité. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours.
      26 Je conclurai avec eux une alliance de paix qui sera une alliance éternelle. Je les établirai, je les multiplierai et je placerai pour toujours mon sanctuaire au milieu d'eux.

      Ezéchiel 38

      4 Je t'entraînerai, je mettrai un crochet à tes mâchoires. Je te ferai sortir, toi et toute ton armée, chevaux et cavaliers, tous habillés magnifiquement, assemblée nombreuse portant le grand et le petit boucliers, maniant tous l'épée.

      Ezéchiel 39

      4 Tu tomberas sur les montagnes d'Israël, ainsi que toutes tes troupes et les peuples qui t’accompagnent. Je te donnerai en guise de nourriture aux rapaces de toute sorte et aux bêtes sauvages.
      11 » Ce jour-là, je donnerai à Gog un endroit qui lui servira de tombe en Israël : la vallée des voyageurs, à l'est de la mer. Elle fermera le passage aux voyageurs. C'est là qu'on enterrera Gog et toute sa foule bruyante, et on appellera cette vallée ‘vallée de la foule bruyante de Gog’.
      21 » Je rétablirai mon honneur parmi les nations. Toutes les nations verront la mise en œuvre de mes jugements et le déploiement de ma puissance contre eux.
      23 et les nations sauront que c'est à cause de ses fautes que la communauté d'Israël a dû partir en exil : c’est parce que les Israélites m’ont été infidèles, si bien que je me suis détourné d’eux et les ai livrés entre les mains de leurs adversaires afin de les faire tous tomber par l’épée.

      Ezéchiel 43

      8 Ils mettaient leur seuil près de mon seuil, les montants de leurs portes près des montants de mes portes, de sorte qu’il n'y avait plus qu'un mur entre moi et eux. Ils ont ainsi porté atteinte à la pureté de mon saint nom par les pratiques abominables auxquelles ils se sont adonnés. C'est pourquoi je les ai dévorés dans ma colère.
      19 Tu donneras aux prêtres, aux Lévites qui sont issus de Tsadok et qui s'approchent de moi pour me servir, déclare le Seigneur, l'Eternel, un jeune taureau pour le sacrifice d’expiation.
      20 Tu prendras de son sang et tu en mettras sur les quatre cornes de l'autel, sur les quatre angles du socle et sur le rebord qui l'entoure. Tu purifieras ainsi l'autel du péché et tu feras pour lui le rite d’expiation.

      Ezéchiel 44

      14 Je les charge du service du temple, de tout le travail et de tout ce qui doit s'y faire.
      28 » Ils auront un héritage : c'est moi qui serai leur héritage. Vous ne leur donnerez pas de propriété en Israël : c’est moi qui serai leur propriété.
      30 Les premiers de tous les fruits et la totalité de vos prélèvements appartiendront aux prêtres. Vous donnerez vos premières fournées aux prêtres, afin de faire reposer une bénédiction sur votre maison.

      Ezéchiel 45

      6 » Comme propriété de la ville, vous définirez un territoire de 2 kilomètres et demi de large et 12 kilomètres et demi de long, à côté de la contribution sainte. Il sera pour toute la communauté d'Israël.
      8 Ce sera sa terre, sa propriété en Israël. Ainsi mes princes n'opprimeront plus mon peuple, mais ils laisseront le pays à la communauté d'Israël, d’après ses tribus.
      19 Le prêtre prendra du sang de la victime du sacrifice d’expiation, et il en mettra sur les montants des portes du temple, sur les quatre angles du socle de l'autel et sur les montants des portes du parvis intérieur.

      Ezéchiel 46

      16 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Si le prince fait un cadeau à l'un de ses fils, ce sera son héritage et cela passera à ses enfants. Ce sera leur propriété et cela fera partie intégrante de leur héritage.
      17 S’il fait un cadeau pris sur son héritage à l’un de ses serviteurs, ce cadeau lui appartiendra jusqu'à l'année de la liberté, puis il retournera au prince. Ses fils seuls posséderont son héritage.

      Ezéchiel 47

      11 Ses marais et ses étangs ne seront pas assainis, ils seront exploités pour le sel.
      14 Vous obtiendrez la possession de ce pays, personne n’en sera privé, car je me suis engagé à le donner à vos ancêtres. Ce pays fait donc partie de votre héritage.
      23 Vous donnerez à l'étranger son héritage dans la tribu où il séjourne, déclare le Seigneur, l'Eternel.

      Daniel 1

      2 Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu ; il les mit dans la maison du trésor de son dieu.
      9 Dieu gagna à Daniel la bienveillance et la compassion du chef des eunuques.
      12 « Fais donc un essai avec tes serviteurs pendant 10 jours : qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire.
      16 L'intendant retirait donc les plats et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes à la place.
      17 Dieu accorda à ces quatre jeunes gens de la connaissance et de la perspicacité dans tout ce qui concernait la littérature et la sagesse. De plus, Daniel était capable d’expliquer toutes les visions et tous les rêves.

      Daniel 8

      12 L'armée lui a été livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause de la transgression. La corne a jeté la vérité par terre et réussi dans ses entreprises.
      13 J'ai entendu un saint parler et un autre saint dire à celui qui parlait : « Jusqu’à quand durera cette vision à propos du sacrifice perpétuel et de la transgression dévastatrice ? Jusqu'à quand le sanctuaire et l'armée seront-ils livrés au piétinement ? »

      Daniel 9

      3 Je me suis tourné vers le Seigneur Dieu en le recherchant avec des prières et des supplications, en jeûnant et en me couvrant d’un sac et de cendre.
      10 Nous n'avons pas écouté l'Eternel, notre Dieu, pour suivre ses lois alors qu’il les avait placées devant nous par ses serviteurs les prophètes.

      Daniel 10

      12 Il m’a dit : « Daniel, n’aie pas peur, car dès le premier jour où tu as eu à cœur de comprendre et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c'est à cause d’elles que je suis venu.
      15 Pendant qu'il m'adressait ces paroles, je regardais par terre et restais silencieux.

      Daniel 11

      6 Au bout de quelques années ils concluront une alliance et la fille du roi du sud s’unira au roi du nord pour concrétiser leur accord. Mais elle ne tiendra pas le coup et ni lui ni son armée ne pourront résister. Elle sera cédée avec ceux qui l'auront amenée, avec son père et avec celui qui aura été son soutien à cette époque-là.
      11 Le roi du sud s'irritera, il sortira et combattra contre le roi du nord ; il mobilisera une grande troupe et les troupes du roi du nord seront livrées à son pouvoir.
      17 Il formera le projet d'arriver avec toutes les forces de son royaume et de conclure un accord avec le roi du sud ; il lui donnera sa fille en mariage dans l'intention de détruire sa royauté, mais cela n'arrivera pas et il n’obtiendra pas ce qu’il voulait.
      21 » Un homme méprisé prendra sa place sans qu’on lui ait donné la dignité royale. Il arrivera dans une période de tranquillité et s'emparera du royaume grâce à des intrigues.
      31 Des troupes se présenteront sur son ordre et elles souilleront le sanctuaire, la forteresse. Elles feront cesser le sacrifice perpétuel et dresseront l’abominable dévastation.

      Daniel 12

      11 Depuis le moment où le sacrifice perpétuel sera supprimé et où l’abominable dévastation sera dressée, il y aura 1290 jours.

      Osée 2

      5 Sinon, je la déshabillerai pour qu’elle soit toute nue, je la rendrai pareille au jour de sa naissance ; je la transformerai en désert, je la changerai en une terre aride et je la ferai mourir de soif.
      8 Voilà pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers :
      12 Maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants et personne ne la délivrera de mon pouvoir.
      15 » J’interviendrai contre elle à cause des jours où elle faisait brûler de l'encens en l’honneur des Baals, où elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, où elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, déclare l'Eternel.

      Osée 5

      4 Leurs agissements ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu, parce que l'esprit de prostitution est au milieu d'eux et parce qu'ils ne connaissent pas l'Eternel.

      Osée 9

      14 « Donne-leur, Eternel… Que leur donneras-tu ? Donne-leur un ventre qui avorte et des seins desséchés ! »

      Osée 11

      8 Comment te traiterai-je, Ephraïm ? Faut-il que je te livre à l’ennemi, Israël ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable à Tseboïm ? Je suis tout bouleversé, je suis rempli de compassion.

      Osée 13

      10 Où donc est ton roi ? Qu'il te délivre dans toutes tes villes ! Où sont tes juges, ceux auxquels tu disais : ‘Donne-moi un roi et des princes’ ?
      11 Je t'ai donné un roi dans ma colère, je le reprendrai dans ma fureur.

      Joël 2

      11 L'Eternel fait entendre sa voix à la tête de son armée, car son camp est immense, et celui qui accomplit sa parole est puissant. Oui, le jour de l'Eternel est grand, il est terrible. Qui pourra le supporter ?
      17 Qu'entre le portique et l'autel les prêtres pleurent, les serviteurs de l'Eternel ! Qu'ils disent : « Eternel, épargne ton peuple, n’expose pas ton héritage à l’insulte, aux moqueries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : ‘Où est leur Dieu ?’ »
      19 L'Eternel répond et dit à son peuple : « Je vous enverrai le blé, le vin nouveau et l'huile. Vous en serez rassasiés, et je ne vous exposerai plus à l’insulte parmi les nations.
      22 Bêtes sauvages, n’ayez pas peur, car les plaines du désert reverdiront, les arbres porteront leurs fruits, le figuier et la vigne donneront leurs richesses.
      23 Et vous, habitants de Sion, soyez dans l'allégresse et réjouissez-vous en l'Eternel, votre Dieu, car il vous donnera la pluie au moment voulu, il vous enverra les premières et les dernières pluies, comme par le passé.

      Joël 3

      3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumée.

      Amos 1

      2 Il dit : « *De Sion l'Eternel rugit, de Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, et le sommet du Carmel est desséché. »

      Amos 3

      4 Le lion rugit-il dans la forêt sans avoir une proie ? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière sans avoir fait une capture ?

      Amos 4

      6 Moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.

      Amos 9

      15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, dit l'Eternel, ton Dieu. »

      Abdias 1

      2 Je t'ai rendu petit parmi les nations, tu es l'objet du plus grand mépris.

      Jonas 1

      3 Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la présence de l'Eternel. Il descendit à Jaffa, et il trouva un bateau qui allait à Tarsis. Il paya le prix du transport et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la présence de l'Eternel.
      14 Alors ils s’adressèrent à l'Eternel et dirent : « Eternel, ne nous fais pas mourir à cause de la vie de cet homme et ne nous charge pas du sang innocent ! En effet toi, Eternel, tu fais ce que tu veux. »

      Michée 1

      14 C'est pourquoi tu renonceras à Morésheth-Gath ; les maisons d'Aczib seront une source trompeuse pour les rois d'Israël.

      Michée 3

      5 Voici ce que dit l'Eternel à propos des prophètes qui égarent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose à mordre et qui proclament la guerre si l’on ne met rien dans leur bouche :

      Michée 5

      3 Il se présentera et les conduira avec la force de l'Eternel, avec la majesté du nom de l'Eternel, son Dieu, et ils auront une habitation assurée, car sa grandeur sera reconnue jusqu'aux extrémités de la terre.

      Michée 6

      7 L'Eternel acceptera-t-il des milliers de béliers, des quantités de torrents d'huile ? Donnerai-je mon fils aîné pour ma révolte, mon enfant pour mon propre péché ? »
      14 Tu mangeras sans te rassasier, et la faim régnera chez toi ; tu feras des réserves mais tu ne les sauveras pas, et ce que tu sauveras, je le livrerai à l'épée.
      16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la manière d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'après leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai à la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le déshonneur de mon peuple. »

      Michée 7

      20 Tu témoigneras de la fidélité à Jacob, de la bonté à Abraham, comme tu l'as juré à nos ancêtres autrefois.

      Habacuc 3

      10 A ton aspect, les montagnes tremblent, des trombes d'eau s'abattent, l'abîme fait entendre sa voix, il lève ses mains en haut.

      Sophonie 3

      5 Au milieu d’elle, l'Eternel est juste, il ne commet aucune injustice. Chaque matin il rend ses jugements, sans jamais y manquer ; mais celui qui est injuste ne connaît pas la honte.
      20 A ce moment-là je vous ramènerai, à ce moment-là je vous rassemblerai. Oui, je ferai de vous un sujet de gloire et de louange parmi tous les peuples de la terre, quand je ramènerai vos déportés sous vos yeux, dit l'Eternel.

      Aggée 2

      9 La gloire de ce dernier temple sera plus grande que celle du premier, dit l'Eternel, le maître de l’univers, et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.’ »

      Zacharie 3

      7 « Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Si tu marches dans mes voies et si tu respectes mes ordres, tu jugeras ma maison, tu garderas mes parvis et je te donnerai libre accès parmi ceux qui sont ici.
      9 En effet, voici la pierre que j'ai placée devant Josué : il y a sept yeux sur cette seule pierre. Je graverai moi-même ce qui doit y être gravé, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, et j'enlèverai la faute de ce pays en un jour.

      Zacharie 7

      11 » Mais ils ont refusé d'être attentifs, ils se sont révoltés et ils ont endurci leurs oreilles pour ne pas entendre.

      Zacharie 8

      12 car je sèmerai la paix : la vigne donnera son fruit, la terre ses produits, et le ciel sa rosée. J’accorderai tous ces biens en héritage au reste de ce peuple.

      Zacharie 10

      1 Demandez à l'Eternel la pluie, à l’époque de la pluie du printemps : c’est l'Eternel qui produit les orages. Il vous accordera une pluie abondante, il donnera à chacun de l'herbe dans son champ.

      Malachie 2

      2 Si vous n'écoutez pas, si vous ne prenez pas à cœur de donner gloire à mon nom, dit l'Eternel, le maître de l’univers, j'enverrai parmi vous la malédiction et je maudirai vos bénédictions. Oui, je les maudirai, parce que vous ne prenez pas cela à cœur.
      5 Mon alliance avec lui était une alliance de vie et de paix ; je les lui ai données pour qu'il me craigne, et il a eu pour moi de la crainte, il a tremblé devant mon nom.
      9 Et moi, je vous livrerai au mépris et à l'humiliation aux yeux de tout le peuple parce que vous n'avez pas gardé mes voies et que vous faites preuve de partialité dans l’application de la loi.
    • Genèse 1

      17 Dieu 0430 les plaça 05414 08799 dans l’étendue 07549 du ciel 08064, pour éclairer 0215 08687 la terre 0776,
      29 Et Dieu 0430 dit 0559 08799 : Voici 02009, je vous donne 05414 08804 toute herbe 06212 portant 02232 08802 de la semence 02233 et qui est à la surface 06440 de toute la terre 0776, et tout arbre 06086 ayant en lui du fruit 06529 d’arbre 06086 et portant 02232 08802 de la semence 02233 : ce sera 01961 08799 votre nourriture 0402.

      Genèse 3

      6 La femme 0802 vit 07200 08799 que l’arbre 06086 était bon 02896 à manger 03978 et agréable 01931 08378 à la vue 05869, et qu’il 06086 était précieux 02530 08737 pour ouvrir l’intelligence 07919 08687 ; elle prit 03947 08799 de son fruit 06529, et en mangea 0398 08799 ; elle en donna 05414 08799 aussi 01571 à son mari 0376, qui était auprès d’elle, et il en mangea 0398 08799.
      12 L’homme 0120 répondit 0559 08799 : La femme 0802 que tu as mise auprès 05414 08804 de moi 05978 m’a donné 01931 05414 08804 de l’arbre 06086, et j’en ai mangé 0398 08799.

      Genèse 4

      12 Quand 03588 tu cultiveras 05647 08799 le sol 0127, il ne te donnera 05414 08800 plus 03254 08686 sa richesse 03581. Tu seras errant 05128 08801 et vagabond 05110 08802 sur la terre 0776.

      Genèse 9

      2 Vous serez un sujet de crainte 04172 et d’effroi 02844 pour tout animal 02416 de la terre 0776, pour tout oiseau 05775 du ciel 08064, pour tout ce qui se meut 07430 08799 sur la terre 0127, et pour tous les poissons 01709 de la mer 03220 : ils sont livrés 05414 08738 entre vos mains 03027.
      3 Tout ce qui se meut 07431 et qui a vie 02416 vous servira de nourriture 0402 : je vous donne 05414 08804 tout cela comme l’herbe 06212 verte 03418.
      12 Et Dieu 0430 dit 0559 08799 : C’est ici le signe 0226 de l’alliance 01285 que j 0589’établis 05414 08802 entre moi et vous, et tous les êtres 05315 vivants 02416 qui sont avec vous, pour les générations 01755 à toujours 05769:
      13 j’ai placé 05414 08804 mon arc 07198 dans la nue 06051, et il servira de signe 0226 d’alliance 01285 entre moi et la terre 0776.

      Genèse 12

      7 L’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à Abram 087, et dit 0559 08799 : Je donnerai 05414 08799 ce 02063 pays 0776 à ta postérité 02233. Et Abram bâtit 01129 08799 là un autel 04196 à l’Eternel 03068, qui lui était apparu 07200 08737.

      Genèse 13

      15 car tout le pays 0776 que tu vois 07200 08802, je le donnerai 05414 08799 à toi et à ta postérité 02233 pour 05704 toujours 05769.
      17 Lève-toi 06965 08798, parcours 01980 08690 le pays 0776 dans sa longueur 0753 et dans sa largeur 07341 ; car je te le donnerai 05414 08799.

      Genèse 14

      20 Béni 01288 08803 soit le Dieu 0410 Très-Haut 05945, qui a livré 04042 08765 tes ennemis 06862 entre tes mains 03027 ! Et Abram lui donna 05414 08799 la dîme 04643 de tout.
      21 Le roi 04428 de Sodome 05467 dit 0559 08799 à Abram 087 : Donne 05414 08798-moi les personnes 05315, et prends 03947 08798 pour toi les richesses 07399.

      Genèse 15

      2 Abram 087 répondit 0559 08799 : Seigneur 0136 Eternel 03069, que me donneras 05414 08799-tu ? Je m’en vais 01980 08802 sans enfants 06185 ; et l’héritier 01121 04943 de ma maison 01004, c 01931’est Eliézer 0461 de Damas 01834.
      3 Et Abram 087 dit 0559 08799 : Voici, tu ne m’as pas 03808 donné 05414 08804 de postérité 02233, et celui qui est né 01121 dans ma maison 01004 sera mon héritier 03423 08802.
      7 L’Eternel lui dit 0559 08799 encore : Je suis l’Eternel 03068, qui t’ai fait sortir 03318 08689 d’Ur 0218 en Chaldée 03778, pour te donner 05414 08800 en possession 03423 08800 ce pays 0776.
      10 Abram prit 03947 08799 tous ces animaux, les coupa 01334 08762 par le milieu 08432, et mit 05414 08799 chaque 0376 morceau 01335 l’un vis-à-vis 07125 08800 de l’autre 07453 ; mais il ne partagea 01334 08804 point les oiseaux 06833.
      18 En ce 01931 jour-là 03117, l’Eternel 03068 fit 03772 08804 alliance 01285 avec Abram 087, et dit 0559 08800 : Je donne 05414 08804 ce pays 0776 à ta postérité 02233, depuis le fleuve 05104 d’Egypte 04714 jusqu’au grand 01419 fleuve 05104, au fleuve 05104 d’Euphrate 06578,

      Genèse 16

      3 Alors Saraï 08297, femme 0802 d’Abram 087, prit 03947 08799 Agar 01904, l’Egyptienne 04713, sa servante 08198, et la donna 05414 08799 pour femme 0802 à Abram 087, son mari 0376, après 07093 qu’Abram 087 eut habité 03427 08800 dix 06235 années 08141 dans le pays 0776 de Canaan 03667.
      5 Et Saraï 08297 dit 0559 08799 à Abram 087 : L’outrage 02555 qui m’est fait retombe sur toi. J’ai mis 05414 08804 ma servante 08198 dans ton sein 02436 ; et, quand elle a vu 07200 08799 qu’elle était enceinte 02029 08804, elle m’a regardée 05869 avec mépris 07043 08799. Que l’Eternel 03068 soit juge 08199 08799 entre moi et toi !

      Genèse 17

      2 J’établirai 05414 08799 mon alliance 01285 entre moi et toi, et je te multiplierai 07235 08686 à l’infini 03966 03966.
      5 On ne t’appellera 07121 08735 08034 plus Abram 087 ; mais ton nom 08034 sera Abraham 085, car je te rends 05414 08804 père 01 d’une multitude 01995 de nations 01471.
      6 Je te rendrai fécond 06509 08689 à l’infini 03966 03966, je ferai 05414 08804 de toi des nations 01471 ; et des rois 04428 sortiront 03318 08799 de toi.
      8 Je te donnerai 05414 08804, et à tes descendants 02233 après toi 0310, le pays 0776 que tu habites comme étranger 04033, tout le pays 0776 de Canaan 03667, en possession 0272 perpétuelle 05769, et je serai leur Dieu 0430.
      16 Je la bénirai 01288 08765, et je te donnerai 05414 08804 d’elle un fils 01121 ; je la bénirai 01288 08765, et elle deviendra des nations 01471 ; des rois 04428 de peuples 05971 sortiront d’elle.
      20 A l’égard d’Ismaël 03458, je t’ai exaucé 08085 08804. Voici, je le bénirai 01288 08765, je le rendrai fécond 06509 08689, et je le multiplierai 07235 08689 à l’infini 03966 03966 ; il engendrera 03205 08686 douze 06240 08147 princes 05387, et je ferai 05414 08804 de lui une grande 01419 nation 01471.

      Genèse 18

      7 Et Abraham 085 courut 07323 08804 à son troupeau 01241, prit 03947 08799 un veau 01121 01241 tendre 07390 et bon 02896, et le donna 05414 08799 à un serviteur 05288, qui se hâta 04116 08762 de l’apprêter 06213 08800.
      8 Il prit 03947 08799 encore de la crème 02529 et du lait 02461, avec le veau 01121 01241 qu’on avait apprêté 06213 08804, et il les mit 05414 08799 devant eux 06440. Il se tint 05975 08802 lui-même à leurs côtés, sous l’arbre 06086. Et ils mangèrent 0398 08799.

      Genèse 20

      6 Dieu 0430 lui dit 0559 08799 en songe 02472 : 01571 Je sais 03045 08804 que tu as agi 06213 08804 avec un cœur 03824 pur 08537 ; aussi t’ai-je empêché 02820 08799 de pécher 02398 08800 contre moi. C’est pourquoi je n’ai pas permis 05414 08804 que tu la touchasses 05060 08800.
      14 Abimélec 040 prit 03947 08799 des brebis 06629 et des bœufs 01241, des serviteurs 05650 et des servantes 08198, et les donna 05414 08799 à Abraham 085 ; et il lui rendit 07725 08686 Sara 08283, sa femme 0802.
      16 Et il dit 0559 08804 à Sara 08283 : Voici, je donne 05414 08804 à ton frère 0251 mille 0505 pièces d’argent 03701 ; cela te sera un voile 03682 sur les yeux 05869 pour tous ceux qui sont avec toi, et auprès de tous tu seras justifiée 03198 08737.

      Genèse 21

      14 Abraham 085 se leva 07925 08686 de bon matin 01242 ; il prit 03947 08799 du pain 03899 et une outre 02573 d’eau 04325, qu’il donna 05414 08799 à Agar 01904 et plaça 07760 08804 sur son épaule 07926 ; il lui remit aussi l’enfant 03206, et la renvoya 07971 08762. Elle s’en alla 03212 08799, et s’égara 08582 08799 dans le désert 04057 de Beer-Schéba 0884.
      27 Et Abraham 085 prit 03947 08799 des brebis 06629 et des bœufs 01241, qu’il donna 05414 08799 à Abimélec 040 ; et ils firent 03772 08799 tous deux 08147 alliance 01285.

      Genèse 23

      4 Je suis étranger 01616 et habitant 08453 parmi vous ; donnez 05414 08798-moi la possession 0272 d’un sépulcre 06913 chez vous, pour enterrer 06912 08799 mon mort 04191 08801 et l’ôter de devant moi 06440.
      9 de me céder 05414 08799 la caverne 04631 de Macpéla 04375, qui lui appartient, à l’extrémité 07097 de son champ 07704, de me la céder 05414 08799 contre sa valeur 04392 en argent 03701, afin qu’elle me serve de possession 0272 sépulcrale 06913 au milieu de vous 08432.
      11 Non 03808, mon seigneur 0113, écoute 08085 08798-moi ! Je te donne 05414 08804 le champ 07704, et je te donne 05414 08804 la caverne 04631 qui y est. Je te les donne 05414 08804, aux yeux 05869 des fils 01121 de mon peuple 05971 : enterre 06912 08798 ton mort 04191 08801.
      13 Et il parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 à Ephron 06085, en présence 0241 du peuple 05971 du pays 0776 : Ecoute 08085 08798-moi, je te prie 03863 ! Je donne 05414 08804 le prix 03701 du champ 07704 : accepte 03947 08798-le de moi ; et j’y enterrerai 06912 08799 mon mort 04191 08801.

      Genèse 24

      7 L’Eternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui m’a fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon père 01 et de ma patrie 0776 04138, qui m’a parlé 01696 08765 et qui m’a juré 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 à ta postérité 02233, lui-même enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et c’est de là que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121.
      32 L’homme 0376 arriva 0935 08799 à la maison 01004. Laban fit décharger 06605 08762 les chameaux 01581, et il donna 05414 08799 de la paille 08401 et du fourrage 04554 aux chameaux 01581, et de l’eau 04325 pour laver 07364 08800 les pieds 07272 de l’homme et les pieds 07272 des gens 0582 qui étaient avec lui.
      35 L’Eternel 03068 a comblé 03966 de bénédictions 01288 08765 mon seigneur 0113, qui est devenu puissant 01431 08799. Il lui a donné 05414 08799 des brebis 06629 et des bœufs 01241, de l’argent 03701 et de l’or 02091, des serviteurs 05650 et des servantes 08198, des chameaux 01581 et des ânes 02543.
      36 Sara 08283, la femme 0802 de mon seigneur 0113, a enfanté 03205 08799 dans sa vieillesse 0310 02209 un fils 01121 à mon seigneur 0113 ; et il lui a donné 05414 08799 tout ce qu’il possède.
      41 Tu seras dégagé 05352 08735 du serment 0423 que tu me fais, quand tu auras été 0935 08799 vers ma famille 04940 ; si on ne te l’accorde 05414 08799 pas, tu seras dégagé 05355 du serment 0423 que tu me fais.
      53 Et le serviteur 05650 sortit 03318 08686 des objets 03627 d’argent 03701, des objets 03627 d’or 02091, et des vêtements 0899, qu’il donna 05414 08799 à Rebecca 07259 ; il fit 05414 08804 aussi de riches présents 04030 à son frère 0251 et à sa mère 0517.

      Genèse 25

      5 Abraham 085 donna 05414 08799 tous ses biens à Isaac 03327.
      6 Il fit 05414 08804 des dons 04979 aux fils 01121 de ses concubines 06370 ; et, tandis qu’il vivait 02416 encore, il les envoya 07971 08762 loin de son fils 01121 Isaac 03327 du côté de l’orient 06924, dans le pays 0776 d’Orient 06924.
      34 Alors Jacob 03290 donna 05414 08804 à Esaü 06215 du pain 03899 et du potage 05138 de lentilles 05742. Il mangea 0398 08799 et but 08354 08799, puis se leva 06965 08799 et s’en alla 03212 08799. C’est ainsi qu’Esaü 06215 méprisa 0959 08799 le droit d’aînesse 01062.

      Genèse 26

      3 Séjourne 01481 08798 dans ce pays-ci 0776 : je serai avec toi 01288 08762, et je te bénirai, car je donnerai 05414 08799 toutes ces 0411 contrées 0776 à toi et à ta postérité 02233, et je tiendrai 06965 08689 le serment 07621 que j’ai fait 07650 08738 à Abraham 085, ton père 01.
      4 Je multiplierai 07235 08689 ta postérité 02233 comme les étoiles 03556 du ciel 08064 ; je donnerai 05414 08804 à ta postérité 02233 toutes ces 0411 contrées 0776 ; et toutes les nations 01471 de la terre 0776 seront bénies 01288 08694 en ta postérité 02233,

      Genèse 27

      17 Et elle plaça 05414 08799 dans la main 03027 de Jacob 03290, son fils 01121, le mets 04303 et le pain 03899 qu’elle avait préparés 06213 08804.
      28 Que Dieu 0430 te donne 05414 08799 de la rosée 02919 du ciel 08064 Et de la graisse 04924 de la terre 0776, Du blé 01715 et du vin 08492 en abondance 07230 !
      37 Isaac 03327 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 à Esaü 06215: Voici, je l’ai établi 07760 08804 ton maître 01376, et je lui ai donné 05414 08804 tous ses frères 0251 pour serviteurs 05650, je l’ai pourvu 05564 08804 de blé 01715 et de vin 08492 : que puis-je donc 0645 faire 06213 08799 pour toi, mon fils 01121 ?

      Genèse 28

      4 Qu’il te donne 05414 08799 la bénédiction 01293 d’Abraham 085, à toi et à ta postérité 02233 avec toi, afin que tu possèdes 03423 08800 le pays 0776 où tu habites comme étranger 04033, et qu’il 0430 a donné 05414 08804 à Abraham 085 !
      13 Et voici, l’Eternel 03068 se tenait 05324 08737 au-dessus d’elle ; et il dit 0559 08799 : Je suis l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Abraham 085, ton père 01, et le Dieu 0430 d’Isaac 03327. La terre 0776 sur laquelle tu es couché 07901 08802, je la donnerai 05414 08799 à toi et à ta postérité 02233.
      20 Jacob 03290 fit 05087 08799 un vœu 05088, en disant 0559 08800: Si Dieu 0430 est avec moi et me garde 08104 08804 pendant ce voyage 01870 que je fais 01980 08802, s’il me donne 05414 08804 du pain 03899 à manger 0398 08800 et des habits 0899 pour me vêtir 03847 08800,
      22 cette pierre 068, que j’ai dressée 07760 08804 pour monument 04676, sera la maison 01004 de Dieu 0430 ; et je te donnerai la dîme 06237 08763 06237 08762 de tout ce que tu me donneras 05414 08799.

      Genèse 29

      19 Et Laban 03837 dit 0559 08799 : J’aime mieux 02896 te la donner 05414 08800 que de la donner 05414 08800 à un autre 0312 homme 0376. Reste 03427 08798 chez moi !
      24 Et Laban 03837 donna 05414 08799 pour servante 08198 à Léa 03812, sa fille 01323, Zilpa 02153, sa servante 08198.
      26 Laban 03837 dit 0559 08799 : Ce n’est point la coutume 06213 08735 dans ce lieu 04725 de donner 05414 08800 la cadette 06810 avant 06440 l’aînée 01067.
      27 Achève 04390 08761 la semaine 07620 avec celle-ci 02063, et nous te donnerons 05414 08799 aussi l’autre pour le service 05656 que tu feras 05647 08799 encore chez moi pendant sept 07651 nouvelles 0312 années 08141.
      28 Jacob 03290 fit 06213 08799 ainsi, et il acheva 04390 08762 la semaine 07620 avec Léa ; puis Laban lui donna 05414 08799 pour femme 0802 Rachel 07354, sa fille 01323.
      29 Et Laban 03837 donna 05414 08799 pour servante 08198 à Rachel 07354, sa fille 01323, Bilha 01090, sa servante 08198.
      33 Elle devint encore enceinte 02029 08799, et enfanta 03205 08799 un fils 01121, et elle dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 a entendu 08085 08804 que je n’étais pas aimée 08130 08803, et il m’a aussi accordé 05414 08799 celui-ci. Et elle lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Siméon 08095.

      Genèse 30

      4 Et elle lui donna 05414 08799 pour femme 0802 Bilha 01090, sa servante 08198 ; et Jacob 03290 alla 0935 08799 vers elle.
      6 Rachel 07354 dit 0559 08799 : Dieu 0430 m’a rendu justice 01777 08804, il a entendu 08085 08804 ma voix 06963, et il m’a donné 05414 08799 un fils 01121. C’est pourquoi elle l’appela 07121 08804 du nom 08034 de Dan 01835.
      9 Léa 03812 voyant 07200 08799 qu’elle avait cessé 05975 08804 d’enfanter 03205 08800, prit 03947 08799 Zilpa 02153, sa servante 08198, et la donna 05414 08799 pour femme 0802 à Jacob 03290.
      14 Ruben 07205 sortit 03212 08799 au temps 03117 de la moisson 07105 des blés 02406, et trouva 04672 08799 des mandragores 01736 dans les champs 07704. Il les apporta 0935 08686 à Léa 03812, sa mère 0517. Alors Rachel 07354 dit 0559 08799 à Léa 03812 : Donne 05414 08798 moi, je te prie, des mandragores 01736 de ton fils 01121.
      18 Léa 03812 dit 0559 08799 : Dieu 0430 m’a donné 05414 08804 mon salaire 07939 parce que 0834 j’ai donné 05414 08804 ma servante 08198 à mon mari 0376. Et elle l’appela 07121 08799 du nom 08034 d’Issacar 03485.
      26 Donne 05414 08798-moi mes femmes 0802 et mes enfants 03206, pour lesquels 02004 je t’ai servi 05647 08804, et je m’en irai 03212 08799 ; car tu sais 03045 08804 quel service 05656 j’ai fait 05647 08804 pour toi.
      28 0559 08799 fixe 05344 08798-moi ton salaire 07939, et je te le donnerai 05414 08799.
      31 Laban dit 0559 08799 : Que te donnerai 05414 08799-je ? Et Jacob 03290 répondit 0559 08799 : Tu ne me donneras 05414 08799 rien 03972. Si tu consens 06213 08799 à ce que je vais te dire 01697, je ferai paître 07462 08799 encore 07725 08799 ton troupeau 06629, et je le garderai 08104 08799.
      35 Ce même jour 03117, il mit à part 05493 08686 les boucs 08495 rayés 06124 et marquetés 02921 08803, toutes les chèvres 05795 tachetées 05348 et marquetées 02921 08803, toutes celles où il y avait du blanc 03836, et tout ce qui était noir 02345 parmi les brebis 03775. Il les remit 05414 08799 entre les mains 03027 de ses fils 01121.
      40 Jacob 03290 séparait 06504 08689 les agneaux 03775, et il mettait ensemble 05414 08799 06440 0413 ce 06629 qui était rayé 06124 et tout ce qui était noir 02345 dans le troupeau 06629 de Laban 03837. Il se fit 07896 08799 ainsi des troupeaux 05739 à part, qu’il ne réunit 07896 08804 point au troupeau 06629 de Laban 03837.

      Genèse 31

      7 Et votre père 01 s’est joué 02048 08765 de moi, et a changé 02498 08689 dix 06235 fois 04489 mon salaire 04909 ; mais Dieu 0430 ne lui a pas permis 05414 08804 de me 05978 faire du mal 07489 08687.
      9 Dieu 0430 a pris 05337 08686 à votre père 01 son troupeau 04735, et me l’a donné 05414 08799.

      Genèse 32

      16 Il les remit 05414 08799 03027 à ses serviteurs 05650, troupeau par troupeau 05739 séparément, et il dit 0559 08799 à ses serviteurs 05650 : Passez 05674 08798 devant moi 06440, et mettez 07760 08799 un intervalle 07305 entre 0996 chaque troupeau 05739 0996 05739.

      Genèse 34

      8 Hamor 02544 leur adressa ainsi la parole 01696 08762 0559 08800: Le cœur 05315 de Sichem 07927, mon fils 01121, s’est attaché 02836 08804 à votre fille 01323 ; donnez 05414 08798-la-lui pour femme 0802, je vous prie.
      9 Alliez 02859 08690-vous avec nous ; vous nous donnerez 05414 08799 vos filles 01323, et vous prendrez 03947 08799 pour vous les nôtres 01323.
      11 Sichem 07927 dit 0559 08799 au père 01 et aux frères 0251 de Dina : Que je trouve 04672 08799 grâce 02580 à vos yeux 05869, et je donnerai 05414 08799 ce que vous me direz 0559 08799.
      12 Exigez 07235 08685 de moi une forte 03966 dot 04119 et beaucoup de présents 04976, et je donnerai 05414 08799 ce que vous me direz 0559 08799 ; mais accordez 05414 08798-moi pour femme 0802 la jeune fille 05291.
      14 Ils leur dirent 0559 08799 : C’est une chose 01697 que nous ne pouvons 03808 03201 08799 pas faire 06213 08800, que de donner 05414 08800 notre sœur 0269 à un homme 0376 incirconcis 06190 ; car ce serait un opprobre 02781 pour nous.
      16 Nous vous donnerons 05414 08804 alors nos filles 01323, et nous prendrons 03947 08799 pour nous les vôtres 01323 ; nous habiterons 03427 08804 avec vous, et nous formerons un seul 0259 peuple 05971.
      21 Ces hommes 0582 sont paisibles 08003 à notre 0854 égard ; qu’ils restent 03427 08799 dans le pays 0776, et qu’ils y trafiquent 05503 08799 ; le pays 0776 est assez 03027 vaste 07342 pour eux 06440. Nous prendrons 03947 08799 pour femmes 0802 leurs filles 01323, et nous leur donnerons 05414 08799 nos filles 01323.

      Genèse 35

      4 Ils donnèrent 05414 08799 à Jacob 03290 tous les dieux 0430 étrangers 05236 qui étaient entre leurs mains 03027, et les anneaux 05141 qui étaient à leurs oreilles 0241. Jacob 03290 les enfouit 02934 08799 sous le térébinthe 0424 qui est près de Sichem 07927.
      12 Je te donnerai le pays 0776 que j’ai donné 05414 08804 à Abraham 085 et à Isaac 03327, et je donnerai 05414 08799 05414 08799 ce pays 0776 à ta postérité 02233 après toi 0310.

      Genèse 38

      9 Onan 0209, sachant 03045 08799 que cette postérité 02233 ne serait pas à lui, se souillait 07843 08765 à terre 0776 lorsqu 0518’il allait 0935 08802 vers la femme 0802 de son frère 0251, afin 01115 de ne pas donner 05414 08800 de postérité 02233 à son frère 0251.
      14 Alors elle ôta 05493 08686 ses habits 0899 de veuve 0491, elle se couvrit 03680 08762 d’un voile 06809 et s’enveloppa 05968 08691, et elle s’assit 03427 08799 à l’entrée 06607 d’Enaïm 05869, sur le chemin 01870 de Thimna 08553 ; car elle voyait 07200 08804 que Schéla 07956 était devenu grand 01431 08804, et qu’elle ne lui était point donnée 05414 08738 pour femme 0802.
      16 Il l’aborda 05186 08799 sur le chemin 01870, et dit 0559 08799: Laisse 03051 08798-moi aller 0935 08799 vers toi. Car il ne connut 03045 08804 pas que c’était sa belle-fille 03618. Elle dit 0559 08799 : Que me donneras 05414 08799-tu pour venir 0935 08799 vers moi ?
      17 Il répondit 0559 08799 : Je t’enverrai 07971 08762 un chevreau 05795 01423 de mon troupeau 06629. Elle dit 0559 08799 : Me donneras 05414 08799-tu un gage 06162, jusqu’à ce que tu l’envoies 07971 08800 ?
      18 Il répondit 0559 08799 : Quel 0834 gage 06162 te donnerai 05414 08799-je ? Elle dit 0559 08799 : Ton cachet 02368, ton cordon 06616, et le bâton 04294 que tu as à la main 03027. Il les lui donna 05414 08799. Puis il alla 0935 08799 vers elle ; et elle devint enceinte 02029 08799 de lui.
      26 Juda 03063 les reconnut 05234 08686, et dit 0559 08799 : Elle est moins coupable 06663 08804 que moi, puisque je ne l’ai pas donnée 05414 08804 à Schéla 07956, mon fils 01121. Et il ne la connut 03045 08800 plus 03254 08804.
      28 Et pendant l’accouchement 03205 08800 il y en eut un qui présenta 05414 08799 la main 03027 ; la sage-femme 03205 08764 la prit 03947 08799, et y 03027 attacha 07194 08799 un fil cramoisi 08144, en disant 0559 08800 : Celui-ci sort 03318 08804 le premier 07223.

      Genèse 39

      4 Joseph 03130 trouva 04672 08799 grâce 02580 aux yeux 05869 de son maître, qui l’employa à son service 08334 08762, l’établit 06485 08686 sur sa maison 01004, et lui 03027 confia 05414 08804 tout ce qu’il possédait 03426.
      8 Il refusa 03985 08762, et dit 0559 08799 à la femme 0802 de son maître 0113 : Voici, mon maître 0113 ne prend avec moi connaissance 03045 08804 de rien dans la maison 01004, et il a remis 05414 08804 entre mes mains 03027 tout ce qui lui appartient 03426.
      20 Il 0113 prit 03947 08799 Joseph 03130, et le mit 05414 08799 dans la prison 01004 05470, dans le lieu 04725 où les prisonniers 0615 du roi 04428 étaient enfermés 0631 08803 : il fut là, en prison 01004 05470.
      21 L’Eternel 03068 fut avec Joseph 03130, et il étendit 05186 08799 sur lui sa bonté 02617. Il le mit 05414 08799 en faveur 02580 aux yeux 05869 du chef 08269 de la prison 01004 05470.
      22 Et le chef 08269 de la prison 01004 05470 plaça sous sa 03130 surveillance 05414 08799 03027 tous les prisonniers 0615 qui étaient dans la prison 01004 05470 ; et rien ne s’y faisait 06213 08802 06213 08802 que par lui.

      Genèse 40

      3 Et il les fit mettre 05414 08799 04929 dans la maison 01004 du chef 08269 des gardes 02876, dans la prison 01004 05470, dans le lieu 04725 où Joseph 03130 était enfermé 0631 08803.
      11 La coupe 03563 de Pharaon 06547 était dans ma main 03027. Je pris 03947 08799 les raisins 06025, je les pressai 07818 08799 dans la coupe 03563 de Pharaon 06547, et je mis 05414 08799 la coupe 03563 dans la main 03709 de Pharaon 06547.
      13 Encore 05750 trois 07969 jours 03117, et Pharaon 06547 relèvera 05375 08799 ta tête 07218 et te rétablira 07725 08689 dans ta charge 03653 ; tu mettras 05414 08804 la coupe 03563 dans la main 03027 de Pharaon 06547, comme tu en avais 07223 l’habitude 04941 lorsque tu étais son échanson 08248 08688.
      21 il rétablit 07725 08686 le chef 08269 des échansons 08248 08688 dans sa charge d’échanson 04945, pour qu’il mît 05414 08799 la coupe 03563 dans la main 03709 de Pharaon 06547 ;

      Genèse 41

      10 Pharaon 06547 s’était irrité 07107 08804 contre ses serviteurs 05650 ; et il m’avait fait mettre 05414 08799 en prison 04929 dans la maison 01004 du chef 08269 des gardes 02876, moi et le chef 08269 des panetiers 0644 08802.
      41 Pharaon 06547 dit 0559 08799 à Joseph 03130 : Vois 07200 08798, je te donne le commandement 05414 08804 de tout le pays 0776 d’Egypte 04714.
      42 Pharaon 06547 ôta 05493 08686 son anneau 02885 de la main 03027, et le mit 05414 08799 à la main 03027 de Joseph 03130 ; il le revêtit 03847 08686 d’habits 0899 de fin lin 08336, et lui mit 07760 08799 un collier 07242 d’or 02091 au cou 06677.
      43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et l’on criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! C’est ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 d’Egypte 04714.
      45 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Joseph 03130 du nom 08034 de Tsaphnath-Paenéach 06847 ; et il lui donna 05414 08799 pour femme 0802 Asnath 0621, fille 01323 de Poti-Phéra 06319, prêtre 03548 d’On 0204. Et Joseph 03130 partit pour visiter 03318 08799 le pays 0776 d’Egypte 04714.
      48 Joseph rassembla 06908 08799 tous les produits 0400 de ces sept 07651 années 08141 dans le pays 0776 d’Egypte 04714 ; il fit 05414 08799 des approvisionnements 0400 dans les villes 05892, mettant 05414 08804 dans l’intérieur 08432 de chaque ville 05892 les productions 0400 des champs 07704 d’alentour 05439.

      Genèse 42

      25 Joseph 03130 ordonna 06680 08762 qu’on remplît 04390 08762 de blé 01250 leurs sacs 03627, qu’on remît 07725 08687 l’argent 03701 de chacun 0376 dans son sac 08242, et qu’on leur donnât 05414 08800 des provisions 06720 pour la route 01870. Et l’on fit 06213 08799 ainsi 03651.
      27 L’un 0259 d’eux ouvrit 06605 08799 son sac 08242 pour donner 05414 08800 du fourrage 04554 à son âne 02543, dans le lieu où ils passèrent la nuit 04411, et il vit 07200 08799 l’argent 03701 qui était à l’entrée 06310 du sac 0572.
      30 L’homme 0376, qui est le seigneur 0113 du pays 0776, nous a parlé 01696 08765 durement 07186, et il nous a pris 05414 08799 pour des espions 07270 08764 0776.
      34 et amenez 0935 08685-moi votre jeune 06996 frère 0251. Je saurai 03045 08799 ainsi que vous n’êtes pas des espions 07270 08764, que vous êtes sincères 03651 ; je vous rendrai 05414 08799 votre frère 0251, et vous pourrez librement parcourir 05503 08799 le pays 0776.
      37 Ruben 07205 dit 0559 08799 0559 08800 à son père 01 : Tu feras mourir 04191 08686 mes deux 08147 fils 01121 si je ne te ramène 0935 08686 pas Benjamin ; remets 05414 08798-le entre mes mains 03027, et je te le ramènerai 07725 08686.

      Genèse 43

      14 Que le Dieu 0410 tout-puissant 07706 vous fasse trouver 05414 08799 grâce 07356 devant 06440 cet homme 0376, et qu’il laisse revenir 07971 08765 avec vous votre autre 0312 frère 0251 et Benjamin 01144 ! Et moi, si 0834 je dois être privé 07921 08804 de mes enfants, que j’en sois privé 07921 08804 !
      23 L’intendant répondit 0559 08799 : Que la paix 07965 soit avec vous ! Ne craignez 03372 08799 rien. C’est votre Dieu 0430, le Dieu 0430 de votre père 01, qui vous a donné 05414 08804 un trésor 04301 dans vos sacs 0572. Votre argent 03701 m’est parvenu 0935 08804. Et il leur amena 03318 08686 Siméon 08095.
      24 Cet homme 0376 les 0582 fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de Joseph 03130 ; il leur donna 05414 08799 de l’eau 04325 et ils se lavèrent 07364 08799 les pieds 07272 ; il donna 05414 08799 aussi du fourrage 04554 à leurs ânes 02543.

      Genèse 45

      2 Il éleva la voix 05414 08799, en pleurant 06963 01065. Les Egyptiens 04714 l’entendirent 08085 08799, et la maison 01004 de Pharaon 06547 l’entendit 08085 08799.
      18 prenez 03947 08798 votre père 01 et vos familles 01004, et venez 0935 08798 auprès de moi. Je vous donnerai 05414 08799 ce qu’il y a de meilleur 02898 au pays 0776 d’Egypte 04714, et vous mangerez 0398 08798 la graisse 02459 du pays 0776.
      21 Les fils 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ainsi. Joseph 03130 leur donna 05414 08799 des chars 05699, selon l’ordre 06310 de Pharaon 06547 ; il leur donna 05414 08799 aussi des provisions 06720 pour la route 01870.
      22 Il leur donna 05414 08804 à tous 0376 des vêtements 08071 de rechange 02487, et il donna 05414 08804 à Benjamin 01144 trois 07969 cents 03967 sicles d’argent 03701 et cinq 02568 vêtements 08071 de rechange 02487.

      Genèse 46

      18 Ce sont là les fils 01121 de Zilpa 02153, que Laban 03837 avait donnée 05414 08804 à Léa 03812, sa fille 01323 ; et elle les enfanta 03205 08799 à Jacob 03290. En tout, seize 06240 08337 personnes 05315.
      25 Ce sont là les fils 01121 de Bilha 01090, que Laban 03837 avait donnée 05414 08804 à Rachel 07354, sa fille 01323 ; et elle les enfanta 03205 08799 à Jacob 03290. En tout, sept 07651 personnes 05315.

      Genèse 47

      11 Joseph 03130 établit 03427 08686 son père 01 et ses frères 0251, et leur donna 05414 08799 une propriété 0272 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, dans la meilleure 04315 partie du pays 0776, dans la contrée 0776 de Ramsès 07486, comme Pharaon 06547 l’avait ordonné 06680 08765.
      16 Joseph 03130 dit 0559 08799 : Donnez 03051 08798 vos troupeaux 04735, et je vous donnerai 05414 08799 du pain contre vos troupeaux 04735, si l’argent 03701 manque 0656 08804.
      17 Ils amenèrent 0935 08686 leurs troupeaux 04735 à Joseph 03130, et Joseph 03130 leur donna 05414 08799 du pain 03899 contre les chevaux 05483, contre les troupeaux 04735 de brebis 06629 et de bœufs 01241, et contre les ânes 02543. Il leur fournit 05095 08762 ainsi du pain 03899 cette année-là 08141 contre tous leurs troupeaux 04735.
      19 Pourquoi mourrions 04191 08799-nous sous tes yeux 05869, nous et nos terres 0127 ? Achète 07069 08798-nous avec nos terres 0127 contre du pain 03899, et nous appartiendrons 05650 à mon seigneur 06547, nous et nos terres 0127. Donne 05414 08798-nous de quoi semer 02233, afin que nous vivions 02421 08799 et que nous ne mourions 04191 08799 pas, et que nos terres 0127 ne soient pas désolées 03456 08799.
      22 Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127.
      24 A la récolte 08393, vous donnerez 05414 08804 un cinquième 02549 à Pharaon 06547, et vous aurez les quatre 0702 autres parties 03027, pour ensemencer 02233 les champs 07704, et pour vous nourrir 0400 0398 08800 avec vos enfants 02945 et ceux qui sont dans vos maisons 01004.

      Genèse 48

      4 Il m’a dit 0559 08799 : Je te rendrai fécond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 à ta postérité 02233 après toi 0310, pour qu’elle le possède 0272 à toujours 05769.
      9 Joseph 03130 répondit 0559 08799 à son père 01 : Ce sont mes fils 01121, que Dieu 0430 m’a donnés 05414 08804 ici. Israël dit 0559 08799 : Fais-les, je te prie, approcher 03947 08798 de moi, pour que je les bénisse 01288 08762.
      22 Je te donne 05414 08804, de plus qu’à tes frères 0251, une 0259 part 07926 que j’ai prise 03947 08804 de la main 03027 des Amoréens 0567 avec mon épée 02719 et avec mon arc 07198.

      Genèse 49

      20 Aser 0836 produit une nourriture 03899 excellente 08082 ; Il fournira 05414 08799 les mets délicats 04574 des rois 04428.
      21 Nephthali 05321 est une biche 0355 en liberté 07971 08803 ; Il profère 05414 08802 de belles 08233 paroles 0561.

      Exode 2

      9 La fille 01323 de Pharaon 06547 lui dit 0559 08799 : Emporte 03212 08685 cet enfant 03206, et allaite 03243 08685-le-moi ; je te donnerai 05414 08799 ton salaire 07939. La femme 0802 prit 03947 08799 l’enfant 03206, et l’allaita 05134 08686.
      21 Moïse 04872 se décida 02974 08686 à demeurer 03427 08800 chez cet homme 0376, qui lui 04872 donna 05414 08799 pour femme Séphora 06855, sa fille 01323.

      Exode 3

      19 Je sais 03045 08804 que le roi 04428 d’Egypte 04714 ne vous laissera 05414 08799 point aller 01980 08800, si ce n’est par une main 03027 puissante 02389.
      21 Je ferai même trouver 05414 08804 grâce 02580 à ce peuple 05971 aux yeux 05869 des Egyptiens 04714, et quand vous partirez 03212 08799, vous ne partirez 03212 08799 point à vide 07387.

      Exode 5

      7 Vous ne donnerez 05414 08800 plus 03254 08686 comme auparavant 08032 08543 de la paille 08401 au peuple 05971 pour faire 03835 08800 des briques 03843 ; qu’ils aillent 03212 08799 eux-mêmes se ramasser 07197 08782 de la paille 08401.
      10 Les inspecteurs 05065 08802 du peuple 05971 et les commissaires 07860 08802 vinrent 03318 08799 dire 0559 08800 0559 08799 au peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 Pharaon 06547 : Je ne vous donne 05414 08802 plus de paille 08401 ;
      16 On ne donne 05414 08737 point de paille 08401 à tes serviteurs 05650, et l’on nous dit 0559 08802 : Faites 06213 08798 des briques 03843 ! Et voici, tes serviteurs 05650 sont battus 05221 08716, comme si ton peuple 05971 était coupable 02398 08804.
      18 Maintenant, allez 03212 08798 travailler 05647 08798 ; on ne vous donnera 05414 08735 point de paille 08401, et vous livrerez 05414 08799 la même quantité 08506 de briques 03843.
      21 Ils leur dirent 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 vous regarde 07200 08799, et qu’il juge 08199 08799 ! Vous nous avez rendus odieux 07381 0887 08689 à 05869 Pharaon 06547 et à 05869 ses serviteurs 05650, vous avez mis 05414 08800 une épée 02719 dans leurs mains 03027 pour nous faire périr 02026 08800.

      Exode 6

      4 J’ai aussi établi 06965 08689 mon alliance 01285 avec eux, pour leur donner 05414 08800 le pays 0776 de Canaan 03667, le pays 0776 de leurs pèlerinages 04033, dans lequel ils ont séjourné 01481 08804.
      8 Je vous ferai entrer 0935 08689 dans le pays 0776 que j’ai juré 05375 08804 03027 de donner 05414 08800 à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290 ; je vous le donnerai 05414 08804 en possession 04181, moi l’Eternel 03068.

      Exode 7

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frère 0251, sera ton prophète 05030.
      4 Pharaon 06547 ne vous écoutera point 08085 08799. Je mettrai 05414 08804 ma main 03027 sur l’Egypte 04714, et je ferai sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 mes armées 06635, mon peuple 05971, les enfants 01121 d’Israël 03478, par de grands 01419 jugements 08201.
      9 Si Pharaon 06547 vous parle 01696 08762, et vous dit 0559 08800: Faites 05414 08798 un miracle 04159 ! tu diras 0559 08804 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 ta verge 04294, et jette 07993 08685-la devant 06440 Pharaon 06547. Elle deviendra un serpent 08577.

      Exode 9

      23 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa verge 04294 vers le ciel 08064 ; et l’Eternel 03068 envoya 05414 08804 des tonnerres 06963 et de la grêle 01259, et le feu 0784 se promenait 01980 08799 sur la terre 0776. L’Eternel 03068 fit pleuvoir 04305 08686 de la grêle 01259 sur le pays 0776 d’Egypte 04714.

      Exode 10

      25 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-même entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.

      Exode 11

      3 L’Eternel 03068 fit 05414 08799 trouver grâce 02580 au peuple 05971 aux yeux 05869 des Egyptiens 04714 ; Moïse 04872 lui-même 0376 était très 03966 considéré 01419 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, aux yeux 05869 des serviteurs 05650 de Pharaon 06547 et aux yeux 05869 du peuple 05971.

      Exode 12

      7 On prendra 03947 08804 de son sang 01818, et on en mettra 05414 08804 sur les deux 08147 poteaux 04201 et sur le linteau 04947 de la porte des maisons 01004 où on le mangera 0398 08799.
      23 Quand l’Eternel 03068 passera 05674 08804 pour frapper 05062 08800 l’Egypte 04714, et verra 07200 08804 le sang 01818 sur le linteau 04947 et sur les deux 08147 poteaux 04201, l’Eternel 03068 passera par-dessus 06452 08804 la porte 06607, et il ne permettra 05414 08799 pas au destructeur 07843 08688 d’entrer 0935 08800 dans vos maisons 01004 pour frapper 05062 08800.
      25 Quand vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 vous donnera 05414 08799, selon sa promesse 01696 08765, vous observerez 08104 08804 cet usage 05656 sacré.
      36 L’Eternel 03068 fit trouver 05414 08804 grâce 02580 au peuple 05971 aux yeux 05869 des Egyptiens 04714, qui se rendirent 07592 08686 à leur demande. Et ils dépouillèrent 05337 08762 les Egyptiens 04714.

      Exode 13

      5 Quand l’Eternel 03068 t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 des Cananéens 03669, des Héthiens 02850, des Amoréens 0567, des Héviens 02340 et des Jébusiens 02983, qu’il a juré 07650 08738 à tes pères 01 de te donner 05414 08800, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, tu rendras 05647 08804 ce culte 05656 à l’Eternel dans ce même mois 02320.
      11 Quand l’Eternel 03068 t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 des Cananéens 03669, comme il l’a juré 07650 08738 à toi et à tes pères 01, et qu’il te l’aura donné 05414 08804,

      Exode 16

      3 Les enfants 01121 d’Israël 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de l’Eternel 03068 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, quand nous étions assis 03427 08800 près des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 à satiété 07648 ? car vous nous avez menés 03318 08689 dans ce désert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951.
      8 Moïse 04872 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 à manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 à satiété 07646 08800, parce que l’Eternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez proférés 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures 08519, c’est contre l’Eternel 03068.
      15 Les enfants 01121 d’Israël 03478 regardèrent 07200 08799 et ils se dirent 0559 08799 l’un 0376 à l’autre 0251 : Qu’est-ce que cela 04478 ? car ils ne savaient 03045 08804 pas ce que c’était. Moïse 04872 leur dit 0559 08799 : C’est le pain 03899 que L’Eternel 03068 vous donne 05414 08804 pour nourriture 0402.
      29 Considérez 07200 08798 que l’Eternel 03068 vous a donné 05414 08804 le sabbat 07676 ; c’est pourquoi il vous donne 05414 08802 au sixième 08345 jour 03117 de la nourriture 03899 pour deux jours 03117. Que chacun 0376 reste 03427 08798 à sa place, et que personne 0376 ne sorte 03318 08799 du lieu 04725 où il est au septième 07637 jour 03117.
      33 Et Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 un 0259 vase 06803, mets 05414 08798-y de la manne 04478 plein 04393 un omer 06016, et dépose 03240 08685-le devant 06440 l’Eternel 03068, afin qu’il soit conservé 04931 pour vos descendants 01755.

      Exode 17

      2 Alors le peuple 05971 chercha querelle 07378 08799 à Moïse 04872. Ils dirent 0559 08799 : Donnez 05414 08798-nous de l’eau 04325 à boire 08354 08799. Moïse 04872 leur répondit 0559 08799: Pourquoi me cherchez-vous querelle 07378 08799 ? Pourquoi tentez 05254 08762-vous l’Eternel 03068 ?

      Exode 18

      25 Moïse 04872 choisit 0977 08799 des hommes 0582 capables 02428 parmi tout Israël 03478, et il les établit 05414 08799 chefs 07218 du peuple 05971, chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235.

      Exode 20

      12 Honore 03513 08761 ton père 01 et ta mère 0517, afin que tes jours 03117 se prolongent 0748 08686 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.

      Exode 21

      4 Si c’est son maître 0113 qui lui a donné 05414 08799 une femme 0802, et qu’il en ait eu 03205 08804 des fils 01121 ou des filles 01323, la femme 0802 et ses enfants 03206 seront à son maître 0113, et il sortira 03318 08799 seul 01610.
      19 celui qui aura frappé 05221 08688 ne sera point puni 05352 08738, dans le cas où l’autre viendrait à se lever 06965 08799 et à se promener 01980 08694 dehors 02351 avec son bâton 04938. Seulement, il le dédommagera 05414 08799 de son interruption de travail 07674, et il le fera soigner jusqu’à sa guérison 07495 08763 07495 08762.
      22 Si des hommes 0582 se querellent 05327 08735, et qu’ils heurtent 05062 08804 une femme 0802 enceinte 02030, et la fassent accoucher 03206 03318 08804, sans autre accident 0611, ils seront punis 06064 08800 06064 08735 d’une amende imposée 07896 08799 par le mari 01167 de la femme 0802, et qu’ils paieront 05414 08804 devant les juges 06414.
      23 Mais s’il y a un accident 0611, tu donneras 05414 08804 vie 05315 pour vie 05315,
      30 Si on impose 07896 08714 au maître un prix 03724 pour le rachat 06306 de sa vie 05315, il paiera 05414 08804 tout ce qui lui sera imposé 07896 08714.
      32 mais si le bœuf 07794 frappe 05055 08799 un esclave, homme 05650 ou femme 0519, on donnera 05414 08799 trente 07970 sicles 08255 d’argent 03701 au maître 0113 de l’esclave, et le bœuf 07794 sera lapidé 05619 08735.

      Exode 22

      7 Si un homme 0376 donne 05414 08799 à un autre 07453 de l’argent 03701 ou des objets 03627 à garder 08104 08800, et qu’on les vole 01589 08795 dans la maison 01004 de ce dernier 0376, le voleur 01590 fera une restitution 07999 08762 au double 08147, dans le cas où il serait trouvé 04672 08735.
      10 Si un homme 0376 donne 05414 08799 à un autre 07453 un âne 02543, un bœuf 07794, un agneau 07716, ou un animal 0929 quelconque à garder 08104 08800, et que l’animal meure 04191 08804, se casse un membre 07665 08738, ou soit enlevé 07617 08738, sans que personne l’ait vu 07200 08802,
      17 Si le père 01 refuse 03985 08763 03985 08762 de la lui accorder 05414 08800, il paiera 08254 08799 en argent 03701 la valeur de la dot 04119 des vierges 01330.
      29 Tu ne différeras 0309 08762 point de m’offrir les prémices de ta moisson 04395 et de ta vendange 01831. Tu me donneras 05414 08799 le premier-né 01060 de tes fils 01121.
      30 Tu me donneras 06213 08799 aussi 03651 le premier-né de ta vache 07794 et de ta brebis 06629 ; il restera sept 07651 jours 03117 avec sa mère 0517 ; le huitième 08066 jour 03117, tu me le donneras 05414 08799.

      Exode 23

      27 J’enverrai 07971 08762 ma terreur 0367 devant 06440 toi, je mettrai en déroute 02000 08804 tous les peuples 05971 chez lesquels tu arriveras 0935 08799, et je ferai 05414 08804 tourner le dos 06203 devant toi à tous tes ennemis 0341 08802.
      31 J’établirai 07896 08804 tes limites 01366 depuis la mer 03220 Rouge 05488 jusqu’à la mer 03220 des Philistins 06430, et depuis le désert 04057 jusqu’au fleuve 05104 ; car je livrerai 05414 08799 entre vos mains 03027 les habitants 03427 08802 du pays 0776, et tu les chasseras 01644 08765 devant 06440 toi.

      Exode 24

      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste là ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que j’ai écrites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687.

      Exode 25

      12 Tu fondras 03332 08804 pour elle quatre 0702 anneaux 02885 d’or 02091, et tu les mettras 05414 08804 à ses quatre 0702 coins 06471, deux 08147 anneaux 02885 d’un 0259 côté 06763 et deux 08147 anneaux 02885 de l’autre 08145 côté.
      16 Tu mettras 05414 08804 dans l’arche 0727 le témoignage 05715, que je te donnerai 05414 08799.
      21 Tu mettras 05414 08804 le propitiatoire 03727 sur 04605 l’arche 0727, et tu mettras 05414 08799 dans l’arche 0727 le témoignage 05715, que je te donnerai 05414 08799.
      26 Tu feras 06213 08804 pour la table quatre 0702 anneaux 02885 d’or 02091, et tu mettras 05414 08804 les anneaux 02885 aux quatre 0702 coins 06285, qui seront à ses quatre 0702 pieds 07272.
      30 Tu mettras 05414 08804 sur la table 07979 les pains de proposition 03899 continuellement 08548 devant ma face 06440.

      Exode 26

      32 Tu le mettras 05414 08804 sur quatre 0702 colonnes 05982 d’acacia 07848, couvertes 06823 08794 d’or 02091 ; ces colonnes auront des crochets 02053 d’or 02091, et poseront sur quatre 0702 bases 0134 d’argent 03701.
      33 Tu mettras 05414 08804 le voile 06532 au-dessous des agrafes 07165, et c’est là, en dedans 01004 du voile 06532, que tu feras entrer 0935 08689 l’arche 0727 du témoignage 05715 ; le voile 06532 vous servira de séparation 0914 08689 entre le lieu saint 06944 et le lieu très 06944 saint 06944.
      34 Tu mettras 05414 08804 le propitiatoire 03727 sur l’arche 0727 du témoignage 05715 dans le lieu très 06944 saint 06944.
      35 Tu mettras 07760 08804 la table 07979 en dehors 02351 du voile 06532, et le chandelier 04501 en face 05227 de la table 07979, au côté 06763 méridional 08486 du tabernacle 04908 ; et tu mettras 05414 08799 la table 07979 au côté 06763 septentrional 06828.

      Exode 27

      5 Tu le placeras 05414 08804 au-dessous du rebord 03749 de l’autel 04196, à partir du bas 04295, 07568 jusqu’à 05704 la moitié 02677 de la hauteur de l’autel 04196.

      Exode 28

      14 et deux 08147 chaînettes 08333 d’or 02091 pur 02889, 04020 que tu tresseras 05688 04639 06213 08799 en forme de cordons ; et tu fixeras 05414 08804 aux montures 04865 les chaînettes 08333 ainsi tressées 05688.
      23 Tu feras 06213 08804 sur le pectoral 02833 deux 08147 anneaux 02885 d’or 02091, et tu mettras 05414 08804 ces deux 08147 anneaux 02885 aux deux 08147 extrémités 07098 du pectoral 02833.
      24 Tu passeras 05414 08804 les deux 08147 cordons 05688 d’or 02091 dans les deux 08147 anneaux 02885 aux deux extrémités 07098 du pectoral 02833 ;
      25 et tu arrêteras 05414 08799 par devant 06440 04136 les 08147 bouts 07098 des deux 08147 cordons 05688 aux deux 08147 montures 04865 placées 05414 08804 sur les épaulettes 03802 de l’éphod 0646.
      27 Et tu feras 06213 08804 deux 08147 autres anneaux 02885 d’or 02091, que tu mettras 05414 08804 au bas 04295 des deux 08147 épaulettes 03802 de l’éphod 0646, sur 04136 le devant 06440, près 05980 de la jointure 04225, au-dessus 04605 de la ceinture 02805 de l’éphod 0646.
      30 Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 l’urim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cœur 03820 d’Aaron 0175, lorsqu’il se présentera 0935 08800 devant 06440 l’Eternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cœur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 d’Israël 03478, lorsqu’il se présentera devant 06440 l’Eternel 03068.

      Exode 29

      3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 béliers 0352.
      6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tête 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadème 05145 de sainteté 06944 sur la tiare 04701.
      12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de l’autel 04196, et tu répandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de l’autel 04196.
      17 Tu couperas 05408 08762 le bélier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tête 07218.
      20 Tu égorgeras 07819 08804 le bélier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de l’oreille droite 0241 d’Aaron 0175 et sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu répandras 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.

      Exode 30

      6 Tu placeras 05414 08804 l’autel en face 06440 du voile 06532 qui est devant l’arche 0727 du témoignage 05715, en face 06440 du propitiatoire 03727 qui est sur le témoignage 05715, et où je me rencontrerai 03259 08735 avec toi.
      12 Lorsque tu compteras 05375 08799 07218 les enfants 01121 d’Israël 03478 pour en faire le dénombrement 06485 08803, chacun 0376 d’eux paiera 05414 08804 à l’Eternel 03068 le rachat 03724 de sa personne 05315, 06485 08800 afin qu’ils ne soient frappés d’aucune plaie 05063 lors de ce dénombrement 06485 08800.
      13 Voici ce que donneront 05414 08799 tous ceux qui seront compris 05674 08802 05921 dans le dénombrement 06485 08803 : un demi 04276-sicle 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, 08255 qui est de vingt 06242 guéras 01626 ; un demi 04276-sicle 08255 sera le don 08641 prélevé pour l’Eternel 03068.
      14 Tout homme compris 05674 08802 dans le dénombrement 06485 08803, depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605, paiera 05414 08799 le don 08641 prélevé pour l’Eternel 03068.
      15 Le riche 06223 ne paiera pas plus 07235 08686, et le pauvre 01800 ne paiera pas moins 04591 08686 d’un demi 04276-sicle 08255, comme don 08641 prélevé 05414 08800 pour l’Eternel 03068, afin de racheter 03722 08763 leurs personnes 05315.
      16 Tu recevras 03947 08804 des enfants 01121 d’Israël 03478 l’argent 03701 du rachat 03725, et tu l’appliqueras 05414 08804 au travail 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; ce sera pour les enfants 01121 d’Israël 03478 un souvenir 02146 devant 06440 l’Eternel 03068 pour le rachat 03722 08763 de leurs personnes 05315.
      18 Tu feras 06213 08804 une cuve 03595 d’airain 05178, avec sa base 03653 d’airain 05178, pour les ablutions 07364 08800 ; tu la placeras 05414 08804 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et tu y mettras 05414 08804 de l’eau 04325,
      33 Quiconque 0834 0376 en composera 07543 08799 de semblable, ou en mettra 05414 08799 sur un étranger 02114 08801, sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.
      36 Tu le réduiras 07833 08804 en poudre 01854 08687, et tu le mettras 05414 08804 devant 06440 le témoignage 05715, dans la tente 0168 d’assignation 04150, où je me rencontrerai 03259 08735 avec toi. Ce sera pour vous une chose très 06944 sainte 06944.

      Exode 31

      6 Et voici, je lui ai donné 05414 08804 pour aide Oholiab 0171, fils 01121 d’Ahisamac 0294, de la tribu 04294 de Dan 01835. J’ai mis 05414 08804 de l’intelligence 02451 dans l’esprit 03820 de tous ceux qui sont habiles 02450 03820, pour qu’ils fassent 06213 08804 tout ce que je t’ai ordonné 06680 08765:
      18 Lorsque l’Eternel eut achevé 03615 08763 de parler 01696 08763 à Moïse 04872 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, il lui donna 05414 08799 les deux 08147 tables 03871 du témoignage 05715, tables 03871 de pierre 068, écrites 03789 08803 du doigt 0676 de Dieu 0430.

      Exode 32

      13 Souviens 02142 08798-toi d’Abraham 085, d’Isaac 03327 et d’Israël 03478, tes serviteurs 05650, auxquels tu as dit 01696 08762, en jurant 07650 08738 par toi-même : Je multiplierai 07235 08686 votre postérité 02233 comme les étoiles 03556 du ciel 08064, je donnerai 05414 08799 à vos descendants 02233 tout ce pays 0776 dont j’ai parlé 0559 08804, et ils le posséderont 05157 08804 à jamais 05769.
      24 Je leur ai dit 0559 08799 : Que ceux qui ont de l’or 02091, s’en dépouillent 06561 08690 ! Et ils me l’ont donné 05414 08799 ; je l’ai jeté 07993 08686 au feu 0784, et il en est sorti 03318 08799 ce veau 05695.
      29 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Consacrez 04390 08798 03027-vous aujourd’hui 03117 à l’Eternel 03068, 0376 même 03588 en sacrifiant votre fils 01121 et votre frère 0251, afin qu’il vous accorde 05414 08800 aujourd’hui 03117 une bénédiction 01293.

      Exode 33

      1 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Moïse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 d’ici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 de donner à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 à ta postérité 02233.

      Exode 34

      33 Lorsque Moïse 04872 eut achevé 03615 08762 de leur parler 01696 08763, il mit 05414 08799 un voile 04533 sur son visage 06440.

      Exode 35

      34 Il lui a accordé 05414 08804 03820 aussi le don d’enseigner 03384 08687, de même qu’à Oholiab 0171, fils 01121 d’Ahisamac 0294, de la tribu 04294 de Dan 01835.

      Exode 36

      1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 l’Eternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de l’intelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exécutèrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinés au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765.
      2 Moïse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans l’esprit 03820 desquels l’Eternel 03068 avait mis 05414 08804 de l’intelligence 02451, tous ceux dont le cœur 03820 était disposé 05375 08804 à s’appliquer 07126 08800 à l’œuvre 04399 pour l’exécuter 06213 08800.

      Exode 37

      13 Il fondit 03332 08799 pour la table quatre 0702 anneaux 02885 d’or 02091, et mit 05414 08799 les anneaux 02885 aux quatre 0702 coins 06285, qui étaient à ses quatre 0702 pieds 07272.

      Exode 39

      16 On fit 06213 08799 deux 08147 montures 04865 d’or 02091 et deux 08147 anneaux 02885 d’or 02091, et on mit 05414 08799 les deux 08147 anneaux 02885 aux deux 08147 extrémités 07098 du pectoral 02833.
      17 On passa 05414 08799 les deux 08147 cordons 05688 d’or 02091 dans les deux 08147 anneaux 02885 aux deux extrémités 07098 du pectoral 02833 ;
      18 on arrêta 05414 08804 par 04136 devant 06440 les bouts 08147 07098 des deux 08147 cordons 05688 05688 aux deux 08147 montures 04865 placées 05414 08799 sur les épaulettes 03802 de l’éphod 0646. —
      20 On fit 06213 08799 deux 08147 autres anneaux 02885 d’or 02091, que l’on mit 05414 08799 au bas 04295 des deux 08147 épaulettes 03802 de l’éphod 0646, sur 04136 le devant 06440, près 05980 de la jointure 04225, au-dessus 04605 de la ceinture 02805 de l’éphod 0646.
      25 on fit 06213 08799 des clochettes 06472 d’or 02091 pur 02889, et on mit 05414 08799 les clochettes 06472 entre 08432 les grenades 07416, sur tout le tour 05439 de la bordure 07757 de la robe 04598, entre 08432 les grenades 07416:
      31 On l’attacha 05414 08799 avec un cordon 06616 bleu 08504 à la tiare 04701, 05414 08800 en haut 04605, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.

      Exode 40

      5 Tu placeras 05414 08804 l’autel 04196 d’or 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 l’arche 0727 du témoignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 à l’entrée 06607 du tabernacle 04908.
      6 Tu placeras 05414 08804 l’autel 04196 des holocaustes 05930 devant 06440 l’entrée 06607 du tabernacle 04908, de la tente 0168 d’assignation 04150.
      7 Tu placeras 05414 08804 la cuve 03595 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et tu y mettras 05414 08804 de l’eau 04325.
      8 Tu placeras 07760 08804 le parvis 02691 à l’entour 05439, et tu mettras 05414 08804 le rideau 04539 à la porte 08179 du parvis 02691.
      18 Moïse 04872 dressa 06965 08686 le tabernacle 04908 ; il en posa 05414 08799 les bases 0134, plaça 07760 08799 les planches 07175 et 05414 08799 les barres 01280, et éleva 06965 08686 les colonnes 05982.
      20 Il prit 03947 08799 le témoignage 05715, et le plaça 05414 08799 dans l’arche 0727 ; il mit 07760 08799 les barres 0905 à l’arche 0727, et il posa 05414 08799 le propitiatoire 03727 au-dessus 04605 de l’arche 0727.
      22 Il plaça 05414 08799 la table 07979 dans la tente 0168 d’assignation 04150, au côté 03409 septentrional 06828 du tabernacle 04908, en dehors 02351 du voile 06532 ;
      30 Il plaça 07760 08799 la cuve 03595 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et il y mit 05414 08799 de l’eau 04325 pour les ablutions 07364 08800 ;
      33 Il dressa 06965 08686 le parvis 02691 autour 05439 du tabernacle 04908 et de l’autel 04196, et il mit 05414 08799 le rideau 04539 à la porte 08179 du parvis 02691. Ce fut ainsi que Moïse 04872 acheva 03615 08762 l’ouvrage 04399.

      Lévitique 1

      7 Les fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175 mettront 05414 08804 du feu 0784 sur l’autel 04196, et arrangeront 06186 08804 du bois 06086 sur le feu 0784.

      Lévitique 2

      1 Lorsque quelqu’un 05315 fera 07126 08686 à l’Eternel 03068 une offrande 04503 07133 en don, son offrande 07133 sera de fleur de farine 05560 ; il versera 03332 08804 de l’huile 08081 dessus, et il y ajoutera 05414 08804 de l’encens 03828.
      15 Tu verseras 05414 08804 de l’huile 08081 dessus, et tu y ajouteras 07760 08804 de l’encens 03828 ; c’est une offrande 04503.

      Lévitique 4

      7 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08804 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des parfums 07004 odoriférants 05561, qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 du taureau 06499 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      18 Il mettra 05414 08799 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      25 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime expiatoire 02403, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930.
      30 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.
      34 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime 02403, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.

      Lévitique 5

      11 S’il 03027 n’a pas de quoi se procurer 05381 08686 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, 02398 08804 il apportera 0935 08689 en offrande 07133 pour son péché un dixième 06224 d’épha 0374 de fleur de farine 05560, comme offrande d’expiation 02403 ; il ne mettra 07760 08799 point d’huile 08081 dessus, et il n’y ajoutera 05414 08799 point d’encens 03828, car c’est une offrande d’expiation 02403.
      16 Il donnera 07999 08762, en y ajoutant 03254 08686 un cinquième 02549, la valeur de la chose dont il a frustré 02398 08804 le sanctuaire 06944, et il la remettra 05414 08804 au sacrificateur 03548. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08762 avec le bélier 0352 offert en sacrifice de culpabilité 0817, et il lui sera pardonné 05545 08738.

      Lévitique 6

      5 ou la chose quelconque sur laquelle il a fait un faux 08267 serment 07650 08735. Il la restituera 07999 08765 en son entier 07218, y ajoutera 03254 08686 un cinquième 02549, et la remettra 05414 08799 à son propriétaire, le jour 03117 même où il offrira son sacrifice de culpabilité 0819.
      17 On ne le cuira 0644 08735 pas avec du levain 02557. C’est la part 02506 que je leur ai donnée 05414 08804 de mes offrandes consumées par le feu 0801. C’est une chose très 06944 sainte 06944, comme le sacrifice d’expiation 02403 et comme le sacrifice de culpabilité 0817.

      Lévitique 7

      32 Dans vos sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002, vous donnerez 05414 08799 au sacrificateur 03548 l’épaule 07785 droite 03225, en la présentant par élévation 08641.
      34 Car je prends 03947 08804 sur les sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002 offerts par les enfants 01121 d’Israël 03478 la poitrine 02373 qu’on agitera 08573 de côté et d’autre et l’épaule 07785 qu’on présentera par élévation 08641, et je les donne 05414 08799 au sacrificateur 03548 Aaron 0175 et à ses fils 01121, par une loi 02706 perpétuelle 05769 qu’observeront les enfants 01121 d’Israël 03478.
      36 C’est ce que l’Eternel 03068 ordonne 06680 08765 aux enfants 01121 d’Israël 03478 de leur donner 05414 08800 depuis le jour 03117 de leur onction 04886 08800 ; ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 parmi leurs descendants 01755.

      Lévitique 8

      7 Il mit 05414 08799 à Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revêtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui l’éphod 0646, qu’il serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de l’éphod 0646 dont il le revêtit 0640 08799.
      8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 l’urim 0224 et le thummim 08550.
      15 Moïse 04872 l’égorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 l’autel 04196 ; il répandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire l’expiation 03722 08763.
      23 Moïse 04872 égorgea 07819 08799 le bélier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 d’Aaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233.
      24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 d’Aaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 répandit 02236 08799 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 d’Aaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de côté et d’autre devant 06440 l’Eternel 03068.

      Lévitique 9

      9 Les fils 01121 d’Aaron 0175 lui présentèrent 07126 08686 le sang 01818 ; il trempa 02881 08799 son doigt 0676 dans le sang 01818, en mit 05414 08799 sur les cornes 07161 de l’autel 04196, et répandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.

      Lévitique 10

      1 Les fils 01121 d’Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, prirent 03947 08799 chacun 0376 un brasier 04289, y 02004 mirent 05414 08799 du feu 0784, et posèrent 07760 08799 du parfum 07004 dessus ; ils apportèrent 07126 08686 devant 06440 l’Eternel 03068 du feu 0784 étranger 02114 08801, ce qu’il ne leur avait point ordonné 06680 08765.
      14 Vous mangerez 0398 08799 aussi dans un lieu 04725 pur 02889, toi, tes fils 01121 et tes filles 01323 avec toi, la poitrine 02373 qu’on a agitée 08573 de côté et d’autre et l’épaule 07785 qui a été présentée 08641 par élévation ; car elles vous sont données 05414 08738, comme ton droit 02706 et le droit 02706 de tes fils 01121, dans les sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      17 Pourquoi n’avez-vous pas mangé 0398 08804 la victime expiatoire 02403 dans le lieu 04725 saint 06944 ? C’est une chose très 06944 sainte 06944 ; et l’Eternel vous l’a donnée 05414 08804, afin que vous portiez 05375 08800 l’iniquité 05771 de l’assemblée 05712, afin que vous fassiez pour elle l’expiation 03722 08763 devant 06440 l’Eternel 03068.

      Lévitique 11

      38 mais si l’on a mis 05414 08714 de l’eau 04325 sur la semence 02233, et qu’il y tombe 05307 08804 quelque chose de leurs corps morts 05038, vous la regarderez comme souillée 02931.

      Lévitique 14

      14 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817 ; il 03548 en mettra 05414 08804 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 08693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233.
      17 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08799 de l’huile 08081 qui lui reste 03499 dans la main 03709 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 08693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233, par-dessus le sang 01818 de la victime de culpabilité 0817.
      18 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08799 ce qui lui reste 03498 08737 d’huile 08081 dans la main 03709 sur la tête 07218 de celui qui se purifie 02891 08693 ; et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068.
      25 Il égorgera 07819 08804 l’agneau 03532 du sacrifice de culpabilité 0817. Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817 ; il en mettra 05414 08804 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 08693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233.
      28 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08804 de l’huile 08081 qui est dans sa main 03709 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 08693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233, à la place 04725 où il a mis du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817.
      29 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08799 ce qui lui reste 03498 08737 d’huile 08081 dans la main 03709 sur la tête 07218 de celui qui se purifie 02891 08693, afin de faire pour lui l’expiation 03722 08763 devant 06440 l’Eternel 03068.
      34 Lorsque vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 de Canaan 03667, dont je vous donne 05414 08802 la possession 0272 ; si je mets 05414 08804 une plaie 05061 de lèpre 06883 sur une maison 01004 du pays 0776 que vous posséderez 0272,

      Lévitique 15

      14 Le huitième 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, il ira 0935 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et il les donnera 05414 08804 au sacrificateur 03548.

      Lévitique 16

      8 Aaron 0175 jettera 05414 08804 le sort 01486 sur les deux 08147 boucs 08163, un 0259 sort 01486 pour l’Eternel 03068 et un 0259 sort 01486 pour Azazel 05799.
      13 il mettra 05414 08804 le parfum 07004 sur le feu 0784 devant 06440 l’Eternel 03068, afin que la nuée 06051 du parfum 07004 couvre 03680 08765 le propitiatoire 03727 qui est sur le témoignage 05715, et il ne mourra 04191 08799 point.
      18 En sortant 03318 08804, il ira vers l’autel 04196 qui est devant 06440 l’Eternel 03068, et il fera l’expiation 03722 08765 pour l’autel ; il prendra 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499 et 01818 du bouc 08163, et il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 tout autour 05439.
      21 Aaron 0175 posera 05564 08804 ses deux 08147 mains 03027 sur la tête 07218 du bouc 08163 vivant 02416, et il confessera 03034 08694 sur lui toutes les iniquités 05771 des enfants 01121 d’Israël 03478 et toutes les transgressions 06588 par lesquelles ils ont péché 02403 ; il les mettra 05414 08804 sur la tête 07218 du bouc 08163, puis il le chassera 07971 08765 dans le désert 04057, à l’aide 03027 d’un homme 0376 qui aura cette charge 06261.

      Lévitique 17

      10 Si un homme 0376 de la maison 01004 d’Israël 03478 ou des étrangers 01616 qui séjournent 01481 08802 au milieu 08432 d’eux mange 0398 08799 du sang 01818 d’une espèce quelconque, je tournerai 05414 08804 ma face 06440 contre celui 05315 qui mange 0398 08802 le sang 01818, et je le retrancherai 03772 08689 du milieu 07130 de son peuple 05971.
      11 Car l’âme 05315 de la chair 01320 est dans le sang 01818. Je vous l’ai donné 05414 08804 sur l’autel 04196, afin qu’il servît d’expiation 03722 08763 pour vos âmes 05315, car c’est par l’âme 05315 que le sang 01818 fait l’expiation 03722 08762.

      Lévitique 18

      20 Tu n’auras point 05414 08799 commerce 07903 02233 avec la femme 0802 de ton prochain 05997, pour te souiller 02930 08800 avec elle.
      21 Tu ne livreras 05414 08799 aucun de tes enfants 02233 pour le faire passer 05674 08687 à Moloc 04432, et tu ne profaneras 02490 08762 point le nom 08034 de ton Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.
      23 Tu ne coucheras 07903 point 05414 08799 avec une bête 0929, pour te souiller 02930 08800 avec elle. La femme 0802 ne s’approchera 05975 08799 06440 point d’une bête 0929, pour se prostituer 07250 08800 à elle. C’est une confusion 08397.

      Lévitique 19

      14 Tu ne maudiras 07043 08762 point un sourd 02795, et tu ne mettras 05414 08799 devant 06440 un aveugle 05787 rien qui puisse le faire tomber 04383 ; car tu auras la crainte 03372 08804 de ton Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.
      20 Lorsqu’un homme 0376 couchera 07901 08799 et aura commerce 07902 02233 avec une femme 0802, si c’est une esclave 08198 fiancée 02778 08737 à un autre homme 0376, et qui n’a pas été 06299 08715 rachetée 06299 08738 ou affranchie 02668 05414 08738, ils seront châtiés 01244, mais non punis de mort 04191 08714, parce qu’elle n’a pas été affranchie 02666 08795.
      28 Vous ne ferez 05414 08799 point 03793 d’incisions 08296 dans votre chair 01320 pour un mort 05315, et vous n’imprimerez 05414 08799 point de figures 07085 sur vous. Je suis l’Eternel 03068.

      Lévitique 20

      2 Tu diras 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Si un homme 0376 des enfants 01121 d’Israël 03478 ou des étrangers 01616 qui séjournent 01481 08802 en Israël 03478 livre 05414 08799 à Moloc 04432 l’un de ses enfants 02233, il sera puni de mort 04191 08800 04191 08714 : le peuple 05971 du pays 0776 le lapidera 07275 08799 068.
      3 Et moi, je tournerai 05414 08799 ma face 06440 contre cet homme 0376, et je le retrancherai 03772 08689 du milieu 07130 de son peuple 05971, parce qu’il a livré 05414 08804 de ses enfants 02233 à Moloc 04432, souillé 02930 08763 mon sanctuaire 04720 et profané 02490 08763 mon saint 06944 nom 08034.
      4 Si le peuple 05971 du pays 0776 détourne 05956 08687 05956 08686 ses regards 05869 de cet homme 0376, qui livre 05414 08800 de ses enfants 02233 à Moloc 04432, et s’il ne le fait pas 01115 mourir 04191 08687,
      6 Si quelqu’un 05315 s’adresse 06437 08799 aux 0413 morts 0178 et aux 0310 esprits 03049, pour se prostituer 02181 08800 après 0310 eux, je tournerai 05414 08804 ma face 06440 contre cet homme 05315, je le retrancherai 03772 08689 du milieu 07130 de son peuple 05971.
      15 Si un homme 0376 couche 05414 08799 07903 avec une bête 0929, il sera puni de mort 04191 08800 04191 08714 ; et vous tuerez 02026 08799 la bête 0929.
      24 Je vous ai dit 0559 08799 : C’est vous qui posséderez 03423 08799 leur pays 0127 ; je vous en donnerai 05414 08799 la possession 03423 08800 : c’est un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous ai séparés 0914 08689 des peuples 05971.

      Lévitique 22

      14 Si un homme 0376 mange 0398 08799 involontairement 07684 d’une chose sainte 06944, il donnera 05414 08804 au sacrificateur 03548 la valeur de la chose sainte 06944, en y ajoutant 03254 08804 un cinquième 02549.
      22 Vous n’en offrirez 07126 08686 03068 point qui soit aveugle 05788, estropiée 07665 08803, ou mutilée 02782 08803, qui ait des ulcères 02990, la gale 01618 ou une dartre 03217 ; vous n’en ferez 05414 08799 point sur l’autel 04196 un sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.

      Lévitique 23

      10 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478 et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, et que vous y ferez la moisson 07114 08804 07105, vous apporterez 0935 08689 au sacrificateur 03548 une gerbe 06016, prémices 07225 de votre moisson 07105.
      38 Vous observerez en outre les sabbats 07676 de l’Eternel 03068, et vous continuerez à faire 05414 08799 vos dons 04979 à l’Eternel 03068, tous vos sacrifices pour l’accomplissement d’un vœu 05088 et toutes vos offrandes volontaires 05071.

      Lévitique 24

      7 Tu mettras 05414 08804 de l’encens 03828 pur 02134 sur chaque pile 04635, et il sera sur le pain 03899 comme souvenir 0234, comme une offrande consumée par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      19 Si quelqu’un 0376 blesse 05414 08799 03971 son prochain 05997, il lui sera fait 06213 08735 comme il a fait 06213 08804:
      20 fracture 07667 pour fracture 07667, œil 05869 pour œil 05869, dent 08127 pour dent 08127 ; il lui sera fait 05414 08735 la même blessure 03971 qu’il a faite 05414 08799 à son prochain 0120.

      Lévitique 25

      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      19 Le pays 0776 donnera 05414 08804 ses fruits 06529, vous mangerez 0398 08804 à satiété 07648, et vous y habiterez 03427 08804 en sécurité 0983.
      24 Dans tout le pays 0776 dont vous aurez la possession 0272, vous établirez 05414 08799 le droit de rachat 01353 pour les terres 0776.
      37 Tu ne lui prêteras 05414 08799 point ton argent 03701 à intérêt 05392, et tu ne lui prêteras 05414 08799 point tes vivres 0400 à usure 04768.
      38 Je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui vous ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, pour vous donner 05414 08800 le pays 0776 de Canaan 03667, pour être votre Dieu 0430.

      Lévitique 26

      1 Vous ne vous ferez 06213 08799 point d’idoles 0457, vous ne vous élèverez 06965 08686 ni image taillée 06459 ni statue 04676, et vous ne placerez 05414 08799 dans votre pays 0776 aucune pierre 068 ornée de figures 04906, pour vous prosterner 07812 08692 devant elle ; car je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      4 je vous enverrai 05414 08804 des pluies 01653 en leur saison 06256, la terre 0776 donnera 05414 08804 ses produits 02981, et les arbres 06086 des champs 07704 donneront 05414 08799 leurs fruits 06529.
      6 Je mettrai 05414 08804 la paix 07965 dans le pays 0776, et personne ne troublera 02729 08688 votre sommeil 07901 08804 ; je ferai disparaître 07673 08689 du pays 0776 les bêtes 02416 féroces 07451, et l’épée 02719 ne passera 05674 08799 point par votre pays 0776.
      11 J’établirai 05414 08804 ma demeure 04908 au milieu 08432 de vous, et mon âme 05315 ne vous aura point en horreur 01602 08799.
      17 Je tournerai 05414 08804 ma face 06440 contre vous, et vous serez battus 05062 08738 devant 06440 vos ennemis 0341 08802 ; ceux qui vous haïssent 08130 08802 domineront 07287 08804 sur vous, et vous fuirez 05127 08804 sans que l’on vous poursuive 07291 08802.
      19 Je briserai 07665 08804 l’orgueil 01347 de votre force 05797, je rendrai 05414 08804 votre ciel 08064 comme du fer 01270, et votre terre 0776 comme de l’airain 05154.
      20 Votre force 03581 s’épuisera 08552 08804 inutilement 07385, votre terre 0776 ne donnera 05414 08799 pas ses produits 02981, et les arbres 06086 de la terre 0776 ne donneront 05414 08799 pas leurs fruits 06529.
      25 Je ferai venir 0935 08689 contre vous l’épée 02719, qui vengera 05358 08802 05359 mon alliance 01285 ; quand vous vous rassemblerez 0622 08738 dans 0413 vos villes 05892, j’enverrai 07971 08765 la peste 01698 au milieu 08432 de vous, et vous serez livrés 05414 08738 aux mains 03027 de l’ennemi 0341 08802.
      30 Je détruirai 08045 08689 vos hauts lieux 01116, j’abattrai 03772 08689 vos statues consacrées au soleil 02553, je mettrai 05414 08804 vos cadavres 06297 sur les cadavres 06297 de vos idoles 01544, et mon âme 05315 vous aura en horreur 01602 08804.
      31 Je réduirai 05414 08804 vos villes 05892 en déserts 02723, je ravagerai 08074 08689 vos sanctuaires 04720, et je ne respirerai 07306 08686 plus l’odeur 07381 agréable 05207 de vos parfums.
      46 Tels sont les statuts 02706, les ordonnances 04941 et les lois 08451, que l’Eternel 03068 établit 05414 08804 entre lui et les enfants 01121 d’Israël 03478, sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, par 03027 Moïse 04872.

      Lévitique 27

      9 S’il s’agit d’animaux 0929 qui peuvent être offerts 07126 08686 en sacrifice 07133 à l’Eternel 03068, tout animal qu’on donnera 05414 08799 à l’Eternel 03068 sera chose sainte 06944.
      23 le sacrificateur 03548 en évaluera 02803 08765 le prix 04373 d’après ton estimation 06187 jusqu’à l’année 08141 du jubilé 03104, et cet homme paiera 05414 08804 le jour 03117 même le prix 06187 fixé, comme étant consacré 06944 à l’Eternel 03068.

      Nombres 3

      9 Tu donneras 05414 08804 les Lévites 03881 à Aaron 0175 et à ses fils 01121 ; ils lui seront entièrement donnés 05414 08803, de la part des enfants 01121 d’Israël 03478.
      48 Tu donneras 05414 08804 l’argent 03701 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, pour le rachat 06302 de ceux qui dépassent le nombre 05736 08802 des Lévites.
      51 Et Moïse 04872 donna 05414 08799 l’argent 03701 du rachat 06302 08675 06306 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, en se conformant à l’ordre que l’Eternel 03068 avait donné 06680 08765 à Moïse 04872.

      Nombres 4

      6 ils mettront 05414 08804 dessus une couverture 03681 de peaux 05785 de dauphins 08476, et ils étendront 06566 08804 par-dessus 04605 un drap 0899 entièrement 03632 d’étoffe bleue 08504 ; puis ils placeront 07760 08804 les barres 0905 de l’arche.
      7 Ils étendront 06566 08799 un drap 0899 bleu 08504 sur la table 07979 des pains de proposition 06440, et ils mettront 05414 08804 dessus les plats 07086, les coupes 03709, les tasses 04518 et les calices 07184 pour les libations 05262 ; le pain 03899 y sera toujours 08548 ;
      10 ils le mettront 05414 08804, avec tous ses ustensiles 03627, dans une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476 ; puis ils le placeront 05414 08804 sur le brancard 04132.
      12 Ils prendront 03947 08804 tous les ustensiles 03627 dont on se sert pour le service 08335 08334 08762 dans le sanctuaire 06944, et ils les mettront 05414 08804 dans un drap 0899 bleu 08504, et ils les envelopperont 03680 08765 d’une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476 ; puis ils les placeront 05414 08804 sur le brancard 04132.
      14 ils mettront 05414 08804 dessus tous les ustensiles 03627 destinés à son service 08334 08762, les brasiers 04289, les fourchettes 04207, les pelles 03257, les bassins 04219, tous les ustensiles 03627 de l’autel 04196, et ils étendront 06566 08804 par-dessus une couverture 03681 de peaux 05785 de dauphins 08476 ; puis ils placeront 07760 08804 les barres 0905 de l’autel.

      Nombres 5

      7 il confessera 03034 08694 son péché 02403 06213 08804, et il restituera 07725 08689 dans son entier 07218 l’objet mal acquis 0817, en y ajoutant 03254 08686 un cinquième 02549 ; il le remettra 05414 08804 à celui envers qui il s’est rendu coupable 0816 08804.
      10 Les choses qu’on 0376 aura consacrées 06944 lui appartiendront, ce qu’on 0376 lui 03548 aura remis 05414 08799 lui appartiendra.
      15 cet homme 0376 amènera 0935 08689 sa femme 0802 au sacrificateur 03548, et apportera 0935 08689 en offrande 07133 pour elle un dixième 06224 d’épha 0374 de farine 07058 d’orge 08184 ; il n’y répandra 03332 08799 point d’huile 08081, et n’y mettra 05414 08799 point d’encens 03828, car c’est une offrande 04503 de jalousie 07068, une offrande 04503 de souvenir 02146, qui rappelle 02142 08688 une iniquité 05771.
      17 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 de l’eau 04325 sainte 06918 dans un vase 03627 de terre 02789 ; il 03548 prendra 03947 08799 de la poussière 06083 sur le sol 07172 du tabernacle 04908, et la mettra 05414 08804 dans l’eau 04325.
      18 Le sacrificateur 03548 fera tenir 05975 08689 la femme 0802 debout devant 06440 l’Eternel 03068 ; il découvrira 06544 08804 la tête 07218 de la femme 0802, et lui posera 05414 08804 sur les mains 03709 l’offrande 04503 de souvenir 02146, l’offrande 04503 de jalousie 07068 ; le sacrificateur 03548 aura dans sa main 03027 les eaux 04325 amères 04751 qui apportent la malédiction 0779 08764.
      20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari 0376, tu t’en es détournée 07847 08804 et que tu te sois souillée 02930 08738, et si un autre 01107 homme 0376 que ton mari 0376 a couché 05414 08799 07903 avec toi, —
      21 et le sacrificateur 03548 fera jurer 07650 08689 la femme 0802 avec un serment 07621 d’imprécation 0423, 03548 et lui 0802 dira 0559 08804 : — Que l’Eternel 03068 te livre 05414 08799 à la malédiction 0423 et à l’exécration 07621 au milieu 08432 de ton peuple 05971, 03068 en faisant dessécher 05414 08800 05307 08802 ta cuisse 03409 et enfler 06639 ton ventre 0990,

      Nombres 6

      18 Le naziréen 05139 rasera 01548 08765, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, sa tête 07218 consacrée 05145 ; il prendra 03947 08804 les cheveux 08181 de sa tête 07218 consacrée 05145, et il les mettra 05414 08804 sur le feu 0784 qui est sous le sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002.
      19 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 l’épaule 02220 cuite 01311 du bélier 0352, un 0259 gâteau 02471 sans levain 04682 de la corbeille 05536, et une 0259 galette 07550 sans levain 04682 ; et il les posera 05414 08804 sur les mains 03709 du naziréen 05139, après 0310 qu’il aura rasé 01548 08692 sa tête consacrée 05145.

      Nombres 7

      5 Prends 03947 08798 d’eux ces choses, afin de les employer 05647 08800 pour le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; tu les donneras 05414 08804 aux Lévites 03881, à chacun 0376 selon 06310 ses fonctions 05656.
      6 Moïse 04872 prit 03947 08799 les chars 05699 et les bœufs 01241, et il les remit 05414 08799 aux Lévites 03881.
      7 Il donna 05414 08804 deux 08147 chars 05699 et quatre 0702 bœufs 01241 aux fils 01121 de Guerschon 01648, selon 06310 leurs fonctions 05656 ;
      8 il donna 05414 08804 quatre 0702 chars 05699 et huit 08083 bœufs 01241 aux fils 01121 de Merari 04847, selon 06310 leurs fonctions 05656, sous la conduite 03027 d’Ithamar 0385, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175.
      9 Mais il n’en donna 05414 08804 point 03808 aux fils 01121 de Kehath 06955, parce que, selon leurs fonctions 05656, ils devaient porter 05375 08799 les choses saintes 06944 sur les épaules 03802.

      Nombres 8

      16 Car ils me sont entièrement donnés 05414 08803 du milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 : je les ai pris 03947 08804 pour moi à la place des premiers-nés 06363 07358, de tous les premiers-nés 01060 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      19 J’ai donné 05414 08799 les Lévites 03881 entièrement 05414 08803 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, du milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478, pour qu’ils fassent 05647 08800 le service 05656 des enfants 01121 d’Israël 03478 dans la tente 0168 d’assignation 04150, pour qu’ils fassent l’expiation 03722 08763 pour les enfants 01121 d’Israël 03478, et pour que les enfants 01121 d’Israël 03478 ne soient frappés d’aucune plaie 05063, 01121 03478 en s’approchant 05066 08800 du sanctuaire 06944.

      Nombres 10

      29 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Hobab 02246, fils 01121 de Réuel 07467, le Madianite 04084, beau-père 02859 08802 de Moïse 04872: Nous partons 05265 08802 pour le lieu 04725 dont l’Eternel 03068 a dit 0559 08804 : Je vous le donnerai 05414 08799. Viens 03212 08798 avec nous, et nous te ferons du bien 02895 08689, car l’Eternel 03068 a promis 01696 08765 de faire du bien 02896 à Israël 03478.

      Nombres 11

      13 0370 prendrai-je de la viande 01320 pour donner 05414 08800 à tout ce peuple 05971 ? Car ils pleurent 01058 08799 auprès de moi, en disant 0559 08800 : Donne 05414 08798-nous de la viande 01320 à manger 0398 08799 !
      18 Tu diras 0559 08799 au peuple 05971 : Sanctifiez 06942 08690-vous pour demain 04279, et vous mangerez 0398 08804 de la viande 01320, puisque vous avez pleuré 01058 08804 aux oreilles 0241 de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Qui nous fera manger 0398 08686 de la viande 01320 ? car nous étions bien 02895 08804 en Egypte 04714. L’Eternel 03068 vous donnera 05414 08804 de la viande 01320, et vous en mangerez 0398 08804.
      21 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Six 08337 cent 03967 mille 0505 hommes de pied 07273 forment le peuple 05971 au milieu 07130 duquel je suis, et tu dis 0559 08804 : Je leur donnerai 05414 08799 de la viande 01320, et ils en mangeront 0398 08804 un mois 02320 entier 03117 !
      25 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 dans la nuée 06051, et parla 01696 08762 à Moïse ; il prit 0680 08686 de l’esprit 07307 qui était sur lui, et le mit 05414 08799 sur les soixante-dix 07657 anciens 02205 0376. Et dès que l’esprit 07307 reposa 05117 08800 sur eux, ils prophétisèrent 05012 08691 ; mais ils ne continuèrent 03254 08804 pas.
      29 Moïse 04872 lui répondit 0559 08799 : Es-tu jaloux 07065 08764 pour moi ? Puisse tout 05414 08799 le peuple 05971 de l’Eternel 03068 être composé de prophètes 05030 ; et veuille l’Eternel 03068 mettre 05414 08799 son esprit 07307 sur eux !

      Nombres 13

      2 Envoie 07971 08798 des hommes 0582 pour explorer 08446 08799 le pays 0776 de Canaan 03667, que je donne 05414 08802 aux enfants 01121 d’Israël 03478. Tu enverras 07971 08799 un homme de chacune 0376 des tribus 04294 de leurs pères 01 ; tous seront des principaux 05387 0259 d’entre eux.

      Nombres 14

      1 Toute l’assemblée 05712 éleva 05375 08799 la voix 06963 et poussa des cris 05414 08799, et le peuple 05971 pleura 01058 08799 pendant la nuit 03915.
      4 Et ils se dirent 0559 08799 l’un 0376 à l’autre 0251 : Nommons 05414 08799 un chef 07218, et retournons 07725 08799 en Egypte 04714.
      8 Si l’Eternel 03068 nous est favorable 02654 08804, il nous mènera 0935 08689 dans ce pays 0776, et nous le donnera 05414 08804: c’est un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.

      Nombres 15

      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08804-leur : Quand vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802 pour y établir vos demeures 04186,
      21 Vous prélèverez 05414 08799 pour l’Eternel 03068 une offrande 08641 des prémices 07225 de votre pâte 06182, dans les temps à venir 01755.
      38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08804-leur qu’ils se fassent 06213 08804, de génération 01755 en génération, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vêtements 0899, et qu’ils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vêtements.

      Nombres 16

      7 Demain 04279, mettez 05414 08798-y 02004 du feu 0784, et posez 07760 08798-y du parfum 07004 devant 06440 l’Eternel 03068 ; celui 0376 que l’Eternel 03068 choisira 0977 08799, c’est celui-là qui sera saint 06918. C’en est assez 07227, enfants 01121 de Lévi 03878 !
      14 Et 0637 ce n’est pas dans un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706 que tu nous as menés 0935 08689, ce ne sont pas des champs 07704 et des vignes 03754 que tu nous as donnés 05414 08799 en possession 05159. Penses-tu crever 05365 08762 les yeux 05869 de ces gens 0582 ? Nous ne monterons 05927 08799 pas.
      17 Prenez 03947 08798 chacun 0376 votre brasier 04289, mettez 05414 08804-y du parfum 07004, et présentez 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068 chacun 0376 votre brasier 04289 : il y aura deux cent 03967 cinquante 02572 brasiers 04289 ; toi et Aaron 0175, vous prendrez aussi chacun 0376 votre brasier 04289.
      18 Ils prirent 03947 08799 chacun 0376 leur brasier 04289, y mirent 05414 08799 du feu 0784 et y posèrent 07760 08799 du parfum 07004, et ils se tinrent 05975 08799 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, avec Moïse 04872 et Aaron 0175.
      46 et Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 le brasier 04289, mets 05414 08798-y du feu 0784 de dessus 06440 l’autel 04196, poses 07760 08798-y du parfum 07004, va 03212 08685 promptement 04120 vers l’assemblée 05712, et fais pour eux l’expiation 03722 08761 ; car la colère 07110 de l’Eternel 03068 a éclaté 03318 08804, la plaie 05063 a commencé 02490 08689.
      47 Aaron 0175 prit 03947 08799 le brasier, comme Moïse 04872 avait dit 01696 08765, et courut 07323 08799 au milieu 08432 de l’assemblée 06951 ; et voici, la plaie 05063 avait commencé 02490 08689 parmi le peuple 05971. Il offrit 05414 08799 le parfum 07004, et il fit l’expiation 03722 08762 pour le peuple 05971.

      Nombres 17

      6 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 ; et tous leurs princes 05387 lui donnèrent 05414 08799 une verge 04294, chaque 0259 0259 prince 05387 05387 une verge 04294, selon les maisons 01004 de leurs pères 01, soit douze 06240 08147 verges 04294 ; la verge 04294 d’Aaron 0175 était au milieu 08432 des leurs 04294.

      Nombres 18

      6 Voici, j’ai pris 03947 08804 vos frères 0251 les Lévites 03881 du milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 : donnés 05414 08803 à l’Eternel 03068, ils vous sont remis en don 04979 pour faire 05647 08800 le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      7 Toi, et tes fils 01121 avec toi, vous observerez 08104 08799 les fonctions de votre sacerdoce 03550 pour tout ce qui concerne 01697 l’autel 04196 et pour ce qui est en dedans 01004 du voile 06532: c’est le service 05647 08804 que vous ferez. Je vous accorde 05414 08799 en pur don 04979 l’exercice 05656 du sacerdoce 03550. L’étranger 02114 08801 qui approchera 07131 sera mis à mort 04191 08714.
      8 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Aaron 0175 : Voici, de toutes les choses que consacrent 06944 les enfants 01121 d’Israël 03478, je te donne 05414 08804 04931 celles qui me sont offertes par élévation 08641 ; je te les donne 05414 08804, à toi et à tes fils 01121, comme droit d’onction 04888, par une loi 02706 perpétuelle 05769.
      11 Voici encore ce qui t’appartiendra : tous les dons 04976 que les enfants 01121 d’Israël 03478 présenteront par élévation 08641 et en les agitant de côté et d’autre 08573, je te les donne 05414 08804 à toi, à tes fils 01121 et à tes filles 01323 avec toi, par une loi 02706 perpétuelle 05769. Quiconque sera pur 02889 dans ta maison 01004 en mangera 0398 08799.
      12 Je te donne 05414 08804 les prémices 07225 qu’ils offriront 05414 08799 à l’Eternel 03068 : tout ce qu’il y aura de meilleur 02459 en huile 03323, tout ce qu’il y aura de meilleur 02459 en moût 08492 et en blé 01715.
      19 Je te donne 05414 08804, à toi, à tes fils 01121 et à tes filles 01323 avec toi, par une loi 02706 perpétuelle 05769, toutes les offrandes 08641 saintes 06944 que les enfants 01121 d’Israël 03478 présenteront 07311 08686 à l’Eternel 03068 par élévation 08641. C’est une alliance 01285 inviolable 04417 et à perpétuité 05769 devant 06440 l’Eternel 03068, pour toi et pour ta postérité 02233 avec toi.
      21 Je donne 05414 08804 comme possession 05159 aux fils 01121 de Lévi 03878 toute dîme 04643 en Israël 03478, pour 02500 le service 05656 qu’ils font 05647 08802, le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      24 Je donne 05414 08804 comme possession 05159 aux Lévites 03881 les dîmes 04643 que les enfants 01121 d’Israël 03478 présenteront 07311 08686 à l’Eternel 03068 par élévation 08641 ; c’est pourquoi je dis 0559 08804 à leur égard : Ils n’auront 05157 08799 point de possession 05159 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      26 Tu parleras 01696 08762 aux Lévites 03881, et tu leur diras 0559 08804 : Lorsque vous recevrez 03947 08799 des enfants 01121 d’Israël 03478 la dîme 04643 que je vous donne 05414 08804 de leur part comme votre possession 05159, vous en prélèverez 07311 08689 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068, une dîme 04643 de la dîme 04643 ;
      28 C’est ainsi que vous prélèverez 07311 08686 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068 sur toutes les dîmes 04643 que vous recevrez 03947 08799 des enfants 01121 d’Israël 03478, et vous donnerez 05414 08804 au sacrificateur 03548 Aaron 0175 l’offrande 08641 que vous en aurez prélevée pour l’Eternel 03068.

      Nombres 19

      3 Vous la remettrez 05414 08804 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499, qui la fera sortir 03318 08689 02351 du camp 04264, et on l’égorgera 07819 08804 devant 06440 lui.
      17 On prendra 03947 08804, pour celui qui est impur 02931, de la cendre 06083 de la victime expiatoire 02403 qui a été brûlée 08316, et on mettra 05414 08804 dessus de l’eau 04325 vive 02416 dans un vase 03627.

      Nombres 20

      8 Prends 03947 08798 la verge 04294, et convoque 06950 08685 l’assemblée 05712, toi et ton frère 0251 Aaron 0175. Vous parlerez 01696 08765 en leur présence 05869 au rocher 05553, et il donnera 05414 08804 ses eaux 04325 ; tu feras sortir 03318 08689 pour eux de l’eau 04325 du rocher 05553, et tu abreuveras 08248 08689 l’assemblée 05712 et leur bétail 01165.
      12 Alors l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 et à Aaron 0175 : Parce que vous n’avez pas cru 0539 08689 en moi, pour me sanctifier 06942 08687 aux yeux 05869 des enfants 01121 d’Israël 03478, vous ne ferez point entrer 0935 08686 cette assemblée 06951 dans le pays 0776 que je lui donne 05414 08804.
      19 Les enfants 01121 d’Israël 03478 lui dirent 0559 08799 : Nous monterons 05927 08799 par la grande route 04546 ; et, si nous buvons 08354 08799 de ton eau 04325, moi et mes troupeaux 04735, j’en paierai 05414 08804 le prix 04377 ; je ne ferai que passer 05674 08799 avec mes pieds 07272, pas autre chose 01697.
      21 Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 à Israël 03478 par son territoire 01366. Et Israël 03478 se détourna 05186 08799 de lui.
      24 Aaron 0175 va être recueilli 0622 08735 auprès de son peuple 05971 ; car il n’entrera 0935 08799 point dans le pays 0776 que je donne 05414 08804 aux enfants 01121 d’Israël 03478, parce que vous avez été rebelles 04784 08804 à mon ordre 06310, aux eaux 04325 de Meriba 04809.

      Nombres 21

      2 Alors Israël 03478 fit 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Si tu livres 05414 08800 05414 08799 ce peuple 05971 entre mes mains 03027, je dévouerai 02763 ses villes 05892 par interdit 02763 08689.
      3 L’Eternel 03068 entendit 08085 08799 la voix 06963 d’Israël 03478, et livra 05414 08799 les Cananéens 03669. On les dévoua par interdit 02763 08686, eux et leurs villes 05892 ; et l’on nomma 07121 08799 08034 ce lieu 04725 Horma 02767.
      16 De là ils allèrent à Beer 0876. C’est ce Beer 0875, où l’Eternel 03068 dit 0559 08804 à Moïse 04872 : Rassemble 0622 08798 le peuple 05971, et je leur donnerai 05414 08799 de l’eau 04325.
      23 Sihon 05511 n’accorda point 05414 08804 à Israël 03478 le passage 05674 08800 sur son territoire 01366 ; il 05511 rassembla 0622 08799 tout son peuple 05971, et sortit 03318 08799 à la rencontre 07125 08800 d’Israël 03478, dans le désert 04057 ; il vint 0935 08799 à Jahats 03096, et combattit 03898 08735 Israël 03478.
      29 Malheur 0188 à toi, Moab 04124 ! Tu es perdu 06 08804, peuple 05971 de Kemosch 03645 ! Il a fait 05414 08804 de ses fils 01121 des fuyards 06412, Et il a livré ses filles 01323 captives 07622 A Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567.
      34 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Ne le crains 03372 08799 point ; car je le livre 05414 08804 entre tes mains 03027, lui et tout son peuple 05971, et son pays 0776 ; tu le traiteras 06213 08804 comme tu as traité 06213 08804 Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, qui habitait 03427 08802 à Hesbon 02809.

      Nombres 22

      13 Balaam 01109 se leva 06965 08799 le matin 01242, et il dit 0559 08799 aux chefs 08269 de Balak 01111 : Allez 03212 08798 dans votre pays 0776, car l’Eternel 03068 refuse 03985 08765 de me laisser 05414 08800 aller 01980 08800 avec vous.
      18 Balaam 01109 répondit 06030 08799 et dit 0559 08799 aux serviteurs 05650 de Balak 01111 : Quand Balak 01111 me donnerait 05414 08799 sa maison 01004 pleine 04393 d’argent 03701 et d’or 02091, je ne pourrais 03201 08799 faire 05674 08800 aucune chose, 06213 08800 ni petite 06996 ni grande 01419, contre l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430.

      Nombres 24

      13 Quand Balak 01111 me donnerait 05414 08799 sa maison 01004 pleine 04393 d’argent 03701 et d’or 02091, je ne pourrais 03201 08799 faire 06213 08800 de moi-même 03820 ni bien 02896 ni mal 07451 contre 05674 08800 l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; je répéterai 01696 08762 ce que dira 01696 08762 l’Eternel 03068 ?

      Nombres 25

      12 C’est pourquoi tu diras 0559 08798 que je traite 05414 08802 avec lui une alliance 01285 de paix 07965.

      Nombres 26

      54 A ceux qui sont en plus grand nombre 07227 tu donneras une portion 05159 plus grande 07235 08686, et à ceux qui sont en plus petit nombre 04592 tu donneras une portion 05159 plus petite 04591 08686 ; on donnera 05414 08714 à chacun 0376 sa portion 05159 d’après 06310 le dénombrement 06485 08803.
      62 Ceux dont on fit le dénombrement 06485 08803, tous les mâles 02145 depuis l’âge 01121 d’un mois 02320 et au-dessus 04605, furent vingt 06242-trois 07969 mille 0505. Ils ne furent pas compris dans le dénombrement 06485 08719 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478, parce qu’il ne leur fut point donné 05414 08738 de possession 05159 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Nombres 27

      4 Pourquoi le nom 08034 de notre père 01 serait-il retranché 01639 08735 du milieu 08432 de sa famille 04940, parce qu’il n’avait point eu de fils 01121 ? Donne 05414 08798-nous une possession 0272 parmi 08432 les frères 0251 de notre père 01.
      7 Les filles 01323 de Tselophchad 06765 ont raison 01696 08802 03651. Tu leur donneras 05414 08800 05414 08799 en héritage 05159 une possession 0272 parmi 08432 les frères 0251 de leur père 01, et c’est à elles que tu feras passer 05674 08689 l’héritage 05159 de leur père 01.
      9 S’il n’a point de fille 01323, vous donnerez 05414 08804 son héritage 05159 à ses frères 0251.
      10 S’il n’a point de frères 0251, vous donnerez 05414 08804 son héritage 05159 aux frères 0251 de son père 01.
      11 S’il n’y a point de frères 0251 de son père 01, vous donnerez 05414 08804 son héritage 05159 au plus proche parent 07607 dans sa famille 07138 04940, et c’est lui qui le possédera 03423 08804. Ce sera pour les enfants 01121 d’Israël 03478 une loi 02708 et un droit 04941, comme l’Eternel 03068 l’a ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Monte 05927 08798 sur cette montagne 02022 d’Abarim 05682, et regarde 07200 08798 le pays 0776 que je donne 05414 08804 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      20 Tu le rendras participant 05414 08804 de ta dignité 01935, afin que toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 l’écoute 08085 08799.

      Nombres 31

      3 Moïse 04872 parla 01696 08762 au peuple 05971, et dit 0559 08800 : Equipez 02502 08734 d’entre vous des hommes 0582 pour l’armée 06635, et qu’ils marchent contre Madian 04080, afin d’exécuter la vengeance 05414 08800 05360 de l’Eternel 03068 sur Madian 04080.
      29 Vous le prendrez 03947 08799 sur leur moitié 04276, et tu le donneras 05414 08804 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499 comme une offrande 08641 à l’Eternel 03068.
      30 Et sur la moitié 04276 qui revient aux enfants 01121 d’Israël 03478 tu prendras 03947 08799 un 0259 0270 08803 sur cinquante 02572, tant des personnes 0120 que des bœufs 01241, des ânes 02543 et des brebis 06629, de tout animal 0929 ; et tu le donneras 05414 08804 aux Lévites 03881, qui ont la garde 08104 08802 04931 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068.
      41 Moïse 04872 donna 05414 08799 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499 le tribut 04371 réservé comme offrande 08641 à l’Eternel 03068, selon ce que l’Eternel 03068 lui 04872 avait ordonné 06680 08765. -
      47 Sur cette moitié 04276 qui revenait aux enfants 01121 d’Israël 03478, Moïse 04872 prit 03947 08799 un 0259 0270 08803 sur cinquante 02572, tant des personnes 0120 que des animaux 0929 ; et il le donna 05414 08799 aux Lévites 03881, qui ont la garde 08104 08802 04931 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, selon ce que l’Eternel 03068 lui 04872 avait ordonné 06680 08765.

      Nombres 32

      5 Ils ajoutèrent 0559 08799 : Si nous avons trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, que la possession 0272 de ce pays 0776 soit accordée 05414 08714 à tes serviteurs 05650, et ne nous fais point passer 05674 08686 le Jourdain 03383.
      7 Pourquoi voulez-vous décourager 05106 08686 08675 05106 08799 03820 les enfants 01121 d’Israël 03478 de passer 05674 08800 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 leur donne 05414 08804 ?
      9 Ils montèrent 05927 08799 jusqu’à la vallée 05158 d’Eschcol 0812, et, après avoir examiné 07200 08799 le pays 0776, ils découragèrent 05106 08686 03820 les enfants 01121 d’Israël 03478 d’aller 0935 08800 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 leur donnait 05414 08804.
      29 Il 04872 leur dit 0559 08799 : Si les fils 01121 de Gad 01410 et les fils 01121 de Ruben 07205 passent 05674 08799 avec vous le Jourdain 03383, tous armés 02502 08803 pour combattre 04421 devant 06440 l’Eternel 03068, et que le pays 0776 soit soumis 03533 08738 devant 06440 vous, vous leur donnerez 05414 08804 en propriété 0272 la contrée 0776 de Galaad 01568.
      33 Moïse 04872 donna 05414 08799 aux fils 01121 de Gad 01410 et aux fils 01121 de Ruben 07205, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519, fils 01121 de Joseph 03130, le royaume 04467 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, et le royaume 04467 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, le pays 0776 avec ses villes 05892, avec les territoires 01367 des villes 05892 du pays 0776 tout alentour 05439.
      40 Moïse 04872 donna 05414 08799 Galaad 01568 à Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, qui s’y établit 03427 08799.

      Nombres 33

      53 Vous prendrez possession 03423 08689 du pays 0776, et vous vous y établirez 03427 08804 ; car je vous ai donné 05414 08804 le pays 0776, pour qu’il soit votre propriété 03423 08800.

      Nombres 34

      13 Moïse 04872 transmit cet ordre 06680 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dit 0559 08800 : C’est là le pays 0776 que vous partagerez 05157 08691 par le sort 01486, et que l’Eternel 03068 a résolu 06680 08765 de donner 05414 08800 aux neuf 08672 tribus 04294 et à la demi 02677-tribu 04294.

      Nombres 35

      2 Ordonne 06680 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478 d’accorder 05414 08804 aux Lévites 03881, sur l’héritage 05159 qu’ils posséderont 0272, des villes 05892 où ils puissent habiter 03427 08800. Vous donnerez 05414 08799 aussi aux Lévites 03881 une banlieue 04054 autour 05439 de ces villes 05892.
      4 Les banlieues 04054 des villes 05892 que vous donnerez 05414 08799 aux Lévites 03881 auront, à partir du mur 07023 de la ville 05892 et au dehors 02351, mille 0505 coudées 0520 tout autour 05439.
      6 Parmi les villes 05892 que vous donnerez 05414 08799 aux Lévites 03881, il y aura 05414 08799 six 08337 villes 05892 de refuge 04733 où pourra s’enfuir 05127 08800 le meurtrier 07523 08802, et 05414 08799 quarante 0705-deux 08147 autres villes 05892.
      7 Total des villes 05892 que vous donnerez 05414 08799 aux Lévites 03881 : quarante 0705-huit 08083 villes 05892, avec leurs banlieues 04054.
      8 Les villes 05892 que vous donnerez 05414 08799 sur les propriétés 0272 des enfants 01121 d’Israël 03478 seront livrées en plus grand 07235 08686 nombre par ceux qui en ont le plus 07227, et en plus petit 04591 08686 nombre par ceux qui en ont moins 04592 ; chacun 0376 donnera 05414 08799 de ses villes 05892 aux Lévites 03881 à proportion 06310 de l’héritage 05159 qu’il possédera 05157 08799.
      13 Des villes 05892 que vous donnerez 05414 08799, six 08337 seront pour vous des villes 05892 de refuge 04733.
      14 Vous donnerez 05414 08799 trois 07969 villes 05892 au delà 05676 du Jourdain 03383, et vous donnerez 05414 08799 trois 07969 villes 05892 dans le pays 0776 de Canaan 03667 : ce seront des villes 05892 de refuge 04733.

      Nombres 36

      2 Ils dirent 0559 08799 : L’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 à mon seigneur 0113 de donner 05414 08800 le pays 0776 en héritage 05159 par le sort 01486 aux enfants 01121 d’Israël 03478. Mon seigneur 0113 a aussi reçu de l’Eternel 03068 l’ordre 06680 08795 de donner 05414 08800 l’héritage 05159 de Tselophchad 06765, notre frère 0251, à ses filles 01323.

      Deutéronome 1

      8 Voyez 07200 08798, j’ai mis 05414 08804 le pays 0776 devant 06440 vous ; allez 0935 08798, et prenez possession 03423 08798 du pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à vos pères 01, Abraham 085, Isaac 03327 et Jacob 03290, de donner 05414 08800 à eux et à leur postérité 02233 après 0310 eux.
      15 Je pris 03947 08799 alors les chefs 07218 de vos tribus 07626, des hommes 0582 sages 02450 et connus 03045 08803, et je les mis 05414 08799 à votre tête 07218 comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572, et chefs 08269 de dix 06235, et comme ayant autorité 07860 08802 dans vos tribus 07626.
      20 Je vous dis 0559 08799 : Vous êtes arrivés 0935 08804 à la montagne 02022 des Amoréens 0567, que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous donne 05414 08802.
      21 Vois 07200 08798, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, met 05414 08804 le pays 0776 devant 06440 toi ; monte 05927 08798, prends-en possession 03423 08798, comme te l’a dit 01696 08765 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de tes pères 01 ; ne crains 03372 08799 point, et ne t’effraie 02865 08735 point.
      25 Ils prirent 03947 08799 dans leurs mains 03027 des fruits 06529 du pays 0776, et nous les présentèrent 03381 08686 ; ils nous firent un rapport 07725 08686 01697, et dirent 0559 08799 : C’est un bon 02896 pays 0776, que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous donne 05414 08802.
      27 Vous murmurâtes 07279 08735 dans vos tentes 0168, et vous dîtes 0559 08799 : C’est parce que l’Eternel 03068 nous hait 08135, qu’il nous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, afin de nous livrer 05414 08800 entre les mains 03027 des Amoréens 0567 et de nous détruire 08045 08687.
      35 Aucun 0376 des hommes 0582 de cette génération 01755 méchante 07451 ne verra 07200 08799 le bon 02896 pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 de donner 05414 08800 à vos pères 01,
      36 excepté 02108 Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312 ; il le verra 07200 08799, lui, et je donnerai 05414 08799 à lui et à ses enfants 01121 le pays 0776 sur lequel 0834 il a marché 01869 08804, parce qu’il a pleinement 04390 08765 suivi 0310 la voie de l’Eternel 03068.
      39 Et vos petits enfants 02945, dont vous avez dit 0559 08804 : Ils deviendront une proie 0957 ! et vos fils 01121, qui ne connaissent 03045 08804 aujourd’hui 03117 ni le bien 02896 ni le mal 07451, ce sont eux qui y entreront 0935 08799, c’est à eux que je le donnerai 05414 08799, et ce sont eux qui le posséderont 03423 08799.

      Deutéronome 2

      5 Ne les attaquez 01624 08691 pas ; car je ne vous donnerai 05414 08799 dans leur pays 0776 pas même de quoi poser la plante 04096 03709 du pied 07272 : j’ai donné 05414 08804 la montagne 02022 de Séir 08165 en propriété 03425 à Esaü 06215.
      9 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : N’attaque 06696 08799 pas Moab 04124, et ne t’engage 01624 08691 pas dans un combat 04421 avec lui ; car je ne te donnerai 05414 08799 rien à posséder 03425 dans son pays 0776 : c’est aux enfants 01121 de Lot 03876 que j’ai donné 05414 08804 Ar 06144 en propriété 03425.
      12 Séir 08165 était habité 03427 08804 autrefois 06440 par les Horiens 02752 ; les enfants 01121 d’Esaü 06215 les chassèrent 03423 08799, les détruisirent 08045 08686 devant 06440 eux, et s’établirent 03427 08799 à leur place, comme l’a fait 06213 08804 Israël 03478 dans le pays 0776 qu’il possède 03425 et que l’Eternel 03068 lui a donné 05414 08804.
      19 et tu approcheras 07126 08804 04136 des enfants 01121 d’Ammon 05983. Ne les attaque 06696 08799 pas, et ne t’engage pas dans un combat 01624 08691 avec eux ; car je ne te donnerai 05414 08799 rien à posséder 03425 dans le pays 0776 des enfants 01121 d’Ammon 05983 : c’est aux enfants 01121 de Lot 03876 que je l’ai donné 05414 08804 en propriété 03425.
      24 Levez 06965 08798-vous, partez 05265 08798, et passez 05674 08798 le torrent 05158 de l’Arnon 0769. Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 Sihon 05511, roi 04428 de Hesbon 02809, l’Amoréen 0567 et son pays 0776. Commence 02490 08685 la conquête 03423 08798, fais-lui la guerre 01624 08690 04421 !
      25 Je vais répandre 05414 08800 dès 02490 08686 aujourd’hui 03117 la frayeur 06343 et la crainte 03374 de toi sur 06440 tous les peuples 05971 qui sont sous le ciel 08064 ; et, au bruit 08085 08799 de ta renommée 08088, ils trembleront 07264 08804 et seront saisis d’angoisse 02342 08804 à cause de toi 06440.
      28 Tu me vendras 07666 08686 à prix d’argent 03701 la nourriture 0400 que je mangerai 0398 08804, et tu me donneras 05414 08799 à prix d’argent 03701 l’eau 04325 que je boirai 08354 08804 ; je ne ferai que passer 05674 08799 avec mes pieds 07272.
      29 C’est ce que m’ont accordé 06213 08804 les enfants 01121 d’Esaü 06215 qui habitent 03427 08802 en Séir 08165, et les Moabites 04125 qui demeurent 03427 08802 à Ar 06144. Accorde-le aussi, jusqu’à ce que je passe 05674 08799 le Jourdain 03383 pour entrer au pays 0776 que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous donne 05414 08802.
      30 Mais Sihon 05511, roi 04428 de Hesbon 02809, ne voulut 014 08804 point nous laisser passer 05674 08687 chez lui ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, rendit son esprit 07307 inflexible 07185 08689 et endurcit 0553 08765 son cœur 03824, afin de le livrer 05414 08800 entre tes mains 03027, comme tu le vois aujourd’hui 03117.
      31 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Vois 07200 08798, je te livre 05414 08800 dès maintenant 02490 08689 Sihon 05511 et son pays 0776.
      33 L’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous le livra 05414 08799 06440, et nous le battîmes 05221 08686, lui et ses fils 01121, et tout son peuple 05971.
      36 Depuis Aroër 06177 sur les bords 08193 du torrent 05158 de l’Arnon 0769, et la ville 05892 qui est dans la vallée 05158, jusqu’à Galaad 01568, il n’y eut pas de ville 07151 trop forte 07682 08804 pour nous : l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous 06440 livra 05414 08804 tout.

      Deutéronome 3

      2 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Ne le crains 03372 08799 point ; car je le livre 05414 08804 entre tes mains 03027, lui et tout son peuple 05971, et son pays 0776 ; tu le traiteras 06213 08804 comme tu as traité 06213 08804 Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, qui habitait 03427 08802 à Hesbon 02809.
      3 Et l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, livra 05414 08799 encore entre nos mains 03027 Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, avec tout son peuple 05971 ; nous le battîmes 05221 08686, sans laisser échapper 07604 08689 aucun 08300 de ses gens.
      12 Nous prîmes alors 06256 possession 03423 08804 de ce pays 0776. Je donnai 05414 08804 aux Rubénites 07206 et aux Gadites 01425 le territoire à partir d’Aroër 06177 sur le torrent 05158 de l’Arnon 0769 et la moitié 02677 de la montagne 02022 de Galaad 01568 avec ses villes 05892.
      13 Je donnai 05414 08804 à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519 le reste 03499 de Galaad 01568 et tout le royaume 04467 d’Og 05747 en Basan 01316 : toute la contrée 02256 d’Argob 0709, avec tout Basan 01316, c’est ce 01931 qu’on appelait 07121 08735 le pays 0776 des Rephaïm 07497.
      15 Je donnai 05414 08804 Galaad 01568 à Makir 04353.
      16 Aux Rubénites 07206 et aux Gadites 01425 je donnai 05414 08804 une partie de Galaad 01568 jusqu’au torrent 05158 de l’Arnon 0769, dont le milieu 08432 05158 sert de limite 01366, et jusqu’au torrent 05158 de Jabbok 02999, frontière 01366 des enfants 01121 d’Ammon 05983 ;
      18 En ce temps 06256-là, je vous donnai cet ordre 06680 08762 0559 08800. L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous livre 05414 08804 ce pays 0776, pour que vous le possédiez 03423 08800. Vous tous, soldats 01121 02428, vous marcherez 05674 08799 en armes 02502 08803 devant 06440 les enfants 0251 01121 d’Israël 03478.
      19 Vos femmes 0802 seulement, vos petits enfants 02945 et vos troupeaux 04735-je sais 03045 08804 que vous avez de nombreux 07227 troupeaux 04735-resteront 03427 08799 dans les villes 05892 que je vous ai données 05414 08804,
      20 jusqu’à ce que l’Eternel 03068 ait accordé du repos 05117 08686 à vos frères 0251 comme à vous, et qu’ils possèdent 03423 08804, eux aussi, le pays 0776 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, leur donne 05414 08802 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383. Et vous retournerez 07725 08804 chacun 0376 dans l’héritage 03425 que je vous ai donné 05414 08804.

      Deutéronome 4

      1 Maintenant, Israël 03478, écoute 08085 08798 les lois 02706 et les ordonnances 04941 que je vous enseigne 03925 08764. Mettez-les en pratique 06213 08800, afin que vous viviez 02421 08799, et que vous entriez 0935 08804 en possession 03423 08804 du pays 0776 que vous donne 05414 08802 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01.
      8 Et quelle est la grande 01419 nation 01471 qui ait des lois 02706 et des ordonnances 04941 justes 06662, comme toute cette loi 08451 que je vous présente 05414 08802 06440 aujourd’hui 03117 ?
      21 Et l’Eternel 03068 s’irrita 0599 08694 contre moi, à cause 01697 de vous ; et il jura 07650 08735 que je ne passerais 05674 08800 point le Jourdain 03383, et que je n’entrerais 0935 08800 point dans le bon 02896 pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 en héritage 05159.
      38 il a chassé 03423 08687 devant 06440 toi des nations 01471 supérieures 01419 en nombre et en force 06099, pour te faire entrer 0935 08687 dans leur pays 0776, pour t’en donner 05414 08800 la possession 05159, comme tu le vois aujourd’hui 03117.
      40 Et observe 08104 08804 ses lois 02706 et ses commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, afin que tu sois heureux 03190 08799, toi et tes enfants 01121 après 0310 toi, et que tu prolonges 0748 08686 désormais tes jours 03117 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.

      Deutéronome 5

      16 Honore 03513 08761 ton père 01 et ta mère 0517, comme l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te l’a ordonné 06680 08765, afin que tes jours 03117 se prolongent 0748 08686 et que tu sois heureux 03190 08799 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      22 Telles sont les paroles 01697 que prononça 01696 08765 l’Eternel 03068 à haute 01419 voix 06963 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784, des nuées 06051 et de l’obscurité 06205, et qu’il adressa à toute votre assemblée 06951, sans rien ajouter 03254 08804. Il les écrivit 03789 08799 sur deux 08147 tables 03871 de pierre 068, qu’il me donna 05414 08799.
      29 Oh 02088 04310 ! s’ils avaient toujours 03117 ce même cœur 03824 05414 08799 pour me craindre 03372 08800 et pour observer 08104 08800 tous mes commandements 04687, afin qu’ils fussent heureux 03190 08799 à jamais 05769, eux et leurs enfants 01121 !
      31 Mais toi, reste 05975 08798 ici avec moi 05978, et je te dirai 01696 08762 tous les commandements 04687, les lois 02706 et les ordonnances 04941, que tu leur enseigneras 03925 08762, afin qu’ils les mettent en pratique 06213 08804 dans le pays 0776 dont je leur donne 05414 08802 la possession 03423 08800.

      Deutéronome 6

      10 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te fera entrer 0935 08686 dans le pays 0776 qu’il a juré 07650 08738 à tes pères 01, à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, de te donner 05414 08800. Tu posséderas de grandes 01419 et bonnes 02896 villes 05892 que tu n’as point bâties 01129 08804,
      22 L’Eternel 03068 a opéré 05414 08799, sous nos yeux 05869, des miracles 0226 et des prodiges 04159, grands 01419 et désastreux 07451, contre l’Egypte 04714, contre Pharaon 06547 et contre toute sa maison 01004 ;
      23 et il nous a fait sortir 03318 08689 de là, pour nous amener 0935 08687 dans le pays 0776 qu’il avait juré 07650 08738 à nos pères 01 de nous donner 05414 08800.

      Deutéronome 7

      2 lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te les aura livrées 05414 08804 06440 et que tu les auras battues 05221 08689, tu les dévoueras par interdit 02763 08687 02763 08686, tu ne traiteras 03772 08799 point d’alliance 01285 avec elles, et tu ne leur feras point grâce 02603 08799.
      3 Tu ne contracteras point de mariage 02859 08691 avec ces peuples, tu ne donneras 05414 08799 point tes filles 01323 à leurs fils 01121, et tu ne prendras 03947 08799 point leurs filles 01323 pour tes fils 01121 ;
      13 Il t’aimera 0157 08804, il te bénira 01288 08765 et te multipliera 07235 08689 ; il bénira 01288 08765 le fruit 06529 de tes entrailles 0990 et le fruit 06529 de ton sol 0127, ton blé 01715, ton moût 08492 et ton huile 03323, les portées 07698 de ton gros 0504 et de ton menu 06629 bétail 06251, dans le pays 0127 qu’il a juré 07650 08738 à tes pères 01 de te donner 05414 08800.
      15 L’Eternel 03068 éloignera 05493 08689 de toi toute maladie 02483 ; il ne t’enverra 07760 08799 aucune de ces mauvaises 07451 maladies 04064 d’Egypte 04714 qui te sont connues 03045 08804, mais il en frappera 05414 08804 tous ceux qui te haïssent 08130 08802.
      16 Tu dévoreras 0398 08804 tous les peuples 05971 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, va te livrer 05414 08802, tu ne jetteras pas sur eux un regard 05869 de pitié 02347 08799, et tu ne serviras 05647 08799 point leurs dieux 0430, car ce serait un piège 04170 pour toi.
      23 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te 06440 les livrera 05414 08804 ; et il les mettra complètement 01419 04103 en déroute 01949 08804, jusqu’à ce qu’elles soient détruites 08045 08736.
      24 Il livrera 05414 08804 leurs rois 04428 entre tes mains 03027, et tu feras disparaître 06 08689 leurs noms 08034 de dessous les cieux 08064 ; aucun 0376 ne tiendra 03320 08691 contre 06440 toi, jusqu’à ce que tu les aies détruits 08045 08687.

      Deutéronome 8

      10 Lorsque tu mangeras 0398 08804 et te rassasieras 07646 08804, tu béniras 01288 08765 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour le bon 02896 pays 0776 qu’il t’a donné 05414 08804.
      18 Souviens 02142 08804-toi de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, car c’est lui qui te donnera 05414 08802 de la force 03581 pour les 02428 acquérir 06213 08800, afin de confirmer 06965 08687, comme il le fait aujourd’hui 03117, son alliance 01285 qu’il a jurée 07650 08738 à tes pères 01.

      Deutéronome 9

      6 Sache 03045 08804 donc que ce n’est point à cause de ta justice 06666 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 ce bon 02896 pays 0776 pour que tu le possèdes 03423 08800 ; car tu es un peuple 05971 au cou 06203 roide 07186.
      10 et l’Eternel 03068 me donna 05414 08799 les deux 08147 tables 03871 de pierre 068 écrites 03789 08803 du doigt 0676 de Dieu 0430, et contenant toutes les paroles 01697 que l’Eternel 03068 vous avait dites 01696 08765 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784, le jour 03117 de l’assemblée 06951.
      11 Ce fut au bout 07093 des quarante 0705 jours 03117 et des quarante 0705 nuits 03915 que l’Eternel 03068 me donna 05414 08804 les deux 08147 tables 03871 de pierre 068, les tables 03871 de l’alliance 01285.
      23 Et lorsque l’Eternel 03068 vous envoya 07971 08800 à Kadès-Barnéa 06947, en disant 0559 08800 : Montez 05927 08798, et prenez possession 03423 08798 du pays 0776 que je vous donne 05414 08804 ! vous fûtes rebelles 04784 08686 à l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous n’eûtes point foi 0539 08689 en lui, et vous n’obéîtes 08085 08804 point à sa voix 06963.

      Deutéronome 10

      4 L’Eternel 03068 écrivit 03789 08799 sur les tables 03871 ce qui avait été écrit 04385 sur les premières 07223, les dix 06235 paroles 01697 qu’il vous avait dites 01696 08765 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784, le jour 03117 de l’assemblée 06951 ; et l’Eternel 03068 me les donna 05414 08799.
      11 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Lève 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 à la tête 06440 du peuple 05971. Qu’ils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 à leurs pères 01 de leur donner 05414 08800.
      18 qui fait 06213 08802 droit 04941 à l’orphelin 03490 et à la veuve 0490, qui aime 0157 08802 l’étranger 01616 et lui donne 05414 08800 de la nourriture 03899 et des vêtements 08071.

      Deutéronome 11

      9 et afin que vous prolongiez 0748 08686 vos jours 03117 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à vos pères 01 de leur donner 05414 08800, à eux et à leur postérité 02233, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      14 je donnerai 05414 08804 à votre pays 0776 la pluie 04306 en son temps 06256, la pluie de la première 03138 et de l’arrière 04456-saison, et tu recueilleras 0622 08804 ton blé 01715, ton moût 08492 et ton huile 03323 ;
      15 je mettrai 05414 08804 aussi dans tes champs 07704 de l’herbe 06212 pour ton bétail 0929, et tu mangeras 0398 08804 et te rassasieras 07646 08804.
      17 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflammerait 02734 08804 alors contre vous ; il fermerait 06113 08804 les cieux 08064, et il n’y aurait point de pluie 04306 ; la terre 0127 ne donnerait 05414 08799 plus ses produits 02981, et vous péririez 06 08804 promptement 04120 dans le bon 02896 pays 0776 que l’Eternel 03068 vous donne 05414 08802.
      21 Et alors vos jours 03117 et les jours 03117 de vos enfants 01121, dans le pays 0127 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à vos pères 01 de leur donner 05414 08800, seront aussi nombreux 07235 08799 que les jours 03117 des cieux 08064 le seront au-dessus de la terre 0776.
      25 Nul 0376 ne tiendra 03320 08691 contre 06440 vous. L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, répandra 05414 08799, comme il vous l’a dit 01696 08765, la frayeur 06343 et la crainte 04172 de toi sur 06440 tout le pays 0776 où vous marcherez 01869 08799.
      26 Vois 07200 08798, je mets 05414 08802 aujourd’hui 03117 devant 06440 vous la bénédiction 01293 et la malédiction 07045:
      29 Et lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 dont tu vas prendre possession 0935 08802 03423 08800, tu prononceras 05414 08804 la bénédiction 01293 sur la montagne 02022 de Garizim 01630, et la malédiction 07045 sur la montagne 02022 d’Ebal 05858.
      31 Car vous allez passer 05674 08802 le Jourdain 03383 pour entrer 0935 08800 en possession 03423 08800 du pays 0776 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous donne 05414 08802 ; vous le posséderez 03423 08804, et vous y habiterez 03427 08804.
      32 Vous observerez 08104 08804 et vous mettrez en pratique 06213 08800 toutes les lois 02706 et les ordonnances 04941 que je vous prescris 05414 08802 06440 aujourd’hui 03117.

      Deutéronome 12

      1 Voici les lois 02706 et les ordonnances 04941 que vous observerez 08104 08799 et que vous mettrez en pratique 06213 08800, aussi longtemps 03117 que vous y vivrez 02416 0127, dans le pays 0776 dont l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, vous donne 05414 08804 la possession 03423 08800.
      9 parce que vous n’êtes point encore arrivés 0935 08804 dans le lieu de repos 04496 et dans l’héritage 05159 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous donne 05414 08802.
      15 Néanmoins, quand tu en auras le désir 05315 0185, tu pourras tuer 02076 08799 du bétail et manger 0398 08804 de la viande 01320 dans toutes tes portes 08179, selon les bénédictions 01293 que t’accordera 05414 08804 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; celui qui sera impur 02931 et celui qui sera pur 02889 pourront en manger 0398 08799, comme on mange de la gazelle 06643 et du cerf 0354.

      Deutéronome 13

      1 S’il s’élève 06965 08799 au milieu 07130 de toi un prophète 05030 ou un songeur 02492 08802 02472 qui t’annonce 05414 08804 un signe 0226 ou un prodige 04159,
      12 Si tu entends dire 08085 08799 0559 08800 au sujet de l’une 0259 des villes 05892 que t’a données 05414 08802 pour demeure 03427 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430:
      17 Rien 03972 de ce qui sera dévoué par interdit 02764 ne s’attachera 01692 08799 à ta main 03027, afin que l’Eternel 03068 revienne 07725 08799 de l’ardeur 02740 de sa colère 0639, qu’il te fasse 05414 08804 miséricorde 07356 et grâce 07355 08765, et qu’il te multiplie 07235 08689, comme il l’a juré 07650 08738 à tes pères 01,

      Deutéronome 14

      21 Vous ne mangerez 0398 08799 d’aucune bête morte 05038 ; tu la donneras 05414 08799 à l’étranger 01616 qui sera dans tes portes 08179, afin qu’il la mange 0398 08804, ou tu la vendras 04376 08800 à un étranger 05237 ; car tu es un peuple 05971 saint 06918 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mère 0517.
      25 Alors, tu échangeras 05414 08804 ta dîme contre de l’argent 03701, tu serreras 06696 08804 cet argent 03701 dans ta main 03027, et tu iras 01980 08804 au lieu 04725 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura choisi 0977 08799.
      26 Là, tu achèteras 05414 08804 avec l’argent 03701 tout ce que tu désireras 05315 0183 08762, des bœufs 01241, des brebis 06629, du vin 03196 et des liqueurs fortes 07941, tout ce qui te fera plaisir 05315 07592 08799, tu mangeras 0398 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu te réjouiras 08055 08804, toi et ta famille 01004.

      Deutéronome 15

      4 Toutefois 0657, il n’y aura point d’indigent 034 chez toi, car l’Eternel 03068 te bénira 01288 08763 01288 08762 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te fera 05414 08802 posséder 03423 08800 en héritage 05159,
      7 S’il y a chez toi quelque indigent 034 d’entre 0259 tes frères 0251, dans 0259 l’une de tes portes 08179, au pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu n’endurciras 0553 08762 point ton cœur 03824 et tu ne fermeras 07092 08799 point ta main 03027 devant ton frère 0251 indigent 034.
      9 Garde 08104 08734-toi d’être assez méchant 01100 pour dire 01697 0559 08800 en ton cœur 03824 : La septième 07651 année 08141, l’année 08141 du relâche 08059, approche 07126 08804 ! Garde-toi d’avoir un œil 05869 sans pitié 07489 08804 pour ton frère 0251 indigent 034 et de lui faire un refus 05414 08799 07121 08804. Il crierait à l’Eternel 03068 contre toi, et tu te chargerais d’un péché 02399.
      10 Donne 05414 08800 05414 08799-lui, et que ton cœur 03824 ne lui donne 05414 08800 point à regret 03415 08799 ; car 01558, à cause 01697 de cela, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 08762 dans tous tes travaux 04639 et dans toutes tes entreprises 04916 03027.
      14 tu lui feras des présents 06059 08686 06059 08687 de ton menu 06629 bétail, de ton aire 01637, de ton pressoir 03342, de ce que tu auras par la bénédiction 01288 08765 05414 08799 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      17 alors tu prendras 03947 08804 un poinçon 04836 et tu lui perceras 05414 08804 l’oreille 0241 contre la porte 01817, et il sera pour toujours 05769 ton esclave 05650. Tu feras de même 06213 08799 pour ta servante 0519.

      Deutéronome 16

      5 Tu ne pourras 03201 08799 point sacrifier 02076 08800 la Pâque 06453 dans l’un quelconque 0259 des lieux 08179 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour demeure ;
      10 Puis tu célébreras 06213 08804 la fête 02282 des semaines 07620, et tu feras 05414 08799 des offrandes volontaires 04530 05071 03027, selon les bénédictions 01288 08762 que l’Eternel 03068 03068, ton Dieu 0430 0430, t’aura accordées.
      17 Chacun 0376 donnera ce qu’il pourra 04979 03027, selon les bénédictions 01293 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, lui aura accordées 05414 08804.
      18 Tu établiras 05414 08799 des juges 08199 08802 et des magistrats 07860 08802 dans toutes les villes 08179 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, selon tes tribus 07626 ; et ils jugeront 08199 08804 le peuple 05971 avec justice 06664 04941.
      20 Tu suivras ponctuellement 07291 08799 la justice 06664 06664, afin que tu vives 02421 08799 et que tu possèdes 03423 08804 le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.

      Deutéronome 17

      2 Il se trouvera 04672 08735 peut-être au milieu 07130 de toi dans 0259 l’une des villes 08179 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, un homme 0376 ou une femme 0802 faisant 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et transgressant 05674 08800 son alliance 01285 ;
      14 Lorsque tu seras entré 0935 08799 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, lorsque tu le posséderas 03423 08804, que tu y auras établi 03427 08804 ta demeure, et que tu diras 0559 08804 : Je veux mettre 07760 08799 un roi 04428 sur moi, comme toutes les nations 01471 qui m’entourent 05439, —
      15 tu mettras 07760 08800 07760 08799 sur toi un roi 04428 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tu prendras 07760 08799 un roi 04428 du milieu 07130 de tes frères 0251, tu ne pourras 03201 08799 pas te donner 05414 08800 un étranger 05237 0376, qui ne soit pas ton frère 0251.

      Deutéronome 18

      3 Voici quel sera le droit 04941 des sacrificateurs 03548 sur le peuple 05971, sur ceux qui offriront 02076 08802 un sacrifice 02077, un bœuf 07794 ou un agneau 07716 : on donnera 05414 08804 au sacrificateur 03548 l’épaule 02220, les mâchoires 03895 et l’estomac 06896.
      4 Tu lui donneras 05414 08799 les prémices 07225 de ton blé 01715, de ton moût 08492 et de ton huile 03323, et les prémices 07225 de la toison 01488 de tes brebis 06629 ;
      9 Lorsque tu seras entré 0935 08802 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu n’apprendras 03925 08799 point à imiter 06213 08800 les abominations 08441 de ces nations 01471-là.
      14 Car ces nations 01471 que tu chasseras 03423 08802 écoutent 08085 08799 les astrologues 06049 08781 et les devins 07080 08802 ; mais à toi, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, ne le permet 05414 08804 pas.
      18 Je leur susciterai 06965 08686 du milieu 07130 de leurs frères 0251 un prophète 05030 comme toi, je mettrai 05414 08804 mes paroles 01697 dans sa bouche 06310, et il leur dira 01696 08765 tout ce que je lui commanderai 06680 08762.

      Deutéronome 19

      1 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura exterminé 03772 08686 les nations 01471 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 le pays 0776, lorsque tu les auras chassées 03423 08804 et que tu habiteras 03427 08804 dans leurs villes 05892 et dans leurs maisons 01004,
      2 tu sépareras 0914 08686 trois 07969 villes 05892 au milieu 08432 du pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800.
      8 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura élargi 07337 08686 tes frontières 01366, comme il l’a juré 07650 08738 à tes pères 01, et qu’il t’aura donné 05414 08804 tout le pays 0776 qu’il a promis 01696 08765 à tes pères 01 de te donner 05414 08800, —
      10 afin que le sang 01818 innocent 05355 ne soit pas répandu 08210 08735 au milieu 07130 du pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159, et que tu ne sois pas coupable de meurtre 01818.
      12 les anciens 02205 de sa ville 05892 l’enverront 07971 08804 saisir 03947 08804 et le livreront 05414 08804 entre les mains 03027 du vengeur 01350 08802 du sang 01818, afin qu’il meure 04191 08804.
      14 Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800.

      Deutéronome 20

      13 Et après que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, l’aura livrée 05414 08804 entre tes mains 03027, tu en feras passer 05221 08689 tous les mâles 02138 au fil 06310 de l’épée 02719.
      14 Mais tu prendras 0962 08799 pour toi les femmes 0802, les enfants 02945, le bétail 0929, tout ce qui sera dans la ville 05892, tout son butin 07998, et tu mangeras 0398 08804 les dépouilles 07998 de tes ennemis 0341 08802 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura livrés 05414 08804.
      16 Mais dans les villes 05892 de ces peuples 05971 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 le pays pour héritage 05159, tu ne laisseras la vie 02421 08762 à rien de ce qui respire 05397.

      Deutéronome 21

      1 Si, dans le pays 0127 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800, l’on trouve 04672 08735 étendu 05307 08802 au milieu d’un champ 07704 un homme tué 02491, sans que l’on sache 03045 08738 qui l’a frappé 05221 08689,
      8 Pardonne 03722 08761, ô Eternel 03068 ! à ton peuple 05971 d’Israël 03478, que tu as racheté 06299 08804 ; n’impute 05414 08799 07130 pas le sang 01818 innocent 05355 à ton peuple 05971 d’Israël 03478, et ce sang 01818 ne lui sera point imputé 03722 08694.
      10 Lorsque tu iras 03318 08799 à la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, si l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et que tu leur fasses 07617 08804 des prisonniers 07628,
      17 Mais il reconnaîtra 05234 08686 pour premier-né 01060 le fils 01121 de celle qu’il n’aime pas 08130 08803, et lui donnera 05414 08800 sur son bien 04672 08735 une portion 06310 double 08147 ; car ce fils est les prémices 07225 de sa vigueur 0202, le droit 04941 d’aînesse 01062 lui appartient.
      23 son cadavre 05038 ne passera point la nuit 03885 08799 sur le bois 06086 ; mais tu l’enterreras 06912 08800 06912 08799 le jour 03117 même, car celui qui est pendu 08518 08803 est un objet de malédiction 07045 auprès de Dieu 0430, et tu ne souilleras 02930 08762 point le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159.

      Deutéronome 22

      16 Le père 01 de la jeune femme 05291 dira 0559 08804 aux anciens 02205 : J’ai donné 05414 08804 ma fille 01323 pour femme 0802 à cet homme 0376, et il l’a prise en aversion 08130 08799 ;
      19 et, parce qu’il a porté atteinte 03318 08689 à la réputation 07451 08034 d’une vierge 01330 d’Israël 03478, ils le condamneront à une amende 06064 08804 de cent 03967 sicles d’argent 03701, qu’ils donneront 05414 08804 au père 01 de la jeune femme 05291. Elle restera sa femme 0802, et il ne pourra 03201 08799 pas la renvoyer 07971 08763, tant qu’il vivra 03117.
      29 l’homme 0376 qui aura couché 07901 08802 avec elle donnera 05414 08804 au père 01 de la jeune fille 05291 cinquante 02572 sicles d’argent 03701 ; et, parce qu’il l’a déshonorée 06031 08765, il la prendra pour femme 0802, et il ne pourra 03201 08799 pas la renvoyer 07971 08763, tant qu’il vivra 03117.

      Deutéronome 23

      14 Car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, marche 01980 08693 au milieu 07130 de ton camp 04264 pour te protéger 05337 08687 et pour livrer 05414 08800 tes ennemis 0341 08802 devant 06440 toi ; ton camp 04264 devra donc être saint 06918, afin que l’Eternel ne voie 07200 08799 chez toi rien 01697 d’impur 06172, et qu’il ne se détourne 07725 08804 point de toi 0310.
      24 Si tu entres 0935 08799 dans la vigne 03754 de ton prochain 07453, tu pourras à ton gré 05315 manger 0398 08804 des raisins 06025 et t’en rassasier 07648 ; mais tu n’en mettras 05414 08799 point dans ton vase 03627.

      Deutéronome 24

      1 Lorsqu’un homme 0376 aura pris 03947 08799 et épousé 01166 08804 une femme 0802 qui viendrait à ne pas trouver 04672 08799 grâce 02580 à ses yeux 05869, parce qu’il a découvert 04672 08804 en elle quelque chose 01697 de honteux 06172, il écrira 03789 08804 pour elle une lettre 05612 de divorce 03748, et, après la lui avoir remise 05414 08804 en main 03027, il la renverra 07971 08765 de sa maison 01004.
      3 Si ce dernier 0314 homme 0376 la prend en aversion 08130 08804, écrit 03789 08804 pour elle une lettre 05612 de divorce 03748, et, après la lui avoir remise 05414 08804 en main 03027, la renvoie 07971 08765 de sa maison 01004 ; ou bien, si ce dernier 0314 homme 0376 qui l’a prise 03947 08804 pour femme 0802 vient à mourir 04191 08799,
      4 alors le premier 07223 mari 01167 qui l’avait renvoyée 07971 08765 ne pourra 03201 08799 pas la reprendre 03947 08800 07725 08800 pour femme 0802 après 0310 qu’elle a été souillée 02930 08719, car c’est une abomination 08441 devant 06440 l’Eternel 03068, et tu ne chargeras point de péché 02398 08686 le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159.
      15 Tu lui donneras 05414 08799 le salaire 07939 de sa journée 03117 avant le coucher 0935 08799 du soleil 08121 ; car il est pauvre 06041, et il lui tarde de le recevoir 05375 08802 05315. Sans cela, il crierait 07121 08799 à l’Eternel 03068 contre toi, et tu te chargerais d’un péché 02399.

      Deutéronome 25

      15 Tu auras un poids 068 exact 08003 et juste 06664, tu auras un épha 0374 exact 08003 et juste 06664, afin que tes jours 03117 se prolongent 0748 08686 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      19 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, après t’avoir délivré de tous les ennemis 0341 08802 qui t’entourent 05439, t’accordera du repos 05117 08687 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 en héritage 05159 et en propriété 03423 08800, tu effaceras 04229 08799 la mémoire 02143 d’Amalek 06002 de dessous les cieux 08064 : ne l’oublie 07911 08799 point.

      Deutéronome 26

      1 Lorsque tu seras entré 0935 08799 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159, lorsque tu le posséderas 03423 08804 et y seras établi 03427 08804,
      2 tu prendras 03947 08804 des prémices 07225 de tous les fruits 06529 que tu retireras 0935 08686 du sol 0127 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu les mettras 07760 08804 dans une corbeille 02935, et tu iras 01980 08804 au lieu 04725 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034.
      3 Tu te présenteras 0935 08804 au sacrificateur 03548 alors en fonctions 03117, et tu lui diras 0559 08804 : Je déclare 05046 08689 aujourd’hui 03117 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, que je suis entré 0935 08804 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à nos pères 01 de nous donner 05414 08800.
      6 Les Egyptiens 04713 nous maltraitèrent 07489 08686 et nous opprimèrent 06031 08762, et ils nous soumirent 05414 08799 à une dure 07186 servitude 05656.
      9 Il nous a conduits 0935 08686 dans ce lieu 04725, et il nous a donné 05414 08799 ce pays 0776, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      10 Maintenant voici, j’apporte 0935 08689 les prémices 07225 des fruits 06529 du sol 0127 que tu m’as donné 05414 08804, ô Eternel 03068 ! Tu les déposeras 03240 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu te prosterneras 07812 08694 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      11 Puis tu te réjouiras 08055 08804, avec le Lévite 03881 et avec l’étranger 01616 qui sera au milieu 07130 de toi, pour tous les biens 02896 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a donnés 05414 08804, à toi et à ta maison 01004.
      12 Lorsque tu auras achevé 03615 08762 de lever 06237 08687 toute la dîme 04643 de tes produits 08393, la troisième 07992 année 08141, l’année 08141 de la dîme 04643, tu la donneras 05414 08804 au Lévite 03881, à l’étranger 01616, à l’orphelin 03490 et à la veuve 0490 ; et ils mangeront 0398 08804 et se rassasieront 07646 08804, dans tes portes 08179.
      13 Tu diras 0559 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430: J’ai ôté 01197 08765 de ma maison 01004 ce qui est consacré 06944, et je l’ai donné 05414 08804 au Lévite 03881, à l’étranger 01616, à l’orphelin 03490 et à la veuve 0490, selon tous les ordres 04687 que tu m’as prescrits 06680 08765 ; je n’ai transgressé 05674 08804 ni oublié 07911 08804 aucun de tes commandements 04687.
      14 Je n’ai rien mangé 0398 08804 de ces choses pendant mon deuil 0205, je n’en ai rien fait disparaître 01197 08765 pour un usage impur 02931, et je n’en ai rien donné 05414 08804 à l’occasion d’un mort 04191 08801 ; j’ai obéi 08085 08804 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, j’ai agi 06213 08804 selon tous les ordres que tu m’as prescrits 06680 08765.
      15 Regarde 08259 08685 de ta demeure 04583 sainte 06944, des cieux 08064, et bénis 01288 08761 ton peuple 05971 d’Israël 03478 et le pays 0127 que tu nous as donné 05414 08804, comme tu l’avais juré 07650 08738 à nos pères 01, ce pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      19 afin qu’il te donne 05414 08800 sur toutes les nations 01471 qu’il a créées 06213 08804 la supériorité 05945 en gloire 08416, en renom 08034 et en magnificence 08597, et afin que tu sois un peuple 05971 saint 06918 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, comme il te l’a dit 01696 08765.

      Deutéronome 27

      2 Lorsque 03117 vous aurez passé 05674 08799 le Jourdain 03383, pour entrer dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu dresseras 06965 08689 de grandes 01419 pierres 068, et tu les enduiras 07874 08804 de chaux 07875.
      3 Tu écriras 03789 08804 sur ces pierres toutes les paroles 01697 de cette loi 08451, lorsque tu auras passé 05674 08800 le Jourdain, pour entrer 0935 08799 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, comme te l’a dit 01696 08765 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de tes pères 01.

      Deutéronome 28

      1 Si tu obéis 08085 08799 08085 08800 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en observant 08104 08800 et en mettant en pratique 06213 08800 tous ses commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donnera 05414 08804 la supériorité 05945 sur toutes les nations 01471 de la terre 0776.
      7 L’Eternel 03068 te donnera la victoire 05414 08799 05062 08737 sur tes ennemis 0341 08802 qui s’élèveront 06965 08801 contre 06440 toi ; ils sortiront 03318 08799 contre toi par un seul 0259 chemin 01870, et ils s’enfuiront 05127 08799 devant 06440 toi par sept 07651 chemins 01870.
      8 L’Eternel 03068 ordonnera 06680 08762 à la bénédiction 01293 d’être avec toi dans tes greniers 0618 et dans toutes tes entreprises 04916 03027. Il te bénira 01288 08765 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      11 L’Eternel 03068 te comblera 03498 08689 de biens 02896, en multipliant le fruit 06529 de tes entrailles 0990, le fruit 06529 de tes troupeaux 0929 et le fruit 06529 de ton sol 0127, dans le pays 0127 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à tes pères 01 de te donner 05414 08800.
      12 L’Eternel 03068 t’ouvrira 06605 08799 son bon 02896 trésor 0214, le ciel 08064, pour envoyer 05414 08800 à ton pays 0776 la pluie 04306 en son temps 06256 et pour bénir 01288 08763 tout le travail 04639 de tes mains 03027 ; tu prêteras 03867 08689 à beaucoup 07227 de nations 01471, et tu n’emprunteras 03867 08799 point.
      13 L’Eternel 03068 fera 05414 08804 de toi la tête 07218 et non la queue 02180, tu seras toujours en haut 04605 et tu ne seras jamais en bas 04295, lorsque tu obéiras 08085 08799 aux commandements 04687 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, lorsque tu les observeras 08104 08800 et les mettras en pratique 06213 08800,
      24 L’Eternel 03068 enverra 05414 08799 pour pluie 04306 à ton pays 0776 de la poussière 080 et de la poudre 06083 ; il en descendra 03381 08799 du ciel 08064 sur toi jusqu’à ce que tu sois détruit 08045 08736.
      25 L’Eternel 03068 te fera 05414 08799 battre 05062 08737 par 06440 tes ennemis 0341 08802 ; tu sortiras 03318 08799 contre eux par un seul 0259 chemin 01870, et tu t’enfuiras 05127 08799 devant 06440 eux par sept 07651 chemins 01870 ; et tu seras un objet d’effroi 02189 pour tous les royaumes 04467 de la terre 0776.
      31 Ton bœuf 07794 sera égorgé 02873 08803 sous tes yeux 05869, et tu n’en mangeras 0398 08799 pas ; ton âne 02543 sera enlevé 01497 08803 devant 06440 toi, et on ne te le rendra 07725 08799 pas ; tes brebis 06629 seront données 05414 08803 à tes ennemis 0341 08802, et il n’y aura personne pour venir à ton secours 03467 08688.
      32 Tes fils 01121 et tes filles 01323 seront livrés 05414 08803 à un autre 0312 peuple 05971, tes yeux 05869 le verront 07200 08802 et languiront 03616 tout le jour 03117 après eux, et ta main 03027 sera sans force 0410.
      48 tu serviras 05647 08804, au milieu de la faim 07458, de la soif 06772, de la nudité 05903 et de la disette 02640 de toutes choses, tes ennemis 0341 08802 que l’Eternel 03068 enverra 07971 08762 contre toi. Il mettra 05414 08804 un joug 05923 de fer 01270 sur ton cou 06677, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit 08045 08687.
      52 Elle t’assiégera 06887 08689 dans toutes tes portes 08179, jusqu’à ce que tes murailles tombent 03381 08800, ces hautes 01364 et fortes 01219 08803 murailles 02346 sur lesquelles 02004 tu auras placé ta confiance 0982 08802 dans toute l’étendue de ton pays 0776 ; elle t’assiégera 06887 08689 dans toutes tes portes 08179, dans tout le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08804.
      53 Au milieu de l’angoisse 04692 et de la détresse 04689 où te réduira 06693 08686 ton ennemi 0341 08802, tu mangeras 0398 08804 le fruit 06529 de tes entrailles 0990, la chair 01320 de tes fils 01121 et de tes filles 01323 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura donnés 05414 08804.
      55 il ne donnera 05414 08800 à aucun 0259 d’eux de la chair 01320 de ses enfants 01121 dont il fait sa nourriture 0398 08799, parce qu’il ne lui reste plus rien 07604 08689 au milieu de l’angoisse 04692 et de la détresse 04689 où te réduira 06693 08686 ton ennemi 0341 08802 dans toutes tes portes 08179.
      65 Parmi ces 01992 nations 01471, tu ne seras pas tranquille 07280 08686, et tu n’auras pas un lieu de repos 04494 pour la plante 03709 de tes pieds 07272. L’Eternel 03068 rendra 05414 08804 ton cœur 03820 agité 07268, tes yeux 05869 languissants 03631, ton âme 05315 souffrante 01671.
      67 Dans l’effroi 06343 qui remplira 06342 08799 ton cœur 03824 et en présence 04758 de ce que tes yeux 05869 verront 07200 08799, tu diras 0559 08799 le matin 01242 : Puisse 05414 08799 le soir 06153 être là ! et tu diras 0559 08799 le soir 06153 : Puisse 05414 08799 le matin 01242 être là !

      Deutéronome 29

      4 Mais, jusqu’à ce jour 03117, l’Eternel 03068 ne vous a pas donné 05414 08804 un cœur 03820 pour comprendre 03045 08800, des yeux 05869 pour voir 07200 08800, des oreilles 0241 pour entendre 08085 08800.
      8 Nous avons pris 03947 08799 leur pays 0776, et nous l’avons donné 05414 08799 en propriété 05159 aux Rubénites 07206, aux Gadites 01425 et à la moitié 02677 de la tribu 07626 des Manassites 04520.

      Deutéronome 30

      1 Lorsque toutes ces choses 01697 t’arriveront 0935 08799, la bénédiction 01293 et la malédiction 07045 que je mets 05414 08804 devant 06440 toi, si tu les prends 07725 08689 à cœur 03824 au milieu de toutes les nations 01471 chez lesquelles l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura chassé 05080 08689,
      7 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, fera tomber 05414 08804 toutes ces malédictions 0423 sur tes ennemis 0341 08802, sur ceux qui t’auront haï 08130 08802 et persécuté 07291 08804.
      15 Vois 07200 08798, je mets 05414 08804 aujourd’hui 03117 devant 06440 toi la vie 02416 et le bien 02896, la mort 04194 et le mal 07451.
      19 J’en prends aujourd’hui 03117 à témoin 05749 08689 contre vous le ciel 08064 et la terre 0776 : j’ai mis 05414 08804 devant 06440 toi la vie 02416 et la mort 04194, la bénédiction 01293 et la malédiction 07045. Choisis 0977 08804 la vie 02416, afin que tu vives 02421 08799, toi et ta postérité 02233,
      20 pour aimer 0157 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour obéir 08085 08800 à sa voix 06963, et pour t’attacher 01692 08800 à lui : car de cela dépendent ta vie 02416 et la prolongation 0753 de tes jours 03117, et c’est ainsi que tu pourras demeurer 03427 08800 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 de donner 05414 08800 à tes pères 01, Abraham 085, Isaac 03327 et Jacob 03290.

      Deutéronome 31

      5 L’Eternel 03068 vous les livrera 05414 08804 06440, et vous agirez 06213 08804 à leur égard selon tous les ordres 04687 que je vous ai donnés 06680 08765.
      7 Moïse 04872 appela 07121 08799 Josué 03091, et lui dit 0559 08799 en présence 05869 de tout Israël 03478 : Fortifie 02388 08798-toi et prends courage 0553 08798, car tu entreras 0935 08799 avec ce peuple 05971 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à leurs pères 01 de leur donner 05414 08800, et c’est toi qui les en mettras en possession 05157 08686.
      9 Moïse 04872 écrivit 03789 08799 cette loi 08451, et il la remit 05414 08799 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 de Lévi 03878, qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, et à tous les anciens 02205 d’Israël 03478.

      Deutéronome 32

      49 Monte 05927 08798 sur cette montagne 02022 d’Abarim 05682, sur le mont 02022 Nebo 05015, au pays 0776 de Moab 04124, vis-à-vis 06440 de Jéricho 03405 ; et regarde 07200 08798 le pays 0776 de Canaan 03667 que je donne 05414 08802 en propriété 0272 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      52 Tu verras 07200 08799 le pays 0776 devant toi ; mais tu n’entreras 0935 08799 point dans le pays 0776 que je donne 05414 08802 aux enfants 01121 d’Israël 03478.

      Deutéronome 34

      4 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : C’est là le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 de donner à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 à ta postérité 02233. Je te l’ai fait voir 07200 08689 de tes yeux 05869 ; mais tu n’y entreras 05674 08799 point.

      Josué 1

      2 Moïse 04872, mon serviteur 05650, est mort 04191 08804 ; maintenant, lève 06965 08798-toi, passe 05674 08798 ce Jourdain 03383, toi et tout ce peuple 05971, pour entrer dans le pays 0776 que je donne 05414 08802 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      3 Tout lieu 04725 que foulera 01869 08799 la plante 03709 de votre pied 07272, je vous le donne 05414 08804, comme je l’ai dit 01696 08765 à Moïse 04872.
      6 Fortifie 02388 08798-toi et prends courage 0553 08798, car c’est toi qui mettras ce peuple 05971 en possession 05157 08686 du pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 à leurs pères 01 de leur donner 05414 08800.
      11 Parcourez 05674 08798 07130 le camp 04264, et voici ce que vous commanderez 06680 08761 0559 08800 au peuple 05971 : Préparez 03559 08685-vous des provisions 06720, car dans trois 07969 jours 03117 vous passerez 05674 08802 ce Jourdain 03383 pour aller 0935 08800 conquérir 03423 08800 le pays 0776 dont l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous donne 05414 08802 la possession 03423 08800.
      13 Rappelez 02142 08800-vous ce que vous a prescrit 01697 06680 08765 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, quand il a dit 0559 08800 : L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a accordé du repos 05117 08688, et vous a donné 05414 08804 ce pays 0776.
      14 Vos femmes 0802, vos petits enfants 02945 et vos troupeaux 04735 resteront 03427 08799 dans le pays 0776 que vous a donné 05414 08804 Moïse 04872 de ce côté 05676-ci du Jourdain 03383 ; mais vous tous, hommes vaillants 01368 02428, vous passerez 05674 08799 en armes 02571 devant 06440 vos frères 0251, et vous les aiderez 05826 08804,
      15 jusqu’à ce que l’Eternel 03068 ait accordé du repos 05117 08686 à vos frères 0251 comme à vous, et qu’ils soient aussi en possession 03423 08804 du pays 0776 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, leur donne 05414 08802. Puis vous reviendrez 07725 08804 prendre possession 03425 du pays 0776 qui est votre propriété 03423 08804, et que vous a donné 05414 08804 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, de ce côté 05676-ci du Jourdain 03383, vers le soleil levant 04217 08121.

      Josué 2

      9 et leur 0582 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068, je le sais 03045 08804, vous a donné 05414 08804 ce pays 0776, la terreur 0367 que vous inspirez nous a saisis 05307 08804, et tous les habitants 03427 08802 du pays 0776 tremblent 04127 08738 devant 06440 vous.
      12 Et maintenant, je vous prie, jurez 07650 08734-moi par l’Eternel 03068 que vous aurez 06213 08804 pour la maison 01004 de mon père 01 la même bonté 02617 02617 que 03588 j’ai eue 06213 08804 pour vous. Donnez-moi 05414 08804 l’assurance 0226 0571
      14 Ces hommes 0582 lui répondirent 0559 08799 : Nous sommes prêts à mourir 04191 08800 pour vous 05315, si vous ne divulguez 05046 08686 pas ce qui nous concerne 01697 ; et quand l’Eternel 03068 nous donnera 05414 08800 le pays 0776, nous agirons 06213 08804 envers toi avec bonté 02617 et fidélité 0571.
      24 Ils dirent 0559 08799 à Josué 03091 : Certainement 03588, l’Eternel 03068 a livré 05414 08804 tout le pays 0776 entre nos mains 03027, et même tous les habitants 03427 08802 du pays 0776 tremblent 04127 08738 devant 06440 nous.

      Josué 5

      6 Car les enfants 01121 d’Israël 03478 avaient marché 01980 08804 quarante 0705 ans 08141 dans le désert 04057 jusqu’à la destruction 08552 08800 de toute la nation 01471 des hommes 0582 de guerre 04421 qui étaient sortis 03318 08802 d’Egypte 04714 et qui n’avaient point écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068 ; l’Eternel 03068 leur jura 07650 08738 de ne pas leur faire voir 07200 08687 le pays 0776 qu’il 03068 avait juré 07650 08738 à leurs pères 01 de nous donner 05414 08800, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.

      Josué 6

      2 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 Jéricho 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428.
      16 A la septième 07637 fois 06471, comme les sacrificateurs 03548 sonnaient 08628 08804 des trompettes 07782, Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Poussez des cris 07321 08685, car l’Eternel 03068 vous a livré 05414 08804 la ville 05892 !
      24 Ils brûlèrent 08313 08804 0784 la ville 05892 et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent 05414 08804 dans le trésor 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 l’argent 03701, l’or 02091 et tous les objets 03627 d’airain 05178 et de fer 01270.

      Josué 7

      7 Josué 03091 dit 0559 08799 : Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, pourquoi as-tu fait passer 05674 08689 05674 08687 le Jourdain 03383 à ce peuple 05971, pour nous livrer 05414 08800 entre les mains 03027 des Amoréens 0567 et nous faire périr 06 08687 ? Oh 03863 ! si nous eussions su 02974 08689 rester 03427 08799 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383 !
      19 Josué 03091 dit 0559 08799 à Acan 05912 : Mon fils 01121, donne 07760 08798 gloire 03519 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, et rends 05414 08798-lui hommage 08426. Dis 05046 08685-moi donc ce que tu as fait 06213 08804, ne me le cache 03582 08762 point.

      Josué 8

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ne crains 03372 08799 point, et ne t’effraie 02865 08735 point ! Prends 03947 08798 avec toi tous les gens 05971 de guerre 04421, lève 06965 08798-toi, monte 05927 08798 contre Aï 05857. Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 le roi 04428 d’Aï 05857 et son peuple 05971, sa ville 05892 et son pays 0776.
      7 Vous sortirez 06965 08799 alors de l’embuscade 0693 08802, et vous vous emparerez 03423 08689 de la ville 05892, et l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, la livrera 05414 08804 entre vos mains 03027.
      18 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Etends 05186 08798 vers Aï 05857 le javelot 03591 que tu as à la main 03027, car je vais la livrer 05414 08799 en ton pouvoir 03027. Et Josué 03091 étendit 05186 08799 vers la ville 05892 le javelot 03591 qu’il avait à la main 03027.

      Josué 9

      24 Ils répondirent 06030 08799 à Josué 03091, et dirent 0559 08799: On avait rapporté 05046 08715 05046 08717 à tes serviteurs 05650 les ordres 06680 08765 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, à Moïse 04872, son serviteur 05650, pour vous livrer 05414 08800 tout le pays 0776 et pour en détruire 08045 08687 devant 06440 vous tous les habitants 03427 08802 0776, et votre présence nous a inspiré une grande 03966 crainte 03372 08799 pour notre vie 05315 : voilà pourquoi 06440 nous avons agi 06213 08799 de la sorte 01697.
      27 mais il 03091 les destina 05414 08799 dès ce jour 03117 à couper 02404 08802 le bois 06086 et à puiser 07579 08802 l’eau 04325 pour l’assemblée 05712, et pour l’autel 04196 de l’Eternel 03068 dans le lieu 04725 que l’Eternel choisirait 0977 08799 : ce qu’ils font encore aujourd’hui 03117.

      Josué 10

      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ne les crains 03372 08799 point, car je les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et aucun 0376 d’eux ne tiendra 05975 08799 devant 06440 toi.
      12 Alors Josué 03091 parla 01696 08762 à l’Eternel 03068, le jour 03117 où l’Eternel 03068 livra 05414 08800 les Amoréens 0567 aux 06440 enfants 01121 d’Israël 03478, et il dit 0559 08799 en présence 05869 d’Israël 03478 : Soleil 08121, arrête 01826 08798-toi sur Gabaon 01391, Et toi, lune 03394, sur la vallée 06010 d’Ajalon 0357 !
      19 Et vous, ne vous arrêtez 05975 08799 pas, poursuivez 07291 08798 0310 vos ennemis 0341 08802, et attaquez-les par derrière 02179 08765 ; ne les laissez 05414 08799 pas entrer 0935 08800 dans leurs villes 05892, car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, les a livrés 05414 08804 entre vos mains 03027.
      30 L’Eternel 03068 la livra 05414 08799 aussi, avec son roi 04428, entre les mains 03027 d’Israël 03478, et la frappa 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, elle et tous ceux 05315 qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper 07604 08689 08300 aucun, et il traita 06213 08799 son roi 04428 comme il avait traité 06213 08804 le roi 04428 de Jéricho 03405.
      32 L’Eternel 03068 livra 05414 08799 Lakis 03923 entre les mains 03027 d’Israël 03478, qui la prit 03920 08799 le second 08145 jour 03117, et la frappa 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, elle et tous ceux 05315 qui s’y trouvaient, comme il avait traité 06213 08804 Libna 03841.

      Josué 11

      6 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ne les crains 03372 08799 point, car 06440 demain 04279, à ce moment 06256-ci, je les livrerai 05414 08802 tous frappés 02491 devant 06440 Israël 03478. Tu couperas les jarrets 06131 08762 à leurs chevaux 05483, et tu brûleras 08313 08799 au feu 0784 leurs chars 04818.
      8 L’Eternel 03068 les livra 05414 08799 entre les mains 03027 d’Israël 03478 ; ils les battirent 05221 08686 et les poursuivirent 07291 08799 jusqu’à Sidon 06721 la grande 07227, jusqu’à Misrephoth-Maïm 04956, et jusqu’à la vallée 01237 de Mitspa 04708 vers l’orient 04217 ; ils les battirent 05221 08686, sans en laisser échapper 07604 08689 aucun 08300.
      23 Josué 03091 s’empara 03947 08799 donc de tout le pays 0776, selon tout ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 à Moïse 04872. Et Josué 03091 le donna 05414 08799 en héritage 05159 à Israël 03478, à chacun sa portion 04256, d’après leurs tribus 07626. Puis, le pays 0776 fut en repos 08252 08804 et sans guerre 04421.

      Josué 12

      6 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, et les enfants 01121 d’Israël 03478, les battirent 05221 08689 ; et Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, donna 05414 08799 leur pays en possession 03425 aux Rubénites 07206, aux Gadites 01425, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519.
      7 Voici les rois 04428 que Josué 03091 et les enfants 01121 d’Israël 03478 battirent 05221 08689 de ce côté 05676-ci du Jourdain 03383, à l’occident 03220, depuis Baal-Gad 01171 dans la vallée 01237 du Liban 03844 jusqu’à la montagne 02022 nue 02510 qui s’élève 05927 08802 vers Séir 08165. Josué 03091 donna 05414 08799 leur pays 0776 en possession 03425 aux tribus 07626 d’Israël 03478, à chacune sa portion 04256,

      Josué 13

      8 Les Rubénites 07206 et les Gadites 01425, avec l’autre moitié de la tribu de Manassé, ont reçu 03947 08804 leur héritage 05159, que Moïse 04872 leur a donné 05414 08804 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, à l’orient 04217, comme le leur a donné 05414 08804 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068:
      14 La tribu 07626 de Lévi 03878 fut la seule à laquelle Moïse ne donna 05414 08804 point d’héritage 05159 ; les sacrifices consumés par le feu 0801 devant l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, tel fut son héritage 05159, comme il le lui avait dit 01696 08765.
      15 Moïse 04872 avait donné 05414 08799 à la tribu 04294 des fils 01121 de Ruben 07205 une part selon leurs familles 04940.
      24 Moïse 04872 avait donné 05414 08799 à la tribu 04294 de Gad 01410, aux fils 01121 de Gad 01410, une part selon leurs familles 04940.
      29 Moïse 04872 avait donné 05414 08799 à la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, aux fils 04294 01121 de Manassé 04519, une part 02677 selon leurs familles 04940.
      33 Moïse 04872 ne donna 05414 08804 point d’héritage 05159 à la tribu 07626 de Lévi 03878 ; l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, tel fut son héritage 05159, comme il le lui avait dit 01696 08765.

      Josué 14

      3 Car Moïse 04872 avait donné 05414 08804 un héritage 05159 aux deux 08147 tribus 04294 et à la demi 02677-tribu 04294 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383 ; mais il n’avait point donné 05414 08804 aux Lévites 03881 d’héritage 05159 parmi 08432 eux.
      4 Les fils 01121 de Joseph 03130 formaient deux 08147 tribus 04294, Manassé 04519 et Ephraïm 0669 ; et l’on ne donna 05414 08804 point de part 02506 aux Lévites 03881 dans le pays 0776, si ce n’est des villes 05892 pour habitation 03427 08800, et les banlieues 04054 pour leurs troupeaux 04735 et pour leurs biens 07075.
      12 Donne 05414 08798-moi donc cette montagne 02022 dont l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765 dans ce temps 03117-là ; car tu as appris 08085 08804 alors 03117 qu’il s’y trouve des Anakim 06062, et qu’il y a des villes 05892 grandes 01419 et fortifiées 01219 08803. L’Eternel 03068 sera peut-être 0194 avec moi 0854, et je les chasserai 03423 08689, comme l’Eternel 03068 a dit 01696 08765.
      13 Josué 03091 bénit 01288 08762 Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, et il lui donna 05414 08799 Hébron 02275 pour héritage 05159.

      Josué 15

      13 On donna 05414 08804 à Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, une part 02506 au milieu 08432 des fils 01121 de Juda 03063, comme 0413 l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06310 à Josué 03091 ; on lui donna Kirjath 07151-Arba 0704 08677 07153, qui est Hébron 02275 : Arba était le père 01 d’Anak 06061.
      16 Caleb 03612 dit 0559 08799 : Je donnerai 05414 08804 ma fille 01323 Acsa 05915 pour femme 0802 à celui qui battra 05221 08686 Kirjath-Sépher 07158 et qui la prendra 03920 08804.
      17 Othniel 06274, fils 01121 de Kenaz 07073, frère 0251 de Caleb 03612, s’en empara 03920 08799 ; et Caleb lui donna 05414 08799 pour femme 0802 sa fille 01323 Acsa 05915.
      19 Elle répondit 0559 08799 : Fais 05414 08798-moi un présent 01293, car tu m’as donné 05414 08804 une terre 0776 du midi 05045 ; donne 05414 08804-moi aussi des sources 01543 d’eau 04325. Et il lui donna 05414 08799 les sources 01543 supérieures 05942 et les sources 01543 inférieures 08482.

      Josué 17

      4 Elles se présentèrent 07126 08799 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, devant 06440 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et devant 06440 les princes 05387, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 a commandé 06680 08765 à Moïse 04872 de nous donner 05414 08800 un héritage 05159 parmi 08432 nos frères 0251. Et on leur donna 05414 08799, selon l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, un héritage 05159 parmi 08432 les frères 0251 de leur père 01.
      13 Lorsque les enfants 01121 d’Israël 03478 furent assez forts 02388 08804, ils assujettirent 05414 08799 les Cananéens 03669 à un tribut 04522, mais ils ne les chassèrent 03423 08687 03423 08689 point.
      14 Les fils 01121 de Joseph 03130 parlèrent 01696 08762 à Josué 03091, et dirent 0559 08800 : Pourquoi nous as-tu donné 05414 08804 en héritage 05159 un seul 0259 lot 01486, une seule 0259 part 02256, tandis que nous formons un peuple 05971 nombreux 07227 et que 05704 l’Eternel 03068 nous a bénis 01288 08765 jusqu’à présent 03541 ?

      Josué 18

      3 Josué 03091 dit 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478: Jusques à quand négligerez 07503 08693-vous de prendre 0935 08800 possession 03423 08800 du pays 0776 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, vous a donné 05414 08804 ?
      7 Mais il n’y aura point de part 02506 pour les Lévites 03881 au milieu 07130 de vous, car le sacerdoce 03550 de l’Eternel 03068 est leur héritage 05159 ; et Gad 01410, Ruben 07205 et la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519 ont reçu 03947 08804 leur héritage 05159, que Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, leur a donné 05414 08804 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, à l’orient 04217.

      Josué 19

      49 Lorsqu’ils eurent achevé 03615 08762 de faire le partage 05157 08800 du pays 0776, d’après ses limites 01367, les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 à Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, une possession 05159 au milieu 08432 d’eux.
      50 Selon l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, ils lui donnèrent 05414 08804 la ville 05892 qu’il demanda 07592 08804, Thimnath-Sérach 08556, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669. Il rebâtit 01129 08799 la ville 05892, et y fit sa demeure 03427 08799.

      Josué 20

      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800 : Etablissez 05414 08798-vous, comme je vous l’ai ordonné 01696 08765 par 03027 Moïse 04872, des villes 05892 de refuge 04733,
      4 Le meurtrier s’enfuira 05127 08804 vers l’une 0259 de ces villes 05892, s’arrêtera 05975 08804 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la ville 05892, et exposera 01696 08765 son cas 01697 aux anciens 0241 02205 de cette ville 05892 ; ils le recueilleront 0622 08804 auprès d’eux dans la ville 05892, et lui donneront 05414 08804 une demeure 04725, afin qu’il habite 03427 08804 avec eux.
      8 Et de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, à l’orient 04217 de Jéricho 03405, ils choisirent 05414 08804 Betser 01221, dans le désert 04057, dans la plaine 04334, dans la tribu 04294 de Ruben 07205 ; Ramoth 07216, en Galaad 01568, dans la tribu 04294 de Gad 01410 ; et Golan 01474, en Basan 01316, dans la tribu 04294 de Manassé 04519.

      Josué 21

      2 Ils leur parlèrent 01696 08762 à Silo 07887, dans le pays 0776 de Canaan 03667, et dirent 0559 08800 : L’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872 qu’on nous donnât 05414 08800 des villes 05892 pour habitation 03427 08800, et leurs banlieues 04054 pour notre bétail 0929.
      3 Les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 alors aux Lévites 03881, sur leur héritage 05159, les villes 05892 suivantes et leurs banlieues 04054, d’après l’ordre 06310 de l’Eternel 03068.
      8 Les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 aux Lévites 03881, par le sort 01486, ces villes 05892 et leurs banlieues 04054, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872.
      9 Ils donnèrent 05414 08799 de la tribu 04294 des fils 01121 de Juda 03063 et de la tribu 04294 des fils 01121 de Siméon 08095 les villes 05892 qui vont être nominativement 08034 désignées 07121 08799,
      11 Ils leur donnèrent 05414 08799 Kirjath 07151-Arba 0704 08677, qui est Hébron 02275, dans la montagne 02022 de Juda 03063, et la banlieue 04054 qui l’entoure 05439 : Arba 07153 était le père 01 d’Anak 06061.
      12 Le territoire 07704 de la ville 05892 et ses villages 02691 furent accordés 05414 08804 à Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, pour sa possession 0272.
      13 Ils donnèrent 05414 08804 donc aux fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175 la ville 05892 de refuge 04733 pour les meurtriers 07523 08802, Hébron 02275 et sa banlieue 04054, Libna 03841 et sa banlieue 04054,
      21 On leur donna 05414 08799 la ville 05892 de refuge 04733 pour les meurtriers 07523 08802, Sichem 07927 et sa banlieue 04054, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, Guézer 01507 et sa banlieue 04054,
      43 C’est ainsi que l’Eternel 03068 donna 05414 08799 à Israël 03478 tout le pays 0776 qu’il avait juré 07650 08738 de donner 05414 08800 à leurs pères 01 ; ils en prirent possession 03423 08799 et s’y établirent 03427 08799.
      44 L’Eternel 03068 leur accorda du repos 05117 08799 tout alentour 05439, comme il l’avait juré 07650 08738 à leurs pères 01 ; aucun 0376 de leurs ennemis 0341 08802 ne put leur résister 05975 08804 06440, et l’Eternel 03068 les livra 05414 08804 tous 0341 08802 entre leurs mains 03027.

      Josué 22

      4 Maintenant que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, a accordé du repos 05117 08689 à vos frères 0251, comme il le leur avait dit 01696 08765, retournez 06437 08798 et allez 03212 08798 vers vos tentes 0168, dans le pays 0776 qui vous appartient 0272, et que Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, vous a donné 05414 08804 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383.
      7 Moïse 04872 avait donné 05414 08804 à une moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519 un héritage en Basan 01316, et Josué 03091 donna 05414 08804 à l’autre moitié 02677 un héritage auprès 05973 de ses frères 0251 en deçà 05676 du Jourdain 03383, à l’occident 03220. Lorsque Josué 03091 les renvoya 07971 08765 vers leurs tentes 0168, il les bénit 01288 08762,
      25 L’Eternel 03068 a mis 05414 08804 le Jourdain 03383 pour limite 01366 entre nous et vous, fils 01121 de Ruben 07205 et fils 01121 de Gad 01410 ; vous n’avez point de part 02506 à l’Eternel 03068 ! Et vos fils 01121 seraient ainsi cause que nos fils 01121 cesseraient 07673 08689 de 01115 craindre 03372 08800 l’Eternel 03068.

      Josué 23

      13 soyez certains 03045 08799 03045 08800 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, ne continuera 03254 08686 pas à chasser 03423 08687 ces nations 01471 devant 06440 vous ; mais elles seront pour vous un filet 06341 et un piège 04170, un fouet 07850 dans vos côtés 06654 et des épines 06796 dans vos yeux 05869, jusqu’à ce que vous ayez péri 06 08800 de dessus ce bon 02896 pays 0127 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a donné 05414 08804.
      15 Et comme toutes les bonnes 02896 paroles 01697 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous avait dites 01696 08765 se sont accomplies 0935 08804 pour vous, de même l’Eternel 03068 accomplira 0935 08686 sur vous toutes les paroles 01697 mauvaises 07451, jusqu’à ce qu’il vous ait détruits 08045 08687 de dessus ce bon 02896 pays 0127 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a donné 05414 08804.
      16 Si vous transgressez 05674 08800 l’alliance 01285 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a prescrite 06680 08765, et si vous allez 01980 08804 servir 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 et vous prosterner 07812 08694 devant eux, la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflammera 02734 08804 contre vous, et vous périrez 06 08804 promptement 04120 dans le bon 02896 pays 0776 qu’il vous a donné 05414 08804.

      Josué 24

      3 Je pris 03947 08799 votre père 01 Abraham 085 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104, et je lui fis parcourir 03212 08686 tout le pays 0776 de Canaan 03667 ; je multipliai 07235 08686 sa postérité 02233, et je lui donnai 05414 08799 Isaac 03327.
      4 Je donnai 05414 08799 à Isaac 03327 Jacob 03290 et Esaü 06215, et je donnai 05414 08799 en propriété 03423 08800 à Esaü 06215 la montagne 02022 de Séir 08165, mais Jacob 03290 et ses fils 01121 descendirent 03381 08804 en Egypte 04714.
      8 Je vous conduisis 0935 08686 dans le pays 0776 des Amoréens 0567, qui habitaient 03427 08802 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, et ils combattirent 03898 08735 contre vous. Je les livrai 05414 08799 entre vos mains 03027 ; vous prîtes possession 03423 08799 de leur pays 0776, et je les détruisis 08045 08686 devant 06440 vous.
      11 Vous passâtes 05674 08799 le Jourdain 03383, et vous arrivâtes 0935 08799 à Jéricho 03405. Les habitants 01167 de Jéricho 03405 combattirent 03898 08735 contre vous, les Amoréens 0567, les Phéréziens 06522, les Cananéens 03669, les Héthiens 02850, les Guirgasiens 01622, les Héviens 02340 et les Jébusiens 02983. Je les livrai 05414 08799 entre vos mains 03027,
      13 Je vous donnai 05414 08799 un pays 0776 que vous n’aviez point cultivé 03021 08804, des villes 05892 que vous n’aviez point bâties 01129 08804 et que vous habitez 03427 08799, des vignes 03754 et des oliviers 02132 que vous n’aviez point plantés 05193 08804 et qui vous servent de nourriture 0398 08802.
      33 Eléazar 0499, fils 01121 d’Aaron 0175, mourut 04191 08804, et on l’enterra 06912 08799 à Guibeath 01389-Phinées 06372, qui avait été donnée 05414 08738 à son fils 01121 Phinées, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669.

      Juges 1

      2 L’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Juda 03063 montera 05927 08799, voici, j’ai livré 05414 08804 le pays 0776 entre ses mains 03027.
      4 Juda 03063 monta 05927 08799, et l’Eternel 03068 livra 05414 08799 entre leurs mains 03027 les Cananéens 03669 et les Phéréziens 06522 ; ils battirent 05221 08686 dix 06235 mille 0505 hommes 0376 à Bézek 0966.
      12 Caleb 03612 dit 0559 08799 : Je donnerai 05414 08804 ma fille 01323 Acsa 05915 pour femme 0802 à celui qui battra 05221 08686 Kirjath-Sépher 07158 et qui la prendra 03920 08804.
      13 Othniel 06274, fils 01121 de Kenaz 07073, frère 0251 cadet 06996 de Caleb 03612, s’en empara 03920 08799 ; et Caleb lui donna 05414 08799 pour femme 0802 sa fille 01323 Acsa 05915.
      15 Elle lui répondit 0559 08799 : Fais 03051 08798-moi un présent 01293, car tu m’as donné 05414 08804 une terre 0776 du midi 05045 ; donne 05414 08804-moi aussi des sources 01543 d’eau 04325. Et Caleb 03612 lui donna 05414 08799 les sources 01543 supérieures 05942 et les sources 01543 inférieures 08482.
      20 On donna 05414 08799 Hébron 02275 à Caleb 03612, comme l’avait dit 01696 08765 Moïse 04872 ; et il en chassa 03423 08686 les trois 07969 fils 01121 d’Anak 06061.
      34 Les Amoréens 0567 repoussèrent 03905 08799 dans la montagne 02022 les fils 01121 de Dan 01835, et ne les laissèrent 05414 08804 pas descendre 03381 08800 dans la plaine 06010.

      Juges 2

      14 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478. Il les livra 05414 08799 entre les mains 03027 de pillards 08154 08802 qui les pillèrent 08155 08799, il les vendit 04376 08799 entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802 d’alentour 05439, et ils ne purent 03201 08804 plus 05750 résister 05975 08800 06440 à leurs ennemis 0341 08802.
      23 Et l’Eternel 03068 laissa 03240 08686 en repos ces nations 01471 qu’il n’avait pas livrées 05414 08804 entre les mains 03027 de Josué 03091, et il ne se hâta 04118 01115 point de les chasser 03423 08687.

      Juges 3

      6 ils prirent 03947 08799 leurs filles 01323 pour femmes 0802, ils donnèrent 05414 08804 à leurs fils 01121 leurs propres filles 01323, et ils servirent 05647 08799 leurs dieux 0430.
      10 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 fut sur lui. Il devint juge 08199 08799 en Israël 03478, et il partit 03318 08799 pour la guerre 04421. L’Eternel 03068 livra 05414 08799 entre ses mains 03027 Cuschan-Rischeathaïm 03573, roi 04428 de Mésopotamie 0763, et sa main 03027 fut puissante 05810 08799 contre Cuschan-Rischeathaïm 03573.
      28 Il leur dit 0559 08799 : Suivez 07291 08798 0310-moi, car l’Eternel 03068 a livré 05414 08804 entre vos mains 03027 les Moabites 04124, vos ennemis 0341 08802. Ils descendirent 03381 08799 après 0310 lui, s’emparèrent 03920 08799 des gués 04569 du Jourdain 03383 vis-à-vis de Moab 04124, et ne laissèrent 05414 08804 passer 05674 08800 personne 0376.

      Juges 4

      7 j’attirerai 04900 08804 vers toi, au torrent 05158 de Kison 07028, Sisera 05516, chef 08269 de l’armée 06635 de Jabin 02985, avec ses chars 07393 et ses troupes 01995, et je le livrerai 05414 08804 entre tes mains 03027.
      14 Alors Débora 01683 dit 0559 08799 à Barak 01301 : Lève 06965 08798-toi, car voici le jour 03117 où l’Eternel 03068 livre 05414 08804 Sisera 05516 entre tes mains 03027. L’Eternel 03068 ne marche 03318 08804-t-il pas devant 06440 toi ? Et Barak 01301 descendit 03381 08799 du mont 02022 Thabor 08396, ayant dix 06235 mille 0505 hommes 0376 à sa suite 0310.

      Juges 5

      25 Il demanda 07592 08804 de l’eau 04325, elle a donné 05414 08804 du lait 02461, Dans la coupe 05602 d’honneur 0117 elle a présenté 07126 08689 de la crème 02529.

      Juges 6

      1 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 les livra 05414 08799 entre les mains 03027 de Madian 04080, pendant sept 07651 ans 08141.
      9 Je vous ai délivrés 05337 08686 de la main 03027 des Egyptiens 04714 et de la main 03027 de tous ceux qui vous opprimaient 03905 08801 ; je les ai chassés 01644 08762 devant 06440 vous, et je vous ai donné 05414 08799 leur pays 0776.
      13 Gédéon 01439 lui dit 0559 08799 : Ah 0994 ! mon seigneur 0113, si 03426 l’Eternel 03068 est avec nous, pourquoi toutes ces choses nous sont-elles arrivées 04672 08804 ? Et où sont tous ces prodiges 06381 08737 que nos pères 01 nous racontent 05608 08765, quand ils disent 0559 08800 : L’Eternel 03068 ne nous a-t-il pas fait monter 05927 08689 hors d’Egypte 04714 ? Maintenant l’Eternel 03068 nous abandonne 05203 08804, et il nous livre 05414 08799 entre les mains 03709 de Madian 04080 !

      Juges 7

      2 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon 01439 : Le peuple 05971 que tu as avec toi est trop nombreux 07227 pour que je livre 05414 08800 Madian 04080 entre ses mains 03027 ; il 03478 pourrait en tirer gloire 06286 08691 contre moi, et dire 0559 08800 : C’est ma main 03027 qui m’a délivré 03467 08689.
      7 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon 01439 : C’est par les trois 07969 cents 03967 hommes 0376 qui ont lapé 03952 08764, que je vous sauverai 03467 08686 et que je livrerai 05414 08804 Madian 04080 entre tes mains 03027. Que tout le reste du peuple 05971 s’en aille 03212 08799 chacun 0376 chez soi 04725.
      9 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon pendant la nuit 03915: Lève 06965 08798-toi, descends 03381 08798 au camp 04264, car je l’ai livré 05414 08804 entre tes mains 03027.
      14 Son camarade 07453 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 : Ce n’est pas autre chose que l’épée 02719 de Gédéon 01439, fils 01121 de Joas 03101, homme 0376 d’Israël 03478 ; Dieu 0430 a livré 05414 08804 entre ses mains 03027 Madian 04080 et tout le camp 04264.
      15 Lorsque Gédéon 01439 eut entendu 08085 08800 le récit 04557 du songe 02472 et son explication 07667, il se prosterna 07812 08691, revint 07725 08799 au camp 04264 d’Israël 03478, et dit 0559 08799 : Levez 06965 08798-vous, car l’Eternel 03068 a livré 05414 08804 entre vos mains 03027 le camp 04264 de Madian 04080.
      16 Il divisa 02673 08799 en trois 07969 corps 07218 les trois 07969 cents 03967 hommes 0376, et il leur remit 05414 08799 à tous 03027 des trompettes 07782 et des cruches 03537 vides 07386, avec des flambeaux 03940 dans 08432 les cruches 03537.

      Juges 8

      3 C’est entre vos mains 03027 que Dieu 0430 a livré 05414 08804 les chefs 08269 de Madian 04080, Oreb 06159 et Zeeb 02062. Qu’ai-je donc pu 03201 08804 faire 06213 08800 en comparaison de vous ? Lorsqu’il eut ainsi 01696 08763 parlé 01697, leur colère 07307 contre lui s’apaisa 07503 08804.
      5 Il dit 0559 08799 aux gens 0582 de Succoth 05523 : Donnez 05414 08798, je vous prie, quelques pains 03603 03899 au peuple 05971 qui m’accompagne 07272, car ils sont fatigués 05889, et je suis à la poursuite 07291 08802 0310 de Zébach 02078 et de Tsalmunna 06759, rois 04428 de Madian 04080.
      6 Les chefs 08269 de Succoth 05523 répondirent 0559 08799 : La main 03709 de Zébach 02078 et de Tsalmunna 06759 est-elle déjà en ton pouvoir 03027, pour que nous donnions 05414 08799 du pain 03899 à ton armée 06635 ?
      7 Et Gédéon 01439 dit 0559 08799 : Eh bien ! lorsque l’Eternel 03068 aura livré 05414 08800 entre mes mains 03027 Zébach 02078 et Tsalmunna 06759, je broierai 01758 08804 votre chair 01320 avec des épines 06975 du désert 04057 et avec des chardons 01303.
      15 Puis il vint 0935 08799 auprès des gens 0582 de Succoth 05523, et dit 0559 08799 : Voici Zébach 02078 et Tsalmunna 06759, au sujet desquels vous m’avez insulté 02778 08765, en disant 0559 08800: La main 03709 de Zébach 02078 et de Tsalmunna 06759 est-elle déjà en ton pouvoir 03027, pour que nous donnions 05414 08799 du pain 03899 à tes hommes 0582 fatigués 03287 ?
      24 Gédéon 01439 leur dit 0559 08799 : J’ai une demande 07596 à vous faire 07592 08799 : donnez 05414 08798-moi chacun 0376 les anneaux 05141 que vous avez eus pour butin 07998. — Les ennemis avaient des anneaux 05141 d’or 02091, car ils étaient Ismaélites 03459. —
      25 Ils dirent 0559 08799 : Nous les donnerons 05414 08799 volontiers 05414 08800. Et ils étendirent 06566 08799 un manteau 08071, sur lequel chacun 0376 jeta 07993 08686 les anneaux 05141 de son butin 07998.

      Juges 9

      4 Ils lui donnèrent 05414 08799 soixante-dix 07657 sicles d’argent 03701, qu’ils enlevèrent de la maison 01004 de Baal-Berith 01170. Abimélec 040 s’en servit pour acheter 07936 08799 des misérables 07386 et des turbulents 06348 08802 0582, qui allèrent 03212 08799 après 0310 lui.
      29 Oh ! si j’étais le maître 05414 08799 de ce peuple 05971, je renverserais 03027 05493 08686 Abimélec 040. Et il disait 0559 08799 d’Abimélec 040 : Renforce 07235 08761 ton armée 06635, mets-toi en marche 03318 08798 !

      Juges 11

      9 Jephthé 03316 répondit 0559 08799 aux anciens 02205 de Galaad 01568 : Si vous me ramenez 07725 08688 pour combattre 03898 08736 les fils 01121 d’Ammon 05983, et que l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 devant 06440 moi, je serai votre chef 07218.
      21 L’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, livra 05414 08799 Sihon 05511 et tout son peuple 05971 entre les mains 03027 d’Israël 03478, qui les battit 05221 08686. Israël 03478 s’empara 03423 08799 de tout le pays 0776 des Amoréens 0567 établis 03427 08802 dans cette contrée 0776.
      30 Jephthé 03316 fit 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Si tu livres 05414 08800 05414 08799 entre mes mains 03027 les fils 01121 d’Ammon 05983,
      32 Jephthé 03316 marcha 05674 08799 contre 03898 08736 les fils 01121 d’Ammon 05983, et l’Eternel 03068 les livra 05414 08799 entre ses mains 03027.

      Juges 12

      3 Voyant 07200 08799 que tu ne venais pas à mon secours 03467 08688, j’ai exposé 07760 08799 ma vie 05315 03709, et j’ai marché 05674 08799 contre les fils 01121 d’Ammon 05983. L’Eternel 03068 les a livrés 05414 08799 entre mes mains 03027. Pourquoi donc aujourd’hui 03117 montez 05927 08804-vous contre moi pour me faire la guerre 03898 08736 ?

      Juges 13

      1 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08800 encore 03254 08686 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 les livra 05414 08799 entre les mains 03027 des Philistins 06430, pendant quarante 0705 ans 08141.

      Juges 14

      9 Il prit 07287 08799 entre ses mains 03709 le miel, dont il mangea 0398 08800 pendant la route 03212 08799 ; et lorsqu’il fut arrivé 01980 08800 près de son père 01 et de sa mère 0517, il leur en donna 05414 08799, et ils en mangèrent 0398 08799. Mais il ne leur dit 05046 08689 pas qu’il avait pris 07287 08804 ce miel 01706 dans le corps 01472 du lion 0738.
      12 Samson 08123 leur dit 0559 08799 : Je vais vous proposer 02330 08799 une énigme 02420. Si vous me l’expliquez 05046 08687 05046 08686 pendant les sept 07651 jours 03117 du festin 04960, et si vous la découvrez 04672 08804, je vous donnerai 05414 08804 trente 07970 chemises 05466 et trente 07970 vêtements 0899 de rechange 02487.
      13 Mais si vous ne pouvez 03201 08799 pas me l’expliquer 05046 08687, ce sera vous qui me donnerez 05414 08804 trente 07970 chemises 05466 et trente 07970 vêtements 0899 de rechange 02487. Ils lui dirent 0559 08799 : Propose 02330 08798 ton énigme 02420, et nous l’écouterons 08085 08799.
      19 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 le saisit 06743 08799, et il descendit 03381 08799 à Askalon 0831. Il y tua 05221 08686 trente 07970 hommes 0376, prit 03947 08799 leurs dépouilles 02488, et donna 05414 08799 les vêtements de rechange 02487 à ceux qui avaient expliqué 05046 08688 l’énigme 02420. Il était enflammé 02734 08799 de colère 0639, et il monta 05927 08799 à la maison 01004 de son père 01.

      Juges 15

      1 Quelque temps 03117 après, à l’époque 03117 de la moisson 07105 des blés 02406, Samson 08123 alla voir 06485 08799 sa femme 0802, et lui porta un chevreau 01423 05795. Il dit 0559 08799: Je veux entrer 0935 08799 vers ma femme 0802 dans sa chambre 02315. Mais le père 01 de sa femme ne lui permit 05414 08804 pas d’entrer 0935 08800.
      2 J’ai pensé 0559 08800 0559 08804 dit 0559 08799-il 01, que tu avais pour elle de la haine 08130 08800 08130 08804, et je l’ai donnée 05414 08799 à ton compagnon 04828. Est-ce que sa jeune 06996 sœur 0269 n’est pas plus belle 02896 qu’elle ? Prends-la donc à sa place.
      6 Les Philistins 06430 dirent 0559 08799 : Qui a fait 06213 08804 cela ? On répondit 0559 08799 : Samson 08123, le gendre 02860 du Thimnien 08554, parce que celui-ci lui a pris 03947 08804 sa femme 0802 et l’a donnée 05414 08799 à son compagnon 04828. Et les Philistins 06430 montèrent 05927 08799, et ils la brûlèrent 08313 08799 0784, elle et son père 01.
      12 Ils lui dirent 0559 08799 : Nous sommes descendus 03381 08804 pour te lier 0631 08800, afin de te livrer 05414 08800 entre les mains 03027 des Philistins 06430. Samson 08123 leur dit 0559 08799: Jurez 07650 08734-moi que vous ne me tuerez 06293 08799 pas.
      13 Ils lui répondirent 0559 08799 0559 08800 : Non ; nous voulons seulement te lier 0631 08799 0631 08800 et te livrer 05414 08804 entre leurs mains 03027, mais nous ne te ferons pas mourir 04191 08687 04191 08686. Et ils le lièrent 0631 08799 avec deux 08147 cordes 05688 neuves 02319, et le firent sortir 05927 08686 du rocher 05553.
      18 Pressé 03966 par la soif 06770 08799, il invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : C’est toi qui as permis 05414 08804 par la main 03027 de ton serviteur 05650 cette grande 01419 délivrance 08668 ; et maintenant mourrais 04191 08799 je de soif 06772, et tomberais 05307 08804-je entre les mains 03027 des incirconcis 06189 ?

      Juges 16

      5 Les princes 05633 des Philistins 06430 montèrent 05927 08799 vers elle, et lui dirent 0559 08799 : Flatte 06601 08761-le, pour savoir 07200 08798 d’où lui vient sa grande 01419 force 03581 et comment nous pourrions nous rendre maîtres 03201 08799 de lui ; nous le lierons 0631 08804 pour le dompter 06031 08763, et nous te donnerons 05414 08799 chacun 0376 mille 0505 et cent 03967 sicles d’argent 03701.
      23 Or les princes 05633 des Philistins 06430 s’assemblèrent 0622 08738 pour offrir 02076 08800 un grand 01419 sacrifice 02077 à Dagon 01712, leur dieu 0430, et pour se réjouir 08057. Ils disaient 0559 08799 : Notre dieu 0430 a livré 05414 08804 entre nos mains 03027 Samson 08123, notre ennemi 0341 08802.
      24 Et quand le peuple 05971 le vit 07200 08799, ils célébrèrent 01984 08762 leur dieu 0430, en disant 0559 08804 : Notre dieu 0430 a livré 05414 08804 entre nos mains 03027 notre ennemi 0341 08802, celui qui ravageait 02717 08688 notre pays 0776, et qui multipliait 02491 07235 08689 nos morts.

      Juges 17

      4 Il rendit 07725 08686 à sa mère 0517 l’argent 03701. Sa mère 0517 prit 03947 08799 deux cents 03967 sicles d’argent 03701. Et elle donna 05414 08799 l’argent au fondeur 06884 08802, qui en fit 06213 08799 une image taillée 06459 et une image en fonte 04541. On les plaça dans la maison 01004 de Mica 04321.
      10 Mica 04318 lui dit 0559 08799 : Reste 03427 08798 avec moi ; tu me serviras de père 01 et de prêtre 03548, et je te donnerai 05414 08799 dix 06235 sicles d’argent 03701 par année 03117, les vêtements 06187 0899 dont tu auras besoin, et ton entretien 04241. Et le Lévite 03881 entra 03212 08799.

      Juges 18

      10 Quand vous y entrerez 0935 08800, vous arriverez 0935 08799 vers un peuple 05971 en sécurité 0982 08802. Le pays 0776 est vaste 07342, et Dieu 0430 l’a livré 05414 08804 entre vos mains 03027 ; c’est un lieu 04725 où rien 01697 ne manque 04270 de tout ce qui est sur la terre 0776.

      Juges 20

      13 Livrez 05414 08798 maintenant les gens 0582 pervers 01121 01100 qui sont à Guibea 01390, afin que nous les fassions mourir 04191 08686 et que nous ôtions 01197 08762 le mal 07451 du milieu d’Israël 03478. Mais les Benjamites 01121 01144 ne voulurent 014 08804 point écouter 08085 08800 la voix 06963 de leurs frères 0251, les enfants 01121 d’Israël 03478.
      28 et c’était Phinées 06372, fils 01121 d’Eléazar 0499, fils 01121 d’Aaron 0175, qui se tenait 05975 08802 à cette époque 03117 en présence 06440 de Dieu, — et ils dirent 0559 08800 : Dois-je marcher 03318 08800 encore 03254 08686 pour combattre 04421 les fils 01121 de Benjamin 01144, mon frère 0251, ou dois-je m’en abstenir 02308 08799 ? L’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Montez 05927 08798, car demain 04279 je les livrerai 05414 08799 entre vos mains 03027.
      36 Les fils 01121 de Benjamin 01144 regardaient 07200 08799 comme battus 05062 08738 les hommes 0376 d’Israël 03478, qui cédaient 05414 08799 du terrain 04725 à Benjamin 01145 et se reposaient 0982 08804 sur l’embuscade 0693 08802 qu’ils avaient placée 07760 08804 contre Guibea 01390.

      Juges 21

      1 Les hommes 0376 d’Israël 03478 avaient juré 07650 08738 à Mitspa 04709, en disant 0559 08800 : Aucun 0376 de nous ne donnera 05414 08799 sa fille 01323 pour femme 0802 à un Benjamite 01144.
      7 Que ferons 06213 08799-nous pour procurer des femmes 0802 à ceux qui ont survécu 03498 08737, puisque nous avons juré 07650 08738 par l’Eternel 03068 de ne pas leur donner 05414 08800 de nos filles 01323 pour femmes 0802 ?
      14 En ce temps 06256-là, les Benjamites 01144 revinrent 07725 08799, et on leur donna 05414 08799 les femmes 0802 à qui l’on avait laissé la vie 02421 08765 parmi les femmes 0802 de Jabès 03003 en Galaad 01568. Mais il n’y en avait pas assez 04672 08804 pour eux.
      18 Mais nous ne pouvons 03201 08799 pas leur donner 05414 08800 de nos filles 01323 pour femmes 0802, car les enfants 01121 d’Israël 03478 ont juré 07650 08738, en disant 0559 08800 : Maudit 0779 08803 soit celui qui donnera 05414 08802 une femme 0802 à un Benjamite 01144 !
      22 Si leurs pères 01 ou leurs frères 0251 viennent 0935 08799 se plaindre 07378 08800 auprès de nous, nous leur dirons 0559 08804: Accordez 02603 08798-les-nous, car nous n’avons pas pris 03947 08804 une femme 0802 pour chacun 0376 dans la guerre 04421. Ce n’est pas vous qui les leur avez données 05414 08804 ; en ce cas 06256, vous seriez coupables 0816 08799.

      Ruth 1

      6 Puis elle se leva 06965 08799, elle et ses belles-filles 03618, afin de quitter 07725 08799 le pays 07704 de Moab 04124, car elle apprit 08085 08804 au pays 07704 de Moab 04124 que l’Eternel 03068 avait visité 06485 08804 son peuple 05971 et lui avait donné 05414 08800 du pain 03899.
      9 Que l’Eternel 03068 vous fasse 05414 08799 trouver 04672 08798 à chacune 0802 du repos 04496 dans la maison 01004 d’un mari 0376 ! Et elle les baisa 05401 08799. Elles élevèrent 05375 08799 la voix 06963, et pleurèrent 01058 08799 ;

      Ruth 2

      18 Elle l’emporta 05375 08799 et rentra 0935 08799 dans la ville 05892, et sa belle-mère 02545 vit 07200 08799 ce qu’elle avait glané 03950 08765. Elle sortit 03318 08686 aussi les restes 03498 08689 de son repas 07648, et les lui donna 05414 08799.

      Ruth 3

      17 Elle dit 0559 08799 : Il m’a donné 05414 08804 ces six 08337 mesures d’orge 08184, en disant 0559 08804 : Tu ne retourneras 0935 08799 pas à vide 07387 vers ta belle-mère 02545.

      Ruth 4

      7 Autrefois 06440 en Israël 03478, pour valider 06965 08763 une affaire 01697 quelconque relative à un rachat 01353 ou à un échange 08545, l’un 0376 ôtait 08025 08804 son soulier 05275 et le donnait 05414 08804 à l’autre 07453 : cela servait de témoignage 08584 en Israël 03478.
      11 Tout le peuple 05971 qui était à la porte 08179 et les anciens 02205 dirent 0559 08799 : Nous en sommes témoins 05707 ! Que l’Eternel 03068 rende 05414 08799 la femme 0802 qui entre 0935 08802 dans ta maison 01004 semblable à Rachel 07354 et à Léa 03812, qui toutes les deux 08147 ont bâti 01129 08804 la maison 01004 d’Israël 03478 ! Manifeste 06213 08798 ta force 02428 dans Ephrata 0672, et fais 07121 08798-toi un nom 08034 dans Bethléhem 01035 !
      12 Puisse la postérité 02233 que l’Eternel 03068 te donnera 05414 08799 par cette jeune femme 05291 rendre ta maison 01004 semblable à la maison 01004 de Pérets 06557, qui fut enfanté 03205 08804 à Juda 03063 par Tamar 08559 !
      13 Boaz 01162 prit 03947 08799 Ruth 07327, qui devint sa femme 0802, et il alla 0935 08799 vers elle. L’Eternel 03068 permit 05414 08799 à Ruth de concevoir 02032, et elle enfanta 03205 08799 un fils 01121.

      1 Samuel 1

      4 Le jour 03117 où Elkana 0511 offrait 02076 08799 son sacrifice, il donnait 05414 08804 des portions 04490 à Peninna 06444, sa femme 0802, et à tous les fils 01121 et à toutes les filles 01323 qu’il avait d’elle.
      5 Mais il donnait 05414 08799 à Anne 02584 une 0259 portion 04490 double 0639 ; car il aimait 0157 08804 Anne 02584, que l’Eternel 03068 avait rendue stérile 05462 08804 07358.
      11 Elle fit 05087 08799 un vœu 05088, en disant 0559 08799 : Eternel 03068 des armées 06635 ! si tu daignes regarder 07200 08800 07200 08799 l’affliction 06040 de ta servante 0519, si tu te souviens 02142 08804 de moi et n’oublies 07911 08799 point ta servante 0519, et si tu donnes 05414 08804 à ta servante 0519 un enfant 02233 mâle 0582, je le consacrerai 05414 08804 à l’Eternel 03068 pour tous les jours 03117 de sa vie 02416, et le rasoir 04177 ne passera 05927 08799 point sur sa tête 07218.
      16 Ne prends 05414 08799 pas ta servante 0519 pour 06440 une femme 01323 pervertie 01100, car c’est l’excès 07230 de ma douleur 07879 et de mon chagrin 03708 qui m’a fait parler 01696 08765 jusqu’à présent.
      17 Eli 05941 reprit la parole 06030 08799, et dit 0559 08799 : Va 03212 08798 en paix 07965, et que le Dieu 0430 d’Israël 03478 exauce 05414 08799 la prière 07596 que tu lui as adressée 07592 08804 !
      27 C’était pour cet enfant 05288 que je priais 06419 08694, et l’Eternel 03068 a exaucé 05414 08799 la prière 07596 que je lui adressais 07592 08804.

      1 Samuel 2

      10 Les ennemis 07378 08688 de l’Eternel 03068 trembleront 02865 08735 ; Du haut des cieux 08064 il lancera sur eux son tonnerre 07481 08686 ; L’Eternel 03068 jugera 01777 08799 les extrémités 0657 de la terre 0776. Il donnera 05414 08799 la puissance 05797 à son roi 04428, Et il relèvera 07311 08686 la force 07161 de son oint 04899.
      15 Même avant qu’on fît brûler 06999 08686 la graisse 02459, le serviteur 05288 du sacrificateur 03548 arrivait 0935 08804 et disait 0559 08804 à celui 0376 qui offrait le sacrifice 02076 08802 : Donne 05414 08798 pour le sacrificateur 03548 de la chair 01320 à rôtir 06740 08800 ; il ne recevra 03947 08799 de toi point de chair 01320 cuite 01310 08794, c’est de la chair crue 02416 qu’il veut.
      16 Et si l’homme 0376 lui disait 0559 08799 : Quand 03117 on aura brûlé 06999 08686 06999 08763 la graisse 02459, tu prendras 03947 08798 ce qui te plaira 05315 0183 08762, le serviteur répondait 0559 08804 : Non ! tu donneras 05414 08799 maintenant, sinon je prends 03947 08804 de force 02394.
      28 Je l’ai choisie 0977 08800 parmi toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour être à mon service dans le sacerdoce 03548, pour monter 05927 08800 à mon autel 04196, pour brûler 06999 08687 le parfum 07004, pour porter 05375 08800 l’éphod 0646 devant 06440 moi, et j’ai donné 05414 08799 à la maison 01004 de ton père 01 tous les sacrifices consumés par le feu 0801 et offerts par les enfants 01121 d’Israël 03478.

      1 Samuel 6

      5 Faites 06213 08804 des figures 06754 de vos tumeurs 02914 08675 06076 et des figures 06754 de vos souris 05909 qui ravagent 07843 08688 le pays 0776, et donnez 05414 08804 gloire 03519 au Dieu 0430 d’Israël 03478 : peut-être cessera-t-il d’appesantir 07043 08686 sa main 03027 sur vous, sur vos dieux 0430, et sur votre pays 0776.
      8 Vous prendrez 03947 08804 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et vous la mettrez 05414 08804 sur le char 05699 ; vous placerez 07760 08799 à côté 06654 d’elle, dans un coffre 0712, les objets 03627 d’or 02091 que vous donnez 07725 08689 à l’Eternel en offrande pour le péché 0817 ; puis vous la renverrez 07971 08765, et elle partira 01980 08804.

      1 Samuel 8

      6 Samuel 08050 vit avec déplaisir 03415 08799 05869 qu’ils disaient 01697 0559 08804 : Donne 05414 08798-nous un roi 04428 pour nous juger 08199 08800. Et Samuel 08050 pria 06419 08691 l’Eternel 03068.
      14 Il prendra 03947 08799 la meilleure 02896 partie de vos champs 07704, de vos vignes 03754 et de vos oliviers 02132, et la donnera 05414 08804 à ses serviteurs 05650.
      15 Il prendra la dîme 06237 08799 du produit de vos semences 02233 et de vos vignes 03754, et la donnera 05414 08804 à ses serviteurs 05650.

      1 Samuel 9

      8 Le serviteur 05288 reprit la parole 06030 08800 03254 08686, et dit 0559 08799 à Saül 07586 : Voici, j’ai 04672 08738 sur moi 03027 le quart 07253 d’un sicle 08255 d’argent 03701 ; je le donnerai 05414 08804 à l’homme 0376 de Dieu 0430, et il nous indiquera 05046 08689 notre chemin 01870.
      22 Samuel 08050 prit 03947 08799 Saül 07586 et son serviteur 05288, les fit entrer 0935 08686 dans la salle 03957, et leur donna 05414 08799 une place 04725 à la tête 07218 des conviés 07121 08803, qui étaient environ trente 07970 hommes 0376.
      23 Samuel 08050 dit 0559 08799 au cuisinier 02876 : Sers 05414 08798 la portion 04490 que je t’ai donnée 05414 08804, en te disant 0559 08804 : Mets 07760 08798-la à part.

      1 Samuel 10

      4 Ils te demanderont 07592 08804 07965 comment tu te portes, et ils te donneront 05414 08804 deux 08147 pains 03899, que tu recevras 03947 08804 de leur main 03027.

      1 Samuel 11

      12 Le peuple 05971 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Qui est-ce qui disait 0559 08802 : Saül 07586 régnera 04427 08799-t-il sur nous ? Livrez 05414 08798 ces gens 0582, et nous les ferons mourir 04191 08686.

      1 Samuel 12

      13 Voici donc le roi 04428 que vous avez choisi 0977 08804, que vous avez demandé 07592 08804 ; voici, l’Eternel 03068 a mis 05414 08804 sur vous un roi 04428.
      17 Ne sommes 03117-nous pas à la moisson 07105 des blés 02406 ? J’invoquerai 07121 08799 l’Eternel 03068, et il enverra 05414 08799 du tonnerre 06963 et de la pluie 04306. Sachez 03045 08798 alors et voyez 07200 08798 combien 07227 vous avez eu 06213 08804 tort 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 de demander 07592 08800 pour vous un roi 04428.
      18 Samuel 08050 invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 envoya 05414 08799 ce même jour 03117 du tonnerre 06963 et de la pluie 04306. Tout le peuple 05971 eut une grande 03966 crainte 03372 08799 de l’Eternel 03068 et de Samuel 08050.

      1 Samuel 14

      10 Mais s’ils disent 0559 08799 : Montez 05927 08798 vers nous ! nous monterons 05927 08804, car l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 entre nos mains 03027. C’est là ce qui nous servira de signe 0226.
      12 Et les hommes 0582 du poste 04675 s’adressèrent 06030 08799 0559 08799 ainsi à Jonathan 03129 et à celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 : Montez 05927 08798 vers nous, et nous vous ferons savoir 03045 08686 quelque chose 01697. Jonathan 03129 dit 0559 08799 à celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 : Monte 05927 08798 après 0310 moi, car l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 entre les mains 03027 d’Israël 03478.
      37 Et Saül 07586 consulta 07592 08799 Dieu 0430 : Descendrai 03381 08799-je après 0310 les Philistins 06430 ? Les livreras 05414 08799-tu entre les mains 03027 d’Israël 03478 ? Mais en ce moment 03117 il ne lui donna point de réponse 06030 08804.

      1 Samuel 15

      28 Samuel 08050 lui dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 déchire 07167 08804 aujourd’hui 03117 de dessus toi la royauté 04468 d’Israël 03478, et il la donne 05414 08804 à un autre 07453, qui est meilleur 02896 que toi.

      1 Samuel 17

      10 Le Philistin 06430 dit 0559 08799 encore : Je jette en ce jour 03117 un défi 02778 08765 à l’armée 04634 d’Israël 03478 ! Donnez 05414 08798-moi un homme 0376, et nous nous battrons 03898 08735 ensemble 03162.
      25 Chacun 0376 03478 disait 0559 08799 : Avez-vous vu 07200 08804 s’avancer 05927 08802 cet homme 0376 ? C’est pour jeter 02778 à Israël 03478 un défi 02778 08763 qu’il s’est avancé 05927 08802 ! Si quelqu’un le 0376 tue 05221 08686, le roi 04428 le comblera 06238 08686 de richesses 01419 06239, il lui donnera 05414 08799 sa fille 01323, et il affranchira 06213 08799 02670 la maison 01004 de son père 01 en Israël 03478.
      38 Saül 07586 fit mettre 03847 08686 ses vêtements 04055 à David 01732, il plaça 05414 08804 sur sa tête 07218 un casque 06959 d’airain 05178, et le revêtit 03847 08686 d’une cuirasse 08302.
      44 il 06430 ajouta 0559 08799 01732 : Viens 03212 08798 vers moi, et je donnerai 05414 08799 ta chair 01320 aux oiseaux 05775 du ciel 08064 et aux bêtes 0929 des champs 07704.
      46 Aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068 te livrera 05462 08762 entre mes mains 03027, je t’abattrai 05221 08689 et je te couperai 05493 08689 la tête 07218 ; aujourd’hui 03117 je donnerai 05414 08804 les cadavres 06297 du camp 04264 des Philistins 06430 aux oiseaux 05775 du ciel 08064 et aux animaux 02416 de la terre 0776. Et toute la terre 0776 saura 03045 08799 qu’Israël 03478 a 03426 un Dieu 0430.
      47 Et toute cette multitude 06951 saura 03045 08799 que ce n’est ni par l’épée 02719 ni par la lance 02595 que l’Eternel 03068 sauve 03467 08686. Car la victoire 04421 appartient à l’Eternel 03068. Et il vous livre 05414 08804 entre nos mains 03027.

      1 Samuel 18

      2 Ce même jour 03117 Saül 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son père 01.
      4 Il 03083 ôta 06584 08691 le manteau 04598 qu’il portait, pour le donner 05414 08799 à David 01732 ; et il lui donna ses vêtements 04055, même son épée 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289.
      8 Saül 07586 fut très 03966 irrité 02734 08799, et cela 01697 lui déplut 03415 08799 05869. Il dit 0559 08799 : On en donne 05414 08804 dix mille 07233 à David 01732, et c’est à moi que l’on donne 05414 08804 les mille 0505 ! Il ne lui manque plus que la royauté 04410.
      17 Saül 07586 dit 0559 08799 à David 01732 : Voici, je te donnerai 05414 08799 pour femme 0802 ma fille 01323 aînée 01419 Mérab 04764 ; sers-moi seulement avec vaillance 01121 02428, et soutiens 03898 08734 les guerres 04421 de l’Eternel 03068. Or Saül 07586 se disait 0559 08804 : Je ne veux pas mettre la main 03027 sur lui, mais que la main 03027 des Philistins 06430 soit sur lui.
      19 Lorsque arriva le temps 06256 où Mérab 04764, fille 01323 de Saül 07586, devait être donnée 05414 08800 à David 01732, elle fut donnée 05414 08738 pour femme 0802 à Adriel 05741, de Mehola 04259.
      21 Il 07586 se disait 0559 08799 : Je la lui donnerai 05414 08799, afin qu’elle soit un piège 04170 pour lui, et qu’il tombe sous la main 03027 des Philistins 06430. Et Saül 07586 dit 0559 08799 à David 01732 pour la seconde fois 08147 : Tu vas aujourd’hui 03117 devenir mon gendre 02859 08691.
      27 David 01732 se leva 06965 08799, partit 03212 08799 avec ses gens 0582, et tua 05221 08686 deux cents 03967 hommes 0376 parmi les Philistins 06430 ; il 01732 apporta 0935 08686 leurs prépuces 06190, et en livra au roi 04428 le nombre complet 04390 08762, afin de devenir gendre 02859 08692 du roi 04428. Alors Saül 07586 lui donna 05414 08799 pour femme 0802 Mical 04324, sa fille 01323.

      1 Samuel 20

      40 Jonathan 03083 remit 05414 08799 ses armes 03627 à son garçon 05288, et lui dit 0559 08799 : Va 03212 08798, porte 0935 08685-les à la ville 05892.

      1 Samuel 21

      3 Maintenant qu’as 03426-tu sous la main 03027 ? Donne 05414 08798-moi 03027 cinq 02568 pains 03899, ou ce qui se trouvera 04672 08737.
      6 Alors le sacrificateur 03548 lui donna 05414 08799 du pain consacré 06944, car il n’y avait là d’autre pain 03899 que du pain 03899 de proposition 06440, qu’on avait ôté 05493 08716 de devant 06440 l’Eternel 03068 pour le remplacer 07760 08800 par du pain 03899 chaud 02527 au moment 03117 où on l’avait pris 03947 08736.
      9 Le sacrificateur 03548 répondit 0559 08799 : Voici l’épée 02719 de Goliath 01555, le Philistin 06430, que tu as tué 05221 08689 dans la vallée 06010 des térébinthes 0425 ; elle est enveloppée 03874 08803 dans un drap 08071, derrière 0310 l’éphod 0646 ; si tu veux la prendre 03947 08799, prends 03947 08798-la, car il n’y en a pas d’autre 0312 02108 ici 02088. Et David 01732 dit 0559 08799 : Il n’y en a point de pareille ; donne 05414 08798-la-moi.

      1 Samuel 22

      7 Et Saül 07586 dit 0559 08799 à ses serviteurs 05650 qui se tenaient 05324 08737 près de lui : Ecoutez 08085 08798, Benjamites 01145 ! Le fils 01121 d’Isaï 03448 vous donnera 05414 08799-t-il à tous des champs 07704 et des vignes 03754 ? Fera 07760 08799-t-il de vous tous des chefs 08269 de mille 0505 et des chefs 08269 de cent 03967 ?
      10 Achimélec a consulté 07592 08799 pour lui l’Eternel 03068, il lui a donné 05414 08804 des vivres 06720 et lui a remis 05414 08804 l’épée 02719 de Goliath 01555, le Philistin 06430.
      13 Saül 07586 lui dit 0559 08799 : Pourquoi avez-vous conspiré 07194 08804 contre moi, toi et le fils 01121 d’Isaï 03448 ? Pourquoi lui as-tu donné 05414 08800 du pain 03899 et une épée 02719, et as-tu consulté 07592 08800 Dieu 0430 pour lui, afin qu’il s’élevât 06965 08800 contre moi et me dressât des embûches 0693 08802, comme il le fait aujourd’hui 03117 ?

      1 Samuel 23

      4 David 01732 consulta 07592 08800 encore 03254 08686 l’Eternel 03068. Et l’Eternel 03068 lui répondit 06030 08799 0559 08799: Lève 06965 08798-toi, descends 03381 08798 à Keïla 07084, car je livre 05414 08802 les Philistins 06430 entre tes mains 03027.
      14 David 01732 demeura 03427 08799 au désert 04057, dans des lieux forts 04679, et il resta 03427 08799 sur la montagne 02022 du désert 04057 de Ziph 02128. Saül 07586 le cherchait 01245 08762 toujours 03117, mais Dieu 0430 ne le livra 05414 08804 pas entre ses mains 03027.

      1 Samuel 24

      4 Les gens 0582 de David 01732 lui dirent 0559 08799: Voici le jour 03117 où l’Eternel 03068 te dit 0559 08804 : Je livre 05414 08802 ton ennemi 0341 08802 entre tes mains 03027 ; traite 06213 08804-le comme bon te 05869 semblera 03190 08799. David 01732 se leva 06965 08799, et coupa 03772 08799 doucement 03909 le pan 03671 du manteau 04598 de Saül 07586.
      7 Par ces paroles 01697 David 01732 arrêta 08156 08762 ses gens 0582, et les empêcha 05414 08804 de se jeter 06965 08800 sur Saül 07586. Puis Saül 07586 se leva 06965 08804 pour sortir de la caverne 04631, et continua 03212 08799 son chemin 01870.
      10 Tu vois 07200 08804 maintenant 03117 de tes propres yeux 05869 que l’Eternel 03068 t’avait livré 05414 08804 aujourd’hui 03117 entre mes mains 03027 dans la caverne 04631. On m’excitait 0559 08804 à te tuer 02026 08800 ; mais je t’ai épargné 02347 08799, et j’ai dit 0559 08799 : Je ne porterai 07971 08799 pas la main 03027 sur mon seigneur 0113, car il est l’oint 04899 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 25

      8 Demande 07592 08798-le à tes serviteurs 05288, et ils te le diront 05046 08686. Que ces jeunes gens 05288 trouvent 04672 08799 donc grâce 02580 à tes yeux 05869, puisque nous venons 0935 08804 dans un jour 03117 de joie 02896. Donne 05414 08798 donc, je te prie, à tes serviteurs 05650 et à ton fils 01121 David 01732 ce qui se trouvera 04672 08799 sous ta main 03027.
      11 Et je prendrais 03947 08804 mon pain 03899, mon eau 04325, et mon bétail 02878 que j’ai tué 02873 08804 pour mes tondeurs 01494 08802, et je les donnerais 05414 08804 à des gens 0582 qui sont je ne sais 03045 08804 d’où ?
      27 Accepte ce présent 01293 que ta servante 08198 apporte 0935 08689 à mon seigneur 0113, et qu’il soit distribué 05414 08738 aux gens 05288 qui marchent 01980 08693 à la suite 07272 de mon seigneur 0113.
      44 Et Saül 07586 avait donné 05414 08804 sa fille 01323 Mical 04324, femme 0802 de David 01732, à Palthi 06406 de Gallim 01554, fils 01121 de Laïsch 03919.

      1 Samuel 26

      23 L’Eternel 03068 rendra 07725 08686 à chacun 0376 selon sa justice 06666 et sa fidélité 0530 ; car l’Eternel 03068 t’avait livré 05414 08804 aujourd’hui 03117 entre mes mains 03027, et je n’ai pas voulu 014 08804 porter 07971 08800 la main 03027 sur l’oint 04899 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 27

      5 David 01732 dit 0559 08799 à Akisch 0397 : Si j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, qu’on me donne 05414 08799 dans l’une 0259 des villes 05892 du pays 07704 un lieu 04725 où je puisse demeurer 03427 08799 ; car pourquoi ton serviteur 05650 habiterait 03427 08799-il avec toi dans la ville 05892 royale 04467 ?
      6 Et ce même jour 03117 Akisch 0397 lui donna 05414 08799 Tsiklag 06860. C’est pourquoi Tsiklag 06860 a appartenu aux rois 04428 de Juda 03063 jusqu’à ce jour 03117.

      1 Samuel 28

      17 L’Eternel 03068 te traite 06213 08799 comme je te 03027 l’avais annoncé 01696 08765 de sa part ; l’Eternel 03068 a déchiré 07167 08799 la royauté 04467 d’entre tes mains 03027, et l’a donnée 05414 08799 à un autre 07453, à David 01732.
      19 Et même l’Eternel 03068 livrera 05414 08799 Israël 03478 avec toi entre les mains 03027 des Philistins 06430. Demain 04279, toi et tes fils 01121, vous serez avec moi, et l’Eternel 03068 livrera 05414 08799 le camp 04264 d’Israël 03478 entre les mains 03027 des Philistins 06430.

      1 Samuel 30

      11 Ils trouvèrent 04672 08799 dans les champs 07704 un homme 0376 égyptien 04713, qu’ils conduisirent 03947 08799 auprès de David 01732. Ils lui firent manger 05414 08799 0398 08799 du pain 03899 et boire 08248 08686 de l’eau 04325,
      12 et ils lui donnèrent 05414 08799 un morceau 06400 d’une masse de figues sèches 01690 et deux 08147 masses de raisins secs 06778. Après qu’il eut mangé 0398 08799, les forces 07307 lui revinrent 07725 08799, car il n’avait point pris 0398 08804 de nourriture 03899 et point bu 08354 08804 d’eau 04325 depuis trois 07969 jours 03117 et trois 07969 nuits 03915.
      22 Tous les hommes 0376 méchants 07451 et vils 01100 parmi les gens 0582 qui étaient allés 01980 08804 avec David 01732 prirent la parole 06030 08799 et dirent 0559 08799 : Puisqu’ils ne sont pas venus 01980 08804 avec nous, nous ne leur donnerons 05414 08799 rien du butin 07998 que nous avons sauvé 05337 08689, sinon à chacun 0376 sa femme 0802 et ses enfants 01121 ; qu’ils les emmènent 05090 08799, et s’en aillent 03212 08799.
      23 Mais David 01732 dit 0559 08799 : N’agissez 06213 08799 pas ainsi, mes frères 0251, au sujet de ce que l’Eternel 03068 nous a donné 05414 08804 ; car il nous a gardés 08104 08799, et il a livré 05414 08799 entre nos mains 03027 la troupe 01416 qui était venue 0935 08802 contre nous.

      2 Samuel 3

      14 Et David 01732 envoya 07971 08799 des messagers 04397 à Isch-Boscheth 0378, fils 01121 de Saül 07586, pour lui dire 0559 08800 : Donne 05414 08798-moi ma femme 0802 Mical 04324, que j’ai fiancée 0781 08765 pour cent 03967 prépuces 06190 de Philistins 06430.

      2 Samuel 4

      8 Ils apportèrent 0935 08686 la tête 07218 d’Isch-Boscheth 0378 à David 01732 dans Hébron 02275, et ils dirent 0559 08799 au roi 04428 : Voici la tête 07218 d’Isch-Boscheth 0378, fils 01121 de Saül 07586, ton ennemi 0341 08802, qui en voulait 01245 08765 à ta vie 05315 ; l’Eternel 03068 venge 05414 08799 05360 aujourd’hui 03117 le roi 04428 mon seigneur 0113 de Saül 07586 et de sa race 02233.
      10 celui qui est venu me dire 05046 08688 0559 08800 : Voici, Saül 07586 est mort 04191 08804, et qui croyait m’annoncer 05869 une bonne nouvelle 01319 08764, je l’ai fait saisir 0270 08799 et tuer 02026 08799 à Tsiklag 06860, pour lui donner 05414 08800 le salaire de son message 01309 ;

      2 Samuel 5

      19 David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Monterai 05927 08799-je contre les Philistins 06430 ? Les livreras 05414 08799-tu entre mes mains 03027 ? Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à David 01732 : Monte 05927 08798, car je livrerai 05414 08800 05414 08799 les Philistins 06430 entre tes mains 03027.

      2 Samuel 9

      9 Le roi 04428 appela 07121 08799 Tsiba 06717, serviteur 05288 de Saül 07586, et lui dit 0559 08799 : Je donne 05414 08804 au fils 01121 de ton maître 0113 tout ce qui appartenait 01961 08804 à Saül 07586 et à toute sa maison 01004.

      2 Samuel 10

      10 et il plaça 05414 08804 sous le commandement 03027 de son frère 0251 Abischaï 052 le reste 03499 du peuple 05971, pour faire face 06186 08799 07125 08800 aux fils 01121 d’Ammon 05983.

      2 Samuel 11

      16 Joab 03097, en assiégeant 08104 08800 la ville 05892, plaça 05414 08799 Urie 0223 à l’endroit 04725 qu’il savait 03045 08804 défendu par de vaillants 02428 soldats 0582.

      2 Samuel 12

      8 je t’ai mis en possession 05414 08799 de la maison 01004 de ton maître 0113, j’ai placé dans ton sein 02436 les femmes 0802 de ton maître 0113, et je t’ai donné 05414 08799 la maison 01004 d’Israël 03478 et de Juda 03063. Et si cela eût été peu 04592, j’y aurais encore 02007 02007 ajouté 03254 08686.
      11 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je vais faire sortir 06965 08688 de ta maison 01004 le malheur 07451 contre toi, et je vais prendre 03947 08804 sous tes yeux 05869 tes propres femmes 0802 pour les donner 05414 08804 à un autre 07453, qui couchera 07901 08804 avec elles 0802 à la vue 05869 de ce soleil 08121.

      2 Samuel 14

      7 Et voici, toute la famille 04940 s’est levée 06965 08804 contre ta servante 08198, en disant 0559 08799 : Livre 05414 08798 le meurtrier 05221 08688 de son frère 0251 ! Nous voulons le faire mourir 04191 08686, pour la vie 05315 de son frère 0251 qu’il a tué 02026 08804 ; nous voulons détruire 08045 08686 même l’héritier 03423 08802 ! Ils éteindraient 03518 08765 ainsi le tison 01513 qui me reste 07760 08800, pour ne laisser 07604 08738 à mon mari 0376 ni nom 08034 ni survivant 07611 sur 06440 la face de la terre 0127.

      2 Samuel 16

      8 L’Eternel 03068 fait retomber 07725 08689 sur toi tout le sang 01818 de la maison 01004 de Saül 07586, dont tu occupais le trône 04427 08804, et l’Eternel 03068 a livré 05414 08799 le royaume 04410 entre les mains 03027 d’Absalom 053, ton fils 01121 ; et te voilà malheureux 07451 comme tu le mérites, car tu es un homme 0376 de sang 01818 !

      2 Samuel 18

      9 Absalom 053 se trouva 07122 08735 en présence 06440 des gens 05650 de David 01732. Il 053 était monté 07392 08802 sur un mulet 06505. Le mulet 06505 pénétra 0935 08799 sous les branches entrelacées 07730 d’un grand 01419 térébinthe 0424, et la tête 07218 d’Absalom fut prise 02388 08799 au térébinthe 0424 ; il demeura suspendu 05414 08714 entre le ciel 08064 et la terre 0776, et le mulet 06505 qui était sous lui passa outre 05674 08804.
      11 Et Joab 03097 dit 0559 08799 à l’homme 0376 qui lui apporta cette nouvelle 05046 08688 : Tu l’as vu 07200 08804 ! pourquoi donc ne l’as-tu pas abattu 05221 08689 sur place 0776 ? Je t’aurais donné 05414 08800 dix 06235 sicles d’argent 03701 et une 0259 ceinture 02290.
      33 Alors le roi 04428, saisi d’émotion 07264 08799, monta 05927 08799 dans la chambre 05944 au-dessus de la porte 08179 et pleura 01058 08799 03212 08800. Il disait 0559 08804 en marchant : Mon fils 01121 Absalom 053 ! mon fils 01121, mon fils 01121 Absalom 053 ! Que ne suis-je mort 04191 08800 à ta place 05414 08799 ! Absalom 053, mon fils 01121, mon fils 01121 !

      2 Samuel 20

      3 David 01732 rentra 0935 08799 dans sa maison 01004 à Jérusalem 03389. Le roi 04428 prit 03947 08799 les dix 06235 concubines 0802 06370 qu’il avait laissées 03240 08689 pour garder 08104 08800 la maison 01004, et il les mit 05414 08799 dans un lieu où elles étaient séquestrées 04931 ; il pourvut à leur entretien 03557 08770, mais il n’alla 0935 08804 point vers elles. Et elles furent enfermées 06887 08803 jusqu’au jour 03117 de leur mort 04191 08800, vivant 02424 dans un état de veuvage 0491.
      21 La chose 01697 n’est pas ainsi. Mais un homme 0376 de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, nommé 08034 Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075, a levé 05375 08804 la main 03027 contre le roi 04428 David 01732 ; livrez 05414 08798-le, lui seul, et je m’éloignerai 03212 08799 de la ville 05892. La femme 0802 dit 0559 08799 à Joab 03097 : Voici, sa tête 07218 te sera jetée 07993 08716 par 01157 la muraille 02346.

      2 Samuel 21

      6 qu’on nous livre 05414 08714 sept 07651 hommes 0582 d’entre ses fils 01121, et nous les pendrons 03363 08689 devant l’Eternel 03068 à Guibea 01390 de Saül 07586, l’élu 0972 de l’Eternel 03068. Et le roi 04428 dit 0559 08799 : Je les livrerai 05414 08799.
      9 et il les livra 05414 08799 entre les mains 03027 des Gabaonites 01393, qui les pendirent 03363 08686 sur la montagne 02022, devant 06440 l’Eternel 03068. Tous les sept 07651 08675 07659 périrent 05307 08799 ensemble 03162 ; ils furent mis à mort 04191 08717 dans les premiers jours 03117 de la moisson 07105, au commencement 07223 08462 de la moisson 07105 des orges 08184.
      10 Ritspa 07532, fille 01323 d’Ajja 0345, prit 03947 08799 un sac 08242 et l’étendit 05186 08686 sous elle contre le rocher 06697, depuis le commencement 08462 de la moisson 07105 jusqu’à ce que la pluie 04325 du ciel 08064 tombât 05413 08738 sur eux ; et elle empêcha 05414 08804 les oiseaux 05775 du ciel 08064 de s’approcher 05117 08800 d’eux pendant le jour 03119, et les bêtes 02416 des champs 07704 pendant la nuit 03915.

      2 Samuel 22

      14 L’Eternel 03068 tonna 07481 08686 des cieux 08064, Le Très-Haut 05945 fit retentir 05414 08799 sa voix 06963 ;
      36 Tu me donnes 05414 08799 le bouclier 04043 de ton salut 03468, Et je deviens grand 07235 08686 par ta bonté 06031 08800 08676 06038.
      41 Tu fais tourner 05414 08804 le dos 06203 à mes ennemis 0341 08802 devant moi, Et j’extermine 06789 08686 ceux qui me haïssent 08130 08764.
      48 Le Dieu 0410 qui est mon vengeur 05414 08802 05360, Qui m’assujettit 03381 08688 les peuples 05971,

      2 Samuel 24

      9 Joab 03097 remit 05414 08799 au roi 04428 le rôle 04557 du dénombrement 04662 du peuple 05971 : il y avait en Israël 03478 huit 08083 cent 03967 mille 0505 hommes 0376 08677 0381 de guerre 02428 tirant 08025 08802 l’épée 02719, et 0376 en Juda 03063 cinq 02568 cent 03967 mille 0505 hommes 0376.
      15 L’Eternel 03068 envoya 05414 08799 la peste 01698 en Israël 03478, depuis le matin 01242 jusqu’au temps 06256 fixé 04150 ; et, de Dan 01835 à Beer-Schéba 0884, il mourut 04191 08799 soixante-dix 07657 mille 0505 hommes 0376 parmi le peuple 05971.
      23 Aravna 0728 donna 05414 08804 le tout au roi 04428 04428. Et Aravna 0728 dit 0559 08799 au roi 04428 : Que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te soit favorable 07521 08799 !

      1 Rois 1

      48 Voici encore ce qu’a dit 0559 08804 le roi 04428 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui m’a donné 05414 08804 aujourd’hui 03117 un successeur 03427 08802 sur mon trône 03678, et qui m’a permis de le voir 05869 07200 08802 !

      1 Rois 2

      5 Tu sais 03045 08804 ce que m’a fait 06213 08804 Joab 03097, fils 01121 de Tseruja 06870, ce qu’il a fait 06213 08804 à deux 08147 chefs 08269 de l’armée 06635 d’Israël 03478, à Abner 074, fils 01121 de Ner 05369, et à Amasa 06021, fils 01121 de Jéther 03500. Il les a tués 02026 08799 ; il a versé 07760 08799 pendant la paix 07965 le sang 01818 de la guerre 04421, et il a mis 05414 08799 le sang 01818 de la guerre 04421 sur la ceinture 02290 qu’il avait aux reins 04975 et sur la chaussure 05275 qu’il avait aux pieds 07272.
      17 Et il dit 0559 08799 : Dis 0559 08798, je te prie, au roi 04428 Salomon 08010-car il ne te 06440 le refusera 07725 08686 pas-qu’il me donne 05414 08799 pour femme 0802 Abischag 049, la Sunamite 07767.
      21 Elle dit 0559 08799 : Qu’Abischag 049, la Sunamite 07767, soit donnée 05414 08714 pour femme 0802 à Adonija 0138, ton frère 0251.
      35 Le roi 04428 mit 05414 08799 à la tête de l’armée 06635 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en remplacement de Joab, et il 04428 mit 05414 08804 le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 à la place d’Abiathar 054.

      1 Rois 3

      5 A Gabaon 01391, l’Eternel 03068 apparut 07200 08738 en songe 02472 à Salomon 08010 pendant la nuit 03915, et Dieu 0430 lui dit 0559 08799 : Demande 07592 08798 ce que tu veux que je te donne 05414 08799.
      6 Salomon 08010 répondit 0559 08799 : Tu as traité 06213 08804 avec une grande 01419 bienveillance 02617 ton serviteur 05650 David 01732, mon père 01, parce qu’il marchait 01980 08804 en ta présence 06440 dans la fidélité 0571, dans la justice 06666, et dans la droiture 03483 de cœur 03824 envers toi ; tu lui as conservé 08104 08799 cette grande 01419 bienveillance 02617, et tu lui as donné 05414 08799 un fils 01121 qui est assis 03427 08802 sur son trône 03678, comme on le voit aujourd’hui 03117.
      9 Accorde 05414 08804 donc à ton serviteur 05650 un cœur 03820 intelligent 08085 08802 pour juger 08199 08800 ton peuple 05971, pour discerner 0995 08687 le bien 02896 du mal 07451 ! Car qui pourrait 03201 08799 juger 08199 08800 ton peuple 05971, ce peuple si nombreux 03515 ?
      12 voici, j’agirai 06213 08804 selon ta parole 01697. Je te donnerai 05414 08804 un cœur 03820 sage 02450 et intelligent 0995 08737, de telle sorte qu’il n’y aura eu personne avant 06440 toi et qu’on ne verra 06965 08799 0310 jamais personne de semblable à toi.
      13 Je te donnerai 05414 08804, en outre, ce que tu n’as pas demandé 07592 08804, des richesses 06239 et de la gloire 03519, de telle sorte qu’il n’y aura pendant toute ta vie 03117 aucun roi 04428 qui soit ton pareil 0376.
      25 Et le roi 04428 dit 0559 08799 : Coupez 01504 08798 en deux 08147 l’enfant 03206 qui vit 02416, et donnez 05414 08798-en la moitié 02677 à l’une 0259 et la moitié 02677 à l’autre 0259.
      26 Alors la femme 0802 dont le fils 01121 était vivant 02416 sentit 03648 ses entrailles 07356 s’émouvoir 03648 08738 pour son fils 01121, et elle dit 0559 08799 0559 08799 au roi 04428: Ah 0994 ! mon seigneur 0113, donnez 05414 08798-lui l’enfant 03205 08803 qui vit 02416, et ne le faites point mourir 04191 08687 04191 08686. Mais l’autre 0559 08802 dit : Il ne sera ni à moi ni à toi ; coupez 01504 08798-le !
      27 Et le roi 04428, prenant la parole 06030 08799, dit 0559 08799: Donnez 05414 08798 à la première l’enfant 03205 08803 qui vit 02416, et ne le faites point mourir 04191 08687 04191 08686. C’est elle qui est sa mère 0517.

      1 Rois 4

      29 Dieu 0430 donna 05414 08799 à Salomon 08010 de la sagesse 02451, une très 07235 08687 grande 03966 intelligence 08394, et des connaissances 03820 multipliées 07341 comme le sable 02344 qui est au bord 08193 de la mer 03220.

      1 Rois 5

      3 Tu sais 03045 08804 que David 01732, mon père 01, n’a pas pu 03201 08804 bâtir 01129 08800 une maison 01004 à l’Eternel 03068 08034, son Dieu 0430, à cause 06440 des guerres 04421 dont ses ennemis l’ont enveloppé 05437 08804 jusqu’à ce que l’Eternel 03068 les eût mis 05414 08800 sous la plante 03709 de ses pieds 07272.
      5 Voici, j’ai l’intention 0559 08802 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, comme l’Eternel 03068 l’a déclaré 01696 08765 à David 01732, mon père 01, en disant 0559 08800 : Ton fils 01121 que je mettrai 05414 08799 à ta place sur ton trône 03678, ce sera lui qui bâtira 01129 08799 une maison 01004 à mon nom 08034.
      6 Ordonne 06680 08761 maintenant que l’on coupe 03772 08799 pour moi des cèdres 0730 du Liban 03844. Mes serviteurs 05650 seront avec les tiens 05650, et je te paierai 05414 08799 le salaire 07939 de tes serviteurs 05650 tel que tu l’auras fixé 0559 08799 ; car tu sais 03045 08804 qu’il n’y a personne 0376 parmi nous qui s’entende 03045 08802 à couper 03772 08800 les bois 06086 comme les Sidoniens 06722.
      7 Lorsqu’il entendit 08085 08800 les paroles 01697 de Salomon 08010, Hiram 02438 eut une grande 03966 joie 08055 08799, et il dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068, qui a donné 05414 08804 à David 01732 un fils 01121 sage 02450 pour chef de ce grand 07227 peuple 05971 !
      9 Mes serviteurs 05650 les descendront 03381 08686 du Liban 03844 à la mer 03220, et je les expédierai 07760 08799 par mer 03220 en radeaux 01702 jusqu’au lieu 04725 que tu m’indiqueras 07971 08799 ; là, je les ferai délier 05310 08765, et tu les prendras 05375 08799. Ce que je désire 02656 06213 08799 en retour, c’est que tu fournisses 05414 08800 des vivres 03899 à ma maison 01004.
      10 Hiram 02438 donna 05414 08802 à Salomon 08010 des bois 06086 de cèdre 0730 et des bois 06086 de cyprès 01265 autant qu’il en voulut 02656.
      11 Et Salomon 08010 donna 05414 08804 à Hiram 02438 vingt 06242 mille 0505 cors 03734 de froment 02406 pour l’entretien 04361 de sa maison 01004 et vingt 06242 cors 03734 d’huile 08081 d’olives concassées 03795 ; c’est ce que Salomon 08010 donna 05414 08799 chaque année 08141 08141 à Hiram 02438.
      12 L’Eternel 03068 donna 05414 08804 de la sagesse 02451 à Salomon 08010, comme il le lui avait promis 01696 08765. Et il y eut paix 07965 entre Hiram 02438 et Salomon 08010, et ils firent 03772 08799 alliance 01285 ensemble 08147.

      1 Rois 6

      6 L’étage 03326 08675 03326 inférieur 08481 était large 07341 de cinq 02568 coudées 0520, 07341 celui du milieu 08484 de six 08337 coudées 0520, et le troisième 07992 de sept 07651 coudées 0520 07341 ; car il ménagea 05414 08804 des retraites 02351 à la maison 01004 tout autour en dehors 04052 05439, afin que la charpente n’entrât 0270 08800 pas dans les murs 07023 de la maison 01004.
      19 Salomon établit 03559 08689 le sanctuaire 01687 intérieurement 06441 au milieu 08432 de la maison 01004, pour y placer 05414 08800 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068.
      27 Salomon plaça 05414 08799 les chérubins 03742 au milieu 08432 de la maison 01004, dans l’intérieur 06442. Leurs ailes 03671 étaient déployées 06566 08799 : l’aile 03671 du premier 0259 03742 touchait 05060 08799 à l’un des murs 07023, et l’aile 03671 du second 08145 03742 touchait 05060 08802 à l’autre 08145 mur 07023 ; et leurs autres ailes 03671 se rencontraient 05060 08802 03671 03671 par l’extrémité au milieu 08432 de la maison 01004.

      1 Rois 7

      16 Il fondit 06213 08804 03332 08716 deux 08147 chapiteaux 03805 d’airain 05178, pour mettre 05414 08800 sur les sommets 07218 des colonnes 05982 ; le premier 0259 03805 avait cinq 02568 coudées 0520 de hauteur 06967, et le second 08145 03805 avait cinq 02568 coudées 0520 de hauteur 06967.
      39 Il plaça 05414 08799 cinq 02568 bases 04350 sur le côté 03802 droit 03225 de la maison 01004, et cinq 02568 bases sur le côté 03802 gauche 08040 de la maison 01004 ; et il plaça 05414 08804 la mer 03220 du côté 03802 droit 03233 de la maison 01004, 04136 au sud 05045-est 06924.
      51 Ainsi fut achevé 07999 08799 tout l’ouvrage 04399 que le roi 04428 Salomon 08010 fit 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068. Puis il 08010 apporta 0935 08686 l’argent 03701, l’or 02091 et les ustensiles 03627, que David 01732, son père 01, avait consacrés 06944, et il les mit 05414 08804 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      1 Rois 8

      32 écoute 08085 08799-le des cieux 08064, agis 06213 08804, et juge 08199 08804 tes serviteurs 05650 ; condamne 07561 08687 le coupable 07563, et fais retomber 05414 08800 sa conduite 01870 sur sa tête 07218 ; rends justice 06663 08687 à l’innocent 06662, et traite 05414 08800-le selon son innocence 06666 !
      34 exauce 08085 08799-les des cieux 08064, pardonne 05545 08804 le péché 02403 de ton peuple 05971 d’Israël 03478, et ramène 07725 08689-les dans le pays 0127 que tu as donné 05414 08804 à leurs pères 01 !
      36 exauce 08085 08799-les des cieux 08064, pardonne 05545 08804 le péché 02403 de tes serviteurs 05650 et de ton peuple 05971 d’Israël 03478, à qui tu enseigneras 03384 08686 la bonne 02896 voie 01870 dans laquelle ils doivent marcher 03212 08799, et fais venir 05414 08804 la pluie 04306 sur la terre 0776 que tu as donnée 05414 08804 en héritage 05159 à ton peuple 05971 !
      39 exauce 08085 08799-le des cieux 08064, du lieu 03427 08800 de ta demeure 04349, et pardonne 05545 08804 ; agis 06213 08804, et rends 05414 08804 à chacun 0376 selon ses voies 01870, toi qui connais 03045 08799 le cœur 03824 de chacun, car seul tu connais 03045 08804 le cœur 03824 de tous les enfants 01121 des hommes 0120,
      40 et ils te craindront 03372 08799 tout le temps 03117 qu’ils vivront 02416 dans 06440 le pays 0127 que tu as donné 05414 08804 à nos pères 01 !
      46 Quand ils pécheront 02398 08799 contre toi, car il n’y a point d’homme 0120 qui ne pèche 02398 08799, quand tu seras irrité 0599 08804 contre eux et que tu les livreras 05414 08804 à l’ennemi 0341 08802, qui les emmènera 07617 08804 captifs 07617 08802 dans 06440 un pays 0776 ennemi 0341 08802, lointain 07350 ou rapproché 07138 ;
      48 s’ils reviennent 07725 08804 à toi de tout leur cœur 03824 et de toute leur âme 05315, dans le pays 0776 de leurs ennemis 0341 08802 qui les ont emmenés captifs 07617 08804, s’ils t’adressent des prières 06419 08694, les regards tournés 01870 vers leur pays 0776 que tu as donné 05414 08804 à leurs pères 01, vers la ville 05892 que tu as choisie 0977 08804 et vers la maison 01004 que j’ai bâtie 01129 08804 à ton nom 08034, —
      50 pardonne 05545 08804 à ton peuple 05971 ses péchés 02398 08804 et toutes ses transgressions 06588 06586 08804 contre toi ; excite 05414 08804 la compassion 07356 06440 de ceux qui les retiennent captifs 07617 08802, afin qu’ils aient pitié 07355 08765 d’eux,
      56 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, qui a donné 05414 08804 du repos 04496 à son peuple 05971 d’Israël 03478, selon toutes ses promesses 01697 01696 08765 ! De toutes les bonnes 02896 paroles 01697 qu’il avait prononcées 01696 08765 par 03027 Moïse 04872, son serviteur 05650, aucune 0259 n’est restée sans effet 05307 08804.

      1 Rois 9

      6 Mais si vous vous détournez 07725 08800 07725 08799 de moi 0310, vous et vos fils 01121, si vous n’observez 08104 08799 pas mes commandements 04687, mes lois 02708 que je vous ai prescrites 05414 08804 06440, et si vous allez 01980 08804 servir 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 et vous prosterner 07812 08694 devant eux,
      7 j’exterminerai 03772 08689 Israël 03478 du 06440 pays 0127 que je lui ai donné 05414 08804, je rejetterai 07971 08762 loin 06440 de moi la maison 01004 que j’ai consacrée 06942 08689 à mon nom 08034, et Israël 03478 sera un sujet de sarcasme 04912 et de raillerie 08148 parmi tous les peuples 05971.
      11 Alors 0227, comme Hiram 02438, roi 04428 de Tyr 06865, avait fourni 05375 08765 à Salomon 08010 des bois 06086 de cèdre 0730 et des bois 06086 de cyprès 01265, et de l’or 02091, autant qu’il en voulut 02656, le roi 04428 Salomon 08010 donna 05414 08799 à Hiram 02438 vingt 06242 villes 05892 dans le pays 0776 de Galilée 01551.
      12 Hiram 02438 sortit 03318 08799 de Tyr 06865, pour voir 07200 08800 les villes 05892 que lui donnait 05414 08804 Salomon 08010. Mais elles ne lui plurent 03474 08804 05869 point,
      13 et il dit 0559 08799 : Quelles villes 05892 m’as-tu données 05414 08804 là, mon frère 0251 ? Et il les appela 07121 08799 pays 0776 de Cabul 03521, nom qu’elles ont conservé jusqu’à ce jour 03117.
      16 Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, était venu 05927 08804 s’emparer 03920 08799 de Guézer 01507, l’avait incendiée 08313 08799 0784, et avait tué 02026 08804 les Cananéens 03669 qui habitaient 03427 08802 dans la ville 05892. Puis il l’avait donnée 05414 08799 pour dot 07964 à sa fille 01323, femme 0802 de Salomon 08010.
      22 Mais Salomon 08010 n’employa 05414 08804 point comme esclaves 05650 les enfants 01121 d’Israël 03478 ; car ils étaient des hommes 0582 de guerre 04421, ses serviteurs 05650, ses chefs 08269, ses officiers 07991, les commandants 08269 de ses chars 07393 et de sa cavalerie 06571.

      1 Rois 10

      9 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a accordé la faveur 02654 08804 de te placer 05414 08800 sur le trône 03678 d’Israël 03478 ! C’est parce que l’Eternel 03068 aime 0160 à toujours 05769 Israël 03478, qu’il t’a établi 07760 08799 roi 04428 pour que tu fasses 06213 08800 droit 04941 et justice 06666.
      10 Elle donna 05414 08799 au roi 04428 cent 03967 vingt 06242 talents 03603 d’or 02091, une très 03966 grande quantité 07235 08687 d’aromates 01314, et des pierres 068 précieuses 03368. Il ne vint 0935 08804 plus autant 01931 07230 d’aromates 01314 que la reine 04436 de Séba 07614 en donna 05414 08804 au roi 04428 Salomon 08010.
      13 Le roi 04428 Salomon 08010 donna 05414 08804 à la reine 04436 de Séba 07614 tout ce qu’elle désira 02656, ce qu’elle demanda 07592 08804, et lui fit 05414 08804 en outre des présents 03027 dignes d’un roi 04428 tel que Salomon 08010. Puis elle s’en retourna 06437 08799 et alla 03212 08799 dans son pays 0776, elle et ses serviteurs 05650.
      17 et trois 07969 cents 03967 autres boucliers 04043 d’or 02091 battu 07820 08803, pour chacun 0259 04043 desquels il employa 05927 08686 trois 07969 mines 04488 d’or 02091 ; et le roi 04428 les mit 05414 08799 dans la maison 01004 de la forêt 03293 du Liban 03844.
      24 Tout le monde 0776 cherchait 01245 08764 à voir 06440 Salomon 08010, pour entendre 08085 08800 la sagesse 02451 que Dieu 0430 avait mise 05414 08804 dans son cœur 03820.
      27 Le roi 04428 rendit 05414 08799 l’argent 03701 aussi commun à Jérusalem 03389 que les pierres 068, 05414 08804 et les cèdres 0730 aussi nombreux 07230 que les sycomores 08256 qui croissent dans la plaine 08219.

      1 Rois 11

      11 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Salomon 08010 : Puisque tu as agi de la sorte, et que tu n’as point observé 08104 08804 mon alliance 01285 et mes lois 02708 que je t’avais prescrites 06680 08765, je déchirerai 07167 08800 07167 08799 le royaume 04467 de dessus toi et je le donnerai 05414 08804 à ton serviteur 05650.
      13 Je n’arracherai 07167 08799 cependant 07535 pas tout le royaume 04467 ; je laisserai 05414 08799 une 0259 tribu 07626 à ton fils 01121, à cause de David 01732, mon serviteur 05650, et à cause de Jérusalem 03389, que j’ai choisie 0977 08804.
      18 Partis 06965 08799 de Madian 04080, ils allèrent 0935 08799 à Paran 06290, prirent 03947 08799 avec eux des hommes 0582 de Paran 06290, et arrivèrent 0935 08799 en Egypte 04714 auprès de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, Pharaon donna 05414 08799 une maison 01004 à Hadad, pourvut 0559 08804 à sa subsistance 03899, et lui accorda 05414 08804 des terres 0776.
      19 Hadad 01908 trouva 04672 08799 grâce 02580 03966 aux yeux 05869 de Pharaon 06547, à tel point que Pharaon lui donna 05414 08799 pour femme 0802 la sœur 0269 de sa femme 0802, la sœur 0269 de la reine 01377 Thachpenès 08472.
      31 et dit 0559 08799 à Jéroboam 03379 : Prends 03947 08798 pour toi dix 06235 morceaux 07168 ! Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais arracher 07167 08802 le royaume 04467 de la main 03027 de Salomon 08010, et je te donnerai 05414 08804 dix 06235 tribus 07626.
      35 Mais j’ôterai 03947 08804 le royaume 04410 de la main 03027 de son fils 01121, et je t’en donnerai 05414 08804 dix 06235 tribus 07626 ;
      36 je laisserai 05414 08799 une 0259 tribu 07626 à son fils 01121, afin que David 01732, mon serviteur 05650, ait toujours 03117 une lampe 05216 devant 06440 moi à Jérusalem 03389, la ville 05892 que j’ai choisie 0977 08804 pour y mettre 07760 08800 mon nom 08034.
      38 Si tu obéis 08085 08799 à tout ce que je t’ordonnerai 06680 08762, si tu marches 01980 08804 dans mes voies 01870 et si tu fais 06213 08804 ce qui est droit 03477 à mes yeux 05869, en observant 08104 08800 mes lois 02708 et mes commandements 04687, comme l’a fait 06213 08804 David 01732, mon serviteur 05650, je serai avec toi, je te bâtirai 01129 08804 une maison 01004 stable 0539 08737, comme j’en ai bâti 01129 08804 une à David 01732, et je te donnerai 05414 08804 Israël 03478.

      1 Rois 12

      4 Ton père 01 a rendu 07185 notre joug 05923 dur 07185 08689 ; toi maintenant, allège 07043 08685 cette rude 07186 servitude 05656 et le joug 05923 pesant 03515 que nous a imposé 05414 08804 ton père 01. Et nous te servirons 05647 08799.
      9 Il leur dit 0559 08799 : Que conseillez 03289 08737-vous de répondre 07725 08686 01697 à ce peuple 05971 qui me tient ce langage 01696 08765 0559 08800 : Allège 07043 08685 le joug 05923 que nous a imposé 05414 08804 ton père 01 ?
      29 Il plaça 07760 08799 l’un 0259 de ces veaux à Béthel 01008, et il mit 05414 08804 l’autre 0259 à Dan 01835.

      1 Rois 13

      3 Et le même jour 03117 il donna 05414 08804 un signe 04159, en disant 0559 08800 : C’est ici le signe 04159 que l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765 : Voici, l’autel 04196 se fendra 07167 08738, et la cendre 01880 qui est dessus sera répandue 08210 08738.
      5 L’autel 04196 se fendit 07167 08738, et la cendre 01880 qui était dessus fut répandue 08210 08735 04196, selon le signe 04159 qu’avait donné 05414 08804 l’homme 0376 de Dieu 0430, par la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      7 Le roi 04428 dit 01696 08762 à l’homme 0376 de Dieu 0430 : Entre 0935 08798 avec moi dans la maison 01004, tu prendras quelque nourriture 05582 08798, et je te donnerai 05414 08799 un présent 04991.
      8 L’homme 0376 de Dieu 0430 dit 0559 08799 au roi 04428 : Quand tu me donnerais 05414 08799 la moitié 02677 de ta maison 01004, je n’entrerais 0935 08799 pas avec toi. Je ne mangerai 0398 08799 point de pain 03899, et je ne boirai 08354 08799 point d’eau 04325 dans ce lieu 04725-ci ;
      26 Lorsque le prophète 05030 qui avait ramené 07725 08689 du chemin 01870 l’homme de Dieu l’eut appris 08085 08799, il dit 0559 08799 : C’est l’homme 0376 de Dieu 0430 qui a été rebelle 04784 08804 à l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 l’a livré 05414 08799 au lion 0738, qui l’a déchiré 07665 08799 et l’a fait mourir 04191 08686, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 lui avait dite 01696 08765.

      1 Rois 14

      7 Va 03212 08798, dis 0559 08798 à Jéroboam 03379 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : 03282 Je t’ai élevé 07311 08689 du milieu 08432 du peuple 05971, je t’ai établi 05414 08799 chef 05057 de mon peuple 05971 d’Israël 03478,
      8 j’ai arraché 07167 08799 le royaume 04467 de la maison 01004 de David 01732 et je te l’ai donné 05414 08799. Et tu n’as pas été comme mon serviteur 05650 David 01732, qui a observé 08104 08804 mes commandements 04687 et qui a marché 01980 08804 après 0310 moi de tout son cœur 03824, ne faisant 06213 08800 que ce qui est droit 03477 à mes yeux 05869.
      15 L’Eternel 03068 frappera 05221 08689 Israël 03478, et il en sera de lui comme du roseau 07070 qui est agité 05110 08799 dans les eaux 04325 ; il arrachera 05428 08804 Israël 03478 de ce bon 02896 pays 0127 qu’il avait donné 05414 08804 à leurs pères 01, et il les dispersera 02219 08765 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104, parce qu’ils se sont fait 06213 08804 des idoles 0842, irritant 03707 08688 l’Eternel 03068.
      16 Il livrera 05414 08799 Israël 03478 à cause 01558 des péchés 02403 que Jéroboam 03379 a commis 02398 08804 et qu’il a fait commettre 02398 08689 à Israël 03478.

      1 Rois 15

      4 Mais à cause de David 01732, l’Eternel 03068, son Dieu 0430, lui donna 05414 08804 une lampe 05216 à Jérusalem 03389, en établissant 06965 08687 son fils 01121 après 0310 lui et en laissant subsister 05975 08687 Jérusalem 03389.
      17 Baescha 01201, roi 04428 d’Israël 03478, monta 05927 08799 contre Juda 03063 ; et il bâtit 01129 08799 Rama 07414, pour empêcher 05414 08800 ceux d’Asa 0609, roi 04428 de Juda 03063, de sortir 03318 08802 et d’entrer 0935 08802.
      18 Asa 0609 prit 03947 08799 tout l’argent 03701 et tout l’or 02091 qui étaient restés 03498 08737 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, et il les mit 05414 08799 entre les mains 03027 de ses serviteurs 05650 qu’il envoya 07971 08799 vers Ben-Hadad 01130, fils 01121 de Thabrimmon 02886, fils 01121 de Hezjon 02383, roi 04428 de Syrie 0758, qui habitait 03427 08802 à Damas 01834. Le roi 04428 Asa 0609 lui fit dire 0559 08800:

      1 Rois 16

      2 Je t’ai élevé 07311 08689 de la poussière 06083, et je t’ai établi 05414 08799 chef 05057 de mon peuple 05971 d’Israël 03478 ; mais parce que tu as marché 03212 08799 dans la voie 01870 de Jéroboam 03379, et que tu as fait pécher 02398 08686 mon peuple 05971 d’Israël 03478, pour m’irriter 03707 08687 par leurs péchés 02403,
      3 voici, je vais balayer 01197 08686 Baescha 01201 0310 et sa maison 01004 0310, et je rendrai 05414 08804 ta maison 01004 semblable à la maison 01004 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028.

      1 Rois 17

      14 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et l’huile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusqu’au jour 03117 où l’Eternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127.
      19 Il lui répondit 0559 08799 : Donne 05414 08798-moi ton fils 01121. Et il le prit 03947 08799 du sein 02436 de la femme, le monta 05927 08686 dans la chambre haute 05944 où il demeurait 03427 08802, et le coucha 07901 08686 sur son lit 04296.
      23 Elie 0452 prit 03947 08799 l’enfant 03206, le descendit 03381 08686 de la chambre haute 05944 dans la maison 01004, et le donna 05414 08799 à sa mère 0517. Et Elie 0452 dit 0559 08799 : Vois 07200 08798, ton fils 01121 est vivant 02416.

      1 Rois 18

      1 Bien 07227 des jours 03117 s’écoulèrent, et la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut ainsi 0559 08800 adressée à Elie 0452, dans la troisième 07992 année 08141 : Va 03212 08798, présente 07200 08734-toi devant Achab 0256, et je ferai tomber 05414 08799 de la pluie 04306 sur la face 06440 du sol 0127.
      9 Et Abdias dit 0559 08799 : Quel péché 02398 08804 ai-je commis, pour que tu livres 05414 08802 ton serviteur 05650 entre les mains 03027 d’Achab 0256, qui me fera mourir 04191 08687 ?
      23 Que l’on nous donne 05414 08799 deux 08147 taureaux 06499 ; qu’ils choisissent 0977 08799 pour eux l’un 0259 des taureaux 06499, qu’ils le coupent par morceaux 05408 08762, et qu’ils le placent 07760 08799 sur le bois 06086, sans y mettre 07760 08799 le feu 0784 ; et moi, je préparerai 06213 08799 l’autre 0259 taureau 06499, et je le placerai 05414 08804 sur le bois 06086, sans y mettre 07760 08799 le feu 0784.
      26 Ils prirent 03947 08799 le taureau 06499 qu’on leur donna 05414 08804, et le préparèrent 06213 08799 ; et ils invoquèrent 07121 08799 le nom 08034 de Baal 01168, depuis le matin 01242 jusqu’à midi 06672, en disant 0559 08800 : Baal 01168 réponds 06030 08798 nous ! Mais il n’y eut ni 0369 voix 06963 ni réponse 06030 08802. Et ils sautaient 06452 08762 devant l’autel 04196 qu’ils avaient fait 06213 08804.

      1 Rois 19

      21 Après s’être éloigné 07725 08799 0310 d’Elie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bœufs 01241, qu’il offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec l’attelage 03627 des bœufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 à manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut à son service 08334 08762.

      1 Rois 20

      5 Les messagers 04397 retournèrent 07725 08799, et dirent 0559 08799 : Ainsi 0559 08800 parle 0559 08804 Ben-Hadad 01130 : Je t’ai fait 07971 08804 dire 0559 08800 : Tu me livreras 05414 08799 ton argent 03701 et ton or 02091, tes femmes 0802 et tes enfants 01121.
      13 Mais voici, un 0259 prophète 05030 s’approcha 05066 08738 d’Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478, et il dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vois 07200 08804-tu toute cette grande 01419 multitude 01995 ? Je vais la livrer 05414 08802 aujourd’hui 03117 entre tes mains 03027, et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      28 L’homme 0376 de Dieu 0430 s’approcha 05066 08799, et dit 0559 08799 0559 08799 au roi 04428 d’Israël 03478 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Parce que les Syriens 0758 ont dit 0559 08804 : L’Eternel 03068 est un dieu 0430 des montagnes 02022 et non un dieu 0430 des vallées 06010, je livrerai 05414 08804 toute cette grande 01419 multitude 01995 entre tes mains 03027, et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      1 Rois 21

      2 Et Achab 0256 parla 01696 08762 0559 08800 ainsi à Naboth 05022: Cède 05414 08798-moi ta vigne 03754, pour que j’en fasse un jardin 01588 potager 03419, car elle est tout près 07138 0681 de ma maison 01004. Je te donnerai 05414 08799 à la place une vigne 03754 meilleure 02896 ; ou, si cela te 05869 convient 02896, je te paierai 05414 08799 la valeur 04242 en argent 03701.
      3 Mais Naboth 05022 répondit 0559 08799 à Achab 0256 : Que l’Eternel 03068 me garde 02486 de te donner 05414 08800 l’héritage 05159 de mes pères 01 !
      4 Achab 0256 rentra 0935 08799 dans sa maison 01004, triste 05620 et irrité 02198, à cause de cette parole 01697 que lui avait dite 01696 08765 Naboth 05022 de Jizreel 03158 : 0559 08799 Je ne te donnerai 05414 08799 pas l’héritage 05159 de mes pères 01 ! Et il se coucha 07901 08799 sur son lit 04296, détourna 05437 08686 le visage 06440, et ne mangea 0398 08804 rien 03899.
      6 Il lui répondit 01696 08762 : J’ai parlé 01696 08762 à Naboth 05022 de Jizreel 03158, et je lui ai dit 0559 08799 : Cède 05414 08798-moi ta vigne 03754 pour de l’argent 03701 ; ou, si tu veux 02655, je te donnerai 05414 08799 une autre vigne 03754 à la place. Mais il a dit 0559 08799 : Je ne te donnerai 05414 08799 pas ma vigne 03754 !
      7 Alors Jézabel 0348, sa femme 0802, lui dit 0559 08799 : Est-ce bien toi maintenant qui exerces 06213 08799 la souveraineté 04410 sur Israël 03478 ? Lève 06965 08798-toi, prends 0398 08798 de la nourriture 03899, et que ton cœur 03820 se réjouisse 03190 08799 ; moi, je te donnerai 05414 08799 la vigne 03754 de Naboth 05022 de Jizreel 03158.
      15 Lorsque Jézabel 0348 apprit 08085 08800 que Naboth 05022 avait été lapidé 05619 08795 et qu’il était mort 04191 08799, elle 0348 dit 0559 08799 à Achab 0256 : Lève 06965 08798-toi, prends possession 03423 08798 de la vigne 03754 de Naboth 05022 de Jizreel 03158, qui a refusé 03985 08765 de te la céder 05414 08800 pour de l’argent 03701 ; car Naboth 05022 n’est plus en vie 02416, il est mort 04191 08804.
      22 et je rendrai 05414 08804 ta maison 01004 semblable à la maison 01004 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, et à la maison 01004 de Baescha 01201, fils 01121 d’Achija 0281, parce que tu m’as irrité 03708 03707 08689 et que tu as fait pécher 02398 08686 Israël 03478.

      1 Rois 22

      6 Le roi 04428 d’Israël 03478 assembla 06908 08799 les prophètes 05030, au nombre d’environ quatre 0702 cents 03967 0376, et leur dit 0559 08799 : Irai 03212 08799-je attaquer 04421 Ramoth 07433 en Galaad 01568, ou dois-je y renoncer 02308 08799 ? Et ils répondirent 0559 08799 : Monte 05927 08798, et le Seigneur 0136 la livrera 05414 08799 entre les mains 03027 du roi 04428.
      12 Et tous les prophètes 05030 prophétisaient 05012 08737 de même, en disant 0559 08800 : Monte 05927 08798 à Ramoth 07433 en Galaad 01568 ! tu auras du succès 06743 08685, et l’Eternel 03068 la livrera 05414 08804 entre les mains 03027 du roi 04428.
      15 Lorsqu’il fut arrivé 0935 08799 auprès du roi 04428, le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Michée 04321, irons 03212 08799-nous attaquer 04421 Ramoth 07433 en Galaad 01568, ou devons-nous y renoncer 02308 08799 ? Il lui répondit 0559 08799 : Monte 05927 08798 ! tu auras du succès 06743 08685, et l’Eternel 03068 la livrera 05414 08804 entre les mains 03027 du roi 04428.
      23 Et maintenant, voici, l’Eternel 03068 a mis 05414 08804 un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous tes prophètes 05030 qui sont là. Et l’Eternel 03068 a prononcé 01696 08765 du mal 07451 contre toi.

      2 Rois 3

      10 Alors le roi 04428 d’Israël 03478 dit 0559 08799 : Hélas 0162 ! l’Eternel 03068 a appelé 07121 08804 ces trois 07969 rois 04428 pour les livrer 05414 08800 entre les mains 03027 de Moab 04124.
      13 Elisée 0477 dit 0559 08799 au roi 04428 d’Israël 03478 : Qu’y a-t-il entre moi et toi ? Va 03212 08798 vers les prophètes 05030 de ton père 01 et vers les prophètes 05030 de ta mère 0517. Et le roi 04428 d’Israël 03478 lui dit 0559 08799 : Non ! car l’Eternel 03068 a appelé 07121 08804 ces trois 07969 rois 04428 pour les livrer 05414 08800 entre les mains 03027 de Moab 04124.
      18 Mais cela est peu de chose 07043 08738 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068. Il livrera 05414 08804 Moab 04124 entre vos mains 03027 ;

      2 Rois 4

      42 Un homme 0376 arriva 0935 08802 de Baal-Schalischa 01190. Il apporta 0935 08686 du pain 03899 des prémices 01061 à l’homme 0376 de Dieu 0430, vingt 06242 pains 03899 d’orge 08184, et des épis 03759 nouveaux 06861 dans son sac. Elisée dit 0559 08799: Donne 05414 08798 à ces gens 05971, et qu’ils mangent 0398 08799.
      43 Son serviteur 08334 08764 répondit 0559 08799 : Comment pourrais-je en donner 05414 08799 à 06440 cent 03967 personnes 0376 ? Mais Elisée dit 0559 08799 : Donne 05414 08798 à ces gens 05971, et qu’ils mangent 0398 08799 ; car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : On mangera 0398 08800, et on en aura de reste 03498 08687.
      44 Il mit 05414 08799 alors les pains devant 06440 eux ; et ils mangèrent 0398 08799 et en eurent de reste 03498 08686, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068.

      2 Rois 5

      1 Naaman 05283, chef 08269 de l’armée 06635 du roi 04428 de Syrie 0758, jouissait de la faveur 01419 0376 06440 de son maître 0113 et d’une grande considération 05375 08803 ; car c’était par lui que l’Eternel 03068 avait délivré 05414 08804 08668 les Syriens 0758. Mais cet homme 0376 fort 01368 et vaillant 02428 était lépreux 06879 08794.
      17 Alors Naaman 05283 dit 0559 08799 : Puisque tu refuses, permets que l’on donne 05414 08714 de la terre 0127 à ton serviteur 05650, une charge 04853 de deux 06776 mulets 06505 ; car ton serviteur 05650 ne veut plus offrir 06213 08799 à d’autres 0312 dieux 0430 ni holocauste 05930 ni sacrifice 02077, il n’en offrira qu’à l’Eternel 03068.
      22 Il répondit 0559 08799 : Tout va bien 07965. Mon maître 0113 m’envoie 07971 08804 te dire 0559 08800 : Voici, il vient d’arriver 0935 08804 chez moi deux 08147 jeunes gens 05288 de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, d’entre les fils 01121 des prophètes 05030 ; donne 05414 08798 pour eux, je te prie, un talent 03603 d’argent 03701 et deux 08147 vêtements 0899 de rechange 02487.
      23 Naaman 05283 dit 0559 08799 : Consens 02974 08685 à prendre 03947 08798 deux talents 03603. Il le pressa 06555 08799, et il serra 06696 08799 deux 08147 talents 03603 d’argent 03701 dans deux 08147 sacs 02754, donna deux 08147 habits 0899 de rechange 02487, et les fit porter 05414 08799 devant Guéhazi par deux 08147 de ses serviteurs 05288 05375 08799 06440.

      2 Rois 6

      28 Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Qu’as-tu ? Elle répondit 0559 08799 : Cette femme 0802-là m’a dit 0559 08804 : Donne 05414 08798 ton fils 01121 ! nous le mangerons 0398 08799 aujourd’hui 03117, et demain 04279 nous mangerons 0398 08799 mon fils 01121.
      29 Nous avons fait cuire 01310 08762 mon fils 01121, et nous l’avons mangé 0398 08799. Et le jour 03117 suivant 0312, je lui ai dit 0559 08799 : Donne 05414 08798 ton fils 01121, et nous le mangerons 0398 08799. Mais elle a caché 02244 08686 son fils 01121.

      2 Rois 8

      6 Le roi 04428 interrogea 07592 08799 la femme 0802, et elle lui fit le récit 05608 08762. Puis le roi 04428 lui donna 05414 08799 un 0259 eunuque 05631, auquel il dit 0559 08800 : Fais restituer 07725 08685 tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus 08393 du champ 07704, depuis le jour 03117 où elle a quitté 05800 08800 le pays 0776 jusqu’à maintenant.
      19 Mais l’Eternel 03068 ne voulut 014 08804 point détruire 07843 08687 Juda 03063, à cause de David 01732, son serviteur 05650, selon la promesse 0559 08804 qu’il lui avait faite 05414 08800 de lui donner toujours 03117 une lampe 05216 parmi ses fils 01121.

      2 Rois 9

      9 et je rendrai 05414 08804 la maison 01004 d’Achab 0256 semblable à la maison 01004 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, et à la maison 01004 de Baescha 01201, fils 01121 d’Achija 0281.

      2 Rois 10

      15 Etant parti 03212 08799 de là, il rencontra 04672 08799 Jonadab 03082, fils 01121 de Récab 07394, qui venait au-devant 07125 08800 de lui. Il le salua 01288 08762, et lui dit 0559 08799: Ton cœur 03824 est 03426-il sincère 03477, comme mon cœur 03824 l’est envers le tien 03824 ? Et Jonadab 03082 répondit 0559 08799: Il l’est 03426. S’il l’est, répliqua Jéhu, donne 05414 08798-moi ta main 03027. Jonadab lui donna 05414 08799 la main 03027. Et Jéhu le fit monter 05927 08686 auprès de lui dans son char 04818,

      2 Rois 11

      10 Le sacrificateur 03548 remit 05414 08799 aux chefs 08269 de centaines 03967 les lances 02595 et les boucliers 07982 qui provenaient du roi 04428 David 01732, et qui se trouvaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      12 Le sacrificateur fit avancer 03318 08686 le fils 01121 du roi 04428, et il mit 05414 08799 sur lui le diadème 05145 et le témoignage 05715. Ils l’établirent roi 04427 08686 et l’oignirent 04886 08799, et frappant 05221 08686 des mains 03709, ils dirent 0559 08799 : Vive 02421 08799 le roi 04428 !

      2 Rois 12

      7 Le roi 04428 Joas 03060 appela 07121 08799 le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 et les autres sacrificateurs 03548, et leur dit 0559 08799 : Pourquoi n’avez-vous pas réparé 02388 08764 ce qui est à réparer 0919 à la maison 01004 ? Maintenant, vous ne prendrez 03947 08799 plus l’argent 03701 de vos connaissances 04378, mais vous le livrerez 05414 08799 pour les réparations 0919 de la maison 01004.
      9 Alors le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 prit 03947 08799 un 0259 coffre 0727, perça 05344 08799 un trou 02356 dans son couvercle 01817, et le plaça 05414 08799 à côté 0681 de l’autel 04196, à droite 03225, sur le passage par lequel on 0376 entrait 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068. Les sacrificateurs 03548 qui avaient la garde 08104 08802 du seuil 05592 y mettaient 05414 08804 tout l’argent 03701 qu’on apportait 0935 08716 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      11 Ils remettaient 05414 08804 l’argent 03701 pesé 08505 08794 entre les mains 03027 de ceux qui étaient chargés 06485 08716 08675 06485 08803 de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et l’on employait 03318 08686 cet argent pour les charpentiers 02796 06086 et pour les ouvriers 01129 08802 qui travaillaient 06213 08802 à la maison 01004 de l’Eternel 03068,
      14 on le donnait 05414 08799 à ceux qui faisaient l’ouvrage 04399 06213 08802, afin qu’ils l’employassent à réparer 02388 08765 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      15 On ne demandait pas de compte 02803 08762 aux hommes 0582 entre les mains 03027 desquels on remettait 05414 08799 l’argent 03701 pour qu’ils le donnassent 05414 08800 à ceux qui faisaient l’ouvrage 04399, car ils agissaient 06213 08802 avec probité 0530.

      2 Rois 13

      3 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478, et il les livra 05414 08799 entre les mains 03027 de Hazaël 02371, roi 04428 de Syrie 0758, et entre les mains 03027 de Ben-Hadad 01130, fils 01121 de Hazaël 02371, tout le temps 03117 que ces rois vécurent.
      5 et l’Eternel 03068 donna 05414 08799 un libérateur 03467 08688 à Israël 03478. Les enfants 01121 d’Israël 03478 échappèrent 03318 08799 aux mains 03027 des Syriens 0758, et ils habitèrent 03427 08799 dans leurs tentes 0168 comme auparavant 08032 08543.

      2 Rois 14

      9 Et Joas 03060, roi 04428 d’Israël 03478, fit 07971 08799 dire 0559 08800 à Amatsia 0558, roi 04428 de Juda 03063 : L’épine 02336 du Liban 03844 envoya 07971 08804 dire 0559 08800 au cèdre 0730 du Liban 03844 : Donne 05414 08798 ta fille 01323 pour femme 0802 à mon fils 01121 ! Et les bêtes 02416 sauvages 07704 qui sont au Liban 03844 passèrent 05674 08799 et foulèrent 07429 08799 l’épine 02336.

      2 Rois 15

      19 Pul 06322, roi 04428 d’Assyrie 0804, vint 0935 08804 dans le pays 0776 ; et Menahem 04505 donna 05414 08799 à Pul 06322 mille 0505 talents 03603 d’argent 03701, pour qu’il l’aidât 03027 à affermir 02388 08687 la royauté 04467 entre ses mains 03027.
      20 Menahem 04505 leva 03318 08686 cet argent 03701 sur tous ceux d’Israël 03478 qui avaient de la richesse 01368 02428, afin de le donner 05414 08800 au roi 04428 d’Assyrie 0804 ; il les taxa chacun 0259 0376 à cinquante 02572 sicles 08255 d’argent 03701. Le roi 04428 d’Assyrie 0804 s’en retourna 07725 08799, et ne s’arrêta 05975 08804 pas alors dans le pays 0776.

      2 Rois 16

      14 Il éloigna 07126 08686 de la face 06440 de la maison 01004 l’autel 04196 d’airain 05178 qui était devant 06440 l’Eternel 03068, afin qu’il ne fût pas entre le nouvel autel 04196 et la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; et il le plaça 05414 08799 à côté 03409 du nouvel autel 04196, vers le nord 06828.
      17 Et le roi 04428 Achaz 0271 brisa 07112 08762 les panneaux 04526 des bases 04350, et en ôta 05493 08686 les bassins 03595 qui étaient dessus. Il descendit 03381 08689 la mer 03220 de dessus les bœufs 01241 d’airain 05178 qui étaient sous elle, et il la posa 05414 08799 sur un pavé 04837 de pierres 068.

      2 Rois 17

      20 L’Eternel 03068 a rejeté 03988 08799 toute la race 02233 d’Israël 03478 ; il les a humiliés 06031 08762, il les a livrés 05414 08799 entre les mains 03027 des pillards 08154 08802, et il a fini par les chasser 07993 08689 loin de sa face 06440.

      2 Rois 18

      14 Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063, envoya 07971 08799 dire 0559 08800 au roi 04428 d’Assyrie 0804 à Lakis 03923 : J’ai commis une faute 02398 08804 ! Eloigne 07725 08798-toi de moi. Ce que tu m’imposeras 05414 08799, je le supporterai 05375 08799. Et le roi 04428 d’Assyrie 0804 imposa 07760 08799 à Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063, trois 07969 cents 03967 talents 03603 d’argent 03701 et trente 07970 talents 03603 d’or 02091.
      15 Ezéchias 02396 donna 05414 08799 tout l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428.
      16 Ce fut alors 06256 qu’Ezéchias 02396 02396, roi 04428 de Juda 03063, enleva 07112 08765, pour les livrer 05414 08799 au roi 04428 d’Assyrie 0804, les lames d’or dont il avait couvert 06823 08765 les portes 01817 et les linteaux 0547 du temple 01964 de l’Eternel 03068.
      23 Maintenant, fais une convention 06148 08690 avec mon maître 0113, le roi 04428 d’Assyrie 0804, et je te donnerai 05414 08799 deux mille 0505 chevaux 05483, si tu peux 03201 08799 fournir des cavaliers 07392 08802 pour les monter 05414 08800.
      30 Qu’Ezéchias 02396 ne vous amène point à vous confier 0982 08686 en l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08687 05337 08686, et cette ville 05892 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.

      2 Rois 19

      7 Je vais mettre 05414 08802 en lui un esprit 07307 tel que, sur une nouvelle 08052 qu’il recevra 08085 08804, il retournera 07725 08804 dans son pays 0776 ; et je le ferai tomber 05307 08689 par l’épée 02719 dans son pays 0776.
      10 Vous parlerez 0559 08799 0559 08800 ainsi à Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063 : Que ton Dieu 0430, auquel tu te confies 0982 08802, ne t’abuse 05377 08686 point en disant 0559 08800 : Jérusalem 03389 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.
      18 et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762.

      2 Rois 21

      8 Je ne ferai plus 03254 08686 errer 05110 08687 le pied 07272 d’Israël 03478 hors du pays 0127 que j’ai donné 05414 08804 à ses pères 01, pourvu seulement qu’ils aient soin 08104 08799 de mettre en pratique 06213 08800 tout ce que je leur ai commandé 06680 08765 et toute la loi 08451 que leur a prescrite 06680 08765 mon serviteur 05650 Moïse 04872.
      14 J’abandonnerai 05203 08804 le reste 07611 de mon héritage 05159, et je les livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802 ; et ils deviendront le butin 04933 et la proie 0957 de tous leurs ennemis 0341 08802,

      2 Rois 22

      5 On remettra 05414 08799 cet argent entre les mains 03027 de ceux qui sont chargés 06485 08716 de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et ils l’emploieront 05414 08799 pour ceux qui travaillent 06213 08802 aux réparations 04399 02388 08763 0919 01004 de la maison 01004 de l’Eternel 03068,
      7 Mais on ne leur demandera pas de compte 02803 08735 pour l’argent 03701 remis 05414 08737 entre leurs mains 03027, car ils agissent 06213 08802 avec probité 0530.
      8 Alors Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, dit 0559 08799 à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802 : J’ai trouvé 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et Hilkija 02518 donna 05414 08799 le livre 05612 à Schaphan 08227, et Schaphan le lut 07121 08799.
      9 Puis Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, alla 0935 08799 04428 rendre compte 01697 07725 08686 au roi 04428, et dit 0559 08799 : Tes serviteurs 05650 ont amassé 05413 08689 l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans la maison 01004, et l’ont remis 05414 08799 entre les mains 03027 de ceux qui sont chargés 06485 08716 de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      10 Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, dit 05046 08686 0559 08800 encore au roi 04428 : Le sacrificateur 03548 Hilkija 02518 m’a donné 05414 08804 un livre 05612. Et Schaphan 08227 le lut 07121 08799 devant 06440 le roi 04428.

      2 Rois 23

      5 Il chassa 07673 08689 les prêtres 03649 des idoles, établis 05414 08804 par les rois 04428 de Juda 03063 pour brûler des parfums 06999 08762 sur les hauts lieux 01116 dans les villes 05892 de Juda 03063 et aux environs 04524 de Jérusalem 03389, et ceux qui offraient des parfums 06999 08764 à Baal 01168, au soleil 08121, à la lune 03394, au zodiaque 04208 et à toute l’armée 06635 des cieux 08064.
      11 Il fit disparaître 07673 08686 de l’entrée 0935 08800 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 les chevaux 05483 que les rois 04428 de Juda 03063 avaient consacrés 05414 08804 au soleil 08121, près de la chambre 03957 de l’eunuque 05631 Nethan-Mélec 05419, qui demeurait dans le faubourg 06503 ; et il brûla 08313 08804 au feu 0784 les chars 04818 du soleil 08121.
      33 Pharaon Néco 06549 l’enchaîna 0631 08799 à Ribla 07247, dans le pays 0776 de Hamath 02574, pour qu’il ne régnât 04427 08800 plus à Jérusalem 03389 ; et il mit 05414 08799 sur le pays 0776 une contribution 06066 de cent 03967 talents 03603 d’argent 03701 et d’un talent 03603 d’or 02091.
      35 Jojakim 03079 donna 05414 08804 à Pharaon 06547 l’argent 03701 et l’or 02091 ; mais il taxa 06186 08689 le pays 0776 pour fournir 05414 08800 cet argent 03701, d’après l’ordre 06310 de Pharaon 06547 ; il détermina la part 06187 de chacun 0376 et exigea 05065 08804 du peuple 05971 du pays 0776 l’argent 03701 et l’or 02091 qu’il devait livrer 05414 08800 à Pharaon Néco 06549.

      2 Rois 25

      28 Il lui parla 01696 08762 avec bonté 02896, et il mit 05414 08799 son trône 03678 au-dessus du trône 03678 des rois 04428 qui étaient avec lui à Babylone 0894.
      30 Le roi pourvut 05414 08738 constamment 08548 à son 04428 entretien 0737 0737 journalier 03117 01697 03117 tout le temps 03117 de sa vie 02416.

      1 Chroniques 2

      35 Et Schéschan 08348 donna 05414 08799 sa fille 01323 pour femme 0802 à Jarcha 03398, son esclave 05650, à qui elle enfanta 03205 08799 Attaï 06262.

      1 Chroniques 5

      1 Fils 01121 de Ruben 07205, premier-né 01060 d’Israël 03478. — Car il était le premier-né 01060 ; mais, parce qu’il souilla 02490 08763 la couche 03326 de son père 01, son droit d’aînesse 01062 fut donné 05414 08738 aux fils 01121 de Joseph 03130, fils 01121 d’Israël 03478 ; toutefois Joseph ne dut pas être enregistré 03187 08692 dans les généalogies comme premier-né 01062.
      20 Ils reçurent du secours 05826 08735 contre eux, et les Hagaréniens 01905 et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés 05414 08735 entre leurs mains 03027. Car, pendant le combat 04421, ils avaient crié 02199 08804 à Dieu 0430, qui les exauça 06279 08736, parce qu’ils s’étaient confiés 0982 08804 en lui.

      1 Chroniques 6

      48 Leurs frères 0251, les Lévites 03881, étaient chargés 05414 08803 de tout le service 05656 du tabernacle 04908, de la maison 01004 de Dieu 0430.
      55 on donna 05414 08799 Hébron 02275, dans le pays 0776 de Juda 03063, et la banlieue 04054 qui l’entoure 05439 ;
      56 mais le territoire 07704 de la ville 05892 et ses villages 02691 furent accordés 05414 08804 à Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312.
      57 Aux fils 01121 d’Aaron 0175 on donna 05414 08804 la ville 05892 de refuge 04733 Hébron 02275, Libna 03841 et sa banlieue 04054, Jatthir 03492, Eschthemoa 0851 et sa banlieue 04054,
      64 Les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 aux Lévites 03881 les villes 05892 et leurs banlieues 04054.
      65 Ils donnèrent 05414 08799 par le sort 01486, de la tribu 04294 des fils 01121 de Juda 03063, de la tribu 04294 des fils 01121 de Siméon 08095 et de la tribu 04294 des fils 01121 de Benjamin 01144, ces villes 05892 qu’ils désignèrent 07121 08799 nominativement 08034.
      67 Ils leur donnèrent 05414 08799 la ville 05892 de refuge 04733 Sichem 07927 et sa banlieue 04054, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, Guézer 01507 et sa banlieue 04054,

      1 Chroniques 12

      18 Amasaï 06022, l’un des principaux 07218 officiers 07970 08677 07991, fut revêtu 03847 08804 de l’esprit 07307, et dit : Nous sommes à toi, David 01732, et avec toi, fils 01121 d’Isaï 03448 ! Paix 07965, paix 07965 à toi, et paix 07965 à ceux qui te secourent 05826 08802, car ton Dieu 0430 t’a secouru 05826 08804 ! Et David 01732 les accueillit 06901 08762, et les plaça 05414 08799 parmi les chefs 07218 de la troupe 01416.

      1 Chroniques 14

      10 David 01732 consulta 07592 08799 Dieu 0430, en disant 0559 08800 : Monterai 05927 08799-je contre les Philistins 06430, et les livreras 05414 08804-tu entre mes mains 03027 ? Et l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Monte 05927 08798, et je les livrerai 05414 08804 entre tes mains 03027.
      17 La renommée 08034 de David 01732 se répandit 03318 08799 dans tous les pays 0776, et l’Eternel 03068 le rendit redoutable 05414 08804 06343 à toutes les nations 01471.

      1 Chroniques 16

      4 Il remit 05414 08799 à des Lévites 03881 la charge de faire le service 08334 08764 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, d’invoquer 02142 08687, de louer 03034 08687 et de célébrer 01984 08763 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      7 Ce fut en ce jour 03117 que David 01732 chargea 05414 08804 pour la première 07218 fois Asaph 0623 03027 et ses frères 0251 de célébrer 03034 08687 les louanges de l’Eternel 03068.
      18 Disant 0559 08800 : Je te donnerai 05414 08799 le pays 0776 de Canaan 03667 Comme l’héritage 05159 qui vous est échu 02256.

      1 Chroniques 17

      22 Tu as établi 05414 ton peuple 05971 d’Israël 03478, pour qu’il fût 05414 08799 ton peuple 05971 à 05704 toujours 05769 ; et toi, Eternel 03068, tu es devenu son Dieu 0430.

      1 Chroniques 19

      11 et il plaça 05414 08804 sous le commandement 03027 de son frère 0251 Abischaï 052 le reste 03499 du peuple 05971, pour faire face 06186 08799 07125 08800 aux fils 01121 d’Ammon 05983.

      1 Chroniques 21

      5 Joab 03097 remit 05414 08799 à David 01732 le rôle 04557 du dénombrement 04662 du peuple 05971 : il y avait dans tout Israël 03478 onze 0505 cent 03967 0505 mille 0505 hommes 0376 tirant 08025 08802 l’épée 02719, et en Juda 03063 quatre 0702 cent 03967 soixante-dix 07657 mille 0505 hommes 0376 tirant 08025 08802 l’épée 02719.
      14 L’Eternel 03068 envoya 05414 08799 la peste 01698 en Israël 03478, et il tomba 05307 08799 soixante-dix 07657 mille 0505 hommes 0376 d’Israël 03478.
      22 David 01732 dit 0559 08799 à Ornan 0771 : Cède 05414 08798-moi l’emplacement 04725 de l’aire 01637 pour que j’y bâtisse 01129 08799 un autel 04196 à l’Eternel 03068 ; cède 05414 08798-le-moi contre sa valeur 03701 en argent 04392, afin que la plaie 04046 se retire 06113 08735 de dessus le peuple 05971.
      23 Ornan 0771 répondit 0559 08799 à David 01732 : Prends 03947 08798-le, et que mon seigneur 0113 le roi 04428 fasse 06213 08799 ce qui lui semblera 05869 bon 02896 ; vois 07200 08798, je donne 05414 08804 les bœufs 01241 pour l’holocauste 05930, les chars 04173 pour le bois 06086, et le froment 02406 pour l’offrande 04503, je donne 05414 08804 tout cela.
      25 Et David 01732 donna 05414 08799 à Ornan 0771 six 08337 cents 03967 sicles 08255 d’or 02091 04948 pour l’emplacement 04725.

      1 Chroniques 22

      9 Voici, il te naîtra 03205 08737 un fils 01121, qui sera un homme 0376 de repos 04496, et à qui je donnerai du repos 05117 08689 en le délivrant de tous ses ennemis 0341 08802 d’alentour 05439 ; car Salomon 08010 sera son nom 08034, et je ferai venir 05414 08799 sur Israël 03478 la paix 07965 et la tranquillité 08253 pendant sa vie 03117.
      12 Veuille seulement l’Eternel 03068 t’accorder 05414 08799 de la sagesse 07922 et de l’intelligence 0998, et te faire régner 06680 08762 sur Israël 03478 dans l’observation 08104 08800 de la loi 08451 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 !
      18 L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos 05117 08689 de tous côtés 05439 ? Car il a livré 05414 08804 entre mes mains 03027 les habitants 03427 08802 du pays 0776, et le pays 0776 est assujetti 03533 08738 devant 06440 l’Eternel 03068 et devant 06440 son peuple 05971.
      19 Appliquez 05414 08798 maintenant votre cœur 03824 et votre âme 05315 à chercher 01875 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; levez 06965 08798-vous, et bâtissez 01129 08798 le sanctuaire 04720 de l’Eternel 03068 Dieu 0430, afin d’amener 0935 08687 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 et les ustensiles 03627 consacrés 06944 à Dieu 0430 dans la maison 01004 qui sera bâtie 01129 08737 au nom 08034 de l’Eternel 03068.

      1 Chroniques 25

      5 tous fils 01121 d’Héman 01968, qui était voyant 02374 du roi 04428 pour révéler les paroles 01697 de Dieu 0430 et pour exalter 07311 08687 sa puissance 07161 ; Dieu 0430 avait donné 05414 08799 à Héman 01968 quatorze 0702 06240 fils 01121 et trois 07969 filles 01323.

      1 Chroniques 28

      5 Entre tous mes fils 01121-car l’Eternel 03068 m’a donné 05414 08804 beaucoup 07227 de fils 01121-il a choisi 0977 08799 mon fils 01121 Salomon 08010 pour le faire asseoir 03427 08800 sur le trône 03678 du royaume 04438 de l’Eternel 03068, sur Israël 03478.
      11 David 01732 donna 05414 08799 à Salomon 08010, son fils 01121, le modèle 08403 du portique 0197 et des bâtiments 01004, des chambres du trésor 01597, des chambres hautes 05944, des chambres 02315 intérieures 06442, et de la chambre 01004 du propitiatoire 03727.

      1 Chroniques 29

      3 De plus, dans mon attachement 07521 08800 pour la maison 01004 de mon Dieu 0430, je donne 05414 08804 à la maison 01004 de mon Dieu 0430 l’or 02091 et l’argent 03701 que je possède 03426 en propre 05459, outre 04605 tout ce que j’ai préparé 03559 08689 pour la maison 01004 du sanctuaire 06944:
      7 Ils donnèrent 05414 08799 pour le service 05656 de la maison 01004 de Dieu 0430 cinq 02568 mille 0505 talents 03603 d’or 02091, dix mille 07239 dariques 0150, dix 06235 mille 0505 talents 03603 d’argent 03701, dix-huit 08083 07239 mille 0505 talents 03603 d’airain 05178, et cent 03967 mille 0505 talents 03603 de fer 01270.
      8 Ceux qui possédaient 04672 08737 des pierres 068 les livrèrent 05414 08804 pour le trésor 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 entre les mains 03027 de Jehiel 03171, le Guerschonite 01649.
      14 Car qui suis-je et qui est mon peuple 05971, pour que nous puissions 06113 08799 03581 te faire volontairement ces offrandes 05068 08692 ? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main 03027 ce que nous t’offrons 05414 08804.
      19 Donne 05414 08798 à mon fils 01121 Salomon 08010 un cœur 03824 dévoué 08003 à l’observation 08104 08800 de tes commandements 04687, de tes préceptes 05715 et de tes lois 02706, afin qu’il mette en pratique 06213 08800 toutes ces choses, et qu’il bâtisse 01129 08800 le palais 01002 pour lequel j’ai fait des préparatifs 03559 08689.
      24 Tous les chefs 08269 et les héros 01368, et même tous les fils 01121 du roi 04428 David 01732 se soumirent 05414 08804 03027 08478 au roi 04428 Salomon 08010.
      25 L’Eternel 03068 éleva 01431 08762 au plus haut degré 04605 Salomon 08010 sous les yeux 05869 de tout Israël 03478, et il rendit 05414 08799 son règne 04438 plus éclatant 01935 que ne fut celui d’aucun roi 04428 d’Israël 03478 avant 06440 lui.

      2 Chroniques 1

      7 Pendant la nuit 03915, Dieu 0430 apparut 07200 08738 à Salomon 08010 et lui dit 0559 08799 : Demande 07592 08798 ce que tu veux que je te donne 05414 08799.
      10 Accorde 05414 08798-moi donc de la sagesse 02451 et de l’intelligence 04093, afin que je sache me conduire 03318 08799 0935 08799 à la tête 06440 de ce peuple 05971 ! Car qui pourrait juger 08199 08799 ton peuple 05971, ce peuple si grand 01419 ?
      12 la sagesse 02451 et l’intelligence 04093 te sont accordées 05414 08803. Je te donnerai 05414 08799, en outre, des richesses 06239, des biens 05233 et de la gloire 03519, comme n’en a jamais eu aucun roi 04428 avant 06440 toi et comme n’en aura aucun après 0310 toi.
      15 Le roi 04428 rendit 05414 08799 l’argent 03701 et l’or 02091 aussi communs à Jérusalem 03389 que les pierres 068, et les cèdres 0730 aussi communs 05414 08804 que les sycomores 08256 qui croissent dans la plaine 08219 07230.

      2 Chroniques 2

      10 Je donnerai 05414 08804 à tes serviteurs 05650 qui couperont 02404 08802, qui abattront 03772 08802 les bois 06086, vingt 06242 mille 0505 cors 03734 de froment 02406 foulé 04347, vingt 06242 mille 0505 cors 03734 d’orge 08184, vingt 06242 mille 0505 baths 01324 de vin 03196, et vingt 06242 mille 0505 baths 01324 d’huile 08081.
      11 Huram 02361, roi 04428 de Tyr 06865, répondit 0559 08799 dans une lettre 03791 qu’il envoya 07971 08799 à Salomon 08010 : C’est parce que l’Eternel 03068 aime 0160 son peuple 05971 qu’il t’a établi 05414 08804 roi 04428 sur eux.
      12 Huram 02361 dit 0559 08799 encore : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, de ce qu’il a donné 05414 08804 au roi 04428 David 01732 un fils 01121 sage 02450, prudent 03045 08802 07922 et intelligent 0998, qui va bâtir 01129 08799 une maison 01004 à l’Eternel 03068 et une maison 01004 royale 04438 pour lui !
      14 fils 01121 d’une femme 0802 d’entre les filles 01323 de Dan 01835, et d’un père 01 Tyrien 06876 0376. Il est habile 03045 08802 pour les ouvrages 06213 08800 en or 02091, en argent 03701, en airain 05178 et en fer 01270, en pierre 068 et en bois 06086, en étoffes teintes en pourpre 0713 et en bleu 08504, en étoffes de byssus 0948 et de carmin 03758, et pour toute espèce de sculptures 06605 08763 06603 et d’objets d’art 04284 qu’on lui donne 02803 08800 05414 08735 à exécuter. Il travaillera avec tes hommes habiles 02450 et avec les hommes habiles 02450 de mon seigneur 0113 David 01732, ton père 01.

      2 Chroniques 3

      16 Il fit 06213 08799 des chaînettes 08333 comme celles qui étaient dans le sanctuaire 01687, et les plaça 05414 08799 sur le sommet 07218 des colonnes 05982, et il fit 06213 08799 cent 03967 grenades 07416 qu’il mit 05414 08799 dans les chaînettes 08333.

      2 Chroniques 4

      6 Il fit 06213 08799 dix 06235 bassins 03595, et il en plaça 05414 08799 cinq 02568 à droite 03225 et cinq 02568 à gauche 08040, pour qu’ils servissent 04639 aux purifications 07364 08800 : on y lavait 07364 08800 les diverses parties des holocaustes 05930. La mer 03220 était destinée aux ablutions 01740 08686 des sacrificateurs 03548.
      7 Il fit 06213 08799 dix 06235 chandeliers 04501 d’or 02091, selon l’ordonnance 04941 qui les concernait, et il les plaça 05414 08799 dans le temple 01964, cinq 02568 à droite 03225 et cinq 02568 à gauche 08040.
      10 Il plaça 05414 08804 la mer 03220 du côté 03802 droit 03233, 04136 au sud 05045-est 06924.

      2 Chroniques 5

      1 Ainsi fut achevé 07999 08799 tout l’ouvrage 04399 que Salomon 08010 fit 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068. Puis il 08010 apporta 0935 08686 l’argent 03701, l’or 02091 et tous les ustensiles 03627 que David 01732, son père 01, avait consacrés 06944, et il les mit 05414 08804 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430.
      10 Il n’y avait dans l’arche 0727 que les deux 08147 tables 03871 que Moïse 04872 y plaça 05414 08804 en Horeb 02722, lorsque l’Eternel 03068 fit 03772 08804 alliance avec les enfants 01121 d’Israël 03478, à leur sortie 03318 08800 d’Egypte 04714.

      2 Chroniques 6

      13 Car Salomon 08010 avait fait 06213 08804 une tribune 03595 d’airain 05178, et l’avait mise 05414 08799 au milieu 08432 du parvis 05835 ; elle était longue 0753 de cinq 02568 coudées 0520, large 07341 de cinq 02568 coudées 0520, et haute 06967 de trois 07969 coudées 0520 ; il s’y plaça 05975 08799, se mit à genoux 01288 08799 01290 en face de toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478, et étendit 06566 08799 ses mains 03709 vers le ciel 08064.
      23 écoute 08085 08799-le des cieux 08064, agis 06213 08804, et juge 08199 08804 tes serviteurs 05650 ; condamne 07725 08687 le coupable 07563, et fais retomber 05414 08800 sa conduite 01870 sur sa tête 07218, rends justice 06663 08687 à l’innocent 06662, et traite 05414 08800-le selon son innocence 06666 !
      25 exauce 08085 08799-les des cieux 08064, pardonne 05545 08804 le péché 02403 de ton peuple 05971 d’Israël 03478, et ramène 07725 08689-les dans le pays 0127 que tu as donné 05414 08804 à eux et à leurs pères 01 !
      27 exauce 08085 08799-les des cieux 08064, pardonne 05545 08804 le péché 02403 de tes serviteurs 05650 et de ton peuple 05971 d’Israël 03478, à qui tu enseigneras 03384 08686 la bonne 02896 voie 01870 dans laquelle ils doivent marcher 03212 08799, et fais venir 05414 08804 la pluie 04306 sur la terre 0776 que tu as donnée 05414 08804 pour héritage 05159 à ton peuple 05971 !
      30 exauce 08085 08799-le des cieux 08064, du lieu 04349 de ta demeure 03427 08800, et pardonne 05545 08804 ; rends 05414 08804 à chacun 0376 selon ses voies 01870, toi qui connais 03045 08799 le cœur 03824 de chacun, car seul tu connais 03045 08804 le cœur 03824 des enfants 01121 des hommes 0120,
      31 et ils te craindront 03372 08799 pour marcher 03212 08800 dans tes voies 01870 tout le temps 03117 qu’ils vivront 02416 dans 06440 le pays 0127 que tu as donné 05414 08804 à nos pères 01 !
      36 Quand ils pécheront 02398 08799 contre toi, car il n’y a point d’homme 0120 qui ne pèche 02398 08799, quand tu seras irrité 0599 08804 contre eux et que tu les livreras 05414 08804 à 06440 l’ennemi 0341 08802, qui les emmènera 07617 08804 captifs 07617 08802 dans un pays 0776 lointain 07350 ou rapproché 07138 ;
      38 s’ils reviennent 07725 08804 à toi de tout leur cœur 03820 et de toute leur âme 05315, dans le pays 0776 de leur captivité 07628 où ils ont été emmenés captifs 07617 08804, s’ils t’adressent des prières 06419 08694, les regards tournés 01870 vers leur pays 0776 que tu as donné 05414 08804 à leurs pères 01, vers la ville 05892 que tu as choisie 0977 08804 et vers la maison 01004 que j’ai bâtie 01129 08804 à ton nom 08034,

      2 Chroniques 7

      19 Mais si vous vous détournez 07725 08799, si vous abandonnez 05800 08804 mes lois 02708 et mes commandements 04687 que je vous ai prescrits 05414 08804, et si vous allez 01980 08804 servir 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 et vous prosterner 07812 08694 devant 06440 eux,
      20 je vous arracherai 05428 08804 de mon pays 0127 que je vous ai donné 05414 08804, je rejetterai 07993 08686 loin 06440 de moi cette maison 01004 que j’ai consacrée 06942 08689 à mon nom 08034, et j’en ferai 05414 08799 un sujet de sarcasme 04912 et de raillerie 08148 parmi tous les peuples 05971.

      2 Chroniques 8

      2 il 08010 reconstruisit 01129 08804 les villes 05892 que lui donna 05414 08804 Huram 02361 et y établit 03427 08686 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      9 Salomon 08010 n’employa 05414 08804 comme esclave 05650 pour ses travaux 04399 aucun des enfants 01121 d’Israël 03478 ; car ils étaient des hommes 0582 de guerre 04421, ses chefs 08269, ses officiers 07991, les commandants 08269 de ses chars 07393 et de sa cavalerie 06571.

      2 Chroniques 9

      8 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a accordé la faveur 02654 08804 de te placer 05414 08800 sur son trône 03678 comme roi 04428 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ! C’est parce que ton Dieu 0430 aime 0160 Israël 03478 et veut le faire subsister 05975 08687 à toujours 05769, qu’il t’a établi 05414 08799 roi 04428 sur lui pour que tu fasses 06213 08800 droit 04941 et justice 06666.
      9 Elle donna 05414 08799 au roi 04428 cent 03967 vingt 06242 talents 03603 d’or 02091, une très 03966 grande quantité 07230 d’aromates 01314 et des pierres 068 précieuses 03368. Il n’y eut plus d’aromates 01314 tels que ceux donnés 05414 08804 au roi 04428 Salomon 08010 par la reine 04436 de Séba 07614.
      12 Le roi 04428 Salomon 08010 donna 05414 08804 à la reine 04436 de Séba 07614 tout ce qu’elle désira 02656, ce qu’elle demanda 07592 08804, plus qu’elle n’avait apporté 0935 08689 au roi 04428. Puis elle s’en retourna 02015 08799 et alla 03212 08799 dans son pays 0776, elle et ses serviteurs 05650.
      16 et trois 07969 cents 03967 autres boucliers 04043 d’or 02091 battu 07820 08803, 05927 08686 pour chacun 0259 desquels 04043 il employa trois 07969 cents 03967 sicles d’or 02091 ; et le roi 04428 les mit 05414 08799 dans la maison 01004 de la forêt 03293 du Liban 03844.
      23 Tous les rois 04428 de la terre 0776 cherchaient 01245 08764 à voir 06440 Salomon 08010, pour entendre 08085 08800 la sagesse 02451 que Dieu 0430 avait mise 05414 08804 dans son cœur 03820.
      27 Le roi 04428 rendit 05414 08799 l’argent 03701 aussi commun à Jérusalem 03389 que les pierres 068, 05414 08804 et les cèdres 0730 aussi nombreux que les sycomores 08256 qui croissent dans la plaine 08219 07230.

      2 Chroniques 10

      4 Ton père 01 a rendu notre joug 05923 dur 07185 08689 ; maintenant allège 07043 08685 cette rude 07186 servitude 05656 et le joug 05923 pesant 03515 que nous a imposé 05414 08804 ton père 01. Et nous te servirons 05647 08799.
      9 Il leur dit 0559 08799 : Que conseillez 03289 08737-vous de répondre 07725 08686 01697 à ce peuple 05971 qui me tient ce langage 01696 08765 0559 08800 : Allège 07043 08685 le joug 05923 que nous a imposé 05414 08804 ton père 01 ?

      2 Chroniques 11

      11 Il les 04694 fortifia 02388 08762, et y établit 05414 08799 des commandants 05057, et des magasins 0214 de vivres 03978, d’huile 08081 et de vin 03196.
      16 0310 Ceux de toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 qui avaient 05414 08802 à cœur 03824 de chercher 01245 08763 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, suivirent 0935 08804 les Lévites à Jérusalem 03389 pour sacrifier 02076 08800 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.
      23 Il agit avec habileté 0995 08799 en dispersant 06555 08799 tous ses fils 01121 dans toutes les contrées 0776 de Juda 03063 et de Benjamin 01144, dans toutes les villes 05892 fortes 04694 ; il leur fournit 05414 08799 des vivres 04202 en abondance 07230, et demanda 07592 08799 pour eux une multitude 01995 de femmes 0802.

      2 Chroniques 12

      7 Et quand l’Eternel 03068 vit 07200 08800 qu’ils s’humiliaient 03665 08738, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut ainsi 0559 08800 adressée à Schemaeja 08098 : Ils se sont humiliés 03665 08738, je ne les détruirai 07843 08686 pas, je ne tarderai pas à les secourir 05414 08804 04592 06413, et ma colère 02534 ne se répandra 05413 08799 pas sur Jérusalem 03389 par 03027 Schischak 07895 ;

      2 Chroniques 13

      5 Ne devez-vous pas savoir 03045 08800 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, a donné 05414 08804 pour toujours 05769 à David 01732 la royauté 04467 sur Israël 03478, à lui et à ses fils 01121, par une alliance 01285 inviolable 04417 ?
      16 Les enfants 01121 d’Israël 03478 s’enfuirent 05127 08799 devant 06440 Juda 03063, et Dieu 0430 les livra 05414 08799 entre ses mains 03027.

      2 Chroniques 16

      1 La trente 07970-sixième 08337 année 08141 du règne 04438 d’Asa 0609, Baescha 01201, roi 04428 d’Israël 03478, monta 05927 08804 contre Juda 03063 ; et il bâtit 01129 08799 Rama 07414, pour 01115 empêcher 05414 08800 ceux d’Asa 0609, roi 04428 de Juda 03063, de sortir 03318 08802 et d’entrer 0935 08802.
      8 Les Ethiopiens 03569 et les Libyens 03864 ne formaient-ils pas une grande 07230 armée 02428, avec des chars 07393 et une multitude 03966 07235 08687 de cavaliers 06571 ? Et cependant l’Eternel 03068 les a livrés 05414 08804 entre tes mains 03027, parce que tu t’étais appuyé 08172 08736 sur lui.
      10 Asa 0609 fut irrité 03707 08799 contre le voyant 07200 08802, et il le fit mettre 05414 08799 en prison 04115 01004, parce qu’il était en colère 02197 contre lui. Et dans le même temps 06256 Asa 0609 opprima 07533 08762 aussi quelques-uns du peuple 05971.

      2 Chroniques 17

      2 il mit 05414 08799 des troupes 02428 dans toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 de Juda 03063, 05414 08799 et des garnisons 05333 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans les villes 05892 d’Ephraïm 0669 dont Asa 0609, son père 01, s’était emparé 03920 08804.
      5 L’Eternel 03068 affermit 03559 08686 la royauté 04467 entre les mains 03027 de Josaphat 03092, à qui tout Juda 03063 apportait 05414 08799 des présents 04503, et qui eut en abondance 07230 des richesses 06239 et de la gloire 03519.
      19 Tels sont ceux qui étaient au service 08334 08764 du roi 04428, outre ceux que le roi 04428 avait placés 05414 08804 dans toutes les villes 05892 fortes 04013 de Juda 03063.

      2 Chroniques 18

      5 Le roi 04428 d’Israël 03478 assembla 06908 08799 les prophètes 05030, au nombre de quatre 0702 cents 03967 0376, et leur dit 0559 08799 : Irons 03212 08799-nous attaquer 04421 Ramoth 07433 en Galaad 01568, ou dois-je y renoncer 02308 08799 ? Et ils répondirent 0559 08799 : Monte 05927 08798, et Dieu 0430 la livrera 05414 08799 entre les mains 03027 du roi 04428.
      11 Et tous les prophètes 05030 prophétisèrent 05012 08737 de même, en disant 0559 08800 : Monte 05927 08798 à Ramoth 07433 en Galaad 01568 ! tu auras du succès 06743 08685, et l’Eternel 03068 la livrera 05414 08804 entre les mains 03027 du roi 04428.
      14 Lorsqu’il fut arrivé 0935 08799 auprès du roi 04428, le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Michée 04318, irons 03212 08799-nous attaquer 04421 Ramoth 07433 en Galaad 01568, ou dois-je y renoncer 02308 08799 ? Il répondit 0559 08799 : Montez 05927 08798 ! vous aurez du succès 06743 08685, et ils seront livrés 05414 08735 entre vos mains 03027.
      22 Et maintenant, voici, l’Eternel 03068 a mis 05414 08804 un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tes prophètes 05030 qui sont là. Et l’Eternel 03068 a prononcé 01696 08765 du mal 07451 contre toi.

      2 Chroniques 20

      3 Dans sa frayeur 03372 08799, Josaphat 03092 se 06440 disposa 05414 08799 à chercher 01875 08800 l’Eternel 03068, et il publia 07121 08799 un jeûne 06685 pour tout 05921 Juda 03063.
      7 N’est-ce pas toi, ô notre Dieu 0430, qui as chassé 03423 08689 les habitants 03427 08802 de ce pays 0776 devant 06440 ton peuple 05971 d’Israël 03478, et qui l’as donné 05414 08799 pour toujours 05769 à la postérité 02233 d’Abraham 085 qui t’aimait 0157 08802 ?
      10 Maintenant voici, les fils 01121 d’Ammon 05983 et de Moab 04124 et ceux de la montagne 02022 de Séir 08165, chez lesquels tu n’as pas permis 05414 08804 à Israël 03478 d’entrer 0935 08800 quand il venait 0935 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714, — car il s’est détourné 05493 08804 d’eux et ne les a pas détruits 08045 08689, -
      22 Au moment 06256 où l’on commençait 02490 08689 les chants 07440 et les louanges 08416, l’Eternel 03068 plaça 05414 08804 une embuscade 0693 08764 contre les fils 01121 d’Ammon 05983 et de Moab 04124 et ceux de la montagne 02022 de Séir 08165, qui étaient venus 0935 08802 contre Juda 03063. Et ils furent battus 05062 08735.

      2 Chroniques 21

      3 Leur père 01 leur avait donné 05414 08799 des présents 04979 considérables 07227 en argent 03701, en or 02091, et en objets précieux 04030, avec des villes 05892 fortes 04694 en Juda 03063 ; mais il laissa 05414 08804 le royaume 04467 à Joram 03088, parce qu’il était le premier-né 01060.
      7 Mais l’Eternel 03068 ne voulut 014 08804 point détruire 07843 08687 la maison 01004 de David 01732, à cause de l’alliance 01285 qu’il avait traitée 03772 08804 avec David 01732 et de la promesse 0559 08804 qu’il avait faite de lui donner 05414 08800 toujours 03117 une lampe 05216, à lui et à ses fils 01121.

      2 Chroniques 22

      11 Mais Joschabeath 03090, fille 01323 du roi 04428, prit 03947 08799 Joas 03101, fils 01121 d’Achazia 0274, et l’enleva 01589 08799 du milieu 08432 des fils 01121 du roi 04428, quand on les fit mourir 04191 08716 : elle le mit 05414 08799 avec sa nourrice 03243 08688 dans la chambre 02315 des lits 04296. Ainsi Joschabeath 03090, fille 01323 du roi 04428 Joram 03088, femme 0802 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077, et sœur 0269 d’Achazia 0274, le déroba 05641 08686 aux regards 06440 d’Athalie 06271, qui ne le fit point mourir 04191 08689.

      2 Chroniques 23

      9 Le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 remit 05414 08799 aux chefs 08269 de centaines 03967 les lances 02595 et les boucliers, grands 04043 et petits 07982, qui provenaient du roi 04428 David 01732, et qui se trouvaient dans la maison 01004 de Dieu 0430.
      11 On fit avancer 03318 08686 le fils 01121 du roi 04428, on mit 05414 08799 sur lui le diadème 05145 et le témoignage 05715, et on l’établit roi 04427 08686. Et Jehojada 03077 et ses fils 01121 l’oignirent 04886 08799, et ils dirent 0559 08799 : Vive 02421 08799 le roi 04428 !

      2 Chroniques 24

      8 Alors le roi 04428 ordonna 0559 08799 qu’on fît 06213 08799 un 0259 coffre 0727, et qu’on le plaçât 05414 08799 à la porte 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, en dehors 02351.
      9 Et l’on publia 05414 08799 06963 dans Juda 03063 et dans Jérusalem 03389 qu’on apportât 0935 08687 à l’Eternel 03068 l’impôt 04864 mis par Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 0430, sur Israël 03478 dans le désert 04057.
      12 Le roi 04428 et Jehojada 03077 le donnaient 05414 08799 à ceux qui étaient chargés de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 05656 de l’Eternel 03068, et qui prenaient à gage 07936 08802 des tailleurs de pierres 02672 08802 et des charpentiers 02796 pour réparer 02318 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068, et aussi des ouvriers 02796 en fer 01270 ou en airain 05178 pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      24 L’armée 02428 des Syriens 0758 arriva 0935 08804 avec un petit 04705 nombre d’hommes 0582 ; et cependant l’Eternel 03068 livra 05414 08804 entre leurs mains 03027 une armée 02428 très 03966 considérable 07230, parce qu’ils avaient abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01. Et les Syriens firent 06213 08804 justice 08201 de Joas 03101.

      2 Chroniques 25

      9 Amatsia 0558 dit 0559 08799 à l’homme 0376 de Dieu 0430 : Et comment agir 06213 08800 à l’égard des cent 03967 talents 03603 que j’ai donnés 05414 08804 à la troupe 01416 d’Israël 03478 ? L’homme 0376 de Dieu 0430 répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 peut 03426 te donner 05414 08800 bien plus 07235 08687 que cela.
      16 Comme il parlait 01696 08763, Amatsia lui dit 0559 08799 : Est-ce que nous t’avons fait 05414 08804 conseiller 03289 08802 du roi 04428 ? Retire 02308 08798-toi ! Pourquoi veux-tu qu’on te frappe 05221 08686 ? Le prophète 05030 se retira 02308 08799, en disant 0559 08799 : Je sais 03045 08804 que Dieu 0430 a résolu 03289 08804 de te détruire 07843 08687, parce que tu as fait 06213 08804 cela et que tu n’as pas écouté 08085 08804 mon conseil 06098.
      18 Et Joas 03101, roi 04428 d’Israël 03478, fit 07971 08799 dire 0559 08800 à Amatsia 0558, roi 04428 de Juda 03063 : L’épine 02336 du Liban 03844 envoya 07971 08804 dire 0559 08800 au cèdre 0730 du Liban 03844 : Donne 05414 08798 ta fille 01323 pour femme 0802 à mon fils 01121 ! Et les bêtes 02416 sauvages 07704 qui sont au Liban 03844 passèrent 05674 08799 et foulèrent 07429 08799 l’épine 02336.
      20 Mais Amatsia 0558 ne l’écouta 08085 08804 pas, car Dieu 0430 avait résolu de les livrer 05414 08800 entre les mains 03027 de l’ennemi, parce qu’ils avaient recherché 01875 08804 les dieux 0430 d’Edom 0123.

      2 Chroniques 26

      8 Les Ammonites 05984 faisaient 05414 08799 des présents 04503 à Ozias 05818, et sa renommée 08034 s’étendit 03212 08799 jusqu’aux frontières 0935 08800 de l’Egypte 04714, car il devint très 04605 puissant 02388 08689.

      2 Chroniques 27

      5 Il fut en guerre 03898 08738 avec le roi 04428 des fils 01121 d’Ammon 05984, et il l’emporta 02388 08799 sur eux. Les fils 01121 d’Ammon 05983 lui donnèrent 05414 08799 cette année 08141-là cent 03967 talents 03603 d’argent 03701, dix 06235 mille 0505 cors 03734 de froment 02406, et dix 06235 mille 0505 d’orge 08184 ; et ils lui 02063 en payèrent 07725 08689 autant la seconde 08145 année 08141 et la troisième 07992.

      2 Chroniques 28

      5 L’Eternel 03068, son Dieu 0430, le livra 05414 08799 entre les mains 03027 du roi 04428 de Syrie 0758 ; et les Syriens le battirent 05221 08686 et lui firent 07617 08799 un grand nombre 01419 de prisonniers 07633, qu’ils emmenèrent 0935 08686 à Damas 01834. Il fut aussi livré 05414 08737 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Israël 03478, qui lui fit éprouver 05221 08686 une grande 01419 défaite 04347.
      9 Il y avait là un prophète 05030 de l’Eternel 03068, nommé 08034 Oded 05752. Il alla 03318 08799 au-devant 06440 de l’armée 06635 qui revenait 0935 08802 à Samarie 08111, et il leur dit 0559 08799 : C’est dans sa colère 02534 contre Juda 03063 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, les a livrés 05414 08804 entre vos mains 03027, et vous les avez tués 02026 08799 avec une fureur 02197 qui est montée 05060 08689 jusqu’aux cieux 08064.
      21 Car Achaz 0271 dépouilla 02505 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068, la maison 01004 du roi 04428 et celle des chefs 08269, pour faire 05414 08799 des présents au roi 04428 d’Assyrie 0804 ; ce qui ne lui fut d’aucun secours 05833.

      2 Chroniques 29

      6 Car nos pères 01 ont péché 04603 08804, ils ont fait 06213 08804 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, ils l’ont abandonné 05800 08799, ils ont détourné 05437 08686 leurs regards 06440 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068 et lui ont tourné 05414 08799 le dos 06203.
      8 Aussi la colère 07110 de l’Eternel 03068 a été sur Juda 03063 et sur Jérusalem 03389, et il les a livrés 05414 08799 au trouble 02189 08675 02113, à la désolation 08047 et à la moquerie 08322, comme vous le voyez 07200 08802 de vos yeux 05869.

      2 Chroniques 30

      7 Ne soyez pas comme vos pères 01 et comme vos frères 0251, qui ont péché 04603 08804 contre l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, et qu’il a livrés 05414 08799 à la désolation 08047, comme vous le voyez 07200 08802.
      8 Ne raidissez 07185 08686 donc pas votre cou 06203, comme vos pères 01 ; donnez 05414 08798 la main 03027 à l’Eternel 03068, venez 0935 08798 à son sanctuaire 04720 qu’il a sanctifié 06942 08689 pour toujours 05769, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, pour que sa colère 0639 ardente 02740 se détourne 07725 08799 de vous.
      12 Dans Juda 03063 aussi la main 03027 de Dieu 0430 se déploya pour leur donner 05414 08800 un même 0259 cœur 03820 et leur faire exécuter 06213 08800 l’ordre 04687 du roi 04428 et des chefs 08269, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 31

      4 Et il dit 0559 08799 au peuple 05971, aux habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, de donner 05414 08800 la portion 04521 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881, afin qu’ils observassent 02388 08799 fidèlement la loi 08451 de l’Eternel 03068.
      6 De même, les enfants 01121 d’Israël 03478 et de Juda 03063 qui demeuraient 03427 08802 dans les villes 05892 de Juda 03063 donnèrent 0935 08689 la dîme 04643 du gros 01241 et du menu 06629 bétail, et la dîme 04643 des choses saintes 06944 qui étaient consacrées 06942 08794 à l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et dont on fit 05414 08799 plusieurs tas 06194.
      14 Le Lévite 03881 Koré 06981, fils 01121 de Jimna 03232, portier 07778 de l’orient 04217, avait l’intendance des dons volontaires 05071 faits à Dieu 0430, pour distribuer 05414 08800 ce qui était présenté à l’Eternel 03068 par élévation 08641 et les choses très 06944 saintes 06944.
      15 Dans les villes 05892 sacerdotales 03548, Eden 05731, Minjamin 04509, Josué 03442, Schemaeja 08098, Amaria 0568 et Schecania 07935 étaient placés sous sa direction 0530 pour faire 05414 08800 fidèlement les distributions à leurs frères 0251, grands 01419 et petits 06996, selon 03027 leurs divisions 04256:
      19 Et pour les fils 01121 d’Aaron 0175, les sacrificateurs 03548, qui demeuraient à la campagne 07704 dans les banlieues 04054 de leurs villes 05892, il y avait dans chaque ville 05892 des hommes 0582 désignés 05344 08738 par leurs noms 08034 pour distribuer 05414 08800 les portions 04490 à tous les mâles 02145 des sacrificateurs 03548 et à tous les Lévites 03881 enregistrés 03187 08692.

      2 Chroniques 32

      6 Il donna 05414 08799 des chefs 08269 militaires 04421 au peuple 05971, et les réunit 06908 08799 auprès de lui sur la place 07339 de la porte 08179 de la ville 05892. S’adressant 01696 08762 à leur cœur 03824, il dit 0559 08800:
      11 Ezéchias 03169 ne vous abuse 05496 08688-t-il pas pour vous livrer 05414 08800 à la mort 04191 08800 par la famine 07458 et par la soif 06772, quand il dit 0559 08800 : L’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous sauvera 05337 08686 de la main 03709 du roi 04428 d’Assyrie 0804 ?
      24 En ce temps 03117-là, Ezéchias 03169 fut malade 02470 08804 à la mort 04191 08800. Il fit une prière 06419 08691 à l’Eternel 03068 ; et l’Eternel lui adressa la parole 0559 08799, et lui accorda 05414 08804 un prodige 04159.
      29 Il se bâtit 06213 08804 des villes 05892, et il eut en abondance 07230 des troupeaux 04735 de menu 06629 et de gros 01241 bétail ; car Dieu 0430 lui avait donné 05414 08804 des biens 07399 considérables 03966 07227.

      2 Chroniques 34

      9 Ils se rendirent 0935 08799 auprès du souverain 01419 sacrificateur 03548 Hilkija 02518, et on livra 05414 08799 l’argent 03701 qui avait été apporté 0935 08716 dans la maison 01004 de Dieu 0430, et que les Lévites 03881 gardiens 08104 08802 du seuil 05592 avaient recueilli 0622 08804 de 03027 Manassé 04519 et d’Ephraïm 0669 et de tout le reste 07611 d’Israël 03478, et de tout Juda 03063 et Benjamin 01144 et des habitants 07725 08799 08675 03427 08802 de Jérusalem 03389.
      10 On le remit 05414 08799 entre les mains 03027 de ceux qui étaient chargés 06485 08716 de faire exécuter l’ouvrage 06213 08802 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et ils l’employèrent 05414 08799 pour ceux qui travaillaient 06213 08802 04399 06213 08802 aux réparations 0918 08800 02388 08763 01004 de la maison 01004 de l’Eternel 03068,
      11 05414 08799 pour les charpentiers 02796 et les maçons 01129 08802, pour les achats 07069 08800 de pierres 068 de taille 04274 et de bois 06086 destiné aux poutres 04226 et à la charpente 07136 08763 des bâtiments 01004 qu’avaient détruits 07843 08689 les rois 04428 de Juda 03063.
      15 Alors Hilkija 02518 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799 à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802 : J’ai trouvé 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et Hilkija 02518 donna 05414 08799 le livre 05612 à Schaphan 08227.
      16 Schaphan 08227 apporta 0935 08686 le livre 05612 au roi 04428, et lui 04428 rendit aussi compte 07725 08686 01697, en disant 0559 08800 : Tes 03027 serviteurs 05650 ont fait 06213 08802 tout ce qui leur a été commandé 05414 08738 ;
      17 ils ont amassé 05413 08686 l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et l’ont remis 05414 08799 entre les mains 03027 des inspecteurs 06485 08716 et 03027 des ouvriers 06213 08802 04399.
      18 Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, dit 05046 08686 0559 08800 encore au roi 04428 : Le sacrificateur 03548 Hilkija 02518 m’a donné 05414 08804 un livre 05612. Et Schaphan 08227 le lut 07121 08799 devant 06440 le roi 04428.

      2 Chroniques 35

      3 Il dit 0559 08799 aux Lévites 03881 qui enseignaient 0995 08688 08675 04000 tout Israël 03478 et qui étaient consacrés 06918 à l’Eternel 03068 : Placez 05414 08798 l’arche 0727 sainte 06944 dans la maison 01004 qu’a bâtie 01129 08804 Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, roi 04428 d’Israël 03478 ; vous n’avez plus à la porter 04853 sur l’épaule 03802. Servez 05647 08798 maintenant l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et son peuple 05971 d’Israël 03478.
      8 Ses chefs 08269 firent 07311 08689 de bon gré 05071 un présent au peuple 05971, aux sacrificateurs 03548 et aux Lévites 03881. Hilkija 02518, Zacharie 02148, et Jehiel 03171, princes 05057 de la maison 01004 de Dieu 0430, donnèrent 05414 08804 aux sacrificateurs 03548 pour la Pâque 06453 deux mille 0505 six 08337 cents 03967 agneaux et trois 07969 cents 03967 bœufs 01241.
      12 Ils mirent à part 05493 08686 les holocaustes 05930 pour les donner 05414 08800 aux différentes 04653 maisons 01004 paternelles 01 des gens 01121 du peuple 05971, afin qu’ils les offrissent 07126 08687 à l’Eternel 03068, comme il est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de Moïse 04872 ; et de même pour les bœufs 01241.
      25 Jérémie 03414 fit une complainte 06969 08787 sur Josias 02977 ; tous les chanteurs 07891 08802 et toutes les chanteuses 07891 08802 ont parlé 0559 08799 de Josias 02977 dans leurs complaintes 07015 jusqu’à ce jour 03117, et en ont établi 05414 08799 la coutume 02706 en Israël 03478. Ces chants sont écrits 03789 08803 dans les Complaintes 07015.

      2 Chroniques 36

      7 Nebucadnetsar 05019 emporta 0935 08689 à Babylone 0894 des ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et il les mit 05414 08799 dans son palais 01964 à Babylone 0894.
      17 Alors l’Eternel fit monter 05927 08686 contre eux le roi 04428 des Chaldéens 03778, et tua 02026 08799 par l’épée 02719 leurs jeunes gens 0970 dans la maison 01004 de leur sanctuaire 04720 ; il n’épargna 02550 08804 ni le jeune homme 0970, ni la jeune fille 01330, ni le vieillard 02205, ni l’homme aux cheveux blancs 03486, il livra 05414 08804 tout entre ses mains 03027.
      23 Ainsi parle 0559 08804 Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539: L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des cieux 08064, m’a donné 05414 08804 tous les royaumes 04467 de la terre 0776, et il m’a commandé 06485 08804 de lui bâtir 01129 08800 une maison 01004 à Jérusalem 03389 en Juda 03063. Qui d’entre vous est de son peuple 05971 ? Que l’Eternel 03068, son Dieu 0430, soit avec lui, et qu’il monte 05927 08799 !

      Esdras 1

      2 Ainsi parle 0559 08804 Cyrus 03566, roi 04428 des Perses 06539: L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des cieux 08064, m’a donné 05414 08804 tous les royaumes 04467 de la terre 0776, et il m’a commandé 06485 08804 de lui bâtir 01129 08800 une maison 01004 à Jérusalem 03389 en Juda 03063.
      7 Le roi 04428 Cyrus 03566 rendit 03318 08689 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, que Nebucadnetsar 05019 avait emportés 03318 08689 de Jérusalem 03389 et placés 05414 08799 dans la maison 01004 de son dieu 0430.

      Esdras 2

      69 Ils donnèrent 05414 08804 au trésor 0214 de l’œuvre 04399, selon leurs moyens 03581, soixante 08337 07239 et un mille 0505 dariques 01871 d’or 02091, cinq 02568 mille 0505 mines 04488 d’argent 03701, et cent 03967 tuniques 03801 sacerdotales 03548.

      Esdras 3

      7 On donna 05414 08799 de l’argent 03701 aux tailleurs de pierres 02672 08802 et aux charpentiers 02796, et des vivres 03978, des boissons 04960 et de l’huile 08081 aux Sidoniens 06722 et aux Tyriens 06876, pour qu’ils amenassent 0935 08687 par mer 03220 jusqu’à Japho 03305 des bois 06086 de cèdre 0730 du Liban 03844, suivant l’autorisation 07558 qu’on avait eue de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539.

      Esdras 7

      6 Cet Esdras 05830 vint 05927 08804 de Babylone 0894 : c’était un scribe 05608 08802 versé 04106 dans la loi 08451 de Moïse 04872, donnée 05414 08804 par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478. Et comme la main 03027 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, était sur lui, le roi 04428 lui accorda 05414 08799 tout ce qu’il avait demandé 01246.
      11 Voici la copie 06572 de la lettre 05406 donnée 05414 08804 par le roi 04428 Artaxerxès 0783 à Esdras 05830, sacrificateur 03548 et scribe 05608 08802, enseignant 05608 08802 les commandements 01697 04687 et les lois 02706 de l’Eternel 03068 concernant Israël 03478:
      27 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de nos pères 01, qui a disposé 05414 08804 le cœur 03820 du roi 04428 à glorifier 06286 08763 ainsi la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389,

      Esdras 8

      20 et d’entre les Néthiniens 05411, que David 01732 et les chefs 08269 avaient mis 05414 08804 au service 05656 des Lévites 03881, deux cent 03967 vingt 06242 Néthiniens 05411, tous désignés 05344 08738 par leurs noms 08034.
      36 Ils transmirent 05414 08799 les ordres 01881 du roi 04428 aux satrapes 0323 du roi 04428 et aux gouverneurs 06346 de ce côté 05676 du fleuve 05104, lesquels honorèrent 05375 08765 le peuple 05971 et la maison 01004 de Dieu 0430.

      Esdras 9

      7 Depuis les jours 03117 de nos pères 01 nous avons été grandement 01419 coupables 0819 jusqu’à ce jour 03117, et c’est à cause de nos iniquités 05771 que nous avons été livrés 05414 08738, nous, nos rois 04428 et nos sacrificateurs 03548, aux mains 03027 des rois 04428 étrangers 0776, à l’épée 02719, à la captivité 07628, au pillage 0961, et à la honte 01322 qui couvre aujourd’hui 03117 notre visage 06440.
      8 Et cependant 04592 07281 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, vient de nous faire grâce 08467 en nous laissant 07604 08687 quelques réchappés 06413 et en nous accordant 05414 08800 un abri 03489 dans son saint 06944 lieu 04725, 0430 afin d’éclaircir 0215 08687 nos yeux 05869 et de nous donner 05414 08800 un peu 04592 de vie 04241 au milieu de notre servitude 05659.
      9 Car nous sommes esclaves 05650, mais Dieu 0430 ne nous a pas abandonnés 05800 08804 dans notre servitude 05659. Il nous a rendus 05186 08686 les objets de la bienveillance 02617 06440 des rois 04428 de Perse 06539, pour nous conserver 05414 08800 la vie 04241 afin que nous puissions bâtir 07311 08788 la maison 01004 de notre Dieu 0430 et en relever 05975 08687 les ruines 02723, et pour nous donner 05414 08800 une retraite 01447 en Juda 03063 et à Jérusalem 03389.
      12 ne donnez 05414 08799 donc point vos filles 01323 à leurs fils 01121 et ne prenez 05375 08799 point leurs filles 01323 pour vos fils 01121, et n’ayez jamais 05769 souci 01875 08799 ni de leur prospérité 02896 ni de leur bien-être 07965, et ainsi vous deviendrez forts 02388 08799, vous mangerez 0398 08804 les meilleures 02898 productions du pays 0776, et vous le laisserez pour 05704 toujours 05769 en héritage 03423 08689 à vos fils 01121.
      13 Après 0310 tout ce qui nous est arrivé 0935 08802 à cause des mauvaises 07451 actions 04639 et des grandes 01419 fautes 0819 que nous avons commises, quoique tu ne nous aies pas, ô notre Dieu 0430, punis 02820 08804 en proportion 04295 de nos iniquités 05771, et maintenant que tu nous as conservé 05414 08804 ces réchappés 06413,

      Esdras 10

      11 Confessez 05414 08798 maintenant votre faute 08426 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, et faites 06213 08798 sa volonté 07522 ! Séparez 0914 08734-vous des peuples 05971 du pays 0776 et des femmes 0802 étrangères 05237.
      19 qui s’engagèrent 05414 08799, en donnant la main 03027, à renvoyer 03318 08687 leurs femmes 0802 et à offrir un bélier 0352 06629 en sacrifice de culpabilité 0819 0818 ;

      Néhémie 1

      11 Ah 0577 ! Seigneur 0136, que ton oreille 0241 soit attentive 07183 à la prière 08605 de ton serviteur 05650, et à la prière 08605 de tes serviteurs 05650 qui veulent 02655 craindre 03372 08800 ton nom 08034 ! Donne aujourd’hui 03117 du succès 06743 08685 à ton serviteur 05650, et fais-lui trouver 05414 08798 grâce 07356 devant 06440 cet homme 0376 ! J’étais alors échanson 08248 08688 du roi 04428.

      Néhémie 2

      1 Au mois 02320 de Nisan 05212, la vingtième 06242 année 08141 du roi 04428 Artaxerxès 0783, comme le vin 03196 était devant 06440 lui, je pris 05375 08799 le vin 03196 et je l’offris 05414 08799 au roi 04428. Jamais je n’avais paru triste 07451 en sa présence 06440.
      6 Le roi 04428, auprès duquel 0681 la reine 07694 était assise 03427 08802, me dit 0559 08799 alors : Combien ton voyage 04109 durera-t-il, et quand seras-tu de retour 07725 08799 ? Il plut 03190 08799 au 06440 roi 04428 de me laisser partir 07971 08799, et je lui fixai 05414 08799 un temps 02165.
      7 Puis je dis 0559 08799 au roi 04428 : Si le roi 04428 le trouve bon 02895 08804, qu’on me donne 05414 08799 des lettres 0107 pour les gouverneurs 06346 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104, afin qu’ils me laissent passer 05674 08686 et entrer 0935 08799 en Juda 03063,
      8 et une lettre 0107 pour Asaph 0623, garde 08104 08802 forestier 06508 du roi 04428, afin qu’il me fournisse 05414 08799 du bois 06086 de charpente 07136 08763 pour les portes 08179 de la citadelle 01002 près de la maison 01004, pour la muraille 02346 de la ville 05892, et pour la maison 01004 que j’occuperai 0935 08799. Le roi 04428 me donna 05414 08799 ces lettres, car la bonne 02896 main 03027 de mon Dieu 0430 était sur moi.
      9 Je me rendis 0935 08799 auprès des gouverneurs 06346 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104, et je leur remis 05414 08799 les lettres 0107 du roi 04428, qui 04428 m’avait fait accompagner 07971 08799 par des chefs 08269 de l’armée 02428 et par des cavaliers 06571.
      12 Après quoi, je me levai 06965 08799 pendant la nuit 03915 avec quelques 04592 04592 hommes 0582, sans avoir dit 05046 08689 à personne 0120 ce que mon Dieu 0430 m’avait mis 05414 08802 au cœur 03820 de faire 06213 08800 pour Jérusalem 03389. Il n’y avait avec moi d’autre bête de somme 0929 que ma propre monture 0929 07392 08802.

      Néhémie 4

      4 Ecoute 08085 08798, ô notre Dieu 0430, comme nous sommes méprisés 0939 ! Fais retomber 07725 08685 leurs insultes 02781 sur leur tête 07218, et livre 05414 08798-les au pillage 0961 sur une terre 0776 où ils soient captifs 07633.

      Néhémie 5

      7 Je résolus 04427 08735 03820 de faire des réprimandes 07378 08799 aux grands 02715 et aux magistrats 05461, et je leur dis 0559 08799 : Quoi ! vous 0376 prêtez 05378 08801 08678 05383 08802 08675 05375 08802 à intérêt 04855 à vos frères 0251 ! Et je rassemblai 05414 08799 autour d’eux une grande 01419 foule 06952,

      Néhémie 7

      5 Mon Dieu 0430 me mit 05414 08799 au cœur 03820 d’assembler 06908 08799 les grands 02715, les magistrats 05461 et le peuple 05971, pour en faire le dénombrement 03187 08692. Je trouvai 04672 08799 un registre 05612 généalogique 03188 de ceux qui étaient montés 05927 08802 les premiers 07223, et j’y vis 04672 08799 écrit 03789 08803 ce qui suit.
      70 Plusieurs 07117 des chefs 07218 de famille 01 firent des dons 05414 08804 pour l’œuvre 04399. Le gouverneur 08660 donna 05414 08804 au trésor 0214 mille 0505 dariques 01871 d’or 02091, cinquante 02572 coupes 04219, cinq 02568 cent 03967 trente 07970 tuniques 03801 sacerdotales 03548.
      71 Les chefs 07218 de familles 01 donnèrent 05414 08804 au trésor 0214 de l’œuvre 04399 vingt 08147 mille 07239 dariques 01871 d’or 02091 et deux mille 0505 deux cents 03967 mines 04488 d’argent 03701.
      72 Le reste 07611 du peuple 05971 donna 05414 08804 vingt 08147 mille 07239 dariques 01871 d’or 02091, deux mille 0505 mines 04488 d’argent 03701, et soixante 08346-sept 07651 tuniques 03801 sacerdotales 03548.

      Néhémie 9

      8 Tu trouvas 04672 08804 son cœur 03824 fidèle 0539 08737 devant 06440 toi, tu fis 03772 08800 alliance 01285 avec lui, et tu promis de donner 05414 08800 05414 08800 à sa postérité 02233 le pays 0776 des Cananéens 03669, des Héthiens 02850, des Amoréens 0567, des Phéréziens 06522, des Jébusiens 02983 et des Guirgasiens 01622. Et tu as tenu 06965 08686 ta parole 01697, car tu es juste 06662.
      10 Tu opéras 05414 08799 des miracles 0226 et des prodiges 04159 contre Pharaon 06547, contre tous ses serviteurs 05650 et contre tout le peuple 05971 de son pays 0776, parce que tu savais 03045 08804 avec quelle méchanceté 02102 08689 ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître 06213 08799 ta gloire 08034 comme elle paraît aujourd’hui 03117.
      13 Tu descendis 03381 08804 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, tu leur parlas 01696 08763 du haut des cieux 08064, et tu leur donnas 05414 08799 des ordonnances 04941 justes 03477, des lois 08451 de vérité 0571, des préceptes 02706 et des commandements 04687 excellents 02896.
      15 Tu leur donnas 05414 08804, du haut des cieux 08064, du pain 03899 quand ils avaient faim 07458, et tu fis sortir 03318 08689 de l’eau 04325 du rocher 05553 quand ils avaient soif 06772. Et tu leur dis 0559 08799 d’entrer 0935 08800 en possession 03423 08800 du pays 0776 que tu avais juré 03027 05375 08804 de leur donner 05414 08800.
      17 ils refusèrent 03985 08762 d’obéir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rébellion 04805, ils se donnèrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 à leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prêt à pardonner 05547, compatissant 02587 et miséricordieux 07349, lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas,
      20 Tu leur donnas 05414 08804 ton bon 02896 esprit 07307 pour les rendre sages 07919 08687, tu ne refusas 04513 08804 point ta manne 04478 à leur bouche 06310, et tu leur fournis 05414 08804 de l’eau 04325 pour leur soif 06772.
      22 Tu leur livras 05414 08799 des royaumes 04467 et des peuples 05971, dont tu partageas 02505 08799 entre eux les contrées 06285, et ils possédèrent 03423 08799 le pays 0776 de Sihon 05511, 0776 roi 04428 de Hesbon 02809, et le pays 0776 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316.
      24 Et leurs fils 01121 entrèrent 0935 08799 et prirent possession 03423 08799 du pays 0776 ; tu humilias 03665 08686 devant 06440 eux les habitants 03427 08802 du pays 0776, les Cananéens 03669, et tu les livras 05414 08799 entre leurs mains 03027, avec leurs rois 04428 et les peuples 05971 du pays 0776, pour qu’ils les traitassent 06213 08800 à leur gré 07522.
      27 Alors tu les abandonnas 05414 08799 entre les mains 03027 de leurs ennemis 06862, qui les opprimèrent 06887 08686. Mais, au temps 06256 de leur détresse 06869, ils crièrent 06817 08799 à toi ; et toi, tu les entendis 08085 08799 du haut des cieux 08064, et, dans ta grande 07227 miséricorde 07356, tu leur donnas 05414 08799 des libérateurs 03467 08688 qui les sauvèrent 03467 08686 de la main 03027 de leurs ennemis 06862.
      29 Tu les conjuras 05749 08686 de revenir 07725 08687 à ta loi 08451 ; et ils persévérèrent dans l’orgueil 02102 08689, ils n’écoutèrent 08085 08804 point tes commandements 04687, ils péchèrent 02398 08804 contre tes ordonnances 04941, qui font vivre 02421 08804 celui 0120 qui les met en pratique 06213 08799, ils eurent une épaule 03802 rebelle 05414 08799 05637 08802, ils raidirent 07185 08689 leur cou 06203, et ils n’obéirent 08085 08804 point.
      30 Tu les supportas 04900 08799 de nombreuses 07227 années 08141, tu leur donnas des avertissements 05749 08686 par ton esprit 07307, par 03027 tes prophètes 05030 ; et ils ne prêtèrent point l’oreille 0238 08689. Alors tu les livras 05414 08799 entre les mains 03027 des peuples 05971 étrangers 0776.
      35 Pendant qu’ils étaient les maîtres 04438, au milieu des bienfaits 02898 nombreux 07227 que tu leur accordais 05414 08804, dans le pays 0776 vaste 07342 et fertile 08082 que tu leur avais livré 05414 08804 06440, ils ne t’ont point servi 05647 08804 et ils ne se sont point détournés 07725 08804 de leurs œuvres 04611 mauvaises 07451.
      36 Et aujourd’hui 03117, nous voici esclaves 05650 ! Nous voici esclaves 05650 sur la terre 0776 que tu as donnée 05414 08804 à nos pères 01, pour qu’ils jouissent 0398 08800 de ses fruits 06529 et de ses biens 02898 !
      37 Elle multiplie 07235 08688 ses produits 08393 pour les rois 04428 auxquels tu nous as assujettis 05414 08804, à cause de nos péchés 02403 ; ils dominent 04910 08802 à leur gré 07522 sur nos corps 01472 et sur notre bétail 0929, et nous sommes dans une grande 01419 angoisse 06869 !

      Néhémie 10

      29 se joignirent 02388 08688 à leurs frères 0251 les plus considérables 0117 d’entre eux. Ils promirent 0935 08802 avec serment 0423 et jurèrent 07621 de marcher 03212 08800 dans la loi 08451 de Dieu 0430 donnée 05414 08738 par 03027 Moïse 04872, serviteur 05650 de Dieu 0430, d’observer 08104 08800 et de mettre en pratique 06213 08800 tous les commandements 04687 de l’Eternel 03068, notre Seigneur 0113, ses ordonnances 04941 et ses lois 02706.
      30 Nous promîmes de ne pas donner 05414 08799 nos filles 01323 aux peuples 05971 du pays 0776 et de ne pas prendre 03947 08799 leurs filles 01323 pour nos fils 01121 ;
      32 Nous nous imposâmes 05975 08689 aussi des ordonnances 04687 qui nous obligeaient à donner 05414 08800 un tiers 07992 de sicle 08255 par année 08141 pour le service 05656 de la maison 01004 de notre Dieu 0430,

      Néhémie 12

      47 Tout Israël 03478, au temps 03117 de Zorobabel 02216 et de Néhémie 05166, donna 05414 08802 les portions 04521 des chantres 07891 08789 et des portiers 07778, 01697 jour 03117 par jour 03117 ; on donna aux Lévites 03881 les choses consacrées 06942 08688, et les Lévites 03881 donnèrent aux fils 01121 d’Aaron 0175 les choses consacrées 06942 08688.

      Néhémie 13

      4 Avant 06440 cela, le sacrificateur 03548 Eliaschib 0475, établi 05414 08803 dans les chambres 03957 de la maison 01004 de notre Dieu 0430, et parent 07138 de Tobija 02900,
      5 avait disposé 06213 08799 pour lui une grande 01419 chambre 03957 où l’on mettait 05414 08802 auparavant 06440 les offrandes 04503, l’encens 03828, les ustensiles 03627, la dîme 04643 du blé 01715, du moût 08492 et de l’huile 03323, ce qui était ordonné 04687 pour les Lévites 03881, les chantres 07891 08789 et les portiers 07778, et ce qui était prélevé 08641 pour les sacrificateurs 03548.
      10 J’appris 03045 08799 aussi que les portions 04521 des Lévites 03881 n’avaient point été livrées 05414 08738, et que les Lévites 03881 et les chantres 07891 08789 chargés 06213 08802 du service 04399 s’étaient enfuis 01272 08799 chacun 0376 dans son territoire 07704.
      25 Je leur fis des réprimandes 07378 08799, et je les maudis 07043 08762 ; j’en frappai 05221 08686 quelques-uns 0582, je leur arrachai les cheveux 04803 08799, et je les fis jurer 07650 08686 au nom de Dieu 0430, en disant : Vous ne donnerez 05414 08799 pas vos filles 01323 à leurs fils 01121, et vous ne prendrez 05375 08799 leurs filles 01323 ni pour vos fils 01121 ni pour vous.
      26 N’est-ce pas en cela qu’a péché 02398 08804 Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478 ? Il n’y avait point de roi 04428 semblable à lui parmi la multitude 07227 des nations 01471, il était aimé 0157 08803 de son Dieu 0430, et Dieu 0430 l’avait établi 05414 08799 roi 04428 sur tout Israël 03478 ; néanmoins 01571, les femmes 0802 étrangères 05237 l’entraînèrent aussi dans le péché 02398 08689.

      Esther 1

      19 Si le roi 04428 le trouve bon 02895 08804, qu’on publie 03318 08799 de sa part 06440 et qu’on inscrive 03789 08735 parmi les lois 01881 des Perses 06539 et des Mèdes 04074, avec défense de la transgresser 05674 08799, une ordonnance 01697 royale 04438 d’après laquelle Vasthi 02060 ne paraîtra 0935 08799 plus devant 06440 le roi 04428 Assuérus 0325 et le roi 04428 donnera 05414 08799 la dignité de reine 04438 à une autre 07468 qui soit meilleure 02896 qu’elle.
      20 L’édit 06599 du roi 04428 sera connu 06213 08799 08085 08738 dans tout son royaume 04438, quelque grand 07227 qu’il soit, et toutes les femmes 0802 rendront 05414 08799 honneur 03366 à leurs maris 01167, depuis le plus grand 01419 jusqu’au plus petit 06996.

      Esther 2

      3 que le roi 04428 établisse 06485 08686 dans toutes les provinces 04082 de son royaume 04438 des commissaires 06496 chargés de rassembler 06908 08799 toutes les jeunes filles 05291, vierges 01330 et belles 02896 de figure 04758, à Suse 07800, la capitale 01002, dans la maison 01004 des femmes 0802, sous la surveillance 03027 d’Hégué 01896, eunuque 05631 du roi 04428 et gardien 08104 08802 des femmes 0802, qui leur donnera 05414 08800 les choses nécessaires pour leur toilette 08562 ;
      9 La jeune fille 05291 lui plut 03190 08799 05869, et trouva 05375 08799 grâce 02617 devant 06440 lui ; il s’empressa 0926 08762 de lui fournir 05414 08800 les choses nécessaires pour sa toilette 08562 et pour sa subsistance 04490, lui donna sept 07651 jeunes filles 05291 choisies 07200 08803 05414 08800 dans la maison 01004 du roi 04428, et la plaça 08138 08762 avec ses jeunes filles 05291 dans le meilleur 02896 appartement de la maison 01004 des femmes 0802.
      13 C’est ainsi que chaque jeune fille 05291 allait 0935 08802 vers le roi 04428 ; et, quand elle passait 0935 08800 de la maison 01004 des femmes 0802 dans la maison 01004 du roi 04428, on lui laissait prendre 05414 08735 avec elle tout ce qu’elle voulait 0559 08799.
      18 Le roi 04428 donna 06213 08799 un grand 01419 festin 04960 à tous ses princes 08269 et à ses serviteurs 05650, un festin 04960 en l’honneur d’Esther 0635 ; il accorda 06213 08804 du repos 02010 aux provinces 04082, et fit 05414 08799 des présents 04864 avec une libéralité 03027 royale 04428.

      Esther 3

      10 Le roi 04428 ôta 05493 08686 son anneau 02885 de la main 03027, et le remit 05414 08799 à Haman 02001, fils 01121 d’Hammedatha 04099, l’Agaguite 091, ennemi 06887 08802 des Juifs 03064.
      11 Et le roi 04428 dit 0559 08799 à Haman 02001 : L’argent 03701 t’est donné 05414 08803, et ce peuple 05971 aussi ; fais 06213 08800-en ce que tu voudras 05869 02896.
      14 Ces lettres renfermaient une copie 06572 de l’édit 03791 01881 qui devait 05414 08736 être publié 01540 08803 dans chaque province 04082, et invitaient tous les peuples 05971 à se tenir prêts 06264 pour ce jour 03117-là.
      15 Les courriers 07323 08801 partirent 03318 08804 en toute hâte 01765 08803, d’après l’ordre 01697 du roi 04428. L’édit 01881 fut aussi publié 05414 08738 dans Suse 07800, la capitale 01002 ; et tandis que le roi 04428 et Haman 02001 étaient à boire 03427 08804 08354 08800, la ville 05892 de Suse 07800 était dans la consternation 0943 08737.

      Esther 4

      8 Il lui donna 05414 08804 aussi une copie 06572 de l’édit 03791 01881 publié 05414 08738 dans Suse 07800 en vue de leur destruction 08045 08687, afin qu’il le montrât 07200 08687 à Esther 0635 et lui fît tout connaître 05046 08687 ; et il ordonna 06680 08763 qu’Esther se rendît 0935 08800 chez le roi 04428 pour lui demander grâce 02603 08692 et l’implorer 01245 08763 en faveur 06440 de son peuple 05971.

      Esther 5

      3 Le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Qu’as-tu, reine 04436 Esther 0635, et que demandes 01246-tu ? Quand ce serait la moitié 02677 du royaume 04438, elle te serait donnée 05414 08735.
      6 Et pendant qu’on buvait 04960 le vin 03196, le roi 04428 dit 0559 08799 à Esther 0635 : Quelle est ta demande 07596 ? Elle te sera accordée 05414 08735. Que désires 01246-tu ? Quand ce serait la moitié 02677 du royaume 04438, tu l’obtiendras 06213 08735.
      8 Si j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 aux yeux 05869 du roi 04428, et s’il plaît 02895 08804 au roi 04428 d’accorder 05414 08800 ma demande 07596 et de satisfaire 06213 08800 mon désir 01246, que le roi 04428 vienne 0935 08799 avec Haman 02001 au festin 04960 que je leur préparerai 06213 08799, et demain 04279 je donnerai 06213 08799 réponse au roi 04428 selon son ordre 01697.

      Esther 6

      8 il faut prendre 0935 08686 le vêtement 03830 royal 04438 dont le roi 04428 se couvre 03847 08804 et le cheval 05483 que le roi 04428 monte 07392 08804 et sur la tête 07218 duquel se pose 05414 08738 une couronne 03804 royale 04438,
      9 remettre 05414 08800 le vêtement 03830 et le cheval 05483 à l’un 03027 0376 des principaux 06579 chefs 08269 du roi 04428, puis revêtir 03847 08689 l’homme 0376 que le roi 04428 veut 02654 08804 honorer 03366, le promener 07392 08689 à cheval 05483 à travers la place 07339 de la ville 05892, et crier 07121 08804 devant 06440 lui : C’est ainsi que l’on fait 06213 08735 à l’homme 0376 que le roi 04428 veut 02654 08804 honorer 03366 !

      Esther 7

      2 Ce second 08145 jour 03117, le roi 04428 dit 0559 08799 encore à Esther 0635, pendant qu’on buvait 04960 le vin 03196 : Quelle est ta demande 07596, reine 04436 Esther 0635 ? Elle te sera accordée 05414 08735. Que désires 01246-tu ? Quand ce serait la moitié 02677 du royaume 04438, tu l’obtiendras 06213 08735.
      3 La reine 04436 Esther 0635 répondit 06030 08799 0559 08799 : Si j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, ô roi 04428, et si le roi 04428 le trouve bon 02895 08804, accorde 05414 08735-moi la vie 05315, voilà ma demande 07596, et sauve mon peuple 05971, voilà mon désir 01246 !

      Esther 8

      1 En ce même jour 03117, le roi 04428 Assuérus 0325 donna 05414 08804 à la reine 04436 Esther 0635 la maison 01004 d’Haman 02001, l’ennemi 06887 08802 des Juifs 03064 ; et Mardochée 04782 parut 0935 08804 devant 06440 le roi 04428, car Esther 0635 avait fait connaître 05046 08689 la parenté qui l’unissait à elle.
      2 Le roi 04428 ôta 05493 08686 son anneau 02885, qu’il avait repris 05674 08689 à Haman 02001, et le donna 05414 08799 à Mardochée 04782 ; Esther 0635, de son côté, établit 07760 08799 Mardochée 04782 sur la maison 01004 d’Haman 02001.
      7 Le roi 04428 Assuérus 0325 dit 0559 08799 à la reine 04436 Esther 0635 et au Juif 03064 Mardochée 04782 : Voici, j’ai donné 05414 08804 à Esther 0635 la maison 01004 d’Haman 02001, et il a été pendu 08518 08804 au bois 06086 pour avoir étendu 07971 08804 la main 03027 contre les Juifs 03064.
      11 Par ces lettres, le roi 04428 donnait 05414 08804 aux Juifs 03064, en quelque ville 05892 qu’ils fussent, la permission de se rassembler 06950 08736 et de défendre 05975 08800 leur vie 05315, de détruire 08045 08687, de tuer 02026 08800 et de faire périr 06 08763, avec leurs petits enfants 02945 et leurs femmes 0802, tous ceux de chaque peuple 05971 et de chaque province 04082 qui prendraient les armes 06696 08802 02428 pour les attaquer, et de livrer 0962 08800 leurs biens au pillage 07998,
      13 Ces lettres 03791 renfermaient une copie 06572 de l’édit 01881 qui devait être publié 05414 08736 dans chaque province 04082, et informaient 01540 08803 tous les peuples 05971 que les Juifs 03064 se tiendraient prêts 06264 08675 06259 pour ce jour 03117-là à se venger 05358 08736 de leurs ennemis 0341 08802.
      14 Les courriers 07323 08801, montés 07392 08802 sur des chevaux 07409 et des mulets 0327, partirent 03318 08804 aussitôt et en toute hâte 0926 08794 01765 08803, d’après l’ordre 01697 du roi 04428. L’édit 01881 fut aussi publié 05414 08738 dans Suse 07800, la capitale 01002.

      Esther 9

      12 Et le roi 04428 dit 0559 08799 à la reine 04436 Esther 0635: Les Juifs 03064 ont tué 02026 08804 et fait périr 06 08763 dans Suse 07800, la capitale 01002, cinq 02568 cents 03967 hommes 0376 et les dix 06235 fils 01121 d’Haman 02001 ; qu’auront-ils fait 06213 08804 dans le reste 07605 des provinces 04082 du roi 04428 ? Quelle est ta demande 07596 ? Elle te sera accordée 05414 08735. Que désires 01246-tu encore 05750 ? Tu l’obtiendras 06213 08735.
      13 Esther 0635 répondit 0559 08799 : Si le roi 04428 le trouve bon 02896, qu’il soit permis 05414 08735 aux Juifs 03064 qui sont à Suse 07800 d’agir 06213 08800 encore demain 04279 selon le décret 01881 d’aujourd’hui 03117, et que l’on pende 08518 08799 au bois 06086 les dix 06235 fils 01121 d’Haman 02001.
      14 Et le roi 04428 ordonna 0559 08799 de faire 06213 08736 ainsi. L’édit 01881 fut publié 05414 08735 dans Suse 07800. On pendit 08518 08804 les dix 06235 fils 01121 d’Haman 02001 ;

      Job 1

      21 et dit 0559 08799 : Je suis sorti 03318 08804 nu 06174 du sein 0990 de ma mère 0517, et nu 06174 je retournerai 07725 08799 dans le sein de la terre. L’Eternel 03068 a donné 05414 08804, et l’Eternel 03068 a ôté 03947 08804 ; que le nom 08034 de l’Eternel 03068 soit béni 01288 08794 !
      22 En tout cela, Job 0347 ne pécha 02398 08804 point et n’attribua 05414 08804 rien d’injuste 08604 à Dieu 0430.

      Job 2

      4 Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068: Peau 05785 pour peau 05785 ! tout ce que possède un homme 0376, il le donne 05414 08799 pour sa vie 05315.

      Job 3

      20 Pourquoi donne 05414 08799-t-il la lumière 0216 à celui qui souffre 06001, Et la vie 02416 à ceux qui ont l’amertume 04751 dans l’âme 05315,

      Job 5

      10 Il répand 05414 08802 la pluie 04306 sur 06440 la terre 0776, Et envoie 07971 08802 l’eau 04325 sur 06440 les campagnes 02351 ;

      Job 6

      8 Puisse mon vœu 07596 s’accomplir 0935 08799, Et Dieu 0433 veuille réaliser 05414 08799 mon espérance 08615 !

      Job 9

      18 Qui ne me laisse 05414 08799 pas respirer 07725 08687 07307, Qui me rassasie 07646 08686 d’amertume 04472.
      24 La terre 0776 est livrée 05414 08738 aux mains 03027 de l’impie 07563 ; Il voile 03680 08762 la face 06440 des juges 08199 08802. Si ce n’est pas lui, qui est-ce donc 0645 ?

      Job 11

      5 Oh 0199 ! si 05414 08799 Dieu 0433 voulait parler 01696 08763, S’il ouvrait 06605 08799 les lèvres 08193 pour te répondre,

      Job 13

      5 Que 05414 08799 n’avez-vous gardé le silence 02790 08687 02790 08686 ? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse 02451.

      Job 14

      4 Comment d’un être souillé 02931 sortira 05414 08799-t-il un homme pur 02889 ? Il n’en peut sortir aucun 0259.
      13 Oh ! si tu voulais 05414 08799 me cacher 06845 08686 dans le séjour des morts 07585, M’y tenir à couvert 05641 08686 jusqu’à ce que ta colère 0639 fût passée 07725 08800, Et me fixer 07896 08799 un terme 02706 auquel tu te souviendras 02142 08799 de moi !

      Job 15

      19 A eux seuls appartenait 05414 08738 le pays 0776, Et parmi 08432 eux nul étranger 02114 08801 n’était encore venu 05674 08804.

      Job 19

      23 Oh 05414 08799 ! je voudrais que mes paroles 04405 fussent écrites 03789 08735 0645, 05414 08799 Qu’elles fussent écrites 02710 08714 dans un livre 05612 ;

      Job 23

      3 Oh 05414 08799 ! si je savais 03045 08804 où le trouver 04672 08799, Si je pouvais arriver 0935 08799 jusqu’à son trône 08499,

      Job 24

      23 Il leur donne 05414 08799 de la sécurité 0983 et de la confiance 08172 08735, Il a les regards 05869 sur leurs voies 01870.

      Job 28

      15 Elle ne se donne 05414 08714 pas contre de l’or 05458 pur, Elle ne s’achète 04242 pas au poids 08254 08735 de l’argent 03701 ;

      Job 29

      2 Oh 05414 08799 ! que ne puis-je être comme aux mois 03391 du passé 06924, Comme aux jours 03117 où Dieu 0433 me gardait 08104 08799,

      Job 31

      30 Moi qui n’ai pas permis 05414 08804 à ma langue 02441 de pécher 02398 08800, De demander 07592 08800 sa mort 05315 avec imprécation 0423 ;
      31 Si les gens 04962 de ma tente 0168 ne disaient 0559 08804 pas: 05414 08799 Où est celui qui n’a pas été rassasié 07646 08799 de sa viande 01320 ?
      35 Oh 05414 08799 ! qui me fera trouver quelqu’un qui m’écoute 08085 08802 ? Voilà ma défense 08420 toute signée : Que le Tout-Puissant 07706 me réponde 06030 08799 ! Qui me donnera la plainte écrite 03789 08804 05612 par mon adversaire 0376 07379 ?

      Job 35

      7 Si tu es juste 06663 08804, que lui donnes 05414 08799-tu ? Que reçoit 03947 08799-il de ta main 03027 ?
      10 Mais nul ne dit 0559 08804 : Où est Dieu 0433, mon créateur 06213 08802, Qui inspire 05414 08802 des chants 02158 d’allégresse pendant la nuit 03915,

      Job 36

      3 Je prendrai 05375 08799 mes raisons 01843 de haut 07350, Et je prouverai 05414 08799 la justice 06664 de mon créateur 06466 08802.
      6 Il ne laisse pas vivre 02421 08762 le méchant 07563, Et il fait 05414 08799 droit 04941 aux malheureux 06041.
      31 Par ces moyens il juge 01777 08799 les peuples 05971, Et il donne 05414 08799 la nourriture 0400 avec abondance 04342 08688.

      Job 37

      10 Par son souffle 05397 Dieu 0410 produit 05414 08799 la glace 07140, Il réduit l’espace 04164 où se répandaient 07341 les eaux 04325.

      Job 38

      36 Qui a mis 07896 08804 la sagesse 02451 dans le cœur 02910, Ou qui a donné 05414 08804 l’intelligence 0998 à l’esprit 07907 ?

      Job 39

      19 Est-ce toi qui donnes 05414 08799 la vigueur 01369 au cheval 05483, Et qui revêts 03847 08686 son cou 06677 d’une crinière flottante 07483 ?

      Job 42

      11 Les frères 0251, les sœurs 0269, et les anciens 06440 amis 03045 08802 de Job vinrent 0935 08799 tous le visiter, et ils mangèrent 0398 08799 03899 avec lui dans sa maison 01004. Ils le plaignirent 05110 08799 et le consolèrent 05162 08762 de tous les malheurs 07451 que l’Eternel 03068 avait fait venir 0935 08689 sur lui, et chacun 0376 lui donna 05414 08799 un 0259 kesita 07192 et 0376 un anneau 05141 d’or 02091.
      15 Il n’y avait 04672 08738 pas dans tout le pays 0776 d’aussi belles 03303 femmes 0802 que les filles 01323 de Job 0347. Leur père 01 leur accorda 05414 08799 une part d’héritage 05159 parmi 08432 leurs frères 0251.

      Psaumes 1

      3 Il est comme un arbre 06086 planté 08362 08803 près d’un courant 06388 d’eau 04325, Qui donne 05414 08799 son fruit 06529 en sa saison 06256, Et dont le feuillage 05929 ne se flétrit 05034 08799 point : Tout ce qu’il fait 06213 08799 lui réussit 06743 08686.

      Psaumes 2

      8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour héritage 05159, Les extrémités 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ;

      Psaumes 4

      7 Tu mets 05414 08804 dans mon cœur 03820 plus de joie 08057 qu’ils n’en ont Quand 06256 abondent 07231 08804 leur froment 01715 et leur moût 08492.

      Psaumes 8

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur la guitthith 01665. Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068, notre Seigneur 0113 ! Que ton nom 08034 est magnifique 0117 sur toute la terre 0776 ! Ta majesté 01935 s’élève 05414 08798 au-dessus des cieux 08064.

      Psaumes 10

      14 Tu regardes 07200 08804 cependant, car tu vois 05027 08686 la peine 05999 et la souffrance 03708, Pour prendre 05414 08800 en main 03027 leur cause ; C’est à toi que s’abandonne 05800 08799 le malheureux 02489, C’est toi qui viens en aide 05826 08802 à l’orphelin 03490.

      Psaumes 14

      7 Oh 05414 08799 ! qui fera partir de Sion 06726 la délivrance 03444 d’Israël 03478 ? Quand l’Eternel 03068 ramènera 07725 08800 les captifs 07622 de son peuple 05971, Jacob 03290 sera dans l’allégresse 01523 08799, Israël 03478 se réjouira 08055 08799.

      Psaumes 15

      5 Il n’exige 05414 08804 point d’intérêt 05392 de son argent 03701, Et il n’accepte 03947 08804 point de don 07810 contre l’innocent 05355. Celui qui se conduit 06213 08802 ainsi ne chancelle 04131 08735 jamais 05769.

      Psaumes 16

      10 Car tu ne livreras 05800 08799 pas mon âme 05315 au séjour des morts 07585, Tu ne permettras 05414 08799 pas que ton bien-aimé 02623 voie 07200 08800 la corruption 07845.

      Psaumes 18

      13 L’Eternel 03068 tonna 07481 08686 dans les cieux 08064, Le Très-Haut 05945 fit retentir 05414 08799 sa voix 06963, Avec la grêle 01259 et les charbons 01513 de feu 0784.
      32 C’est Dieu 0410 qui me ceint 0247 08764 de force 02428, Et qui me conduit 05414 08799 dans la voie 01870 droite 08549.
      35 Tu me donnes 05414 08799 le bouclier 04043 de ton salut 03468, Ta droite 03225 me soutient 05582 08799, Et je deviens grand 07235 08686 par ta bonté 06037.
      40 Tu fais tourner 05414 08804 le dos 06203 à mes ennemis 0341 08802 devant moi, Et j’extermine 06789 08686 ceux qui me haïssent 08130 08764.
      47 Le Dieu 0410 qui est mon vengeur 05414 08802 05360, Qui m’assujettit 01696 08686 les peuples 05971,

      Psaumes 20

      4 Qu’il te donne 05414 08799 ce que ton cœur 03824 désire, Et qu’il accomplisse 04390 08762 tous tes desseins 06098 !

      Psaumes 21

      2 Tu lui as donné 05414 08804 ce que désirait 08378 son cœur 03820, Et tu n’as pas refusé 04513 08804 ce que demandaient 0782 ses lèvres 08193. — Pause 05542.
      4 Il te demandait 07592 08804 la vie 02416, tu la lui as donnée 05414 08804, Une vie 03117 longue 0753 pour toujours 05769 et à perpétuité 05703.

      Psaumes 27

      12 Ne me livre 05414 08799 pas au bon plaisir 05315 de mes adversaires 06862, Car il s’élève 06965 08804 contre moi de faux 08267 témoins 05707 Et des gens qui ne respirent 03307 que la violence 02555.

      Psaumes 28

      4 Rends 05414 08798-leur selon leurs œuvres 06467 et selon la malice 07455 de leurs actions 04611, Rends 05414 08798-leur selon l’ouvrage 04639 de leurs mains 03027 ; Donne 07725 08685-leur le salaire qu’ils méritent 01576.

      Psaumes 29

      11 L’Eternel 03068 donne 05414 08799 la force 05797 à son peuple 05971 ; L’Eternel 03068 bénit 01288 08762 son peuple 05971 et le rend heureux 07965.

      Psaumes 33

      7 Il amoncelle 03664 08802 en un tas 05067 les eaux 04325 de la mer 03220, Il met 05414 08802 dans des réservoirs 0214 les abîmes 08415.

      Psaumes 37

      4 Fais de l’Eternel 03068 tes délices 06026 08690, Et il te donnera 05414 08799 ce que ton cœur 03820 désire 04862.
      21 Le méchant 07563 emprunte 03867 08801, et il ne rend 07999 08762 pas ; Le juste 06662 est compatissant 02603 08802, et il donne 05414 08802.

      Psaumes 39

      5 Voici, tu as donné 05414 08804 à mes jours 03117 la largeur de la main 02947, Et ma vie 02465 est comme un rien devant toi. Oui, tout 03605 homme 0120 debout 05324 08737 n’est qu’un souffle 01892 03605. — Pause 05542.

      Psaumes 40

      3 Il a mis 05414 08799 dans ma bouche 06310 un cantique 07892 nouveau 02319, Une louange 08416 à notre Dieu 0430 ; Beaucoup 07227 l’ont vu 07200 08799, et ont eu de la crainte 03372 08799, Et ils se sont confiés 0982 08799 en l’Eternel 03068.

      Psaumes 41

      2 L’Eternel 03068 le garde 08104 08799 et lui conserve la vie 02421 08762. Il est heureux 0833 08795 sur la terre 0776, Et tu ne le livres 05414 08799 pas au bon plaisir 05315 de ses ennemis 0341 08802.

      Psaumes 44

      11 Tu nous livres 05414 08799 comme des brebis 06629 à dévorer 03978, Tu nous disperses 02219 08765 parmi les nations 01471.

      Psaumes 46

      6 Des nations 01471 s’agitent 01993 08804, des royaumes 04467 s’ébranlent 04131 08804 ; Il fait entendre 05414 08804 sa voix 06963 : la terre 0776 se fond 04127 08799 d’épouvante.

      Psaumes 49

      7 Ils ne peuvent se racheter 06299 08800 06299 08799 l’un 0376 l’autre 0251, Ni donner 05414 08799 à Dieu 0430 le prix du rachat 03724.

      Psaumes 50

      20 Tu t’assieds 03427 08799, et tu parles 01696 08762 contre ton frère 0251, Tu 05414 08799 diffames 01848 le fils 01121 de ta mère 0517.

      Psaumes 51

      16 Si tu eusses voulu 02654 08799 des sacrifices 02077, je t’en aurais offert 05414 08799 ; Mais tu ne prends point plaisir 07521 08799 aux holocaustes 05930.

      Psaumes 53

      6 Oh 05414 08799 ! qui fera partir de Sion 06726 la délivrance 03444 d’Israël 03478 ? Quand Dieu 0430 ramènera 07725 08800 les captifs 07622 de son peuple 05971, Jacob 03290 sera dans l’allégresse 01523 08799, Israël 03478 se réjouira 08055 08799.

      Psaumes 55

      6 Je dis 0559 08799 : Oh 05414 08799 ! si j’avais les ailes 083 de la colombe 03123, Je m’envolerais 05774 08799, et je trouverais le repos 07931 08799 ;
      22 Remets 07993 08685 ton sort 03053 à l’Eternel 03068, et il te soutiendra 03557 08770, Il ne laissera 05414 08799 jamais 05769 chanceler 04131 08800 le juste 06662.

      Psaumes 60

      4 Tu as donné 05414 08804 à ceux qui te craignent 03373 une bannière 05251, Pour qu’elle s’élève 05127 08710 à cause 06440 de la vérité 07189. — Pause 05542.

      Psaumes 61

      5 Car toi, ô Dieu 0430 ! tu exauces 08085 08804 mes vœux 05088, Tu me donnes 05414 08804 l’héritage 03425 de ceux qui craignent 03373 ton nom 08034.

      Psaumes 66

      9 Il a conservé 07760 08802 la vie 02416 à notre âme 05315, Et il n’a pas permis 05414 08804 que notre pied 07272 chancelât 04132.

      Psaumes 67

      6 La terre 0776 donne 05414 08804 ses produits 02981 ; Dieu 0430, notre Dieu 0430, nous bénit 01288 08762.

      Psaumes 68

      11 Le Seigneur 0136 dit 05414 08799 une parole 0562, Et les messagères de bonnes nouvelles 01319 08764 sont une grande 07227 armée 06635 : —
      33 Chantez à celui qui s’avance 07392 08802 dans les cieux 08064, les cieux 08064 éternels 06924 ! Voici, il fait entendre 05414 08799 sa voix 06963, sa voix 06963 puissante 05797.
      34 Rendez 05414 08798 gloire 05797 à Dieu 0430 ! Sa majesté 01346 est sur Israël 03478, et sa force 05797 dans les cieux 07834.
      35 De ton sanctuaire 04720, ô Dieu 0430 ! tu es redoutable 03372 08737. Le Dieu 0410 d’Israël 03478 donne 05414 08802 à son peuple 05971 la force 05797 et la puissance 08592. Béni 01288 08803 soit Dieu 0430 !

      Psaumes 69

      11 Je prends 05414 08799 un sac 08242 pour vêtement 03830, Et je suis l’objet de leurs sarcasmes 04912.
      21 Ils mettent 05414 08799 du fiel 07219 dans ma nourriture 01267, Et, pour apaiser ma soif 06772, ils m’abreuvent 08248 08686 de vinaigre 02558.
      27 Ajoute 05414 08798 des iniquités 05771 à leurs iniquités 05771, Et qu’ils n’aient point part 0935 08799 à ta miséricorde 06666 !

      Psaumes 72

      1 De Salomon 08010. O Dieu 0430, donne 05414 08798 tes jugements 04941 au roi 04428, Et ta justice 06666 au fils 01121 du roi 04428 !
      15 Ils vivront 02421 08799, et lui donneront 05414 08799 de l’or 02091 de Séba 07614 ; Ils prieront 06419 08691 pour lui sans cesse 08548, ils le béniront 01288 08762 chaque jour 03117.

      Psaumes 74

      14 Tu as écrasé 07533 08765 la tête 07218 du crocodile 03882, Tu l’as donné 05414 08799 pour nourriture 03978 au peuple 05971 du désert 06728.
      19 Ne livre 05414 08799 pas aux bêtes 02416 l’âme 05315 de ta tourterelle 08449, N’oublie 07911 08799 pas à toujours 05331 la vie 02416 de tes malheureux 06041 !

      Psaumes 77

      17 Les nuages 05645 versèrent 02229 08776 de l’eau 04325 par torrents, Le tonnerre 06963 retentit 05414 08804 dans les nues 07834, Et tes flèches 02687 volèrent de toutes parts 01980 08691.

      Psaumes 78

      20 Voici, il a frappé 05221 08689 le rocher 06697, et des eaux 04325 ont coulé 02100 08799, Et des torrents 05158 se sont répandus 07857 08799 ; Pourra 03201 08799-t-il aussi donner 05414 08800 du pain 03899, 03201 08799 Ou fournir 03559 08686 de la viande 07607 à son peuple 05971 ?
      24 Il fit pleuvoir 04305 08686 sur eux la manne 04478 pour nourriture 0398 08800, Il leur donna 05414 08804 le blé 01715 du ciel 08064.
      46 Il livra 05414 08799 leurs récoltes 02981 aux sauterelles 02625, Le produit de leur travail 03018 aux sauterelles 0697.
      61 Il livra 05414 08799 sa gloire 05797 à la captivité 07628, Et sa majesté 08597 entre les mains 03027 de l’ennemi 06862.
      66 Il frappa 05221 08686 ses adversaires 06862 en fuite 0268, Il les couvrit 05414 08804 d’un opprobre 02781 éternel 05769.

      Psaumes 79

      2 Elles ont livré 05414 08804 les cadavres 05038 de tes serviteurs 05650 En pâture 03978 aux oiseaux 05775 du ciel 08064, La chair 01320 de tes fidèles 02623 aux bêtes 02416 de la terre 0776 ;

      Psaumes 81

      2 Entonnez 05375 08798 des cantiques 02172, faites résonner 05414 08798 le tambourin 08596, La harpe 03658 mélodieuse 05273 et le luth 05035 !

      Psaumes 84

      11 Car l’Eternel 03068 Dieu 0430 est un soleil 08121 et un bouclier 04043, L’Eternel 03068 donne 05414 08799 la grâce 02580 et la gloire 03519, Il ne refuse 04513 08799 aucun bien 02896 à ceux qui marchent 01980 08802 dans l’intégrité 08549.

      Psaumes 85

      7 Eternel 03068 ! fais-nous voir 07200 08685 ta bonté 02617, Et accorde 05414 08799-nous ton salut 03468 !
      12 L’Eternel 03068 aussi accordera 05414 08799 le bonheur 02896, Et notre terre 0776 donnera 05414 08799 ses fruits 02981.

      Psaumes 86

      16 Tourne 06437 08798 vers moi les regards et aie pitié 02603 08798 de moi, Donne 05414 08798 la force 05797 à ton serviteur 05650, Et sauve 03467 08685 le fils 01121 de ta servante 0519 !

      Psaumes 89

      27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-né 01060, Le plus élevé 05945 des rois 04428 de la terre 0776.

      Psaumes 99

      7 Il leur parla 01696 08762 dans la colonne 05982 de nuée 06051 ; Ils observèrent 08104 08804 ses commandements 05713 Et la loi 02706 qu’il leur donna 05414 08804.

      Psaumes 104

      12 Les oiseaux 05775 du ciel 08064 habitent 07931 08799 sur leurs bords, Et font résonner 05414 08799 leur voix 06963 parmi 0996 les rameaux 06073.
      27 Tous ces animaux espèrent 07663 08762 en toi, Pour que tu leur donnes 05414 08800 la nourriture 0400 en son temps 06256.
      28 Tu la leur donnes 05414 08799, et ils la recueillent 03950 08799 ; Tu ouvres 06605 08799 ta main 03027, et ils se rassasient 07646 08799 de biens 02896.

      Psaumes 105

      11 Disant 0559 08800 : Je te donnerai 05414 08799 le pays 0776 de Canaan 03667 Comme héritage 05159 qui vous est échu 02256.
      32 Il leur donna 05414 08804 pour pluie 01653 de la grêle 01259, Des flammes 03852 de feu 0784 dans leur pays 0776.
      44 Il leur donna 05414 08799 les terres 0776 des nations 01471, Et ils possédèrent 03423 08799 le fruit du travail 05999 des peuples 03816,

      Psaumes 106

      15 Il leur accorda 05414 08799 ce qu’ils demandaient 07596 ; Puis il envoya 07971 08762 le dépérissement 07332 dans leur corps 05315.
      41 Il les livra 05414 08799 entre les mains 03027 des nations 01471 ; Ceux qui les haïssaient 08130 08802 dominèrent 04910 08799 sur eux ;
      46 Il eut pitié selon sa grande bonté, Et il excita 05414 08799 pour eux la compassion 07356 De tous ceux 06440 qui les retenaient captifs 07617 08802.

      Psaumes 111

      5 Il a donné 05414 08804 de la nourriture 02964 à ceux qui le craignent 03373 ; Il se souvient 02142 08799 toujours 05769 de son alliance 01285.
      6 Il a manifesté 05046 08689 à son peuple 05971 la puissance 03581 de ses œuvres 04639, En lui livrant 05414 08800 l’héritage 05159 des nations 01471.

      Psaumes 112

      9 Il fait des largesses 06340 08765, il donne 05414 08804 aux indigents 034 ; Sa justice 06666 subsiste 05975 08802 à jamais 05703 ; Sa tête 07161 s’élève 07311 08799 avec gloire 03519,

      Psaumes 115

      1 Non pas à nous, Eternel 03068, non pas à nous, Mais à ton nom 08034 donne 05414 08798 gloire 03519, A cause de ta bonté 02617, à cause de ta fidélité 0571 !
      16 Les cieux 08064 sont les cieux 08064 de l’Eternel 03068, Mais il a donné 05414 08804 la terre 0776 aux fils 01121 de l’homme 0120.

      Psaumes 118

      18 L’Eternel 03050 m’a châtié 03256 08765 03256 08763, Mais il ne m’a pas livré 05414 08804 à la mort 04194.

      Psaumes 119

      110 Des méchants 07563 me tendent 05414 08804 des pièges 06341, Et je ne m’égare 08582 08804 pas loin de tes ordonnances 06490.

      Psaumes 120

      3 Que te donne 05414 08799, que te rapporte 03254 08686 Une langue 03956 trompeuse 07423 ?

      Psaumes 121

      3 Il ne permettra 05414 08799 point que ton pied 07272 chancelle 04132 ; Celui qui te garde 08104 08802 ne sommeillera 05123 08799 point.

      Psaumes 124

      6 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, Qui ne nous a pas livrés 05414 08804 en proie 02964 à leurs dents 08127 !

      Psaumes 127

      2 En vain 07723 vous levez 06965 08800-vous matin 07925 08688, vous couchez 03427 08800-vous tard 0309 08764, Et mangez 0398 08802-vous le pain 03899 de douleur 06089 ; Il en donne 05414 08799 autant à ses bien-aimés 03039 pendant leur sommeil 08142.

      Psaumes 132

      4 Je ne donnerai 05414 08799 ni sommeil 08153 à mes yeux 05869, Ni assoupissement 08572 à mes paupières 06079.

      Psaumes 135

      12 Et il donna 05414 08804 leur pays 0776 en héritage 05159, En héritage 05159 à Israël 03478, son peuple 05971.

      Psaumes 136

      21 Et donna 05414 08804 leur pays 0776 en héritage 05159, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      25 Celui qui donne 05414 08802 la nourriture 03899 à toute chair 01320, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !

      Psaumes 140

      8 Eternel 03068, n’accomplis 05414 08799 pas les désirs 03970 du méchant 07563, Ne laisse pas réussir 06329 08686 ses projets 02162, de peur qu’il ne s’en glorifie 07311 08799 ! Pause 05542.

      Psaumes 144

      10 Toi, qui donnes 05414 08802 le salut 08668 aux rois 04428, Qui sauvas 06475 08802 du glaive 02719 meurtrier 07451 David 01732, ton serviteur 05650,

      Psaumes 145

      15 Les yeux 05869 de tous espèrent 07663 08762 en toi, Et tu leur donnes 05414 08802 la nourriture 0400 en son temps 06256.

      Psaumes 146

      7 Il fait 06213 08802 droit 04941 aux opprimés 06231 08803 ; Il donne 05414 08802 du pain 03899 aux affamés 07457 ; L’Eternel 03068 délivre 05425 08688 les captifs 0631 08803 ;

      Psaumes 147

      9 Il donne 05414 08802 la nourriture 03899 au bétail 0929, Aux petits 01121 du corbeau 06158 quand ils crient 07121 08799,
      16 Il donne 05414 08802 la neige 07950 comme de la laine 06785, Il répand 06340 08762 la gelée 03713 blanche comme de la cendre 0665 ;

      Psaumes 148

      6 Il les a affermis 05975 08686 pour toujours 05703 et à perpétuité 05769 ; Il a donné 05414 08804 des lois 02706, et il ne les violera 05674 08799 point.

      Proverbes 1

      4 Pour donner 05414 08800 aux simples 06612 du discernement 06195, Au jeune homme 05288 de la connaissance 01847 et de la réflexion 04209.
      20 La sagesse 02454 crie 07442 08799 dans les rues 02351, Elle élève 05414 08799 sa voix 06963 dans les places 07339:

      Proverbes 2

      3 Oui, si tu appelles 07121 08799 la sagesse 0998, Et si tu élèves 05414 08799 ta voix 06963 vers l’intelligence 08394,
      6 Car l’Eternel 03068 donne 05414 08799 la sagesse 02451 ; De sa bouche 06310 sortent la connaissance 01847 et l’intelligence 08394 ;

      Proverbes 3

      28 Ne dis 0559 08799 pas à ton prochain 07453 : Va 03212 08798 et reviens 07725 08798, Demain 04279 je donnerai 05414 08799 ! quand tu as 03426 de quoi donner.
      34 Il se moque 03887 08686 des moqueurs 03887 08801, Mais il fait 05414 08799 grâce 02580 aux humbles 06035 08675 06041 ;

      Proverbes 4

      2 Car je vous donne 05414 08804 de bons 02896 conseils 03948 : Ne rejetez 05800 08799 pas mon enseignement 08451.
      9 Elle mettra 05414 08799 sur ta tête 07218 une couronne 03880 de grâce 02580, Elle t’ornera 04042 08762 d’un magnifique 08597 diadème 05850.

      Proverbes 5

      9 De peur que tu ne livres 05414 08799 ta vigueur 01935 à d’autres 0312, Et tes années 08141 à un homme cruel 0394 ;

      Proverbes 6

      4 Ne donne 05414 08799 ni sommeil 08142 à tes yeux 05869, Ni assoupissement 08572 à tes paupières 06079 ;
      31 Si on le trouve 04672 08738, il fera une restitution 07999 08762 au septuple 07659, Il donnera 05414 08799 tout ce qu’il a 01952 dans sa maison 01004.

      Proverbes 8

      1 La sagesse 02451 ne crie 07121 08799-t-elle pas ? L’intelligence 08394 n’élève 05414 08799-t-elle pas sa voix 06963 ?

      Proverbes 9

      9 Donne 05414 08798 au sage 02450, et il deviendra plus sage 02449 08799 ; Instruis 03045 08685 le juste 06662, et il augmentera 03254 08686 son savoir 03948.

      Proverbes 10

      10 Celui qui cligne 07169 08802 des yeux 05869 est une cause 05414 08799 de chagrin 06094, Et celui qui est insensé 0191 des lèvres 08193 court à sa perte 03832 08735.
      24 Ce que redoute 04034 le méchant 07563, c’est ce qui lui arrive 0935 08799 ; Et ce que désirent 08378 les justes 06662 leur est accordé 05414 08799.

      Proverbes 12

      12 Le méchant 07563 convoite 02530 08804 ce que prennent 04685 les méchants 07451, Mais la racine 08328 des justes 06662 donne 05414 08799 du fruit.

      Proverbes 13

      10 C’est seulement par orgueil 02087 qu’on excite 05414 08799 des querelles 04683, Mais la sagesse 02451 est avec ceux qui écoutent les conseils 03289 08737.
      15 Une raison 07922 saine 02896 a pour fruit 05414 08799 la grâce 02580, Mais la voie 01870 des perfides 0898 08802 est rude 0386.

      Proverbes 21

      26 Tout le jour 03117 il éprouve 0183 08694 des désirs 08378 ; Mais le juste 06662 donne 05414 08799 sans parcimonie 02820 08799.

      Proverbes 22

      9 L’homme dont le regard 05869 est bienveillant 02896 sera béni 01288 08792, Parce qu’il donne 05414 08804 de son pain 03899 au pauvre 01800.
      16 Opprimer 06231 08802 le pauvre 01800 pour augmenter 07235 08687 son bien, C’est donner 05414 08802 au riche 06223 pour n’arriver qu’à la disette 04270.

      Proverbes 23

      26 Mon fils 01121, donne 05414 08798-moi ton cœur 03820, Et que tes yeux 05869 se plaisent 07521 08799 05341 08799 dans mes voies 01870.
      31 Ne regarde 07200 08799 pas le vin 03196 qui paraît d’un beau rouge 0119 08691, Qui fait 05414 08799 des perles 05869 dans la coupe 03563 08675 03599, Et qui coule 01980 08691 aisément 04339.

      Proverbes 26

      8 C’est attacher 06872 08675 06887 08800 une pierre 068 à la fronde 04773, Que d’accorder 05414 08802 des honneurs 03519 à un insensé 03684.

      Proverbes 28

      27 Celui qui donne 05414 08802 au pauvre 07326 08802 n’éprouve pas la disette 04270, Mais celui qui ferme 05956 08688 les yeux 05869 est chargé 07227 de malédictions 03994.

      Proverbes 29

      15 La verge 07626 et la correction 08433 donnent 05414 08799 la sagesse 02451, Mais l’enfant 05288 livré 07971 08794 à lui-même fait honte 0954 08688 à sa mère 0517.
      17 Châtie 03256 08761 ton fils 01121, et il te donnera du repos 05117 08686, Et il procurera 05414 08799 des délices 04574 à ton âme 05315.
      25 La crainte 02731 des hommes 0120 tend 05414 08799 un piège 04170, Mais celui qui se confie 0982 08802 en l’Eternel 03068 est protégé 07682 08792.

      Proverbes 30

      8 Eloigne 07368 08685 de moi la fausseté 07723 et la parole 01697 mensongère 03577 ; Ne me donne 05414 08799 ni pauvreté 07389, ni richesse 06239, Accorde 02963 08685-moi le pain 03899 qui m’est nécessaire 02706.

      Proverbes 31

      3 Ne livre 05414 08799 pas ta vigueur 02428 aux femmes 0802, Et tes voies 01870 à celles qui perdent 04229 08687 les rois 04428.
      6 Donnez 05414 08798 des liqueurs fortes 07941 à celui qui périt 06 08802, Et du vin 03196 à celui qui a l’amertume 04751 dans l’âme 05315 ;
      15 Elle se lève 06965 08799 lorsqu’il est encore nuit 03915, Et elle donne 05414 08799 la nourriture 02964 à sa maison 01004 Et la tâche 02706 à ses servantes 05291.
      24 Elle fait 06213 08804 des chemises 05466, et les vend 04376 08799, Et elle livre 05414 08804 des ceintures 02289 au marchand 03669.
      31 Récompensez 05414 08798-la du fruit 06529 de son travail 03027, Et qu’aux portes 08179 ses œuvres 04639 la louent 01984 08762.

      Ecclésiaste 1

      13 J’ai appliqué 05414 08804 mon cœur 03820 à rechercher 01875 08800 et à sonder 08446 08800 par la sagesse 02451 tout ce qui se fait 06213 08738 sous les cieux 08064 : c’est là une occupation 06045 pénible 07451, à laquelle Dieu 0430 soumet 05414 08804 06031 08800 les fils 01121 de l’homme 0120.
      17 J’ai appliqué 05414 08799 mon cœur 03820 à connaître 03045 08800 la sagesse 02451, et à connaître 03045 08800 la sottise 01947 et la folie 05531 ; j’ai compris 03045 08804 que cela aussi 01571 c’est la poursuite 07475 du vent 07307.

      Ecclésiaste 2

      21 Car tel 03426 homme 0120 a travaillé 05999 avec sagesse 02451 et science 01847 et avec succès 03788, et il laisse 05414 08799 le produit 02506 de son travail à un homme 0120 qui ne s’en est point occupé 05998 08804. C’est encore là une vanité 01892 et un grand 07227 mal 07451.
      26 Car il donne 05414 08804 à l’homme 0120 qui lui est agréable 02896 06440 la sagesse 02451, la science 01847 et la joie 08057 ; mais il donne 05414 08804 au pécheur 02398 08802 le soin 06045 de recueillir 0622 08800 et d’amasser 03664 08800, afin de donner 05414 08800 à celui qui est agréable 02896 à 06440 Dieu 0430. C’est encore là une vanité 01892 et la poursuite 07469 du vent 07307.

      Ecclésiaste 3

      10 J’ai vu 07200 08804 à quelle occupation 06045 Dieu 0430 soumet 05414 08804 06031 08800 les fils 01121 de l’homme 0120.
      11 Il fait 06213 08804 toute chose bonne 03303 en son temps 06256 ; même il a mis 05414 08804 dans leur cœur 03820 la pensée de l’éternité 05769, bien que 01097 l’homme 0120 ne puisse pas saisir 04672 08799 l’œuvre 04639 que Dieu 0430 fait 06213 08804, du commencement 07218 jusqu’à la fin 05490.

      Ecclésiaste 5

      1 Prends garde 08104 08798 à ton pied 07272, lorsque tu entres 03212 08799 dans la maison 01004 de Dieu 0430 ; approche 07138-toi pour écouter 08085 08800, plutôt que pour offrir 05414 08800 le sacrifice 02077 des insensés 03684, car ils ne savent 03045 08802 pas qu’ils font 06213 08800 mal 07451.
      6 Ne permets 05414 08799 pas à ta bouche 06310 de faire pécher 02398 08687 ta chair 01320, et ne dis 0559 08799 pas en présence 06440 de l’envoyé 04397 que c’est une inadvertance 07684. Pourquoi Dieu 0430 s’irriterait 07107 08799-il de tes paroles 06963, et détruirait 02254 08765-il l’ouvrage 04639 de tes mains 03027 ?
      18 Voici ce que j’ai vu 07200 08804 : c’est pour l’homme une chose bonne 02896 et belle 03303 de manger 0398 08800 et de boire 08354 08800, et de jouir 07200 08800 du bien-être 02896 au milieu de tout le travail 05999 qu’il fait 05998 08799 sous le soleil 08121, pendant le nombre 04557 des jours 03117 de vie 02416 que Dieu 0430 lui a donnés 05414 08804 ; car c’est là sa part 02506.
      19 Mais, si Dieu 0430 a donné 05414 08804 à un homme 0120 des richesses 06239 et des biens 05233, s’il l’a rendu maître 07980 08689 d’en manger 0398 08800, d’en prendre 05375 08800 sa part 02506, et de se réjouir 08055 08800 au milieu de son travail 05999, c’est là 02090 un don 04991 de Dieu 0430.

      Ecclésiaste 6

      2 Il y a tel homme 0376 à qui Dieu 0430 a donné 05414 08799 des richesses 06239, des biens 05233, et de la gloire 03519, et qui ne manque 02638 pour son âme 05315 de rien de ce qu’il désire 0183 08691, mais que Dieu 0430 ne laisse pas maître 07980 08686 d’en jouir 0398 08800, car c’est un étranger 0376 05237 qui en jouira 0398 08799. C’est là une vanité 01892 et un mal 02483 grave 07451.

      Ecclésiaste 7

      2 Mieux 02896 vaut aller 03212 08800 dans une maison 01004 de deuil 060 que d’aller 03212 08800 dans une maison 01004 de festin 04960 ; car 0834 c’est là la fin 05490 de tout homme 0120, et celui qui vit 02416 prend 05414 08799 la chose à cœur 03820.
      21 Ne fais 05414 08799 donc pas attention 03820 à toutes les paroles 01697 qu’on dit 01696 08762, de peur que tu n’entendes 08085 08799 ton serviteur 05650 te maudire 07043 08764 ;

      Ecclésiaste 8

      9 J’ai vu 07200 08804 tout cela, et j’ai appliqué 05414 08800 mon cœur 03820 à tout ce qui se fait 04639 06213 08738 sous le soleil 08121. Il y a un temps 06256 où l’homme 0120 domine 07980 08804 sur l’homme pour le rendre malheureux 07451.
      15 J’ai donc loué 07623 08765 la joie 08057, parce qu’il n’y a de bonheur 02896 pour l’homme 0120 sous le soleil 08121 qu’à manger 0398 08800 et à boire 08354 08800 et à se réjouir 08055 08800 ; c’est là ce qui doit l’accompagner 03867 08799 au milieu de son travail 05999, pendant les jours 03117 de vie 02416 que Dieu 0430 lui donne 05414 08804 sous le soleil 08121.
      16 Lorsque j’ai appliqué 05414 08804 mon cœur 03820 à connaître 03045 08800 la sagesse 02451 et à considérer 07200 08800 les choses 06045 qui se passent 06213 08738 sur la terre 0776, — car les yeux 05869 de l’homme ne goûtent 07200 08802 le sommeil 08142 ni jour 03117 ni nuit 03915,

      Ecclésiaste 9

      1 Oui, j’ai appliqué 05414 08804 mon cœur 03820 à tout cela, j’ai fait 0952 08800 de tout cela l’objet de mon examen, et j’ai vu que les justes 06662 et les sages 02450, et leurs travaux 05652, sont dans la main 03027 de Dieu 0430, 01571 et l’amour 0160 aussi bien que la haine 08135 ; les hommes 0120 ne savent 03045 08802 rien : tout est devant 06440 eux.
      9 Jouis 07200 08798 de la vie 02416 avec la femme 0802 que tu aimes 0157 08804, pendant tous les jours 03117 de ta vie 02416 de vanité 01892, que Dieu t’a donnés 05414 08804 sous le soleil 08121, pendant tous les jours 03117 de ta vanité 01892 ; car c’est ta part 02506 dans la vie 02416, au milieu de ton travail 05999 que tu fais 06001 sous le soleil 08121.

      Ecclésiaste 10

      6 la folie 05529 occupe 05414 08738 des postes 07227 très élevés 04791, et des riches 06223 sont assis 03427 08799 dans l’abaissement 08216.

      Ecclésiaste 11

      2 donnes 05414 08798-en une part 02506 à sept 07651 et même à huit 08083, car tu ne sais 03045 08799 pas quel malheur 07451 peut arriver sur la terre 0776.

      Ecclésiaste 12

      7 avant que la poussière 06083 retourne 07725 08799 à la terre 0776, comme elle y était, et que l’esprit 07307 retourne 07725 08799 à Dieu 0430 qui l’a donné 05414 08804.
      11 Les paroles 01697 des sages 02450 sont comme des aiguillons 01861 ; et, rassemblées 07462 08802 en un 0259 recueil 0627, elles sont comme des clous plantés 05193 08803 04930, données 05414 08738 par un seul maître 01167.

      Cantique 1

      12 Tandis que le roi 04428 est dans son entourage 04524, Mon nard 05373 exhale 05414 08804 son parfum 07381.

      Cantique 2

      13 Le figuier 08384 embaume 02590 08804 ses fruits 06291, Et les vignes 01612 en fleur 05563 exhalent 05414 08804 leur parfum 07381. Lève 06965 08798-toi, mon amie 07474, ma belle 03303, et viens 03212 08798 !

      Cantique 7

      12 Dès le matin nous irons 07925 08686 aux vignes 03754, Nous verrons 07200 08799 si la vigne 01612 pousse 06524 08804, si la fleur 05563 s’ouvre 06605 08765, Si les grenadiers 07416 fleurissent 05132 08689. Là je te donnerai 05414 08799 mon amour 01730.
      13 Les mandragores 01736 répandent 05414 08804 leur parfum 07381, Et nous avons à nos portes 06607 tous les meilleurs 04022 fruits, Nouveaux 02319 et anciens 03465 : Mon bien-aimé 01730, je les ai gardés 06845 08804 pour toi.

      Cantique 8

      1 Oh 05414 08799 ! Que n’es-tu mon frère 0251, Allaité 03243 08802 des mamelles 07699 de ma mère 0517 ! Je te rencontrerais 04672 08799 dehors 02351, je t’embrasserais 05401 08799, Et l’on ne me mépriserait 0936 08799 pas.
      7 Les grandes 07227 eaux 04325 ne peuvent 03201 08799 éteindre 03518 08763 l’amour 0160, Et les fleuves 05104 ne le submergeraient 07857 08799 pas ; Quand un homme 0376 offrirait 05414 08799 tous les biens 01952 de sa maison 01004 contre l’amour 0160, Il ne s’attirerait que le mépris 0936 08800 0936 08799.
      11 Salomon 08010 avait une vigne 03754 à Baal-Hamon 01174 ; Il remit 05414 08804 la vigne 03754 à des gardiens 05201 08802 ; Chacun 0376 apportait 0935 08686 pour son fruit 06529 mille 0505 sicles d’argent 03701.

      Esaïe 3

      4 Je leur donnerai 05414 08804 des jeunes gens 05288 pour chefs 08269, Et des enfants 08586 domineront 04910 08799 sur eux.

      Esaïe 7

      14 C’est pourquoi le Seigneur 0136 lui-même vous donnera 05414 08799 un signe 0226, Voici, la jeune fille 05959 deviendra enceinte 02030, elle enfantera 03205 08802 un fils 01121, Et elle lui donnera 07121 08804 le nom 08034 d’Emmanuel 0410 06005.

      Esaïe 8

      18 Voici, moi et les enfants 03206 que l’Eternel 03068 m’a donnés 05414 08804, Nous sommes des signes 0226 et des présages 04159 en Israël 03478, De la part de l’Eternel 03068 des armées 06635, Qui habite 07931 08802 sur la montagne 02022 de Sion 06726.

      Esaïe 9

      6 Car un enfant 03206 nous est né 03205 08795, un fils 01121 nous est donné 05414 08738, Et la domination 04951 reposera sur son épaule 07926 ; On l’appellera 07121 08799 08034 Admirable 06382, Conseiller 03289 08802, Dieu 0410 puissant 01368, Père 01 éternel 05703, Prince 08269 de la paix 07965.

      Esaïe 22

      21 Je le revêtirai 03847 08689 de ta tunique 03801, je le ceindrai 02388 08762 de ta ceinture 073, Et je remettrai 05414 08799 ton pouvoir 04475 entre ses mains 03027 ; Il sera un père 01 pour les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 Et pour la maison 01004 de Juda 03063.
      22 Je mettrai 05414 08804 sur son épaule 07926 la clé 04668 de la maison 01004 de David 01732 : Quand il ouvrira 06605 08804, nul ne fermera 05462 08802 ; Quand il fermera 05462 08804, nul n’ouvrira 06605 08802.

      Esaïe 27

      4 Il n’y a point en moi de colère 02534 ; Mais si je trouve 05414 08799 à combattre 04421 des ronces 08068 et des épines 07898, Je marcherai 06585 08799 contre elles, je les consumerai 06702 08686 toutes ensemble 03162,

      Esaïe 29

      11 Toute la révélation 02380 est pour vous comme les mots 01697 d’un livre 05612 cacheté 02856 08803 Que l’on donne 05414 08799 à un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui répond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cacheté 02856 08803 ;
      12 Ou comme un livre 05612 que l’on donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui répond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire.

      Esaïe 30

      20 Le Seigneur 0136 vous donnera 05414 08804 du pain 03899 dans l’angoisse 06862, Et de l’eau 04325 dans la détresse 03906 ; Ceux qui t’instruisent 03384 08688 ne se cacheront 03670 08735 plus, Mais tes yeux 05869 verront 07200 08802 ceux qui t’instruisent 03384 08688.
      23 Alors il répandra 05414 08804 la pluie 04306 sur la semence 02233 que tu auras mise 02232 08799 en terre 0127, Et le pain 03899 que produira 08393 la terre 0127 sera savoureux 01879 et nourrissant 08082 ; En ce même temps 03117, tes troupeaux 04735 paîtront 07462 08799 dans de vastes 07337 08737 pâturages 03733.

      Esaïe 33

      16 Celui-là habitera 07931 08799 dans des lieux élevés 04791 ; Des rochers 05553 fortifiés 04679 seront sa retraite 04869 ; Du pain 03899 lui sera donné 05414 08737, De l’eau 04325 lui sera assurée 0539 08737.

      Esaïe 34

      2 Car la colère 07110 de l’Eternel 03068 va fondre sur toutes les nations 01471, Et sa fureur 02534 sur toute leur armée 06635 : Il les voue à l’extermination 02763 08689, Il les livre 05414 08804 au carnage 02874.

      Esaïe 35

      2 Elle se couvrira 06524 08800 de fleurs 06524 08799, et tressaillira de joie 01523 08799, Avec chants d’allégresse 01525 et cris de triomphe 07444 08763 ; La gloire 03519 du Liban 03844 lui sera donnée 05414 08738, La magnificence 01926 du Carmel 03760 et de Saron 08289. Ils verront 07200 08799 la gloire 03519 de l’Eternel 03068, la magnificence 01926 de notre Dieu 0430.

      Esaïe 36

      8 Maintenant, fais une convention 06148 08690 avec mon maître 0113, le roi 04428 d’Assyrie 0804, et je te donnerai 05414 08799 deux mille 0505 chevaux 05483, si tu peux 03201 08799 fournir 05414 08800 des cavaliers 07392 08802 pour les monter.
      15 Qu’Ezéchias 02396 ne vous amène point à vous confier 0982 08686 en l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08687 05337 08686, cette ville 05892 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.

      Esaïe 37

      7 Je vais mettre 05414 08802 en lui un esprit 07307 tel que, sur une nouvelle 08052 qu’il recevra 08085 08804, il retournera 07725 08804 dans son pays 0776 ; et je le ferai tomber 05307 08689 par l’épée 02719 dans son pays 0776.
      10 Vous parlerez 0559 08799 ainsi 0559 08800 à Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063 : Que ton Dieu 0430, auquel tu te confies 0982 08802, ne t’abuse 05377 08686 point en disant 0559 08800 : Jérusalem 03389 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.
      19 et qu’ils ont jeté 05414 08800 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762.

      Esaïe 40

      23 C’est lui qui réduit 05414 08802 les princes 07336 08802 au néant, Et qui fait 06213 08804 des juges 08199 08802 de la terre 0776 une vanité 08414 ;
      29 Il donne 05414 08802 de la force 03581 à celui qui est fatigué 03287, Et il augmente 07235 08686 la vigueur 0202 de celui qui tombe en défaillance 06109.

      Esaïe 41

      2 Qui a suscité 05782 08689 de l’orient 04217 Celui que le salut 06664 appelle 07121 08799 à sa suite 07272 ? Qui lui a livré 05414 08799 les nations 01471 06440 et assujetti 07287 08686 des rois 04428 ? Qui a réduit 05414 08799 leur glaive 02719 en poussière 06083, Et leur arc 07198 en un chaume 07179 qui s’envole 05086 08737 ?
      19 Je mettrai 05414 08799 dans le désert 04057 le cèdre 0730, l’acacia 07848, 06086 Le myrte 01918 et l’olivier 08081 ; Je mettrai 07760 08799 dans les lieux stériles 06160 Le cyprès 01265, l’orme 08410 et le buis 08391, tous ensemble 03162 ;
      27 C’est moi le premier 07223 qui ai dit à Sion 06726 : Les voici 02009, les voici 02009 ! Et à Jérusalem 03389 : J’envoie 05414 08799 un messager de bonnes nouvelles 01319 08764 !

      Esaïe 42

      1 Voici mon serviteur 05650, que je soutiendrai 08551 08799, Mon élu 0972, en qui mon âme 05315 prend plaisir 07521 08804. J’ai mis 05414 08804 mon esprit 07307 sur lui ; Il annoncera 03318 08686 la justice 04941 aux nations 01471.
      5 Ainsi parle 0559 08804 Dieu 0410, l’Eternel 03068, Qui a créé 01254 08802 les cieux 08064 et qui les a déployés 05186 08802, Qui a étendu 07554 08802 la terre 0776 et ses productions 06631, Qui a donné 05414 08802 la respiration 05397 à ceux qui la peuplent 05971, Et le souffle 07307 à ceux qui y marchent 01980 08802.
      6 Moi, l’Eternel 03068, je t’ai appelé 07121 08804 pour le salut 06664, Et je te prendrai 02388 08686 par la main 03027, Je te garderai 05341 08799, et je t’établirai 05414 08799 pour traiter alliance 01285 avec le peuple 05971, Pour être la lumière 0216 des nations 01471,
      8 Je suis l’Eternel 03068, c’est là mon nom 08034 ; Et je ne donnerai 05414 08799 pas ma gloire 03519 à un autre 0312, Ni mon honneur 08416 aux idoles 06456.
      24 Qui a livré 05414 08804 Jacob 03290 au pillage 04933 08675 04882, Et Israël 03478 aux pillards 0962 08802 ? N’est-ce pas l’Eternel 03068 ? Nous avons péché 02398 08804 contre lui 02098. Ils n’ont point voulu 014 08804 marcher 01980 08800 dans ses voies 01870, Et ils n’ont point écouté 08085 08804 sa loi 08451.

      Esaïe 43

      3 Car je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Le Saint 06918 d’Israël 03478, ton sauveur 03467 08688 ; Je donne 05414 08804 l’Egypte 04714 pour ta rançon 03724, L’Ethiopie 03568 et Saba 05434 à ta place.
      4 Parce que tu as du prix 03365 08804 à mes yeux 05869, Parce que tu es honoré 03513 08738 et que je t’aime 0157 08804, Je donne 05414 08799 des hommes 0120 à ta place, Et des peuples 03816 pour ta vie 05315.
      6 Je dirai 0559 08799 au septentrion 06828 : Donne 05414 08798 ! Et au midi 08486 : Ne retiens 03607 08799 point ! Fais venir 0935 08685 mes fils 01121 des pays lointains 07350, Et mes filles 01323 de l’extrémité 07097 de la terre 0776,
      9 Que toutes les nations 01471 se rassemblent 06908 08738 03162, Et que les peuples 03816 se réunissent 0622 08735. Qui d’entre eux a annoncé 05046 08686 ces choses ? Lesquels nous ont fait entendre 08085 08686 les premières 07223 prédictions ? Qu’ils produisent 05414 08799 leurs témoins 05707 et établissent leur droit 06663 08799 ; Qu’on écoute 08085 08799 et qu’on dise 0559 08799 : C’est vrai 0571 !
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, Qui fraya 05414 08802 dans la mer 03220 un chemin 01870, Et dans les eaux 04325 puissantes 05794 un sentier 05410,
      20 Les bêtes 02416 des champs 07704 me glorifieront 03513 08762, Les chacals 08577 et les autruches 01323 03284, Parce que j’aurai mis 05414 08804 des eaux 04325 dans le désert 04057, Des fleuves 05104 dans la solitude 03452, Pour abreuver 08248 08687 mon peuple 05971, mon élu 0972.
      28 C’est pourquoi j’ai traité en profanes 02490 08762 les chefs 08269 du sanctuaire 06944, J’ai livré 05414 08799 Jacob 03290 à la destruction 02764, Et Israël 03478 aux outrages 01421.

      Esaïe 45

      3 Je te donnerai 05414 08804 des trésors 0214 cachés 02822, Des richesses 04301 enfouies 04565, Afin que tu saches 03045 08799 Que je suis l’Eternel 03068 qui t’appelle 07121 08802 par ton nom 08034, Le Dieu 0430 d’Israël 03478.

      Esaïe 46

      13 Je fais approcher 07126 08765 ma justice 06666 : elle n’est pas loin 07368 08799 ; Et mon salut 08668 : il ne tardera 0309 08762 pas. Je mettrai 05414 08804 le salut 08668 en Sion 06726, Et ma gloire 08597 sur Israël 03478.

      Esaïe 47

      6 J’étais irrité 07107 08804 contre mon peuple 05971, J’avais profané 02490 08765 mon héritage 05159, Et je les avais livrés 05414 08799 entre tes mains 03027 : Tu n’as pas eu 07760 08804 pour eux de la compassion 07356, Tu as durement 03966 appesanti 03513 08689 ton joug 05923 sur le vieillard 02205.

      Esaïe 48

      11 C’est pour l’amour de moi, pour l’amour de moi, que je veux agir 06213 08799 ; Car comment mon nom serait-il profané 02490 08735 ? Je ne donnerai 05414 08799 pas ma gloire 03519 à un autre 0312.

      Esaïe 49

      6 Il dit 0559 08799 : C’est peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 d’Israël 03478 : Je t’établis 05414 08804 pour être la lumière 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusqu’aux extrémités 07097 de la terre 0776.
      8 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Au temps 06256 de la grâce 07522 je t’exaucerai 06030 08804, Et au jour 03117 du salut 03444 je te secourrai 05826 08804 ; Je te garderai 05341 08799, et je t’établirai pour traiter 05414 08799 alliance 01285 avec le peuple 05971, Pour relever 06965 08687 le pays 0776, Et pour distribuer 05157 08687 les héritages 05159 désolés 08074 08802 ;

      Esaïe 50

      4 Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, m’a donné 05414 08804 une langue 03956 exercée 03928, Pour que je sache 03045 08800 soutenir 05790 08800 par la parole 01697 celui qui est abattu 03287 ; Il éveille 05782 08686, chaque matin 01242 01242, il éveille 05782 08686 mon oreille 0241, Pour que j’écoute 08085 08800 comme écoutent des disciples 03928.
      6 J’ai livré 05414 08804 mon dos 01460 à ceux qui me frappaient 05221 08688, Et mes joues 03895 à ceux qui m’arrachaient 04803 08802 la barbe ; Je n’ai pas dérobé 05641 08689 mon visage 06440 Aux ignominies 03639 et aux crachats 07536.

      Esaïe 51

      12 C’est moi, c’est moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de l’homme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de l’homme 0120, pareil 05414 08735 à l’herbe 02682 ?

      Esaïe 53

      9 On a mis 05414 08799 son sépulcre 06913 parmi les méchants 07563, Son tombeau 04194 avec le riche 06223, Quoiqu’il n’eût point commis 06213 08804 de violence 02555 Et qu’il n’y eût point de fraude 04820 dans sa bouche 06310.

      Esaïe 55

      4 Voici, je l’ai établi 05414 08804 comme témoin 05707 auprès des peuples 03816, Comme chef 05057 et dominateur 06680 08764 des peuples 03816.
      10 Comme la pluie 01653 et la neige 07950 descendent 03381 08799 des cieux 08064, Et n’y retournent 07725 08799 pas Sans avoir arrosé 07301 08689, fécondé 03205 08689 la terre 0776, et fait germer 06779 08689 les plantes, Sans avoir donné 05414 08804 de la semence 02233 au semeur 02232 08802 Et du pain 03899 à celui qui mange 0398 08802,

      Esaïe 56

      5 Je donnerai 05414 08804 dans ma maison 01004 et dans mes murs 02346 une place 03027 et un nom 08034 Préférables 02896 à des fils 01121 et à des filles 01323 ; Je leur donnerai 05414 08799 un nom 08034 éternel 05769, Qui ne périra 03772 08735 pas.

      Esaïe 61

      3 Pour accorder 07760 08800 aux affligés 057 de Sion 06726, Pour leur donner 05414 08800 un diadème 06287 au lieu de la cendre 0665, Une huile 08081 de joie 08342 au lieu du deuil 060, Un vêtement 04594 de louange 08416 au lieu d’un esprit 07307 abattu 03544, Afin qu’on les appelle 07121 08795 des térébinthes 0352 de la justice 06664, Une plantation 04302 de l’Eternel 03068, pour servir à sa gloire 06286 08692.
      8 Car moi, l’Eternel 03068, j’aime 0157 08802 la justice 04941, Je hais 08130 08802 la rapine 01498 avec l’iniquité 05930 ; Je leur donnerai 05414 08804 fidèlement 0571 leur récompense 06468, Et je traiterai 03772 08799 avec eux une alliance 01285 éternelle 05769.

      Esaïe 62

      7 Et ne lui laissez 05414 08799 aucun relâche 01824, Jusqu’à ce qu’il rétablisse 03559 08787 Jérusalem 03389 Et la rende 07760 08799 glorieuse 08416 sur la terre 0776.
      8 L’Eternel 03068 l’a juré 07650 08738 par sa droite 03225 et par son bras 02220 puissant 05797 : 0518 Je ne donnerai 05414 08799 plus ton blé 01715 pour nourriture 03978 à tes ennemis 0341 08802, Et les fils 01121 de l’étranger 05236 ne boiront 08354 08799 plus ton vin 08492, Produit de tes labeurs 03021 08804 ;

      Jérémie 1

      5 Avant 02962 que je t’eusse formé 03335 08799 dans le ventre 0990 de ta mère, je te connaissais 03045 08804, et avant que tu fusses sorti 03318 08799 de son sein 07358, je t’avais consacré 06942 08689, je t’avais établi 05414 08804 prophète 05030 des nations 01471.
      9 Puis l’Eternel 03068 étendit 07971 08799 sa main 03027, et toucha 05060 08686 ma bouche 06310 ; et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Voici, je mets 05414 08804 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310.
      15 Car voici, je vais appeler 07121 08802 tous les peuples 04940 des royaumes 04467 du septentrion 06828, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; ils viendront 0935 08804, et placeront 05414 08804 chacun 0376 leur siège 03678 à l’entrée 06607 des portes 08179 de Jérusalem 03389, contre ses murailles 02346 tout alentour 05439, et contre toutes les villes 05892 de Juda 03063.
      18 Voici 0589, je t’établis 05414 08804 en ce jour 03117 sur tout le pays comme une ville 05892 forte 04013, une colonne 05982 de fer 01270 et un mur 02346 d’airain 05178, contre les rois 04428 de Juda 03063 0776, contre ses chefs 08269, contre ses sacrificateurs 03548, et contre le peuple 05971 du pays 0776.

      Jérémie 2

      15 Contre lui les lionceaux 03715 rugissent 07580 08799, poussent leurs cris 05414 08804 06963, Et ils ravagent 07896 08799 08047 son pays 0776 ; Ses villes 05892 sont brûlées 03341 08738, il n’y a plus d’habitants 03427 08802.

      Jérémie 3

      8 Quoique j’eusse répudié 07971 08765 l’infidèle 04878 Israël 03478 à cause 0182 de tous ses adultères 05003 08765, et que je lui eusse donné 05414 08799 sa lettre 05612 de divorce 03748, j’ai vu 07200 08799 que la perfide 0898 08802 Juda 03063, sa sœur 0269, n’a point eu de crainte 03372 08804, et qu’elle est allée 03212 08799 se prostituer 02181 08799 pareillement.
      15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cœur 03820, Et ils vous paîtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687.
      19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de délices 02532, Un héritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu m’appelleras 07121 08799 : Mon père 01 ! Et tu ne te détourneras 07725 08799 0310 pas de moi.

      Jérémie 4

      16 Dites 02142 08685-le aux nations 01471, faites-le connaître 08085 08685 à Jérusalem 03389 : Des assiégeants 05341 08802 viennent 0935 08802 d’une terre 0776 lointaine 04801 ; Ils poussent 05414 08799 des cris 06963 contre les villes 05892 de Juda 03063.

      Jérémie 5

      14 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635 : Parce que vous avez dit 01696 08763 cela 01697, Voici, je veux que ma parole 01697 dans ta bouche 06310 soit 05414 08802 du feu 0784, Et ce peuple 05971 du bois 06086, et que ce feu les consume 0398 08804.
      24 Ils ne disent 0559 08804 pas dans leur cœur 03824 : Craignons 03372 08799 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Qui donne 05414 08802 la pluie 01653 en son temps, La pluie de la première 03138 et de l’arrière 04456 saison 06256, Et qui nous réserve 08104 08799 les semaines 07620 destinées 02708 à la moisson 07105.

      Jérémie 6

      21 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je mettrai 05414 08802 devant ce peuple 05971 des pierres d’achoppement 04383, Contre lesquelles se heurteront 03782 08804 ensemble 03162 pères 01 et fils 01121, Voisins 07934 et amis 07453, et ils périront 06 08804.
      27 Je t’avais établi 05414 08804 en observation 0969 parmi mon peuple 05971, Comme une forteresse 04013, Pour que tu connusses 03045 08799 et sondasses 0974 08804 leur voie 01870.

      Jérémie 7

      7 Alors je vous laisserai demeurer 07931 08765 dans ce lieu 04725, Dans le pays 0776 que j’ai donné 05414 08804 à vos pères 01, D’éternité 05704 05769 en éternité 05769.
      14 Je traiterai 06213 08804 la maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoqué 07121 08738, Sur laquelle vous faites reposer votre confiance 0982 08802, Et le lieu 04725 que j’ai donné 05414 08804 à vous et à vos pères 01, De la même manière que j’ai traité 06213 08804 Silo 07887 ;

      Jérémie 8

      10 C’est pourquoi je donnerai 05414 08799 leurs femmes 0802 à d’autres 0312, Et leurs champs 07704 à ceux qui les déposséderont 03423 08802. Car depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419, Tous sont avides 01214 08802 de gain 01215 ; Depuis le prophète 05030 jusqu’au sacrificateur 03548, Tous usent 06213 08802 de tromperie 08267.
      13 Je veux en finir 0622 08800 05486 08686 avec eux, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Il n’y aura plus de raisins 06025 à la vigne 01612, Plus de figues 08384 au figuier 08384, Et les feuilles 05929 se flétriront 05034 08804 ; Ce que je leur avais donné 05414 08799 leur échappera 05674 08799. —

      Jérémie 9

      1 Oh 05414 08799 ! si ma tête 07218 était remplie d’eau 04325, Si mes yeux 05869 étaient une source 04726 de larmes 01832, Je pleurerais 01058 08799 jour 03119 et nuit 03915 Les morts 02491 de la fille 01323 de mon peuple 05971 !
      2 Oh 05414 08799 ! si j’avais au désert 04057 une cabane 04411 de voyageurs 0732 08802, J’abandonnerais 05800 08799 mon peuple 05971, je m’en éloignerais 03212 08799 ! Car ce sont tous des adultères 05003 08764, C’est une troupe 06116 de perfides 0898 08802.
      11 Je ferai 05414 08804 de Jérusalem 03389 un monceau 01530 de ruines, un repaire 04583 de chacals 08577, Et je réduirai 05414 08799 les villes 05892 de Juda 03063 en un désert 08077 sans habitants 03427 08802. —
      13 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 : C’est parce qu’ils ont abandonné 05800 08800 ma loi 08451, Que j’avais mise 05414 08804 devant 06440 eux ; Parce qu’ils n’ont point écouté 08085 08804 ma voix 06963, Et qu’ils ne l’ont point suivie 01980 08804 ;

      Jérémie 10

      13 A sa voix 06963 05414 08800, les eaux 04325 mugissent 01995 dans les cieux 08064 ; Il fait monter 05927 08686 les nuages 05387 des extrémités 07097 de la terre 0776, Il produit 06213 08804 les éclairs 01300 et la pluie 04306, Il tire 03318 08686 le vent 07307 de ses trésors 0214.

      Jérémie 11

      5 Et j’accomplirai 06965 08687 le serment 07621 que j’ai fait 07650 08738 à vos pères 01, De leur donner 05414 08800 un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, Comme vous le voyez aujourd’hui 03117. — Et je répondis 06030 08799 0559 08799 : Amen 0543, Eternel 03068 !

      Jérémie 12

      7 J’ai abandonné 05800 08804 ma maison 01004, J’ai délaissé 05203 08804 mon héritage 05159, J’ai livré 05414 08804 l’objet de mon amour 03033 05315 aux mains 03709 de ses ennemis 0341 08802.
      8 Mon héritage 05159 a été pour moi comme un lion 0738 dans la forêt 03293, Il a poussé contre moi ses rugissements 05414 08804 06963 ; C’est pourquoi je l’ai pris en haine 08130 08804.
      10 Des bergers 07462 08802 nombreux 07227 ravagent 07843 08765 ma vigne 03754, Ils foulent 0947 08790 mon champ 02513 ; Ils réduisent 05414 08804 le champ 02513 de mes délices 02532 En un désert 04057, en une solitude 08077.

      Jérémie 13

      16 Rendez 05414 08798 gloire 03519 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, Avant qu’il fasse venir les ténèbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumière 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la réduira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscurité profonde 06205.
      20 Lève 05375 08798 tes yeux 05869 et regarde 07200 08798 Ceux qui viennent 0935 08802 du septentrion 06828. Où est le troupeau 05739 qui t’avait été donné 05414 08738, Le troupeau 06629 qui faisait ta gloire 08597 ?

      Jérémie 14

      13 Je répondis 0559 08799 : Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069 ! Voici, les prophètes 05030 leur disent 0559 08802 : Vous ne verrez 07200 08799 point d’épée 02719, Vous n’aurez point de famine 07458 ; Mais je vous donnerai 05414 08799 dans ce lieu 04725 une paix 07965 assurée 0571.
      22 Parmi les idoles 01892 des nations 01471, en est 03426-il qui fassent pleuvoir 01652 08688 ? Ou est-ce le ciel 08064 qui donne 05414 08799 la pluie 07241 ? N’est-ce pas toi, Eternel 03068, notre Dieu 0430 ? Nous espérons 06960 08762 en toi, Car c’est toi qui as fait 06213 08804 toutes ces choses.

      Jérémie 15

      4 Je les rendrai 05414 08804 un objet d’effroi 02189 08675 02113 pour tous les royaumes 04467 de la terre 0776, A cause 01558 de Manassé 04519, fils 01121 d’Ezéchias 03169, roi 04428 de Juda 03063, Et de tout ce qu’il a fait 06213 08804 dans Jérusalem 03389.
      9 Celle qui avait enfanté 03205 08802 sept 07651 fils est désolée 0535 08797, Elle rend 05301 08804 l’âme 05315 ; Son soleil 08121 se couche 0935 08804 quand il est encore jour 03119 08676 03117 ; Elle est confuse 0954 08804, couverte de honte 02659 08804. Ceux qui restent 07611, je les livre 05414 08799 à l’épée 02719 devant 06440 leurs ennemis 0341 08802, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      13 Je livre 05414 08799 gratuitement 04242 au pillage 0957 tes biens 02428 et tes trésors 0214, A cause de tous tes péchés 02403, sur tout ton territoire 01366.
      20 Je te rendrai 05414 08804 pour ce peuple 05971 comme une forte 01219 08803 muraille 02346 d’airain 05178 ; Ils te feront la guerre 03898 08738, mais ils ne te vaincront 03201 08799 pas ; Car je serai avec toi pour te sauver 03467 08687 et te délivrer 05337 08687, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 16

      13 Je vous transporterai 02904 08689 de ce pays 0776 Dans un pays 0776 que vous n’avez point connu 03045 08804, Ni vous, ni vos pères 01 ; Et là, vous servirez 05647 08804 les autres 0312 dieux 0430 jour 03119 et nuit 03915, Car je ne vous accorderai 05414 08799 point de grâce 02594.
      15 Mais on dira : L’Eternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 les enfants 01121 d’Israël 03478 du pays 0776 du septentrion 06828 Et de tous les pays 0776 où il les avait chassés 05080 08689 ! Je les ramènerai 07725 08689 dans leur pays 0127, Que j’avais donné 05414 08804 à leurs pères 01.

      Jérémie 17

      3 Je livre 05414 08799 au pillage 0957 ma montagne 02042 et ses champs 07704, tes biens 02428, tous tes trésors 0214, Et tes hauts lieux 01116, à cause de tes péchés 02403, sur tout ton territoire 01366.
      4 Tu perdras par ta faute 08058 08804 l’héritage 05159 que je t’avais donné 05414 08804 ; Je t’asservirai 05647 08689 à ton ennemi 0341 08802 dans un pays 0776 que tu ne connais 03045 08804 pas ; Car vous avez allumé 06919 08804 le feu 0784 de ma colère 0639, Et il brûlera 03344 08714 toujours 05704 05769.
      10 Moi, l’Eternel 03068, j’éprouve 02713 08802 le cœur 03820, je sonde 0974 08802 les reins 03629, Pour rendre 05414 08800 à chacun 0376 selon ses voies 01870, Selon le fruit 06529 de ses œuvres 04611.

      Jérémie 18

      21 C’est pourquoi livre 05414 08798 leurs enfants 01121 à la famine 07458, Précipite 05064 08685-les par le glaive 02719 03027 ; Que leurs femmes 0802 soient privées 07909 d’enfants et deviennent veuves 0490, Et que leurs maris 0582 soient enlevés 02026 08803 par la peste 04194 ; Que leurs jeunes gens 0970 soient frappés 05221 08716 par l’épée 02719 dans le combat 04421 !

      Jérémie 19

      7 J’anéantirai 01238 08804 dans ce lieu 04725 le conseil 06098 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389 ; Je les ferai tomber 05307 08689 par l’épée 02719 devant 06440 leurs ennemis 0341 08802 Et par la main 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315 ; Je donnerai 05414 08804 leurs cadavres 05038 en pâture 03978 Aux oiseaux 05775 du ciel 08064 et aux bêtes 0929 de la terre 0776.
      12 C’est ainsi que je ferai 06213 08799 à ce lieu 04725, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et à ses habitants 03427 08802, Et je rendrai 05414 08800 cette ville 05892 semblable à Topheth 08612.

      Jérémie 20

      2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 Jérémie 03414, le prophète 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui était à la porte 08179 supérieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      4 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je te livrerai 05414 08802 à la terreur 04032, toi et tous tes amis 0157 08802 ; ils tomberont 05307 08804 par l’épée 02719 de leurs ennemis 0341 08802, et tes yeux 05869 le verront 07200 08802. Je livrerai 05414 08799 aussi tout Juda 03063 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, qui les emmènera 01540 08689 captifs à Babylone 0894 et les frappera 05221 08689 de l’épée 02719.
      5 Je livrerai 05414 08804 toutes les richesses 02633 de cette ville 05892, tout le produit de son travail 03018, tout ce qu’elle a de précieux 03366, je livrerai 05414 08799 tous les trésors 0214 des rois 04428 de Juda 03063 entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, qui les pilleront 0962 08804, les enlèveront 03947 08804 et les transporteront 0935 08689 à Babylone 0894.

      Jérémie 21

      7 Après 0310 cela, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je livrerai 05414 08799 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, ses serviteurs 05650, le peuple 05971, et ceux qui dans cette ville 05892 échapperont 07604 08737 à la peste 01698, à l’épée 02719 et à la famine 07458, je les livrerai entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315 ; et Nebucadnetsar les frappera 05221 08689 du tranchant 06310 de l’épée 02719, il ne les épargnera 02347 08799 pas, il n’aura point de pitié 02550 08799, point de compassion 07355 08762.
      8 Tu diras 0559 08799 à ce peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je mets 05414 08802 devant 06440 vous le chemin 01870 de la vie 02416 et le chemin 01870 de la mort 04194.
      10 Car je dirige 07760 08804 mes regards 06440 contre cette ville 05892 pour faire du mal 07451 et non du bien 02896, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; elle sera livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, qui la brûlera 08313 08804 par le feu 0784.

      Jérémie 22

      13 Malheur 01945 à celui qui bâtit 01129 08802 sa maison 01004 par 03808 l’injustice 06664, Et ses chambres 05944 par l’iniquité 04941 ; Qui fait travailler 05647 08799 son prochain 07453 sans le payer 02600, Sans lui donner 05414 08799 son salaire 06467 ;
      20 Monte 05927 08798 sur le Liban 03844, et crie 06817 08798 ! Elève 05414 08798 ta voix 06963 sur le Basan 01316 ! Crie 06817 08798 du haut d’Abarim 05676 ! Car tous ceux qui t’aimaient 0157 08764 sont brisés 07665 08738.
      25 Je te livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à ta vie 05315, Entre les mains 03027 de ceux devant 06440 qui tu trembles 03016 08801, Entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Entre les mains 03027 des Chaldéens 03778.

      Jérémie 23

      39 A cause de cela voici, je vous oublierai 05377 08800 05382 08804, Et je vous rejetterai 05203 08804, vous et la ville 05892 Que j’avais donnée 05414 08804 à vous et à vos pères 01, Je vous rejetterai loin de ma face 06440 ;
      40 Je mettrai 05414 08804 sur vous un opprobre 02781 éternel 05769 Et une honte 03640 éternelle 05769, Qui ne s’oublieront 07911 08735 pas.

      Jérémie 24

      7 Je leur donnerai 05414 08804 un cœur 03820 pour qu’ils connaissent 03045 08800 que je suis l’Eternel 03068 ; ils seront mon peuple 05971, et je serai leur Dieu 0430, s’ils reviennent 07725 08799 à moi de tout leur cœur 03820.
      8 Et comme les mauvaises 07451 figues 08384 qui ne peuvent être mangées 0398 08735 à cause de leur mauvaise 07455 qualité, dit 0559 08804 l’Eternel 03068, ainsi ferai-je devenir 05414 08799 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, ses chefs 08269, et le reste 07611 de Jérusalem 03389, ceux qui sont restés 07604 08737 dans ce pays 0776 et ceux qui habitent 03427 08802 dans le pays 0776 d’Egypte 04714.
      9 Je les rendrai 05414 08804 un objet d’effroi 02189 08675 02113, de malheur 07451, pour tous les royaumes 04467 de la terre 0776, un sujet d’opprobre 02781, de sarcasme 04912, de raillerie 08148, et de malédiction 07045, dans tous les lieux 04725 où je les chasserai 05080 08686.
      10 J’enverrai 07971 08765 parmi eux l’épée 02719, la famine 07458 et la peste 01698, jusqu’à ce qu’ils aient disparu 08552 08800 du pays 0127 que j’avais donné 05414 08804 à eux et à leurs pères 01.

      Jérémie 25

      5 Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la méchanceté 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068’ai donné 05414 08804 à vous et à vos pères 01, d’éternité 05704 05769 en éternité 05769 ;
      18 A Jérusalem 03389 et aux villes 05892 de Juda 03063, A ses rois 04428 et à ses chefs 08269, Pour en faire 05414 08800 une ruine 02723, Un objet de désolation 08047, de moquerie 08322 et de malédiction 07045, Comme cela se voit aujourd’hui 03117 ;
      30 Et toi, tu leur prophétiseras 05012 08735 toutes ces choses 01697, Et tu leur diras 0559 08804 : L’Eternel 03068 rugira 07580 08799 d’en haut 04791 ; De sa demeure 04583 sainte 06944 il fera retentir 05414 08799 sa voix 06963 ; Il rugira 07580 08800 07580 08799 contre le lieu de sa résidence 05116 ; Il poussera 06030 08799 des cris 01959, comme ceux qui foulent au pressoir 01869 08802, Contre tous les habitants 03427 08802 de la terre 0776.
      31 Le bruit 07588 parvient 0935 08804 jusqu’à l’extrémité 07097 de la terre 0776 ; Car l’Eternel 03068 est en dispute 07379 avec les nations 01471, Il entre en jugement 08199 08737 contre toute chair 01320 ; Il livre 05414 08804 les méchants 07563 au glaive 02719, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 26

      4 Tu leur diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Si vous ne m’écoutez 08085 08799 pas quand je vous ordonne de suivre 03212 08800 ma loi 08451 que j’ai mise 05414 08804 devant 06440 vous,
      6 alors je traiterai 05414 08804 cette maison 01004 comme Silo 07887, et je ferai 05414 08799 de cette ville 05892 un objet de malédiction 07045 pour toutes les nations 01471 de la terre 0776.
      15 Seulement 03045 08800 sachez 03045 08799 que, si vous me faites mourir 04191 08688, vous vous chargez 05414 08802 du sang 01818 innocent 05355, vous, cette ville 05892 et ses habitants 03427 08802 ; car l’Eternel 03068 m’a véritablement 0571 envoyé 07971 08804 vers vous pour prononcer 01696 08763 à vos oreilles 0241 toutes ces paroles 01697.
      24 Cependant la main 03027 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, fut avec Jérémie 03414, et empêcha 05414 08800 qu’il ne fût livré 03027 au peuple 05971 pour être mis à mort 04191 08687.

      Jérémie 27

      2 Ainsi m’a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068 : Fais 06213 08798-toi des liens 04147 et des jougs 04133, et mets 05414 08804-les sur ton cou 06677.
      5 C’est moi qui ai fait 06213 08804 la terre 0776, les hommes 0120 et les animaux 0929 qui sont sur 06440 la terre 0776, par ma grande 01419 puissance 03581 et par mon bras 02220 étendu 05186 08803, et je donne 05414 08804 la terre à qui cela me plaît 05869 03474 08804.
      6 Maintenant je livre 05414 08804 tous ces pays 0776 entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, mon serviteur 05650 ; je lui donne aussi les animaux 02416 des champs 07704, pour qu’ils lui soient assujettis 05414 08804 05647 08800.
      8 Si une nation 01471, si un royaume 04467 ne se soumet 05647 08799 pas à lui, à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, et ne livre 05414 08799 pas son cou 06677 au joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, je châtierai 06485 08799 cette nation 01471 par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, jusqu’à ce que je l’aie anéantie 08552 08800 par sa main 03027.

      Jérémie 28

      14 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je mets 05414 08804 un joug 05923 de fer 01270 sur le cou 06677 de toutes ces nations 01471, pour qu’elles soient asservies 05647 08800 à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, et elles lui seront asservies 05647 08804 ; je lui donne 05414 08804 aussi les animaux 02416 des champs 07704.

      Jérémie 29

      6 Prenez 03947 08798 des femmes 0802, et engendrez 03205 08685 des fils 01121 et des filles 01323 ; prenez 03947 08798 des femmes 0802 pour vos fils 01121, et donnez 05414 08798 des maris 0582 à vos filles 01323, afin qu’elles enfantent 03205 08799 des fils 01121 et des filles 01121 ; multipliez 07235 08798 là où vous êtes, et ne diminuez 04591 08799 pas.
      11 Car je connais 03045 08804 les projets 04284 que j’ai formés 02803 08802 sur vous, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, projets 04284 de paix 07965 et non de malheur 07451, afin de vous donner 05414 08800 un avenir 0319 et de l’espérance 08615.
      17 ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Voici, j’enverrai 07971 08764 parmi eux l’épée 02719, la famine 07458 et la peste 01698, et je les rendrai 05414 08804 semblables à des figues 08384 affreuses 08182 qui ne peuvent être mangées 0398 08735 à cause de leur mauvaise 07455 qualité.
      18 Je les poursuivrai 07291 08804 0310 par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698, je les rendrai 05414 08804 un objet d’effroi 02189 08675 02113 pour tous les royaumes 04467 de la terre 0776, un sujet de malédiction 0423, de désolation 08047, de moquerie 08322 et d’opprobre 02781, parmi toutes les nations 01471 où je les chasserai 05080 08689,
      21 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, sur Achab 0256, fils 01121 de Kolaja 06964, et sur Sédécias 06667, fils 01121 de Maaséja 04641, qui vous prophétisent 05012 08737 le mensonge 08267 en mon nom 08034: Voici, je les livre 05414 08802 entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894 ; et il les fera mourir 05221 08689 sous vos yeux 05869.
      26 L’Eternel 03068 t’a établi 05414 08804 sacrificateur 03548 à la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin qu’il y ait dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophète 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729.

      Jérémie 30

      3 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, où je ramènerai 07725 08804 les captifs 07622 de mon peuple 05971 d’Israël 03478 et de Juda 03063, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 ; je les ramènerai 07725 08689 dans le pays 0776 que j’ai donné 05414 08804 à leurs pères 01, et ils le posséderont 03423 08804.
      16 Cependant, tous ceux qui te dévorent 0398 08802 seront dévorés 0398 08735, Et tous tes ennemis 06862, tous, iront 03212 08799 en captivité 07628 ; Ceux qui te dépouillent 07601 08802 08675 08154 08802 seront dépouillés 04933, Et j’abandonnerai 05414 08799 au pillage 0962 08802 tous ceux qui te pillent 0957.

      Jérémie 31

      33 Mais voici l’alliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 d’Israël 03478, Après 0310 ces jours 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 d’eux, Je l’écrirai 03789 08799 dans leur cœur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971.
      35 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour éclairer 0216 le jour 03119, Qui a destiné 02708 la lune 03394 et les étoiles 03556 à éclairer 0216 la nuit 03915, Qui soulève 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est l’Eternel 03068 des armées 06635:

      Jérémie 32

      3 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, l’avait fait enfermer 03607 08804, et lui avait dit 0559 08800 : Pourquoi prophétises 05012 08737-tu, en disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, et il la prendra 03920 08804 ;
      4 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, n’échappera 04422 08735 pas aux 03027 Chaldéens 03778, mais il sera livré 05414 08736 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, il lui parlera 01696 08765 bouche 06310 à bouche 06310, et ses yeux 05869 verront 07200 08799 ses yeux 05869 ;
      12 et je remis 05414 08799 le contrat 05612 d’acquisition 04736 à Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374, fils 01121 de Machséja 04271, en présence 05869 de Hanameel 02601, fils de mon oncle 01730, en présence 05869 des témoins 05707 qui avaient signé 03789 08802 le contrat 05612 d’acquisition 04736, et en présence 05869 de tous les juifs 03064 qui se trouvaient 03427 08802 dans la cour 02691 de la prison 04307.
      14 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Prends 03947 08800 ces écrits 05612, ce contrat 05612 d’acquisition 04736, celui qui est cacheté 02856 08803 et celui qui est ouvert 01540 08803 05612, et mets 05414 08804-les dans un vase 03627 de terre 02789, afin qu’ils se conservent 05975 08799 longtemps 07227 03117.
      16 Après 0310 que j’eus remis 05414 08800 le contrat 05612 d’acquisition 04736 à Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374, j’adressai cette prière 06419 08691 0559 08800 à l’Eternel 03068:
      19 Tu es grand 01419 en conseil 06098 et puissant 07227 en action 05950 ; Tu as les yeux 05869 ouverts 06491 08803 sur toutes les voies 01870 des enfants 01121 des hommes 0120, Pour rendre 05414 08800 à chacun 0376 selon ses voies 01870, Selon le fruit 06529 de ses œuvres 04611.
      22 Tu leur as donné 05414 08799 ce pays 0776, Que tu avais juré 07650 08738 à leurs pères 01 de leur donner 05414 08800, Pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      24 Voici, les terrasses 05550 s’élèvent 0935 08804 contre la ville 05892 et la menacent 03920 08800 ; La ville 05892 sera livrée 05414 08738 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778 qui l’attaquent 03898 08737, Vaincue par l’épée 02719 06440, par la famine 07458 et par la peste 01698. Ce que tu as dit 01696 08765 est arrivé, et tu le vois 07200 08802.
      25 Néanmoins, Seigneur 0136 Eternel 03069, tu m’as dit 0559 08804: Achète 07069 08798 un champ 07704 pour de l’argent 03701, prends 05749 08685 des témoins 05707… Et la ville 05892 est livrée 05414 08738 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778 !
      28 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778, Et entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Et il la prendra 03920 08804.
      36 Et maintenant, ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites 0559 08802: Elle sera livrée 05414 08738 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698:
      39 Je leur donnerai 05414 08804 un même 0259 cœur 03820 et une même 0259 voie 01870, Afin qu’ils me craignent 03372 08800 toujours 03117, Pour leur bonheur 02896 et celui de leurs enfants 01121 après 0310 eux.
      40 Je traiterai 03772 08804 avec eux une alliance 01285 éternelle 05769, Je ne me détournerai 07725 08799 0310 plus d’eux, Je leur ferai du bien 03190 08687, Et je mettrai 05414 08799 ma crainte 03374 dans leur cœur 03824, Afin qu’ils ne s’éloignent 05493 08800 pas de moi.
      43 On achètera 07069 08738 des champs 07704 dans ce pays 0776 Dont vous dites 0559 08802 : C’est un désert 08077, sans hommes 0120 ni bêtes 0929, Il est livré 05414 08738 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778.

      Jérémie 34

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Va 01980 08800, et dis 0559 08804 à Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, dis 0559 08804-lui : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, et il la brûlera 08313 08804 par le feu 0784.
      3 Et toi, tu n’échapperas 04422 08735 pas à ses mains 03027, mais tu seras pris 08610 08800 08610 08735 et livré 05414 08735 entre ses mains 03027, tes yeux 05869 verront 07200 08799 les yeux 05869 du roi 04428 de Babylone 0894, et il te parlera 01696 08762 bouche 06310 à bouche 06310, et tu iras 0935 08799 à Babylone 0894.
      17 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vous ne m’avez point obéi 08085 08804, en publiant 07121 08800 la liberté 01865 chacun 0376 pour son frère 0251, chacun 0376 pour son prochain 07453. Voici, je publie 07121 08802 contre vous, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, la liberté 01865 de l’épée 02719, de la peste 01698 et de la famine 07458, et je vous rendrai 05414 08804 un objet d’effroi 02189 08675 02113 pour tous les royaumes 04467 de la terre 0776.
      18 Je livrerai 05414 08804 les hommes 0582 qui ont violé 05674 08802 mon alliance 01285, qui n’ont pas observé 06965 08689 les conditions 01697 du pacte 01285 qu’ils avaient fait 03772 08804 devant 06440 moi, en coupant 03772 08804 un veau 05695 en deux 08147 et en passant 05674 08799 entre ses morceaux 01335 ;
      20 je les livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315, et leurs cadavres 05038 serviront de pâture 03978 aux oiseaux 05775 du ciel 08064 et aux bêtes 0929 de la terre 0776.
      21 Je livrerai 05414 08799 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, et ses chefs 08269, entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315, entre les mains 03027 de l’armée 02428 du roi 04428 de Babylone 0894, qui s’est éloignée 05927 08802 de vous.
      22 Voici, je donnerai mes ordres 06680 08764, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et je les ramènerai 07725 08689 contre cette ville 05892 ; ils l’attaqueront 03898 08738, ils la prendront 03920 08804, et la brûleront 08313 08804 par le feu 0784. Et je ferai 05414 08799 des villes 05892 de Juda 03063 un désert 08077 sans habitants 03427 08802.

      Jérémie 35

      5 Je mis 05414 08799 devant 06440 les fils 01121 de la maison 01004 des Récabites 07397 des coupes 01375 pleines 04392 de vin 03196, et des calices 03563, et je leur dis 0559 08799 : Buvez 08354 08798 du vin 03196 !
      15 Je vous ai envoyé 07971 08799 tous mes serviteurs 05650, les prophètes 05030, je les ai envoyés 07971 08800 dès le matin 07925 08687, pour vous dire 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, amendez 03190 08685 vos actions 04611, n’allez 03212 08799 pas après 0310 d’autres 0312 dieux 0430 pour les servir 05647 08800, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j’ai donné 05414 08804 à vous et à vos pères 01. Mais vous n’avez pas prêté 05186 08689 l’oreille 0241, vous ne m’avez pas écouté 08085 08804.

      Jérémie 36

      32 Jérémie 03414 prit 03947 08804 un autre 0312 livre 04039, et le donna 05414 08799 à Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374, le secrétaire 05608 08802. Baruc y écrivit 03789 08799, sous la dictée 06310 de Jérémie 03414, toutes les paroles 01697 du livre 05612 qu’avait brûlé 08313 08804 au feu 0784 Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063. Beaucoup 07227 d’autres paroles 01697 semblables 01992 y furent encore ajoutées 03254 08738.

      Jérémie 37

      4 Or Jérémie 03414 allait 0935 08804 et venait 03318 08802 parmi 08432 le peuple 05971 ; on ne l’avait pas encore mis 05414 08804 en prison 01004 03628.
      15 Les chefs 08269, irrités 07107 08799 contre Jérémie 03414, le frappèrent 05221 08689, et le mirent 05414 08804 en prison 0612 dans la maison 01004 de Jonathan 03083, le secrétaire 05608 08802 ; car ils en avaient fait 06213 08804 une prison 03608.
      17 Le roi 04428 04428 Sédécias 06667 l’envoya 07971 08799 chercher 03947 08799, et l’interrogea 07592 08799 secrètement 05643 dans sa maison 01004. Il dit 0559 08799 : Y a-t-il une parole 01697 de la part de l’Eternel 03068 ? Jérémie 03414 répondit 0559 08799: Oui 03426. Et il ajouta 0559 08799 : Tu seras livré 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894.
      18 Jérémie 03414 dit 0559 08799 encore au roi 04428 Sédécias 06667: En quoi ai-je péché 02398 08804 contre toi, contre tes serviteurs 05650, et contre ce peuple 05971, pour que vous m’ayez mis 05414 08804 en prison 01004 03608 ?
      21 Le roi 04428 Sédécias 06667 ordonna 06680 08762 qu’on gardât 06485 08686 Jérémie 03414 dans la cour 02691 de la prison 04307, et qu’on lui donnât 05414 08800 chaque jour 03117 un pain 03603 03899 de la rue 02351 des boulangers 0644 08802, jusqu’à ce que tout le pain 03899 de la ville 05892 fût consommé 08552 08800. Ainsi Jérémie 03414 demeura 03427 08799 dans la cour 02691 de la prison 04307.

      Jérémie 38

      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Cette ville 05892 sera livrée 05414 08736 05414 08735 03027 à l’armée 02428 du roi 04428 de Babylone 0894, qui la prendra 03920 08804.
      7 Ebed-Mélec 05663, l’Ethiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui était dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 qu’on avait mis 05414 08804 Jérémie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 était assis 03427 08802 à la porte 08179 de Benjamin 01144.
      16 Le roi 04428 Sédécias 06667 jura 07650 08735 secrètement 05643 à Jérémie 03414, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 est vivant 02416, lui qui nous a donné 06213 08804 la vie 05315 ! je ne te ferai pas mourir 04191 08686, et je ne te livrerai 05414 08799 pas entre les mains 03027 de ces hommes 0582 qui en veulent 01245 08764 à ta vie 05315.
      18 Mais si tu ne te rends 03318 08799 pas aux chefs 08269 du roi 04428 de Babylone 0894, cette ville 05892 sera livrée 05414 08738 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778, qui la brûleront 08313 08804 par le feu 0784 ; et toi, tu n’échapperas 04422 08735 pas à leurs mains 03027.
      19 Le roi 04428 Sédécias 06667 dit 0559 08799 à Jérémie 03414 : Je crains 01672 08802 les Juifs 03064 qui ont passé 05307 08804 aux Chaldéens 03778 ; je crains qu’on ne me livre 05414 08799 entre leurs mains 03027, et qu’ils ne m’outragent 05953 08694.
      20 Jérémie 03414 répondit 0559 08799 : On ne te livrera 05414 08799 pas. Ecoute 08085 08798 la voix 06963 de l’Eternel 03068 dans ce que je te dis 01696 08802 ; tu t’en trouveras bien 03190 08799, et tu auras la vie 05315 sauve 02421 08799.

      Jérémie 39

      10 Mais Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, laissa 07604 08689 dans le pays 0776 de Juda 03063 quelques-uns des plus pauvres 01800 du peuple 05971, ceux qui n’avaient rien 03972 ; 03117 et il leur donna 05414 08799 alors des vignes 03754 et des champs 03010.
      14 envoyèrent 07971 08799 chercher 03947 08799 Jérémie 03414 dans la cour 02691 de la prison 04307, et ils le remirent 05414 08799 à Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, pour qu’il fût conduit 03318 08687 dans sa maison 01004. Et il resta 03427 08799 au milieu 08432 du peuple 05971.
      17 Mais en ce jour 03117 je te délivrerai 05337 08689, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et tu ne seras pas livré 05414 08735 entre les mains 03027 des hommes 0582 que 06440 tu crains 03016 08801.

      Jérémie 40

      5 Et comme il tardait à répondre 07725 08799 : Retourne 07725 08798, ajouta-t-il, vers Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, que le roi 04428 de Babylone 0894 a établi 06485 08689 sur les villes 05892 de Juda 03063, et reste 03427 08798 avec lui parmi 08432 le peuple 05971 ; ou bien, va 03212 08798 partout où il te conviendra 03477 05869 d’aller 03212 08800. Le chef 07227 des gardes 02876 lui donna 05414 08799 des vivres 0737 et des présents 04864, et le congédia 07971 08762.
      11 Tous les Juifs 03064 qui étaient au pays de Moab 04124, chez les Ammonites 05983, au pays d’Edom 0123, et dans tous les pays 0776, apprirent 08085 08804 que le roi 04428 de Babylone 0894 avait laissé 05414 08804 un reste 07611 dans Juda 03063, et qu’il leur avait donné 06485 08689 pour gouverneur Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227.

      Jérémie 42

      12 je lui inspirerai 05414 08799 de la compassion 07356 pour vous, et il aura pitié 07355 08765 de vous, et il vous laissera demeurer 07725 08689 dans votre pays 0127.

      Jérémie 43

      3 Mais c’est Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374, qui t’excite 05496 08688 contre nous, afin 04616 de nous livrer 05414 08800 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778, pour qu’ils nous fassent mourir 04191 08687 ou nous emmènent captifs 01540 08687 à Babylone 0894.

      Jérémie 44

      10 Ils ne se sont point humiliés 01792 08795 jusqu’à ce jour 03117, ils n’ont point eu de crainte 03372 08804, ils n’ont point suivi 01980 08804 ma loi 08451 et mes commandements 02708, que j’ai mis 05414 08804 devant 06440 vous et devant 06440 vos pères 01.
      30 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livrerai 05414 08802 Pharaon Hophra 06548, roi 04428 d’Egypte 04714, entre les mains 03027 de ses ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à sa vie 05315, comme j’ai livré 05414 08804 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, son ennemi 0341 08802, qui en voulait 01245 08764 à sa vie 05315.

      Jérémie 45

      5 Et toi, rechercherais 01245 08762-tu de grandes 01419 choses ? Ne les recherche 01245 08762 pas ! Car voici, je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur toute chair 01320, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; et je te donnerai 05414 08804 ta vie 05315 pour butin 07998, dans tous les lieux 04725 où tu iras 03212 08799.

      Jérémie 46

      24 La fille 01323 de l’Egypte 04714 est confuse 03001 08689, Elle est livrée 05414 08738 entre les mains 03027 du peuple 05971 du septentrion 06828.
      26 Je les livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315, Entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Et entre les mains 03027 de ses serviteurs 05650 ; Et après 0310 cela, l’Egypte sera habitée 07931 08799 comme aux jours 03117 d’autrefois 06924, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 48

      9 Donnez 05414 08798 des ailes 06731 à Moab 04124, Et qu’il parte 05323 08800 au vol 03318 08799 ! Ses villes 05892 seront réduites en désert 08047, Elles n’auront plus d’habitants 03427 08802 02004.
      34 Les cris 02201 de Hesbon 02809 retentissent jusqu’à Elealé 0500, Et ils font entendre 05414 08804 leur voix 06963 jusqu’à Jahats 03096, Depuis Tsoar 06820 jusqu’à Choronaïm 02773, Jusqu’à Eglath 05697-Schelischija 07992 ; Car les eaux 04325 de Nimrim 05249 sont aussi ravagées 04923.

      Jérémie 49

      15 Car voici, je te rendrai 05414 08804 petit 06996 parmi les nations 01471, Méprisé 0959 08803 parmi les hommes 0120.

      Jérémie 50

      15 Poussez 07321 de tous côtés 05439 contre elle un cri de guerre 07321 08685 ! Elle tend 05414 08804 les mains 03027 ; Ses fondements 0803 s’écroulent 05307 08804 ; Ses murs 02346 sont renversés 02040 08738. Car c’est la vengeance 05360 de l’Eternel 03068. Vengez 05358 08734-vous sur elle ! Faites 06213 08798-lui comme elle a fait 06213 08804 !

      Jérémie 51

      16 A sa voix 05414 08800 06963, les eaux 04325 mugissent 01995 dans les cieux 08064, Il fait monter 05927 08686 les nuages 05387 des extrémités 07097 de la terre 0776, Il produit 06213 08804 les éclairs 01300 et la pluie 04306, Il tire 03318 08686 le vent 07307 de ses trésors 0214.
      25 Voici, j’en veux à toi, montagne 02022 de destruction 04889, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, A toi qui détruisais 07843 08688 toute la terre 0776 ! J’étendrai 05186 08804 ma main 03027 sur toi, Je te roulerai 01556 08773 du haut des rochers 05553, Et je ferai 05414 08804 de toi une montagne 02022 embrasée 08316.
      55 Car l’Eternel 03068 ravage 07703 08802 Babylone 0894, Il en fait cesser 06 08765 les cris 06963 retentissants 01419 ; Les flots 01530 des dévastateurs mugissent 01993 08804 comme de grandes 07227 eaux 04325, Dont le bruit 07588 tumultueux 06963 se fait entendre 05414 08738.

      Jérémie 52

      11 Puis il fit crever 05786 08765 les yeux 05869 à Sédécias 06667, et le fit lier 0631 08799 avec des chaînes d’airain 05178 ; le roi 04428 de Babylone 0894 l’emmena 0935 08686 à Babylone 0894, et il le tint 05414 08799 en prison 01004 06486 jusqu’au jour 03117 de sa mort 04194.
      32 Il lui parla 01696 08762 avec bonté 02896, et il mit 05414 08799 son trône 03678 au-dessus 04605 du trône 03678 des rois 04428 qui étaient avec lui à Babylone 0894.
      34 Le roi 04428 de Babylone 0894 pourvut 05414 08738 constamment 08548 à son entretien 0737 0737 journalier 03117 03117 01697 jusqu’au jour 03117 de sa mort 04194, tout le temps 03117 de sa vie 02416.

      Lamentations 1

      11 Tout son peuple 05971 soupire 0584 08737, il cherche 01245 08764 du pain 03899 ; Ils ont donné 05414 08804 leurs choses précieuses 04261 08675 04262 pour de la nourriture 0400, Afin de ranimer 07725 08687 leur vie 05315. — Vois 07200 08798, Eternel 03068, regarde 05027 08685 comme je suis avilie 02151 08802 !
      13 D’en haut 04791 il a lancé 07971 08804 dans mes os 06106 un feu 0784 qui les dévore 07287 08799 ; Il a tendu 06566 08804 un filet 07568 sous mes pieds 07272, Il m’a fait tomber 07725 08689 en arrière 0268 ; Il m’a jetée 05414 08804 dans la désolation 08074 08802, dans une langueur 01739 de tous les jours 03117.
      14 Sa main 03027 a lié 08244 08738 le joug 05923 de mes iniquités 06588 ; Elles se sont entrelacées 08276 08691, appliquées 05927 08804 sur mon cou 06677 ; Il a brisé 03782 08689 ma force 03581 ; Le Seigneur 0136 m’a livrée 05414 08804 à des mains 03027 auxquelles je ne puis 03201 08799 résister 06965 08800.

      Lamentations 2

      7 Le Seigneur 0136 a dédaigné 02186 08804 son autel 04196, repoussé 05010 08765 son sanctuaire 04720 ; Il a livré 05462 08689 entre les mains 03027 de l’ennemi 0341 08802 les murs 02346 des palais 0759 de Sion ; Les cris 06963 ont retenti 05414 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, Comme en un jour 03117 de fête 04150.
      18 Leur cœur 03820 crie 06817 08804 vers le Seigneur 0136… Mur 02346 de la fille 01323 de Sion 06726, répands 03381 08685 jour 03119 et nuit 03915 des torrents 05158 de larmes 01832 ! Ne te donne 05414 08799 aucun relâche 06314, Et que ton œil 01323 05869 n’ait point de repos 01826 08799 !

      Lamentations 3

      29 Il mettra 05414 08799 sa bouche 06310 dans la poussière 06083, Sans perdre toute espérance 03426 08615 ;
      30 Il présentera 05414 08799 la joue 03895 à celui qui le frappe 05221 08688, Il se rassasiera 07646 08799 d’opprobres 02781.
      65 Tu les livreras 05414 08799 à l’endurcissement 04044 de leur cœur 03820, A ta malédiction 08381 contre eux ;

      Lamentations 5

      6 Nous avons tendu 05414 08804 la main 03027 vers l’Egypte 04714, vers l’Assyrie 0804, Pour nous rassasier 07646 08800 de pain 03899.

      Ezéchiel 2

      8 Et toi, fils 01121 de l’homme 0120, écoute 08085 08798 ce que je vais te dire 01696 08764 ! Ne sois 01961 08799 pas rebelle 04805, comme cette famille 01004 de rebelles 04805 ! Ouvre 06475 08798 ta bouche 06310, et mange 0398 08798 ce que je te donnerai 05414 08802 !

      Ezéchiel 3

      3 Il me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, nourris 0398 08686 ton ventre 0990 et remplis 04390 08762 tes entrailles 04578 de ce rouleau 04039 que je te donne 05414 08802 ! Je le mangeai 0398 08799, et il fut dans ma bouche 06310 doux 04966 comme du miel 01706.
      8 Voici, j’endurcirai 05414 08804 02389 ta face 06440, pour que tu l’opposes 05980 à leur face 06440 ; j’endurcirai 02389 ton front 04696, pour que tu l’opposes 05980 à leur front 04696.
      9 Je rendrai 05414 08804 ton front 04696 comme un diamant 08068, plus dur 02389 que le roc 06864. Ne les crains 03372 08799 02865 08735 06440 pas, quoiqu’ils soient une famille 01004 de rebelles 04805.
      17 Fils 01121 de l’homme 0120, je t’établis 05414 08804 comme sentinelle 06822 08802 sur la maison 01004 d’Israël 03478. Tu écouteras 08085 08804 la parole 01697 qui sortira de ma bouche 06310, et tu les avertiras 02094 08689 de ma part.
      20 Si un juste 06662 se détourne 07725 08800 de sa justice 06664 et fait 06213 08804 ce qui est mal 05766, je mettrai 05414 08804 un piège 04383 devant 06440 lui, et il mourra 04191 08799 ; parce que tu ne l’as pas averti 02094 08689, il mourra 04191 08799 dans son péché 02403, on ne parlera 02142 08735 plus de la justice 06666 qu’il a pratiquée 06213 08804, et je te 03027 redemanderai 01245 08762 son sang 01818.
      25 Fils 01121 de l’homme 0120, voici, on mettra 05414 08804 sur toi des cordes 05688, avec lesquelles on te liera 0631 08804, afin que tu n’ailles 03318 08799 pas au milieu 08432 d’eux.

      Ezéchiel 4

      1 Et toi, fils 01121 de l’homme 0120, prends 03947 08798 une brique 03843, place 05414 08804-la devant 06440 toi, et tu y traceras 02710 08804 une ville 05892, Jérusalem 03389.
      2 Représente 05414 08804-la en état de siège 04692, forme 01129 08804 des retranchements 01785, élève 08210 08804 contre elle des terrasses 05550, environne 05414 08804-la d’un camp 04264, dresse 07760 08798 contre elle des béliers 03733 tout autour 05439.
      3 Prends 03947 08798 une poêle 04227 de fer 01270, et mets 05414 08804-la comme un mur 07023 de fer 01270 entre toi et la ville 05892 ; dirige 03559 08689 ta face 06440 contre elle, et elle sera assiégée 04692, et tu l’assiégeras 06696 08804. Que ce soit là un signe 0226 pour la maison 01004 d’Israël 03478 !
      5 Je te compterai 05414 08804 un nombre 04557 de jours 03117 égal à celui des années 08141 de leur iniquité 05771, trois 07969 cent 03967 quatre-vingt-dix 08673 jours 03117 ; tu porteras 05375 08804 ainsi l’iniquité 05771 de la maison 01004 d’Israël 03478.
      6 Quand tu auras achevé 03615 08765 ces jours 0428, couche 07901 08804 08145-toi sur le côté 06654 droit 03233 08675 03227, et tu porteras 05375 08804 l’iniquité 05771 de la maison 01004 de Juda 03063 pendant quarante 0705 jours 03117 ; je t’impose 05414 08804 un jour 03117 03117 pour chaque année 08141 08141.
      8 Et voici, je mettrai 05414 08804 des cordes 05688 sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner 02015 08735 d’un côté 06654 sur l’autre 06654, jusqu’à ce que tu aies accompli 03615 08763 les jours 03117 de ton siège 04692.
      9 Prends 03947 08798 du froment 02406, de l’orge 08184, des fèves 06321, des lentilles 05742, du millet 01764 et de l’épeautre 03698, mets 05414 08804-les dans un 0259 vase 03627, et fais 06213 08804-en du pain 03899 autant 04557 de jours 03117 que tu seras couché 07901 08802 sur le côté 06654 ; tu en mangeras 0398 08799 pendant trois 07969 cent 03967 quatre-vingt-dix 08673 jours 03117.
      15 Il me répondit 0559 08799 : Voici 07200 08798, je te donne 05414 08804 des excréments 06832 08675 06832 de bœuf 01241 au lieu d’excréments 01561 humains 0120, et tu feras 06213 08804 ton pain 03899 dessus.

      Ezéchiel 5

      14 Je ferai 05414 08799 de toi un désert 02723, un sujet d’opprobre 02781 parmi les nations 01471 qui t’entourent 05439, aux yeux 05869 de tous les passants 05674 08802.

      Ezéchiel 6

      5 Je mettrai 05414 08804 les cadavres 06297 des enfants 01121 d’Israël 03478 devant 06440 leurs idoles 01544, Et je disperserai 02219 08765 vos ossements 06106 autour 05439 de vos autels 04196.
      13 Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand leurs morts 02491 seront au milieu 08432 de leurs idoles 01544, Autour 05439 de leurs autels 04196, Sur toute colline 01389 élevée 07311 08802, sur tous les sommets 07218 des montagnes 02022, Sous tout arbre 06086 vert 07488, sous tout chêne 0424 touffu 05687, Là 04725 où ils offraient 05414 08804 des parfums d’une agréable 05207 odeur 07381 A toutes leurs idoles 01544.
      14 J’étendrai 05186 08804 ma main 03027 contre eux, Et je rendrai 05414 08804 le pays 0776 plus solitaire 08077 et plus désolé 04923 Que le désert 04057 de Dibla 01689, Partout où ils habitent 04186. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 7

      3 Maintenant la fin 07093 vient sur toi ; J’enverrai 07971 08765 ma colère 0639 contre toi, Je te jugerai 08199 08804 selon tes voies 01870, Je te chargerai 05414 08804 de toutes tes abominations 08441.
      4 Mon œil 05869 sera pour toi sans pitié 02347 08799, Et je n’aurai point de miséricorde 02550 08799 ; Mais je te chargerai 05414 08799 de tes voies 01870, Et tes abominations 08441 seront au milieu 08432 de toi ; Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      8 Maintenant je vais bientôt 07138 répandre 08210 08799 ma fureur 02534 sur toi, Assouvir 03615 08765 sur toi ma colère 0639 ; Je te jugerai 08199 08804 selon tes voies 01870, Je te chargerai 05414 08804 de toutes tes abominations 08441.
      9 Mon œil 05869 sera sans pitié 02347 08799, Et je n’aurai point de miséricorde 02550 08799 ; Je te chargerai 05414 08799 de tes voies 01870, Et tes abominations 08441 seront au milieu 08432 de toi. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, celui qui frappe 05221 08688.
      20 Ils étaient fiers 07760 08804 01347 de leur magnifique 06643 parure 05716, Et ils en ont fabriqué 06213 08804 les images 06754 de leurs abominations 08441, de leurs idoles 08251. C’est pourquoi je la rendrai 05414 08804 pour eux un objet d’horreur 05079 ;
      21 Je la donnerai 05414 08804 en pillage 0957 aux mains 03027 des étrangers 02114 08801, Et comme butin 07998 aux impies 07563 de la terre 0776, Afin qu’ils la profanent 02490 08765.

      Ezéchiel 9

      10 Moi aussi 05869, je serai sans pitié 02347 08799, et je n’aurai point de miséricorde 02550 08799 ; je ferai retomber 05414 08804 leurs œuvres 01870 sur leur tête 07218.

      Ezéchiel 10

      7 Alors un chérubin 03742 étendit 07971 08799 la main 03027 entre les chérubins 03742 vers le feu 0784 qui était entre les chérubins 03742 ; il en prit 05375 08799, et le mit 05414 08799 dans les mains 02651 de l’homme vêtu 03847 08803 de lin 0906. Et cet homme le prit 03947 08799, et sortit 03318 08799.

      Ezéchiel 11

      9 Je vous ferai sortir 03318 08689 du milieu 08432 d’elle, Je vous livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 des étrangers 02114 08801, Et j’exercerai 06213 08804 contre vous mes jugements 08201.
      15 Fils 01121 de l’homme 0120, ce sont tes frères 0251, tes frères 0251, Ceux 0582 de ta parenté 01353, et la maison 01004 d’Israël 03478 tout entière, A qui les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 disent 0559 08804 : Restez loin 07368 08798 de l’Eternel 03068, Le pays 0776 nous a été donné 05414 08738 en propriété 04181.
      17 C’est pourquoi tu diras 0559 08798 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Je vous rassemblerai 06908 08765 du milieu des peuples 05971, Je vous recueillerai 0622 08804 des pays 0776 où vous êtes dispersés 06327 08738, Et je vous donnerai 05414 08804 la terre 0127 d’Israël 03478.
      19 Je leur donnerai 05414 08804 un même 0259 cœur 03820, Et je mettrai 05414 08799 en 07130 vous un esprit 07307 nouveau 02319 ; J’ôterai 05493 08689 de leur corps 01320 le cœur 03820 de pierre 068, Et je leur donnerai 05414 08804 un cœur 03820 de chair 01320,
      21 Mais pour ceux dont le cœur 03820 se plaît 01980 08802 03820 à leurs idoles 08251 et à leurs abominations 08441, Je ferai retomber 05414 08804 leurs œuvres 01870 sur leur tête 07218, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 12

      6 Sous leurs yeux 05869, tu les mettras 05375 08799 sur ton épaule 03802, tu les sortiras 03318 08686 pendant l’obscurité 05939, tu te couvriras 03680 08762 le visage 06440, et tu ne regarderas 07200 08799 pas la terre 0776 ; car je veux que tu sois 05414 08804 un signe 04159 pour la maison 01004 d’Israël 03478.

      Ezéchiel 14

      3 Fils 01121 de l’homme 0120, ces gens 0582-là portent 05927 08689 leurs idoles 01544 dans leur cœur 03820, et ils attachent 05414 08804 les regards 05227 06440 sur ce qui les a fait tomber 04383 dans l’iniquité 05771. Me laisserai-je consulter 01875 08735 01875 08736 par eux ?
      8 Je tournerai 05414 08804 ma face 06440 contre cet homme 0376, je ferai 08074 08689 de lui un signe 0226 et un sujet de sarcasme 04912, et je l’exterminerai 03772 08689 du milieu 08432 de mon peuple 05971. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 15

      4 Voici, on le met 05414 08738 au feu 0784 pour le consumer 0402 ; Le feu 0784 en consume 0398 08804 les deux 08147 bouts 07098, et le milieu 08432 brûle 02787 08737 : Sera-t-il bon 06743 08799 à quelque chose 04399 ?
      6 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Comme le bois 06086 de la vigne 01612 parmi les arbres 06086 de la forêt 03293, Ce bois que je livre 05414 08804 au feu 0784 pour le consumer 0402, Ainsi je livrerai 05414 08804 les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389.
      7 Je tournerai 05414 08804 ma face 06440 contre eux ; Ils sont sortis 03318 08804 du feu 0784, et le feu 0784 les consumera 0398 08799. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand je tournerai 07760 08800 ma face 06440 contre eux.
      8 Je ferai 05414 08804 du pays 0776 un désert 08077, Parce qu’ils ont été 04603 08804 infidèles 04604, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 16

      7 Je t’ai multipliée 05414 08804 par dix milliers 07233, comme les herbes 06780 des champs 07704. Et tu pris de l’accroissement 07235 08799, tu grandis 01431 08799, tu devins 0935 08799 d’une beauté 05716 parfaite ; tes seins 07699 se formèrent 03559 08738, ta chevelure 08181 se développa 06779 08765. Mais tu étais nue 05903, entièrement nue 06181.
      11 Je te parai 05710 08799 d’ornements 05716 : je mis 05414 08799 des bracelets 06781 à tes mains 03027, un collier 07242 à ton cou 01627,
      12 je mis 05414 08799 un anneau 05141 à ton nez 0639, des pendants 05694 à tes oreilles 0241, et une couronne 05850 magnifique 08597 sur ta tête 07218.
      17 Tu as pris 03947 08799 ta magnifique 08597 parure 03627 d’or 02091 et d’argent 03701, que je t’avais donnée 05414 08804, et tu en as fait 06213 08799 des simulacres 06754 d’hommes 02145, auxquels tu t’es prostituée 02181 08799.
      18 Tu as pris 03947 08799 tes vêtements 0899 brodés 07553, tu les en as couverts 03680 08762, et tu as offert 05414 08804 à ces simulacres 06440 mon huile 08081 et mon encens 07004.
      19 Le pain 03899 que je t’avais donné 05414 08804, la fleur de farine 05560, l’huile 08081 et le miel 01706, dont je te nourrissais 0398 08689, tu leur 06440 as offert 05414 08804 ces choses comme des parfums d’une odeur 07381 agréable 05207. Voilà ce qui est arrivé, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      21 Tu as égorgé 07819 08799 mes fils 01121, et tu les as donnés 05414 08799, en les faisant passer 05674 08687 par le feu en leur honneur.
      27 Et voici, j’ai étendu 05186 08804 ma main 03027 contre toi, j’ai diminué 01639 08799 la part 02706 que je t’avais assignée, je t’ai livrée 05414 08799 à la volonté 05315 de tes ennemies 08130 08802, les filles 01323 des Philistins 06430, qui ont rougi 03637 08737 de ta conduite 01870 criminelle 02154.
      33 A toutes les prostituées 02181 08802 on paie 05414 08799 un salaire 05078 ; mais toi, tu as fait 05414 08804 des dons 05083 à tous tes amants 0157 08764, tu les as gagnés 07809 08799 par des présents, afin de les attirer 0935 08800 à toi de toutes parts 05439 dans tes prostitutions 08457.
      34 Tu as été le contraire 02016 des autres prostituées 0802 08457, parce qu’on ne te recherchait 0310 02181 08795 pas ; et en donnant 05414 08800 un salaire 0868 au lieu d’en recevoir 05414 08738 un 0868, tu as été 01961 08799 le contraire 02016 des autres.
      36 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Parce que tes trésors 05178 ont été dissipés 08210 08736, et que ta nudité 06172 a été découverte 01540 08735 dans tes prostitutions 08457 avec tes amants 0157 08764 et avec toutes tes abominables 08441 idoles 01544, et à cause du sang 01818 de tes enfants 01121 que tu leur as donnés 05414 08804,
      38 Je te jugerai 08199 08804 comme on juge 04941 les femmes adultères 05003 08802 et celles qui répandent 08210 08802 le sang 01818, et je ferai 05414 08804 de toi une victime sanglante 01818 de la fureur 02534 et de la jalousie 07068.
      39 Je te livrerai 05414 08804 entre leurs mains 03027 ; ils abattront 02040 08804 tes maisons de prostitution 01354 et détruiront 05422 08765 tes hauts lieux 07413 ; ils te dépouilleront 06584 08689 de tes vêtements 0899, prendront 03947 08804 ta magnifique 08597 parure 03627, et te laisseront 03240 08689 nue 05903, entièrement nue 06181.
      41 ils brûleront 08313 08804 tes maisons 01004 par le feu 0784, et ils feront 06213 08804 justice 08201 de toi, aux yeux 05869 d’une multitude 07227 de femmes 0802. Je ferai cesser 07673 08689 ainsi ton impudicité 02181 08802 et tu ne donneras 05414 08799 plus de salaire 0868.
      43 Parce que tu ne t’es pas souvenue 02142 08804 du temps 03117 de ta jeunesse 05271, parce que tu m’as provoqué 07264 08799 par toutes ces choses, voici 01887, je ferai retomber 05414 08804 ta conduite 01870 sur ta tête 07218, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, et tu ne commettras 06213 08804 plus le crime 02154 avec toutes tes abominations 08441.
      61 Tu te souviendras 02142 08804 de ta conduite 01870, et tu en auras honte 03637 08738, quand tu recevras 03947 08800 tes sœurs 0269, les grandes 01419 et les petites 06996 ; je te les donnerai 05414 08804 pour filles 01323, mais non en vertu de ton alliance 01285.

      Ezéchiel 17

      5 Et il prit 03947 08799 un rejeton 02233 du pays 0776, et le plaça 05414 08799 dans un sol 07704 fertile 02233 ; il le mit 03947 08804 près d’une eau 04325 abondante 07227, et le planta 07760 08804 comme un saule 06851.
      15 Mais il s’est révolté 04775 08799 contre lui, en envoyant 07971 08800 ses messagers 04397 en Egypte 04714, pour qu’elle lui donnât 05414 08800 des chevaux 05483 et un grand nombre 07227 d’hommes 05971. Celui qui a fait 06213 08802 de telles choses réussira 06743 08799-t-il, échappera 04422 08735-t-il ? Il a rompu 06565 08689 l’alliance 01285, et il échapperait 04422 08738 !
      18 Il a méprisé 0959 08804 le serment 0423, il a rompu 06565 08687 l’alliance 01285 ; il avait donné 05414 08804 sa main 03027, et il a fait 06213 08804 tout cela ; il n’échappera 04422 08735 pas !
      19 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Je suis vivant 02416 ! c’est le serment 0423 fait en mon nom qu’il a méprisé 0959 08804, c’est mon alliance 01285 qu’il a rompue 06331 08689. Je ferai retomber 05414 08804 cela sur sa tête 07218.
      22 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : J’enlèverai 03947 08804, moi, la cime 06788 d’un grand 07311 08802 cèdre 0730, et je la placerai 05414 08804 ; j’arracherai 06998 08799 du sommet 07218 de ses branches 03127 un tendre 07390 rameau, et je le planterai 08362 08804 sur une montagne 02022 haute 01364 et élevée 08524 08803.

      Ezéchiel 18

      7 qui n’opprime 03238 08686 personne 0376, qui rend 07725 08686 au débiteur 02326 son gage 02258, qui ne commet point de rapines 01497 08799 01500, qui donne 05414 08799 son pain 03899 à celui qui a faim 07457 et couvre 03680 08762 d’un vêtement 0899 celui qui est nu 05903,
      8 qui ne prête 05414 08799 pas à intérêt 05392 et ne tire 03947 08799 point d’usure 08636, qui détourne 07725 08686 sa main 03027 de l’iniquité 05766 et juge 06213 08799 04941 selon la vérité 0571 entre un homme 0376 et un autre 0376,
      13 S’il prête 05414 08804 à intérêt 05392 et tire 03947 08804 une usure 08636, ce fils-là vivrait 02425 08804 ! Il ne vivra 02421 08799 pas ; il a commis 06213 08804 toutes ces abominations 08441 ; qu’il meure 04191 08800 04191 08714 ! que son sang 01818 retombe sur lui !
      16 s’il n’opprime 03238 08689 personne 0376, s’il ne prend 02254 08804 point de gage 02258, s’il ne commet point de rapines 01497 08804 01500, s’il donne 05414 08804 son pain 03899 à celui qui a faim 07457 et couvre 03680 08765 d’un vêtement 0899 celui qui est nu 05903,

      Ezéchiel 19

      8 Contre lui se rangèrent 05414 08799 les nations 01471 D’alentour 05439, des provinces 04082 ; Elles tendirent 06566 08799 sur lui leur rets 07568, Et il fut pris 08610 08738 dans leur fosse 07845.
      9 Elles mirent 05414 08799 une boucle 02397 à ses narines, le placèrent dans une cage 05474, Et l’emmenèrent 0935 08686 auprès du roi 04428 de Babylone 0894 ; Puis elles le conduisirent 0935 08686 dans une forteresse 04685, Afin qu’on n’entende 08085 08735 plus sa voix 06963 sur les montagnes 02022 d’Israël 03478.

      Ezéchiel 20

      11 Je leur donnai 05414 08799 mes lois 02708 et leur fis connaître 03045 08689 mes ordonnances 04941, que l’homme 0120 doit mettre en pratique 06213 08799, afin de vivre 02425 08804 par elles.
      12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour qu’ils connussent 03045 08800 que je suis l’Eternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764.
      15 Dans le désert 04057, je levai 05375 08804 ma main 03027 vers eux, pour ne pas les conduire 0935 08687 dans le pays 0776 que je leur avais destiné 05414 08804, pays où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, le plus beau 06643 de tous les pays 0776,
      25 Je leur donnai 05414 08804 aussi des préceptes 02706 qui n’étaient pas bons 02896, et des ordonnances 04941 par lesquelles ils ne pouvaient vivre 02421 08799.
      28 Je les ai conduits 0935 08686 dans le pays 0776 que j’avais juré 05375 08804 03027 de leur donner 05414 08800, et ils ont jeté les yeux 07200 08799 sur toute colline 01389 élevée 07311 08802 et sur tout arbre 06086 touffu 05687 ; là ils ont fait 02076 08799 leurs sacrifices 02077, ils ont présenté 05414 08799 leurs offrandes 07133 qui m’irritaient 03708, ils ont brûlé 07760 08799 leurs parfums d’une agréable 05207 odeur 07381, et ils ont répandu 05258 08686 leurs libations 05262.
      42 Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand je vous ramènerai 0935 08687 dans le pays 0127 d’Israël 03478, dans le pays 0776 que j’avais juré 05375 08804 03027 de donner 05414 08800 à vos pères 01.

      Ezéchiel 21

      11 On l’a donnée 05414 08799 à polir 04803 08800, Pour que la main 03709 la saisisse 08610 08800 ; Elle est aiguisée 02300 08717, l’épée 02719, elle est polie 04178 08794, Pour armer 05414 08800 la main 03027 de celui qui massacre 02026 08802.
      15 Pour jeter l’effroi 04127 08800 dans les cœurs 03820, Pour multiplier 07235 08687 les victimes 04383, A toutes leurs portes 08179 je les menacerai 05414 08804 de l’épée 019 02719. Ah 0253 ! elle est faite 06213 08803 pour étinceler 01300, Elle est aiguisée 04593 pour massacrer 02874.
      27 J’en ferai une ruine 05754, une ruine 05754, une ruine 05754. Mais cela n’aura lieu 07760 08799 qu’à la venue 0935 08800 de celui à qui appartient 04941 le jugement et à qui je le remettrai 05414 08804.
      29 Au milieu de tes visions 02372 08800 vaines 07723 et de tes oracles 07080 08800 menteurs 03577, elle te fera tomber 05414 08800 06677 parmi les cadavres 02491 des méchants 07563, dont le jour 03117 arrive 0935 08804 au temps 06256 où l’iniquité 05771 est à son terme 07093.
      31 Je répandrai 08210 08804 sur toi ma colère 02195, je soufflerai 06315 08686 contre toi avec le feu 0784 de ma fureur 05678, et je te livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 d’hommes 0582 qui dévorent 01197 08802, qui ne travaillent 02796 qu’à détruire 04889.

      Ezéchiel 22

      4 Tu es coupable 0816 08804 à cause du sang 01818 que tu as répandu 08210 08804, et tu t’es souillée 02930 08804 par les idoles 01544 que tu as faites 06213 08804. Tu as ainsi avancé 07126 08686 tes jours 03117, et tu es parvenue 0935 08799 au terme de tes années 08141. C’est pourquoi je te rends 05414 08804 un objet d’opprobre 02781 pour les nations 01471 et de moquerie 07048 pour tous les pays 0776.
      31 Je répandrai 08210 08799 sur eux ma fureur 02195, je les consumerai 03615 08765 par le feu 0784 de ma colère 05678, je ferai retomber 05414 08804 leurs œuvres 01870 sur leur tête 07218, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 23

      7 Elle s’est prostituée 05414 08799 08457 à eux, A toute l’élite 04005 01121 des enfants de l’Assyrie 0804 ; Elle s’est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s’était enflammée 05689 08804, Elle s’est souillée 02930 08738 avec toutes leurs idoles 01544.
      9 C’est pourquoi je l’ai livrée 05414 08804 entre les mains 03027 de ses amants 0157 08764, Entre les mains 03027 des enfants 01121 de l’Assyrie 0804, Pour lesquels elle s’était enflammée 05689 08804.
      24 Ils marchent 0935 08804 contre toi avec des armes 02021, des chars 07393 et des roues 01534, Et une multitude 06951 de peuples 05971 ; 07760 08799 Avec le grand bouclier 06793 et le petit bouclier 04043, avec les casques 06959, Ils s’avancent de toutes parts 05439 contre toi. Je leur remets 05414 08804 06440 le jugement 04941, Et ils te jugeront 08199 08804 selon leurs lois 04941.
      25 Je répands 05414 08804 ma colère 07068 sur toi, Et ils te traiteront 06213 08804 avec fureur 02534. Ils te couperont 05493 08686 le nez 0639 et les oreilles 0241, Et ce qui reste 0319 de toi tombera 05307 08799 par l’épée 02719 ; Ils prendront 03947 08799 tes fils 01121 et tes filles 01323, Et ce qui reste 0319 de toi sera dévoré 0398 08735 par le feu 0784.
      28 Car ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069: Voici, je te livre 05414 08802 entre les mains 03027 de ceux que tu hais 08130 08804, Entre les mains 03027 de ceux dont ton cœur 05315 s’est détaché 05361 08804.
      31 Tu as marché 01980 08804 dans la voie 01870 de ta sœur 0269, Et je mets 05414 08804 sa coupe 03563 dans ta main 03027.
      42 On entendait les cris 06963 d’une multitude 01995 joyeuse 07961 ; Et parmi cette foule 07230 0120 d’hommes 0582 On a fait venir 0935 08716 du désert 04057 des Sabéens 05436 08675 05433 08802, Qui ont mis 05414 08799 des bracelets 06781 aux mains 03027 des deux sœurs Et de superbes 08597 couronnes 05850 sur leurs têtes 07218.
      46 Car ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Je ferai monter 05927 08687 contre elles une multitude 06951, Et je les livrerai 05414 08800 à la terreur 02189 et au pillage 0957.
      49 On fera retomber 05414 08804 votre crime 02154 sur vous, Et vous porterez 05375 08799 les péchés 02399 de vos idoles 01544. Et vous saurez 03045 08804 que je suis le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 24

      8 Afin de montrer 05927 08687 ma fureur 02534, afin de me venger 05358 08800 05359, j’ai répandu 05414 08804 son sang 01818 sur le roc 05553 nu 06706, pour qu’il ne fût pas couvert 03680 08736.

      Ezéchiel 25

      4 Voici, je te donne 05414 08802 en possession 04181 aux fils 01121 de l’Orient 06924 ; Ils établiront 03427 08765 au milieu de toi leurs enclos 02918, Et ils y placeront 05414 08804 leurs demeures 04908 ; Ils mangeront 0398 08799 tes fruits 06529, Ils boiront 08354 08799 ton lait 02461.
      5 Je ferai 05414 08804 de Rabba 07237 un parc 05116 pour les chameaux 01581, Et du pays des enfants 01121 d’Ammon 05983 un bercail 04769 pour les brebis 06629. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      7 Voici, j’étends 05186 08804 ma main 03027 sur toi, Et je te livre 05414 08804 en proie 0957 08675 0897 aux nations 01471 ; Je t’extermine 03772 08689 du milieu des peuples 05971, Je te retranche 06 08689 du nombre des pays 0776, Je te détruis 08045 08686. Et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      10 Je l’ouvre aux fils 01121 de l’orient 06924 Qui marchent contre les enfants 01121 d’Ammon 05983, Et je le leur donne 05414 08804 en possession 04181, Afin que les enfants 01121 d’Ammon 05983 ne soient plus comptés 02142 08735 parmi les nations 01471.
      13 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : J’étends 05186 08804 ma main 03027 sur Edom 0123, J’en extermine 03772 08689 les hommes 0120 et les bêtes 0929, J’en fais 05414 08804 un désert 02723, de Théman 08487 à Dedan 01719 ; Ils tomberont 05307 08799 par l’épée 02719.
      14 J’exercerai 05414 08804 ma vengeance 05360 sur Edom 0123 Par la main 03027 de mon peuple 05971 d’Israël 03478 ; Il traitera 06213 08804 Edom 0123 selon ma colère 0639 et ma fureur 02534 ; Et ils reconnaîtront 03045 08804 ma vengeance 05360, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      17 J’exercerai 06213 08804 sur eux de grandes 01419 vengeances 05360, En les châtiant 08433 avec fureur 02534. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand j’exercerai 05414 08800 sur eux ma vengeance 05360.

      Ezéchiel 26

      4 Elles détruiront 07843 08765 les murs 02346 de Tyr 06865, Elles abattront 02040 08804 ses tours 04026, Et j’en raclerai 05500 08765 la poussière 06083 ; Je ferai 05414 08804 d’elle un rocher 05553 nu 06706 ;
      8 Il tuera 02026 08799 par l’épée 02719 tes filles 01323 sur ton territoire 07704 ; il fera 05414 08804 contre toi des retranchements 01785, il élèvera 08210 08804 contre toi des terrasses 05550, et il dressera 06965 08689 contre toi le bouclier 06793.
      9 Il dirigera 05414 08799 les coups de son bélier 04239 06904 contre tes murs 02346, et il renversera 05422 08799 tes tours 04026 avec ses machines 02719.
      14 Je ferai 05414 08804 de toi un rocher 05553 nu 06706 ; tu seras un lieu où l’on étendra 04894 les filets 02764 ; tu ne seras plus rebâtie 01129 08735. Car moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      17 Ils prononcent 05375 08804 sur toi une complainte 07015, et te disent 0559 08804 : Eh quoi ! tu es détruite 06 08804, Toi que peuplaient 03427 08737 ceux qui parcourent les mers 03220, Ville 05892 célèbre 01984 08794, qui étais puissante 02389 sur la mer 03220 ! Elle est détruite avec ses habitants 03427 08802, Qui inspiraient 05414 08804 la terreur 02851 à tous ceux d’alentour 03427 08802 !
      19 Car ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069: Quand je ferai 05414 08800 de toi une ville 05892 déserte 02717 08737, Comme les villes 05892 qui n’ont point d’habitants 03427 08738, Quand je ferai monter 05927 08687 contre toi l’abîme 08415, Et que les grandes 07227 eaux 04325 te couvriront 03680 08765,
      20 Je te précipiterai 03381 08689 avec ceux qui sont descendus 03381 08802 dans la fosse 0953, Vers le peuple 05971 d’autrefois 05769, Je te placerai 03427 08689 dans les profondeurs 08482 de la terre 0776, Dans les solitudes 02723 éternelles 05769, Près de ceux qui sont descendus 03381 08802 dans la fosse 0953, Afin que tu ne sois plus habitée 03427 08799 ; Et je réserverai 05414 08804 la gloire 06643 pour le pays 0776 des vivants 02416.
      21 Je te réduirai 05414 08799 au néant 01091, et tu ne seras plus ; On te cherchera 01245 08792, et l’on ne te trouvera 04672 08735 plus jamais 05769, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 27

      10 Ceux de Perse 06539, de Lud 03865 et de Puth 06316, servaient dans ton armée 02428, C’étaient des hommes 0582 de guerre 04421 ; Ils suspendaient 08518 08765 chez toi le bouclier 04043 et le casque 03553, Ils te donnaient 05414 08804 de la splendeur 01926.
      12 Ceux de Tarsis 08659 trafiquaient 05503 08802 avec toi, A cause de tous les biens 01952 que tu avais en abondance 07230 ; D’argent 03701, de fer 01270, d’étain 0913 et de plomb 05777, Ils pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801.
      13 Javan 03120, Tubal 08422 et Méschec 04902 trafiquaient 07402 08802 avec toi ; Ils donnaient 05414 08804 des esclaves 05315 0120 et des ustensiles 03627 d’airain 05178 En échange de tes marchandises 04627.
      14 Ceux de la maison 01004 de Togarma 08425 Pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801 de chevaux 05483, de cavaliers 06571 et de mulets 06505.
      16 La Syrie 0758 trafiquait 05503 08802 avec toi, A cause du grand nombre 07230 de tes produits 04639 ; D’escarboucles 05306, de pourpre 0713, de broderies 07553, De byssus 0948, de corail 07215 et de rubis 03539, Elle pourvoyait 05414 08804 tes marchés 05801.
      17 Juda 03063 et le pays 0776 d’Israël 03478 trafiquaient 07402 08802 avec toi ; Ils donnaient 05414 08804 le froment 02406 de Minnith 04511, La pâtisserie 06436, le miel 01706, l’huile 08081 et le baume 06875, En échange de tes marchandises 04627.
      19 Vedan 02051 08676 01835 et Javan 03120, depuis Uzal 0235 08794, Pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801 ; Le fer 01270 travaillé 06219, la casse 06916 et le roseau aromatique 07070, Etaient échangés 04627 avec toi.
      22 Les marchands 07402 08802 de Séba 07614 et de Raema 07484 trafiquaient 07402 08802 avec toi ; De tous les meilleurs 07218 aromates 01314, De toute espèce de pierres 068 précieuses 03368 et d’or 02091, Ils pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801.

      Ezéchiel 28

      2 Fils 01121 de l’homme 0120, dis 0559 08798 au prince 05057 de Tyr 06865 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Ton cœur 03820 s’est élevé 01361 08804, et tu as dit 0559 08799 : Je suis Dieu 0410, Je suis assis 03427 08804 sur le siège 04186 de Dieu 0430, au sein 03820 des mers 03220 ! Toi, tu es homme 0120 et non Dieu 0410, Et tu prends 05414 08799 ta volonté 03820 pour la volonté 03820 de Dieu 0430.
      6 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Parce que tu prends 05414 08800 ta volonté 03820 pour la volonté 03824 de Dieu 0430,
      14 Tu étais un chérubin 03742 protecteur 04473, aux ailes déployées 05526 08802 ; Je t’avais placé 05414 08804 et tu étais sur la sainte 06944 montagne 02022 de Dieu 0430 ; Tu marchais 01980 08694 au milieu 08432 des pierres 068 étincelantes 0784.
      17 Ton cœur 03820 s’est élevé 01361 08804 à cause de ta beauté 03308, Tu as corrompu 07843 08765 ta sagesse 02451 par 05921 ton éclat 03314 ; Je te jette 07993 08689 par terre 0776, Je te livre 05414 08804 en spectacle 07200 08800 aux 06440 rois 04428.
      18 Par la multitude 07230 de tes iniquités 05771, Par l’injustice 05766 de ton commerce 07404, Tu as profané 02490 08765 tes sanctuaires 04720 ; Je fais sortir 03318 08686 du milieu 08432 de toi un feu 0784 qui te dévore 0398 08804, Je te réduis 05414 08799 en cendre 0665 sur la terre 0776, Aux yeux 05869 de tous ceux qui te regardent 07200 08802.
      25 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Lorsque je rassemblerai 06908 08763 la maison 01004 d’Israël 03478 du milieu des peuples 05971 où elle est dispersée 06327 08738, je manifesterai en elle ma sainteté 06942 08738 aux yeux 05869 des nations 01471, et ils habiteront 03427 08804 leur pays 0127 que j’ai donné 05414 08804 à mon serviteur 05650 Jacob 03290.

      Ezéchiel 29

      4 Je mettrai 05414 08804 une boucle 02397 08676 02397 à tes mâchoires 03895, J’attacherai 01692 08689 à tes écailles 07193 les poissons 01710 de tes fleuves 02975, Et je te tirerai 05927 08689 du milieu 08432 de tes fleuves 02975, Avec tous les poissons 01710 qui s’y trouvent 02975 Et qui seront attachés 01692 08799 à tes écailles 07193.
      5 Je te jetterai 05203 08804 dans le désert 04057, Toi et tous les poissons 01710 de tes fleuves 02975. Tu tomberas 05307 08799 sur la face 06440 des champs 07704, Tu ne seras ni relevé 0622 08735 ni ramassé 06908 08735 ; Aux bêtes 02416 de la terre 0776 et aux oiseaux 05775 du ciel 08064 Je te donnerai 05414 08804 pour pâture 0402.
      10 C’est pourquoi voici, j’en veux à toi et à tes fleuves 02975, Et je ferai 05414 08804 du pays 0776 d’Egypte 04714 un désert 02721 02723 et une solitude 08077, Depuis Migdol 04024 jusqu’à Syène 05482 et aux frontières 01366 de l’Ethiopie 03568.
      12 Je ferai 05414 08804 du pays 0776 d’Egypte 04714 une solitude 08077 entre 08432 les pays 0776 dévastés 08074 08737, Et ses villes 05892 seront désertes 08077 entre 08432 les villes 05892 désertes 02717 08716, Pendant quarante 0705 ans 08141. Je répandrai 06327 08689 les Egyptiens 04714 parmi les nations 01471, Je les disperserai 02219 08765 en divers pays 0776.
      19 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Voici, je donne 05414 08802 à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Le pays 0776 d’Egypte 04714 ; Il en emportera 05375 08804 les richesses 01995, Il en prendra 07997 08804 les dépouilles 07998, Il en pillera 0962 08804 le butin 0957 ; Ce sera un salaire 07939 pour son armée 02428.
      20 Pour prix du service 06468 qu’il a fait 05647 08804 contre Tyr, Je lui donne 05414 08804 le pays 0776 d’Egypte 04714 ; Car ils ont travaillé 06213 08804 pour moi, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      21 En ce jour 03117-là, je donnerai de la force 07161 06779 08686 à la maison 01004 d’Israël 03478, Et je t’ouvrirai 05414 08799 06610 la bouche 06310 au milieu 08432 d’eux ; Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 30

      8 Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand je mettrai 05414 08800 le feu 0784 dans l’Egypte 04714, Et que tous ses soutiens 05826 08802 seront brisés 07665 08738.
      12 Je mettrai 05414 08804 les canaux 02975 à sec 02724, Je livrerai 04376 08804 le pays 0776 entre les mains 03027 des méchants 07451 ; Je ravagerai 08074 08689 le pays 0776 et ce qu’il renferme 04393, par la main 03027 des étrangers 02114 08801. Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765.
      13 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : J’anéantirai 06 08689 les idoles 01544, Et j’ôterai 07673 08689 de Noph 05297 les vains simulacres 0457 ; Il n’y aura plus de prince 05387 du pays 0776 d’Egypte 04714, Et je répandrai 05414 08804 la terreur 03374 dans le pays 0776 d’Egypte 04714.
      14 Je dévasterai 08074 08689 Pathros 06624, Je mettrai 05414 08804 le feu 0784 à Tsoan 06814, Et j’exercerai 06213 08804 mes jugements 08201 sur No 04996.
      16 Je mettrai 05414 08804 le feu 0784 dans l’Egypte 04714 ; Sin 05512 sera saisie d’angoisse 02342 08800 02342 08799, No 04996 sera ouverte par la brèche 01234 08736, Et Noph 05297 conquise 06862 en plein jour 03119 par les ennemis.
      21 Fils 01121 de l’homme 0120, j’ai rompu 07665 08804 le bras 02220 de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714 ; Et voici, on ne l’a point pansé 02280 08795 pour le guérir 07499 05414 08800, On ne l’a point enveloppé 07760 08800 d’un bandage 02848 Pour le lier 02280 08800 et le raffermir 02388 08800, Afin qu’il puisse manier 08610 08800 l’épée 02719.
      24 Je fortifierai 02388 08765 les bras 02220 du roi 04428 de Babylone 0894, Et je mettrai 05414 08804 mon épée 02719 dans sa main 03027 ; Je romprai 07665 08804 les bras 02220 de Pharaon 06547, Et il gémira 05008 08804 devant 06440 lui comme gémissent 05009 les mourants 02491.
      25 Je fortifierai 02388 08689 les bras 02220 du roi 04428 de Babylone 0894, Et les bras 02220 de Pharaon 06547 tomberont 05307 08799. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand je mettrai 05414 08800 mon épée 02719 dans la main 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Et qu’il la tournera 05186 08804 contre le pays 0776 d’Egypte 04714.

      Ezéchiel 31

      10 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Parce qu’il avait une tige 06967 élevée 01361 08804, Parce qu’il lançait 05414 08799 sa cime 06788 au milieu d’épais rameaux 05688, Et que son cœur 03824 était fier 07311 08804 de sa hauteur 01363,
      11 Je l’ai livré 05414 08799 entre les mains 03027 du héros 0410 des nations 01471, Qui le traitera 06213 08800 06213 08799 selon sa méchanceté 07562 ; je l’ai chassé 01644 08765.
      14 Afin que tous les arbres 06086 près des eaux 04325 n’élèvent 01361 08799 plus leur tige 06967, Et qu’ils ne lancent 05414 08799 plus leur cime 06788 au milieu d’épais rameaux 05688, Afin que tous les chênes 0352 arrosés 08354 08802 d’eau 04325 ne gardent 05975 08799 plus leur hauteur 01363 ; Car tous sont livrés 05414 08738 à la mort 04194, aux profondeurs 08482 de la terre 0776, Parmi 08432 les enfants 01121 des hommes 0120, Avec ceux qui descendent 03381 08802 dans la fosse 0953.

      Ezéchiel 32

      5 Je mettrai 05414 08804 ta chair 01320 sur les montagnes 02022, Et je remplirai 04390 08765 les vallées 01516 de tes débris 07419 ;
      8 J’obscurcirai 06937 08686 à cause de toi tous les luminaires 03974 0216 des cieux 08064, Et je répandrai 05414 08804 les ténèbres 02822 sur ton pays 0776, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      15 Quand je ferai 05414 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714 une solitude 08077, Et que le pays 0776 sera dépouillé 08074 08737 de tout ce qu’il contient 04393, Quand je frapperai 05221 08687 tous ceux qui l’habitent 03427 08802, Ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      20 Ils tomberont 05307 08799 au milieu 08432 de ceux qui sont morts 02491 par l’épée 02719. Le glaive 02719 est donné 05414 08738: Entraînez 04900 08798 l’Egypte et toute sa multitude 01995 !
      23 Ses sépulcres 06913 sont dans 05414 08738 les profondeurs 03411 de la fosse 0953, Et sa multitude 06951 est autour 05439 de son sépulcre 06900 ; Tous sont morts 02491, sont tombés 05307 08802 par l’épée 02719 ; Eux qui répandaient 05414 08804 la terreur 02851 dans le pays 0776 des vivants 02416.
      24 Là est Elam 05867, avec toute sa multitude 01995, Autour 05439 est son sépulcre 06900 ; Tous sont morts 02491, sont tombés 05307 08802 par l’épée 02719 ; Ils sont descendus 03381 08804 incirconcis 06189 dans les profondeurs 08482 de la terre 0776, Eux qui répandaient 05414 08804 la terreur 02851 dans le pays 0776 des vivants 02416, Et ils ont porté 05375 08799 leur ignominie 03639 vers ceux qui descendent 03381 08802 dans la fosse 0953.
      25 On a fait 05414 08804 sa couche 04904 parmi 08432 les morts 02491 avec toute sa multitude 01995, Et ses sépulcres 06913 sont autour 05439 de lui ; Tous ces incirconcis 06189 sont morts 02491 par l’épée 02719, Car ils répandaient 05414 08737 la terreur 02851 dans le pays 0776 des vivants 02416, Et ils ont porté 05375 08799 leur ignominie 03639 vers ceux qui descendent 03381 08802 dans la fosse 0953 ; Ils ont été placés 05414 08738 parmi 08432 les morts 02491.
      26 Là sont Méschec 04902, Tubal 08422, et toute leur multitude 01995, Et leurs sépulcres 06913 sont autour 05439 d’eux ; Tous ces incirconcis 06189 sont morts 02490 08794 par l’épée 02719, Car ils répandaient 05414 08804 la terreur 02851 dans le pays 0776 des vivants 02416.
      27 Ils ne sont pas couchés 07901 08799 avec les héros 01368, Ceux qui sont tombés 05307 08802 d’entre les incirconcis 06189 ; Ils sont descendus 03381 08804 au séjour des morts 07585 avec leurs armes 03627 de guerre 04421, Ils ont mis 05414 08799 leurs épées 02719 sous leurs têtes 07218, Et leurs iniquités 05771 ont été sur leurs ossements 06106 ; Car ils étaient la terreur 02851 des héros 01368 dans le pays 0776 des vivants 02416.
      29 Là sont Edom 0123, ses rois 04428 et tous ses princes 05387, Qui, malgré leur vaillance 01369, ont été placés 05414 08738 Avec ceux qui sont morts 02491 par l’épée 02719 ; Ils sont couchés 07901 08799 avec les incirconcis 06189, Avec ceux qui descendent 03381 08802 dans la fosse 0953.
      32 Car je répandrai 05414 08804 ma terreur 02851 dans le pays 0776 des vivants 02416 ; Et ils seront couchés 07901 08717 au milieu 08432 des incirconcis 06189, Avec ceux qui sont morts 02491 par l’épée 02719, Pharaon 06547 et toute sa multitude 01995, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 33

      2 Fils 01121 de l’homme 0120, parle 01696 08761 aux enfants 01121 de ton peuple 05971, et dis 0559 08804-leur : Lorsque je fais venir 0935 08686 l’épée 02719 sur un pays 0776, et que le peuple 05971 du pays 0776 prend 03947 08804 dans son sein 07097 un 0259 homme 0376 et l’établit 05414 08804 comme sentinelle 06822 08802, -
      7 Et toi, fils 01121 de l’homme 0120, je t’ai établi 05414 08804 comme sentinelle 06822 08802 sur la maison 01004 d’Israël 03478. Tu dois écouter 08085 08804 la parole 01697 qui sort de ma bouche 06310, et les avertir 02094 08689 de ma part.
      24 Fils 01121 de l’homme 0120, ceux qui habitent 03427 08802 ces ruines 02723 dans le pays 0127 d’Israël 03478 disent 0559 08802 0559 08800 : Abraham 085 était seul 0259, et il a hérité 03423 08799 le pays 0776 ; à nous qui sommes nombreux 07227, le pays 0776 est donné 05414 08738 en possession 04181.
      27 Dis 0559 08799-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Je suis vivant 02416 ! Ceux qui sont parmi les ruines 02723 tomberont 05307 08799 par l’épée 02719 ; ceux qui sont dans 06440 les champs 07704, j’en ferai 05414 08804 la pâture 0398 08800 des bêtes 02416 ; et ceux qui sont dans les forts 04679 et dans les cavernes 04631 mourront 04191 08799 par la peste 01698.
      28 Je réduirai 05414 08804 le pays 0776 en solitude 04923 et en désert 08077 ; l’orgueil 01347 de sa force 05797 prendra fin 07673 08738, les montagnes 02022 d’Israël 03478 seront désolées 08074 08804, personne n’y passera 05674 08802.
      29 Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand je réduirai 05414 08800 le pays 0776 en solitude 04923 et en désert 08077, à cause de toutes les abominations 08441 qu’ils ont commises 06213 08804.

      Ezéchiel 34

      26 Je ferai 05414 08804 d’elles et des environs 05439 de ma colline 01389 un sujet de bénédiction 01293 ; j’enverrai 03381 08689 la pluie 01653 en son temps 06256, et ce sera une pluie 01653 de bénédiction 01293.
      27 L’arbre 06086 des champs 07704 donnera 05414 08804 son fruit 06529, et la terre 0776 donnera 05414 08799 ses produits 02981. Elles seront en sécurité 0983 dans leur pays 0127 ; et elles sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand je briserai 07665 08800 les liens 04133 de leur joug 05923, et que je les délivrerai 05337 08689 de la main 03027 de ceux qui les asservissaient 05647 08802.

      Ezéchiel 35

      3 Tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Voici, j’en veux à toi, montagne 02022 de Séir 08165 ! J’étends 05186 08804 ma main 03027 sur toi, Et je fais 05414 08804 de toi une solitude 04923 et un désert 08077.
      7 Je ferai 05414 08804 de la montagne 02022 de Séir 08165 une solitude 08077 et un désert 08077, Et j’en exterminerai 03772 08689 les allants 05674 08802 et les venants 07725 08802.
      9 Je ferai 05414 08799 de toi des solitudes 08077 éternelles 05769, Tes villes 05892 ne seront plus habitées 07725 08799 08675 03427 08799, Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      12 Tu sauras 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, J’ai entendu 08085 08804 tous les outrages 05007 Que tu as proférés 0559 08804 contre les montagnes 02022 d’Israël 03478, En disant 0559 08800 : Elles sont dévastées 08074 08804 08675 08077, Elles nous sont livrées 05414 08738 comme une proie 0402.

      Ezéchiel 36

      5 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Oui, dans le feu 0784 de ma jalousie 07068, Je parle 01696 08765 contre les autres 07611 nations 01471 et contre Edom 0123 tout entier, Qui se sont donné 05414 08804 mon pays 0776 en propriété 04181, Avec toute la joie 08057 de leur cœur 03824 et le mépris 07589 de leur âme 05315, Afin d’en piller 04054 les produits 0957.
      8 Et vous, montagnes 02022 d’Israël 03478, vous pousserez 05414 08799 vos rameaux 06057, Et vous porterez 05375 08799 vos fruits 06529 pour mon peuple 05971 d’Israël 03478 ; Car ces choses sont près 07126 08765 d’arriver 0935 08800.
      26 Je vous donnerai 05414 08804 un cœur 03820 nouveau 02319, et je mettrai 05414 08799 en 07130 vous un esprit 07307 nouveau 02319 ; j’ôterai 05493 08689 de votre corps 01320 le cœur 03820 de pierre 068, et je vous donnerai 05414 08804 un cœur 03820 de chair 01320.
      27 Je mettrai 05414 08799 mon esprit 07307 en 07130 vous, et je ferai 06213 08804 en sorte que vous suiviez 03212 08799 mes ordonnances 02706, et que vous observiez 08104 08799 et pratiquiez 06213 08804 mes lois 04941.
      28 Vous habiterez 03427 08804 le pays 0776 que j’ai donné 05414 08804 à vos pères 01 ; vous serez mon peuple 05971, et je serai votre Dieu 0430.
      29 Je vous délivrerai 03467 08689 de toutes vos souillures 02932. J’appellerai 07121 08804 le blé 01715, et je le multiplierai 07235 08689 ; je ne vous enverrai 05414 08799 plus la famine 07458.

      Ezéchiel 37

      6 je vous donnerai 05414 08804 des nerfs 01517, je ferai croître 05927 08689 sur vous de la chair 01320, je vous couvrirai 07159 08804 de peau 05785, je mettrai 05414 08804 en vous un esprit 07307, et vous vivrez 02421 08804. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      14 Je mettrai 05414 08804 mon esprit 07307 en vous, et vous vivrez 02421 08804 ; je vous rétablirai 03240 08689 dans votre pays 0127, et vous saurez 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765 et agi 06213 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      19 réponds 01696 08761-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Voici, je prendrai 03947 08802 le bois 06086 de Joseph 03130 qui est dans la main 03027 d’Ephraïm 0669, et les tribus 07626 d’Israël 03478 qui lui sont associées 02270 ; je les joindrai 05414 08804 au bois 06086 de Juda 03063, et j’en formerai 06213 08804 un seul 0259 bois 06086, en sorte qu’ils ne soient qu’un 0259 dans ma main 03027.
      25 Ils habiteront 03427 08804 le pays 0776 que j’ai donné 05414 08804 à mon serviteur 05650 Jacob 03290, et qu’ont habité 03427 08804 vos pères 01 ; ils y habiteront 03427 08804, eux, leurs enfants 01121, et les enfants 01121 de leurs enfants 01121, à perpétuité 05769 ; et mon serviteur 05650 David 01732 sera leur prince 05387 pour 05704 toujours 05769.
      26 Je traiterai 03772 08804 avec eux une alliance 01285 de paix 07965, et il y aura une alliance 01285 éternelle 05769 avec eux ; je les établirai 05414 08804, je les multiplierai 07235 08689, et je placerai 05414 08804 mon sanctuaire 04720 au milieu 08432 d’eux pour toujours 05769.

      Ezéchiel 38

      4 Je t’entraînerai 07725 08790, et je mettrai 05414 08804 une boucle 02397 à tes mâchoires 03895 ; Je te ferai sortir 03318 08689, toi et toute ton armée 02428, Chevaux 05483 et cavaliers 06571, Tous vêtus 03847 08803 magnifiquement 04358, Troupe 06951 nombreuse 07227 portant le grand 06793 et le petit bouclier 04043, Tous maniant 08610 08802 l’épée 02719 ;

      Ezéchiel 39

      4 Tu tomberas 05307 08799 sur les montagnes 02022 d’Israël 03478, Toi et toutes tes troupes 0102, Et les peuples 05971 qui seront avec toi ; Aux oiseaux 06833 de proie 05861, à tout ce qui a des ailes 03671, Et aux bêtes 02416 des champs 07704 je te donnerai 05414 08804 pour pâture 0402.
      11 En ce jour 03117-là, Je donnerai 05414 08799 à Gog 01463 un lieu 04725 qui lui servira de sépulcre 06913 en Israël 03478, La vallée 01516 des voyageurs 05674 08802, à l’orient 06926 de la mer 03220 ; Ce sépulcre fermera 02629 08802 le passage aux voyageurs 05674 08802. C’est là qu’on enterrera 06912 08804 Gog 01463 et toute sa multitude 01995, Et on appellera 07121 08804 cette vallée la vallée 01516 de la multitude de Gog 01996.
      21 Je manifesterai 05414 08804 ma gloire 03519 parmi les nations 01471 ; Et toutes les nations 01471 verront 07200 08804 les jugements 04941 que j’exercerai 06213 08804, Et les châtiments dont ma main 03027 les frappera 07760 08804.
      23 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que c’est à cause de ses iniquités 05771 Que la maison 01004 d’Israël 03478 a été conduite en captivité 01540 08804, A cause de ses infidélités 04603 08804 envers moi ; Aussi je leur ai caché 05641 08686 ma face 06440, Et je les ai livrés 05414 08799 entre les mains 03027 de leurs ennemis 06862, Afin qu’ils périssent 05307 08799 tous par l’épée 02719.

      Ezéchiel 43

      8 Ils mettaient 05414 08800 leur seuil 05592 près de mon seuil 05592, leurs poteaux 04201 près 0681 de mes poteaux 04201, et il n’y avait qu’un mur 07023 entre moi et eux ; ils ont ainsi souillé 02930 08765 mon saint 06944 nom 08034 par les abominations 08441 qu’ils ont commises 06213 08804 ; c’est pourquoi je les ai consumés 03615 08762 dans ma colère 0639.
      19 Tu donneras 05414 08804 aux sacrificateurs 03548, aux Lévites 03881, qui sont de la postérité 02233 de Tsadok 06659 et qui s’approchent 07138 de moi pour me servir 08334 08763, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, un jeune 01121 01241 taureau 06499 pour le sacrifice d’expiation 02403.
      20 Tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, et tu en mettras 05414 08804 sur les quatre 0702 cornes 07161 de l’autel, sur les quatre 0702 angles 06438 de l’encadrement 05835, et sur le rebord 01366 qui l’entoure 05439 ; tu purifieras 02398 08765 ainsi l’autel et tu en feras l’expiation 03722 08765.

      Ezéchiel 44

      14 Je leur donnerai 05414 08804 la garde 08104 08802 04931 de la maison 01004, et ils en feront tout le service 05656 et tout ce qui doit s’y faire 06213 08735.
      28 Voici l’héritage 05159 qu’ils auront : c’est moi qui serai leur héritage 05159. Vous ne leur donnerez 05414 08799 point de possession 0272 en Israël 03478 : je serai leur possession 0272.
      30 Les prémices 07225 de tous les fruits 01061, et toutes les offrandes 08641 que vous présenterez par élévation 08641, appartiendront aux sacrificateurs 03548 ; vous donnerez 05414 08799 aux sacrificateurs 03548 les prémices 07225 de votre pâte 06182, afin que la bénédiction 01293 repose 05117 08687 sur votre maison 01004.

      Ezéchiel 45

      6 Comme propriété 0272 de la ville 05892 vous destinerez 05414 08799 cinq 02568 mille 0505 cannes en largeur 07341 et vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 en longueur 0753, parallèlement 05980 à la portion sainte 06944 prélevée 08641 ; ce sera pour toute la maison 01004 d’Israël 03478.
      8 Ce sera sa terre 0776, sa propriété 0272 en Israël 03478 ; et mes princes 05387 n’opprimeront 03238 08686 plus mon peuple 05971, mais ils laisseront 05414 08799 le pays 0776 à la maison 01004 d’Israël 03478, selon ses tribus 07626.
      19 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du sang 01818 de la victime expiatoire 02403, et il en mettra 05414 08804 sur les poteaux 04201 de la maison 01004, sur les quatre 0702 angles 06438 de l’encadrement 05835 de l’autel 04196, et sur les poteaux 04201 de la porte 08179 du parvis 02691 intérieur 06442.

      Ezéchiel 46

      16 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Si le prince 05387 fait 05414 08799 à l’un 0376 de ses fils 01121 un don 04979 pris sur son héritage 05159, ce don appartiendra à ses fils 01121, ce sera leur propriété 0272 comme héritage 05159.
      17 Mais s’il fait 05414 08799 à l’un 0259 de ses serviteurs 05650 un don 04979 pris sur son héritage 05159, ce don lui appartiendra jusqu’à l’année 08141 de la liberté 01865, puis il retournera 07725 08804 au prince 05387 ; ses fils 01121 seuls posséderont ce qu’il leur donnera de son héritage 05159.

      Ezéchiel 47

      11 Ses marais 01207 et ses fosses 01360 ne seront point assainis 07495 08735, ils seront abandonnés 05414 08738 au sel 04417.
      14 Vous en aurez la possession 05157 08804 l’un 0376 comme l’autre 0251 ; car j’ai juré, la main 03027 levée 05375 08804, de le donner 05414 08800 à vos pères 01. Ce pays 0776 vous tombera 05307 08804 donc en partage 05159.
      23 Vous donnerez 05414 08799 à l’étranger 01616 son héritage 05159 dans la tribu 07626 où il séjournera 01481 08804, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Daniel 1

      2 Le Seigneur 0136 livra 05414 08799 entre ses mains 03027 Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063, et une partie 07117 des ustensiles 03627 de la maison 01004 de Dieu 0430. Nebucadnetsar emporta 0935 08686 les ustensiles 03627 au pays 0776 de Schinear 08152, dans la maison 01004 de son dieu 0430, il les mit 0935 08689 dans la maison 01004 du trésor 0214 de son dieu 0430.
      9 Dieu 0430 fit trouver 05414 08799 à Daniel 01840 faveur 02617 et grâce 07356 devant 06440 le chef 08269 des eunuques 05631.
      12 Eprouve 05254 08761 tes serviteurs 05650 pendant dix 06235 jours 03117, et qu’on nous donne 05414 08799 des légumes 02235 à manger 0398 08799 et de l’eau 04325 à boire 08354 08799 ;
      16 L’intendant 04453 emportait 05375 08802 les mets 06598 et le vin 03196 qui leur étaient destinés 04960, et il leur donnait 05414 08802 des légumes 02235.
      17 Dieu 0430 accorda 05414 08804 à ces quatre 0702 jeunes gens 03206 de la science 04093, de l’intelligence 07919 08687 dans toutes les lettres 05612, et de la sagesse 02451 ; et Daniel 01840 expliquait 0995 08689 toutes les visions 02377 et tous les songes 02472.

      Daniel 8

      12 L’armée 06635 fut livrée 05414 08735 avec le sacrifice perpétuel 08548, à cause du péché 06588 ; la corne jeta 07993 08686 la vérité 0571 par terre 0776, et réussit dans ses entreprises 06213 08804 06743 08689.
      13 J’entendis 08085 08799 parler 01696 08764 un 0259 saint 06918 ; et un autre 0259 saint 06918 dit 0559 08799 à celui 06422 qui parlait 01696 08764 : Pendant combien de temps s’accomplira la vision 02377 sur le sacrifice perpétuel 08548 et sur le péché 06588 dévastateur 08074 08802 ? Jusques à quand 05414 08800 le sanctuaire 06944 et l’armée 06635 seront-ils foulés 04823 ?

      Daniel 9

      3 Je tournai 05414 08799 ma face 06440 vers le Seigneur 0136 Dieu 0430, afin de recourir 01245 08763 à la prière 08605 et aux supplications 08469, en jeûnant 06685 et en prenant le sac 08242 et la cendre 0665.
      10 Nous n’avons pas écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, pour suivre 03212 08800 ses lois 08451 qu’il avait mises 05414 08804 devant 06440 nous par 03027 ses serviteurs 05650, les prophètes 05030.

      Daniel 10

      12 Il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, ne crains 03372 08799 rien ; car dès le premier 07223 jour 03117 où tu as eu 05414 08804 à cœur 03820 de comprendre 0995 08687, et de t’humilier 06031 08692 devant 06440 ton Dieu 0430, tes paroles 01697 ont été entendues 08085 08738, et c’est à cause de tes paroles 01697 que je viens 0935 08804.
      15 Tandis qu’il m’adressait 01696 08763 ces paroles 01697, je dirigeai 05414 08804 mes regards 06440 vers la terre 0776, et je gardai le silence 0481 08738.

      Daniel 11

      6 Au bout 07093 de quelques années 08141 ils s’allieront 02266 08691, et la fille 01323 du roi 04428 du midi 05045 viendra 0935 08799 vers le roi 04428 du septentrion 06828 pour rétablir 06213 08800 la concorde 04339. Mais elle ne conservera 06113 08799 pas la force 03581 de son bras 02220, et il ne résistera 05975 08799 pas, ni lui, ni son bras 02220 ; elle sera livrée 05414 08735 avec ceux qui l’auront amenée 0935 08688, avec son père 03205 08802 et avec celui qui aura été son soutien 02388 08688 dans ce temps 06256-là.
      11 Le roi 04428 du midi 05045 s’irritera 04843 08698, il sortira 03318 08804 et attaquera 03898 08738 le roi 04428 du septentrion 06828 ; il soulèvera 05975 08689 une grande 07227 multitude 01995, et les troupes 01995 du roi du septentrion seront livrées 05414 08738 entre ses mains 03027.
      17 Il se proposera 07760 08799 06440 d’arriver 0935 08800 avec toutes les forces 08633 de son royaume 04438, et de conclure 06213 08804 la paix 03477 avec le roi du midi ; il lui donnera 05414 08799 sa fille 01323 pour femme 0802, dans l’intention d’amener sa ruine 07843 08687 ; mais cela n’aura pas lieu, et ne lui réussira 05975 08799 pas.
      21 Un homme méprisé 0959 08737 prendra 05975 08804 sa place 03653, sans être revêtu 05414 08804 de la dignité 01935 royale 04438 ; il paraîtra 0935 08804 au milieu de la paix 07962, et s’emparera 02388 08689 du royaume 04438 par l’intrigue 02519.
      31 Des troupes 02220 se présenteront 05975 08799 sur son ordre ; elles profaneront 02490 08765 le sanctuaire 04720, la forteresse 04581, elles feront cesser 05493 08689 le sacrifice perpétuel 08548, et dresseront 05414 08804 l’abomination 08251 du dévastateur 08074 08789.

      Daniel 12

      11 Depuis le temps 06256 où cessera 05493 08717 le sacrifice perpétuel 08548, et où sera dressée 05414 08800 l’abomination 08251 du dévastateur 08074 08802, il y aura mille 0505 deux cent 03967 quatre-vingt-dix 08673 jours 03117.

      Osée 2

      5 Leur mère 0517 s’est prostituée 02181 08804, celle qui les a conçus 02029 08802 s’est déshonorée 03001 08689, car elle a dit 0559 08804 : J’irai 03212 08799 après 0310 mes amants 0157 08764, qui me donnent 05414 08802 mon pain 03899 et mon eau 04325, ma laine 06785 et mon lin 06593, mon huile 08081 et ma boisson 08250.
      8 Elle n’a pas reconnu 03045 08804 que c’était moi qui lui donnais 05414 08804 le blé 01715, le moût 08492 et l’huile 03323 ; et l’on a consacré au service 06213 08804 de Baal 01168 l’argent 03701 et l’or 02091 que je lui prodiguais 07235 08689.
      12 Je ravagerai 08074 08689 ses vignes 01612 et ses figuiers 08384, dont elle disait 0559 08804 : C’est le salaire 0866 que m’ont donné 05414 08804 mes amants 0157 08764 ! Je les réduirai 07760 08804 en une forêt 03293, et les bêtes 02416 des champs 07704 les dévoreront 0398 08804.
      15 Là, je lui donnerai 05414 08804 ses vignes 03754 et la vallée 06010 d’Acor 05911, comme une porte 06607 d’espérance 08615, et là, elle chantera 06030 08804 comme au temps 03117 de sa jeunesse 05271, et comme au jour 03117 où elle remonta 05927 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714.

      Osée 5

      4 Leurs œuvres 04611 ne leur permettent 05414 08799 pas de revenir 07725 08800 à leur Dieu 0430, Parce que l’esprit 07307 de prostitution 02183 est au milieu 07130 d’eux, Et parce qu’ils ne connaissent 03045 08804 pas l’Eternel 03068.

      Osée 9

      14 Donne 05414 08798-leur, ô Eternel 03068 !… Que leur donneras 05414 08799-tu ?… Donne 05414 08798-leur un sein 07358 qui avorte 07921 08688 et des mamelles 07699 desséchées 06784 08802 !

      Osée 11

      8 Que ferai 05414 08799-je de toi, Ephraïm 0669 ? Dois-je te livrer 04042 08762, Israël 03478 ? Te traiterai 05414 08799-je comme Adma 0126 ? Te rendrai 07760 08799-je semblable à Tseboïm 06636 ? Mon cœur 03820 s’agite 02015 08738 au dedans de moi, Toutes 03162 mes compassions 05150 sont émues 03648 08738.

      Osée 13

      10 0165 donc 0645 est ton roi 04428 ? Qu’il te délivre 03467 08686 dans toutes tes villes 05892 ! Où sont tes juges 08199 08802, au sujet desquels tu disais 0559 08804 : Donne 05414 08798-moi un roi 04428 et des princes 08269 ?
      11 Je t’ai donné 05414 08799 un roi 04428 dans ma colère 0639, Je te l’ôterai 03947 08799 dans ma fureur 05678.

      Joël 2

      11 L’Eternel 03068 fait entendre 05414 08804 sa voix 06963 devant 06440 son armée 02428 ; Car son camp 04264 est immense 03966 07227, Et l’exécuteur 06213 08802 de sa parole 01697 est puissant 06099 ; Car le jour 03117 de l’Eternel 03068 est grand 01419, il est terrible 03966 03372 08737 : Qui pourra le soutenir 03557 08686 ?
      17 Qu’entre le portique 0197 et l’autel 04196 Pleurent 01058 08799 les sacrificateurs 03548, Serviteurs 08334 08764 de l’Eternel 03068, Et qu’ils disent 0559 08799 : Eternel 03068, épargne 02347 08798 ton peuple 05971 ! Ne livre 05414 08799 pas ton héritage 05159 à l’opprobre 02781, Aux railleries 04910 08800 des nations 01471 ! Pourquoi dirait 0559 08799-on parmi les peuples 05971 : Où est leur Dieu 0430 ?
      19 L’Eternel 03068 répond 06030 08799, il dit 0559 08799 à son peuple 05971 : Voici, je vous enverrai 07971 08802 du blé 01715, Du moût 08492 et de l’huile 03323, Et vous en serez rassasiés 07646 08804 ; Et je ne vous livrerai 05414 08799 plus à l’opprobre 02781 parmi les nations 01471.
      22 Bêtes 0929 des champs 07704, ne craignez 03372 08799 pas, Car les plaines 04999 du désert 04057 reverdiront 01876 08804, Car les arbres 06086 porteront 05375 08804 leurs fruits 06529, Le figuier 08384 et la vigne 01612 donneront 05414 08804 leurs richesses 02428.
      23 Et vous, enfants 01121 de Sion 06726, soyez dans l’allégresse 01523 08798 et réjouissez 08055 08798-vous En l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, Car il vous donnera 05414 08804 la pluie 04175 en son temps 06666, Il vous enverra 03381 08686 la pluie 01653 de la première 04175 et de l’arrière 04456-saison, Comme autrefois 07223.
      30 Je ferai paraître 05414 08804 des prodiges 04159 dans les cieux 08064 et sur la terre 0776, Du sang 01818, du feu 0784, et des colonnes 08490 de fumée 06227 ;

      Joël 3

      3 Ils ont tiré 03032 08804 mon peuple 05971 au sort 01486 ; Ils ont donné 05414 08799 le jeune garçon 03206 pour une prostituée 02181 08802, Ils ont vendu 04376 08804 la jeune fille 03207 pour du vin 03196, et ils ont bu 08354 08799.
      16 De Sion 06726 l’Eternel 03068 rugit 07580 08799, De Jérusalem 03389 il fait entendre 05414 08799 sa voix 06963 ; Les cieux 08064 et la terre 0776 sont ébranlés 07493 08804. Mais l’Eternel 03068 est un refuge 04268 pour son peuple 05971, Un abri 04581 pour les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Amos 1

      2 Il dit 0559 08799 : De Sion 06726 l’Eternel 03068 rugit 07580 08799, De Jérusalem 03389 il fait entendre 05414 08799 sa voix 06963. Les pâturages 04999 des bergers 07462 08802 sont dans le deuil 056 08804, Et le sommet 07218 du Carmel 03760 est desséché 03001 08804.

      Amos 3

      4 Le lion 0738 rugit 07580 08799-il dans la forêt 03293, Sans avoir une proie 02964 ? Le lionceau 03715 pousse 05414 08799-t-il des cris 06963 du fond de sa tanière 04585, Sans avoir fait une capture 03920 08804 01115 ?

      Amos 4

      6 Et moi, je vous ai envoyé 05414 08804 la famine 05356 08127 dans toutes vos villes 05892, Le manque 02640 de pain 03899 dans toutes vos demeures 04725. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Amos 9

      15 Je les planterai 05193 08804 dans leur pays 0127, Et ils ne seront plus arrachés 05428 08735 du pays 0127 que je leur ai donné 05414 08804, Dit 0559 08804 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Abdias 1

      2 Voici, je te rendrai 05414 08804 petit 06996 parmi les nations 01471, Tu seras l’objet du plus grand 03966 mépris 0959 08803.

      Jonas 1

      3 Et Jonas 03124 se leva 06965 08799 pour s’enfuir 01272 08800 à Tarsis 08659, loin de la face 06440 de l’Eternel 03068. Il descendit 03381 08799 à Japho 03305, et il trouva 04672 08799 un navire 0591 qui allait 0935 08802 à Tarsis 08659 ; il paya 05414 08799 le prix 07939 du transport, et s’embarqua 03381 08799 pour aller 0935 08800 avec les passagers à Tarsis 08659, loin de la face 06440 de l’Eternel 03068.
      14 Alors ils invoquèrent 07121 08799 l’Eternel 03068, et dirent 0559 08799 : O 0577 Eternel 03068, ne nous fais pas périr 06 08799 à cause de la vie 05315 de cet homme 0376, et ne nous charge 05414 08799 pas du sang 01818 innocent 05355 08675 05355 ! Car toi, Eternel 03068, tu fais 06213 08804 ce que tu veux 02654 08804.

      Michée 1

      14 C’est pourquoi tu renonceras 05414 08799 07964 à Moréschet-Gath 04182 ; Les maisons 01004 d’Aczib 0392 seront une source trompeuse 0391 Pour les rois 04428 d’Israël 03478.

      Michée 3

      5 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur les prophètes 05030 qui égarent 08582 08688 mon peuple 05971, Qui annoncent 07121 08804 la paix 07965 si leurs dents 08127 ont quelque chose à mordre 05391 08802, Et qui publient 06942 08765 la guerre 04421 si on ne leur met 05414 08799 rien dans la bouche 06310:

      Michée 5

      3 C’est pourquoi il les livrera 05414 08799 Jusqu’au temps 06256 où enfantera 03205 08804 celle qui doit enfanter 03205 08802, Et le reste 03499 de ses frères 0251 Reviendra 07725 08799 auprès des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Michée 6

      7 L’Eternel 03068 agréera-t-il 07521 08799 des milliers 0505 de béliers 0352, Des myriades 07233 de torrents 05158 d’huile 08081 ? Donnerai-je 05414 08799 pour mes transgressions 06588 mon premier-né 01060, Pour le péché 02403 de mon âme 05315 le fruit 06529 de mes entrailles 0990 ? —
      14 Tu mangeras 0398 08799 sans te rassasier 07646 08799, Et la faim 03445 sera au dedans 07130 de toi ; Tu mettras en réserve 05253 08686 et tu ne sauveras 06403 08686 pas, Et ce que tu sauveras 06403 08762, je le livrerai 05414 08799 à l’épée 02719.
      16 On observe 08104 08691 les coutumes 02708 d’Omri 06018 Et toute la manière d’agir 04639 de la maison 01004 d’Achab 0256, Et vous marchez 03212 08799 d’après leurs conseils 04156 ; C’est pourquoi je te livrerai 05414 08800 à la destruction 08047, Je ferai de tes habitants 03427 08802 un sujet de raillerie 08322, Et vous porterez 05375 08799 l’opprobre 02781 de mon peuple 05971.

      Michée 7

      20 Tu témoigneras 05414 08799 de la fidélité 0571 à Jacob 03290, De la bonté 02617 à Abraham 085, Comme tu l’as juré 07650 08738 à nos pères 01 aux jours 03117 d’autrefois 06924.

      Habacuc 3

      10 A ton aspect 07200 08804, les montagnes 02022 tremblent 02342 08799 ; Des torrents 02230 d’eau 04325 se précipitent 05674 08804 ; L’abîme 08415 fait entendre 05414 08804 sa voix 06963, Il lève 05375 08804 ses mains 03027 en haut 07315.

      Sophonie 3

      5 L’Eternel 03068 est juste 06662 au milieu 07130 d’elle, Il ne commet 06213 08799 point d’iniquité 05766 ; Chaque matin 01242 il produit 05414 08799 à la lumière 0216 ses jugements 04941, Sans jamais y manquer 05737 08738 ; Mais celui qui est inique 05767 ne connaît 03045 08802 pas la honte 01322.
      20 En ce temps 06256-là, je vous ramènerai 0935 08686 ; En ce temps 06256-là, je vous rassemblerai 06908 08763 ; Car je ferai 05414 08799 de vous un sujet de gloire 08034 et de louange 08416 Parmi tous les peuples 05971 de la terre 0776, Quand je ramènerai 07725 08800 vos captifs 07622 sous vos yeux 05869, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Aggée 2

      9 La gloire 03519 de cette dernière 0314 maison 01004 sera plus grande 01419 Que celle de la première 07223, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635 ; Et c’est dans ce lieu 04725 que je donnerai 05414 08799 la paix 07965, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Zacharie 3

      7 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Si tu marches 03212 08799 dans mes voies 01870 et si tu observes 08104 08799 mes ordres 04931, tu jugeras 01777 08799 ma maison 01004 et tu garderas 08104 08799 mes parvis 02691, et je te donnerai 05414 08804 libre accès 04108 08688 parmi ceux qui sont ici 05975 08802.
      9 Car voici, pour ce qui est de la pierre 068 que j’ai placée 05414 08804 devant 06440 Josué 03091, il y a sept 07651 yeux 05869 sur cette seule 0259 pierre 068 ; voici, je graverai 06605 08764 moi-même ce qui doit y être gravé 06603, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635 ; et j’enlèverai 04185 08804 l’iniquité 05771 de ce pays 0776, en un 0259 jour 03117.

      Zacharie 7

      11 Mais ils refusèrent 03985 08762 d’être attentifs 07181 08687, ils eurent l’épaule 03802 rebelle 05414 08799 05637 08802, et ils endurcirent 03513 08689 leurs oreilles 0241 pour ne pas entendre 08085 08800.

      Zacharie 8

      12 Car les semailles 02233 prospéreront 07965, la vigne 01612 rendra 05414 08799 son fruit 06529, la terre 0776 donnera 05414 08799 ses produits 02981, et les cieux 08064 enverront 05414 08799 leur rosée 02919 ; je ferai jouir 05157 08689 de toutes ces choses le reste 07611 de ce peuple 05971.

      Zacharie 10

      1 Demandez 07592 08798 à l’Eternel 03068 la pluie 04306, la pluie du printemps 06256 04456 ! L’Eternel 03068 produira 06213 08802 des éclairs 02385, Et il vous enverra 05414 08799 une abondante 01653 pluie 04306, Il donnera à chacun 0376 de l’herbe 06212 dans son champ 07704.

      Malachie 2

      2 Si vous n’écoutez pas 08085 08799, si vous ne prenez pas 07760 08799 à cœur 03820 De donner 05414 08800 gloire 03519 à mon nom 08034, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, J’enverrai 07971 08765 parmi vous la malédiction 03994, et je maudirai 0779 08804 vos bénédictions 01293 ; Oui, je les maudirai 0779 08804, parce que vous ne l’avez pas 07760 08802 à cœur 03820.
      5 Mon alliance 01285 avec lui était une alliance de vie 02416 et de paix 07965, Ce que je lui accordai 05414 08799 pour qu’il me craignît 04172 ; Et il a eu pour moi de la crainte 03372 08799, Il a tremblé 02865 08738 devant 06440 mon nom 08034.
      9 Et moi, je vous rendrai 05414 08804 méprisables 0959 08737 et vils 08217 Aux yeux de tout le peuple 05971, Parce que 06310 vous n’avez pas gardé 08104 08802 mes voies 01870, Et que vous avez égard à l’apparence des personnes 05375 08802 06440 Quand vous interprétez la loi 08451.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.