Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

`iyr

Strong n°05892
Prononciation [eer]

Définition

  1. agitation, angoisse
    1. de terreur
  2. ville, cité (un lieu éveillé, gardé)

Étymologie

< עיר - עִיר
vient de `uwr 05782 (lieu gardé par un veilleur) dans le sens le plus large, même un campement ou un poste

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition `uwr 05782

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Vous avez aimé cet article ? Faites un don tout de suite !

Autre montant ou mode de paiement
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 4

      17 Caïn connut sa femme ; elle devint enceinte et accoucha de Hénok. Il bâtit ensuite une ville et donna à cette ville le nom de son fils Hénok.

      Genèse 10

      11 De ce pays-là sortit Assour ; il bâtit Ninive, la ville de Rehoboth, Kalah
      12 et Résen, la grande ville entre Ninive et Kalah.

      Genèse 11

      4 Ils dirent (encore) : Allons ! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet (touche) au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas disséminés à la surface de toute la terre.
      5 L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
      8 L’Éternel les dissémina loin de là sur toute la surface de la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville.

      Genèse 13

      12 Abram habita dans le pays de Canaan ; et Loth habita dans les villes de la plaine et dressa ses tentes en direction de Sodome.

      Genèse 18

      24 Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville : les feras-tu succomber aussi et ne pardonneras-tu pas à cette localité à cause des cinquante justes qui sont au milieu d’elle ?
      26 L’Éternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute cette localité, à cause d’eux.
      28 Peut-être des cinquante justes en manquera-t-il cinq : pour cinq, détruiras-tu toute la ville ? Et l’Éternel dit : Je ne la détruirai pas, si j’en trouve là quarante-cinq.

      Genèse 19

      4 Ils n’étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les hommes de Sodome, entourèrent la maison, depuis les jeunes gens jusqu’aux vieillards, la population de tous les quartiers.
      12 Les hommes dirent à Loth : Qui as-tu encore ici ? Gendres, fils et filles, et tout ce qui t’appartient dans la ville, fais-les sortir de cet endroit.
      14 Loth sortit pour parler à ses gendres qui avaient épousé ses filles et leur dit : Levez-vous, sortez de ce lieu, car l’Éternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.
      15 Quand l’aube se leva, les anges insistèrent auprès de Loth en disant : Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, pour ne pas succomber avec la ville fautive.
      16 Mais il s’attardait ; alors les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l’Éternel voulait l’épargner ; ils le firent sortir et le laissèrent en dehors de la ville.
      20 Je t’en prie, voici cette ville assez proche pour que je m’y réfugie, et elle est petite. Oh ! que je puisse m’échapper jusque là... n’est-elle pas petite ?... et que je reste en vie !
      21 Alors il lui dit : Voici : par considération pour toi en cette circonstance, je ne bouleverserai pas la ville dont tu parles.
      22 Vite, échappe-toi jusque là, car je ne puis rien faire jusqu’à ce que tu y sois arrivé. C’est pour cela que l’on a donné à cette ville le nom de Tsoar.
      25 Il bouleversa ces villes, toute la plaine, tous les habitants des villes et les plantes du sol.
      29 Lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, Dieu se souvint d’Abraham et retira Loth du cataclysme lorsqu’il bouleversa les villes où Loth avait habité.

      Genèse 23

      10 Ephrôn siégeait parmi les Hittites. Ephrôn, le Hittite, répondit à Abraham, en présence des Hittites et de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville :
      18 devinrent la propriété d’Abraham, sous les yeux des Hittites et de tous ceux qui entraient par la porte de la ville.

      Genèse 24

      10 Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur et il partit, ayant à sa disposition tous les biens de son seigneur.
      11 Il se leva et se rendit en Mésopotamie, à la ville de Nahor. Il fit agenouiller les chameaux à l’extérieur de la ville, près d’un puits d’eau, au moment où, le soir, sortent celles qui vont puiser (de l’eau).
      13 Me voici placé près de la source d’eau, et les filles des gens de la ville sortent pour puiser de l’eau.

      Genèse 26

      33 Isaac l’appela Chibea. C’est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beér-Chéba, jusqu’à aujourd’hui.

      Genèse 28

      19 Il donna le nom de Béthel à cet endroit, mais la ville avait d’abord porté le nom de Louz.

      Genèse 33

      18 Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem qui est dans le pays de Canaan. Il campa devant la ville à son arrivée de Paddân-Aram.

      Genèse 34

      20 Hamor et son fils Sichem se rendirent à la porte de leur ville et parlèrent ainsi aux gens de leur ville :
      24 Tous ceux qui sortaient pour se rendre à la porte de sa ville écoutèrent Hamor ainsi que son fils Sichem, et tous les mâles qui étaient venus à la porte de la ville furent circoncis.
      25 Le troisième jour, pendant qu’ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina prirent chacun leur épée, arrivèrent dans la ville (qui se croyait) en sécurité, et tuèrent tous les mâles.
      27 Les fils de Jacob se jetèrent sur les morts et pillèrent la ville, parce qu’on avait déshonoré leur sœur.
      28 Ils prirent leur petit et leur gros bétail, leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était à la campagne ;

      Genèse 35

      5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes environnantes et l’on ne poursuivit pas les fils de Jacob.

      Genèse 36

      32 Béla, fils de Beor, régna sur Édom, et le nom de sa ville était Dinhaba,
      35 Houcham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui battit Madian dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
      39 Baal-Hanân, fils d’Akbor, mourut ; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Paou, et le nom de sa femme Mehétabeél, fille de Matréd, fille de Mézahab.

      Genèse 41

      35 Qu’ils rassemblent tous les vivres de ces bonnes années qui vont venir ; qu’ils fassent, sous l’autorité du Pharaon, des réserves de froment et de vivres dans les villes, et qu’ils en aient la garde.
      48 Joseph rassembla tous les vivres de ces sept années dans le pays d’Égypte ; il mit les vivres dans les villes, mettant dans l’intérieur de chaque ville les vivres des champs environnants.

      Genèse 44

      4 Ils étaient sortis de la ville et n’en étaient guère éloignés, lorsque Joseph dit à son intendant : Lève-toi, poursuis ces gens et rattrape-les. Tu leur diras : Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien ?
      13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

      Genèse 47

      21 Il transféra le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Égypte.

      Exode 1

      11 Alors, on établit sur lui des chefs de corvées afin de l’accabler de travaux pénibles. C’est ainsi qu’il bâtit pour le Pharaon des villes d’approvisionnement : Pitom et Ramsès.

      Exode 9

      29 Moïse lui dit : Quand je sortirai de la ville, je tendrai mes mains vers l’Éternel, le tonnerre cessera, et il n’y aura plus de grêle, afin que tu reconnaisses que la terre est à l’Éternel.
      33 Moïse sortit de chez le Pharaon et hors de la ville ; il tendit ses mains vers l’Éternel, le tonnerre et la grêle cessèrent, et la pluie ne se déversa plus sur la terre.

      Lévitique 14

      40 le sacrificateur ordonnera qu’on ôte les pierres où se trouve la plaie, et qu’on les jette hors de la ville, dans un lieu impur.
      41 Il fera râcler tout l’intérieur de la maison ; et l’on répandra hors de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu’on aura râclée.
      45 On abattra la maison, ses pierres, sa charpente, et tout le mortier de la maison ; on les importera hors de la ville, dans un lieu impur.
      53 Il lâchera l’oiseau vivant hors de la ville, dans la campagne. C’est ainsi qu’il fera pour la maison l’expiation, et elle sera pure.

      Lévitique 25

      29 Si un homme vend une maison d’habitation dans une ville (entourée) de murs, il aura le droit de rachat jusqu’à l’accomplissement d’une année depuis la vente ; son droit de rachat durera un an.
      30 Mais si cette maison située dans une ville pourvue de murs n’est pas rachetée avant l’accomplissement d’une année entière, elle restera à titre définitif à l’acquéreur et à ses descendants ; il n’en sortira pas au jubilé.
      32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
      33 Celui qui rachètera des Lévites une maison, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait ; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des Israélites.
      34 Les champs situés dans les abords de leurs villes ne pourront pas se vendre ; car ils en ont la propriété perpétuelle.

      Lévitique 26

      25 Je ferai venir contre vous l’épée vengeresse, qui vengera l’alliance ; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j’enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l’ennemi.
      31 Je réduirai vos villes en désert, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l’odeur agréable de vos parfums.
      33 Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l’épée derrière vous. Votre pays sera désolé, et vos villes seront désertes.

      Nombres 13

      19 ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, campements ou forteresses ;
      28 Mais le peuple qui habite ce pays est puissant, les villes sont fortifiées, très grandes ; nous y avons même vu des enfants d’Anaq.

      Nombres 20

      16 Nous avons crié à l’Éternel, et il a entendu notre voix. Il a envoyé un ange et nous a fait sortir de l’Égypte. Nous voici à Qadech, ville (située) à l’extrémité de ton territoire.

      Nombres 21

      2 Alors Israël fit un vœu à l’Éternel et dit : Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes à l’interdit.
      3 L’Éternel écouta la voix d’Israël et livra les Cananéens. On les voua à l’interdit, eux et leurs villes, et l’on nomma ce lieu Horma.
      25 Israël prit toutes ces villes-là. Israël s’établit dans toutes les villes des Amoréens, à Hechbôn et dans toutes ses dépendances.
      26 Car Hechbôn était la ville de Sihôn, roi des Amoréens ; il avait fait la guerre au précédent roi de Moab et lui avait enlevé tout son pays jusqu’à l’Arnon.
      27 C’est pourquoi les poètes disent : Venez à Hechbôn ! Que la ville de Sihôn soit rebâtie et rétablie !

      Nombres 22

      36 Balaq apprit que Balaam était arrivé ; il sortit à sa rencontre jusqu’à la ville de Moab qui est sur la frontière de l’Arnon au point extrême de la frontière.

      Nombres 24

      19 Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s’échappent des villes.

      Nombres 31

      10 Ils incendièrent toutes les villes qu’ils habitaient et tous leurs campements.

      Nombres 32

      16 Ils s’approchèrent de Moïse et dirent : Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos enfants ;
      17 puis nous nous équiperons en hâte pour marcher devant les Israélites, jusqu’à ce que nous les ayons introduits dans le lieu qui leur est destiné ; nos enfants demeureront dans les villes fortes, à cause des habitants du pays.
      24 Construisez des villes pour vos enfants et des enclos pour votre petit bétail, et faites ce que votre bouche a déclaré.
      26 Nos enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bétail resteront dans les villes de Galaad ;
      33 Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour.
      36 Beth-Nimra et Beth-Harân, villes fortes avec des enclos pour le petit bétail.
      38 Nébo et Baal-Meôn, dont les noms furent changés, et Sibma, et ils donnèrent des noms aux villes qu’ils bâtirent.

      Nombres 35

      2 Il dit : Ordonne aux Israélites d’accorder aux Lévites, sur l’héritage qu’ils posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites les abords de ces villes.
      3 Ils auront les villes pour y habiter ; et les abords seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
      4 Les abords des villes que vous donnerez aux Lévites auront, à partir du mur de la ville et au dehors, mille coudées tout autour.
      5 Vous mesurerez, en dehors de la ville, deux mille coudées pour le côté est, deux mille coudées pour le côté sud, deux mille coudées pour le côté ouest et deux mille coudées pour le côté nord. La ville sera au milieu. Tels seront les abords de leurs villes.
      6 Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, vous donnerez six villes de refuge où pourra s’enfuir le meurtrier, et quarante-deux (autres) villes.
      7 Total des villes que vous donnerez aux Lévites : quarante-huit villes, avec leurs abords.
      8 Les villes que vous donnerez sur les propriétés des Israélites seront livrées en plus grand nombre par ceux qui en ont le plus, et en plus petit nombre par ceux qui en ont moins ; chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l’héritage qu’il aura reçu.
      11 vous déterminerez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s’enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu’un involontairement.
      12 Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur (du sang), afin que le meurtrier ne soit pas mis à mort avant d’avoir comparu devant la communauté pour être jugé.
      13 Des villes que vous donnerez, six seront pour vous des villes de refuge.
      14 Vous donnerez trois villes au-delà du Jourdain, et vous donnerez trois villes dans le pays de Canaan : ce seront des villes de refuge.
      15 Ces six villes serviront de refuge aux Israélites, à l’immigrant et au résident temporaire au milieu de vous : là pourra s’enfuir tout homme qui aura tué quelqu’un involontairement.
      25 La communauté délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang. La communauté le fera retourner dans la ville de refuge où il s’était enfui. Il y demeurera jusqu’à la mort du souverain sacrificateur qu’on a oint de l’huile sainte.
      26 Si le meurtrier sort des limites de la ville de refuge où il s’est enfui,
      27 et si le vengeur du sang le rencontre hors de la ville de refuge et que le vengeur du sang tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.
      28 Car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du souverain sacrificateur ; après la mort du souverain sacrificateur, le meurtrier pourra retourner dans sa propriété.
      32 Vous n’accepterez pas de rançon, qui lui permette de s’enfuir dans sa ville de refuge et de retourner habiter dans le pays après la mort du sacrificateur.

      Deutéronome 1

      22 Vous vous êtes tous approchés de moi pour me dire : Envoyons des hommes devant nous pour explorer le pays et pour nous faire un rapport sur le chemin par lequel nous y monterons et sur les villes où nous arriverons.
      28 Où monterions-nous ? Nos frères nous ont fait perdre courage, en disant : C’est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; ce sont des villes grandes et fortifiées jusqu’au ciel ; nous y avons même vu des fils d’Anaq.

      Deutéronome 2

      34 Nous avons pris à ce moment-là toutes ses villes et nous les avons vouées à l’interdit, hommes, femmes et enfants, sans en laisser échapper un seul.
      35 Nous n’avons pillé pour nous que le bétail et le butin des villes que nous avions prises.
      36 Depuis Aroër sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est dans la vallée, jusqu’à Galaad, il n’y eut pas de ville trop forte pour nous : l’Éternel, notre Dieu, nous livra tout.
      37 Mais tu ne t’es pas approché du pays des fils d’Ammon, de tous les bords du torrent de Yabboq, ni des villes de la montagne, ni de tout ce que l’Éternel, notre Dieu, t’avait ordonné (d’épargner).

      Deutéronome 3

      4 Nous avons pris à ce moment-là toutes ses villes ; il n’y eut pas une ville que nous n’ayons prise : soixante villes, toute la contrée d’Argob, le royaume d’Og en Basan.
      5 Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des verrous ; il y avait aussi des villes sans murailles, en très grand nombre.
      6 Nous les avons vouées à l’interdit, comme nous l’avions fait à Sihôn, roi de Hechbôn ; nous avons voué toutes les villes à l’interdit, hommes, femmes et enfants.
      7 Mais nous avons pillé pour nous tout le bétail et le butin des villes.
      10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusqu’à Salka et Édréi, villes du royaume d’Og en Basan.
      12 En ce temps-là nous avons pris possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.
      19 Vos femmes, vos petits enfants et votre cheptel seulement – je sais que vous avez de nombreux troupeaux – resteront dans les villes que je vous ai données,

      Deutéronome 4

      41 Alors Moïse mit à part trois villes de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant,
      42 afin qu’elles servent de refuge au meurtrier qui aurait tué son prochain par mégarde, sans l’avoir haï auparavant, et afin qu’il puisse s’enfuir dans l’une de ces villes et conserver la vie.

      Deutéronome 6

      10 Quand l’Éternel, ton Dieu, te fera entrer dans le pays qu’il a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob, de te donner, (avec) de grandes et bonnes villes que tu n’as pas bâties,

      Deutéronome 9

      1 Écoute, Israël ! Tu vas aujourd’hui passer le Jourdain, pour venir prendre possession de nations plus grandes et plus puissantes que toi, de grandes villes fortifiées jusqu’au ciel,

      Deutéronome 13

      12 Ainsi, tout Israël l’apprendra et sera dans la crainte, et l’on ne commettra plus une action aussi mauvaise au milieu de toi.
      13 Si tu entends dire au sujet de l’une des villes que l’Éternel, ton Dieu, t’a données pour y habiter :
      15 tu procéderas à une enquête, à des sondages, à des interrogatoires sérieux. La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette horreur a-t-elle été commise au milieu de toi,
      16 alors tu frapperas du tranchant de l’épée les habitants de cette ville, tu la voueras à l’interdit avec tout ce qui s’y trouvera, y compris le bétail, au tranchant de l’épée.

      Deutéronome 19

      1 Lorsque l’Éternel, ton Dieu, aura retranché les nations dont l’Éternel, ton Dieu, te donne le pays, lorsque tu les auras dépossédées et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons,
      2 tu mettras à part pour toi trois villes du milieu du pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession.
      5 sa main aura brandi la hache pour couper un arbre ; le fer échappé du manche aura atteint son prochain qui sera mort. Alors il s’enfuira dans l’une de ces villes pour conserver la vie,
      7 C’est pourquoi moi je te donne cet ordre : Tu mettras à part pour toi trois villes.
      9 – pourvu que tu observes et mettes en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui, en sorte que tu aimes l’Éternel, ton Dieu, et que tu marches toujours dans ses voies – tu ajouteras encore pour toi trois villes à ces trois- là.
      11 Mais s’il arrive qu’un homme ait de la haine pour son prochain, lui tende des embûches, se dresse contre lui et le frappe mortellement et que l’autre meure ; s’il s’enfuit dans l’une de ces villes,
      12 les anciens de sa ville l’enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu’il meure.

      Deutéronome 20

      10 Quand tu t’approcheras d’une ville pour l’attaquer, tu lui proposeras la paix.
      14 Mais les femmes, les enfants, le bétail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, tu le pilleras et tu mangeras le butin pris sur tes ennemis que l’Éternel, ton Dieu, t’aura livré.
      15 C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très éloignées de toi et qui ne font point partie des villes de ces nations -ci.
      16 Mais dans les villes de ces peuples dont l’Éternel, ton Dieu, te donne l’héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.
      19 Si tu assièges pendant longtemps une ville pour l’attaquer et t’en emparer, tu ne détruiras pas les arbres en y brandissant la hache, tu t’en nourriras et tu ne les abattras pas ; car l’arbre de la campagne est-il un homme pour subir un siège de ta part ?
      20 Mais tu pourras détruire et abattre les arbres dont tu reconnaîtras qu’ils ne sont pas des arbres servant à la nourriture, et en construire des retranchements contre la ville qui te fait la guerre, jusqu’à ce qu’elle succombe.

      Deutéronome 21

      2 tes anciens et tes juges iront mesurer les distances à partir du cadavre jusqu’aux villes des environs.
      3 (Quand on aura déterminé) la ville la plus voisine du cadavre, les anciens de cette ville prendront une génisse qui n’ait pas servi au travail et qui n’ait pas porté le joug.
      4 Les anciens de cette ville feront descendre la génisse vers un torrent intarissable où il n’y ait ni culture ni semence ; et là, ils briseront la nuque à la génisse, dans le torrent.
      6 Tous les anciens de cette ville les plus voisins du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent.
      19 le père et la mère le saisiront et le mèneront vers les anciens de sa ville et à la porte de l’endroit où il habite.
      20 Ils diront aux anciens de sa ville : Voici notre fils, qui est indocile et rebelle, qui ne nous obéit point, c’est un débauché et un ivrogne.
      21 Tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout Israël apprenne et soit dans la crainte.

      Deutéronome 22

      15 Alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.
      17 il lui impute des actions scandaleuses, en disant : Je n’ai pas trouvé les signes de la virginité chez ta fille. Or voici les signes de virginité de ma fille. Et ils déploieront son vêtement devant les anciens de la ville.
      18 Les anciens de cette ville saisiront alors cet homme et le châtieront ;
      21 on fera sortir la jeune femme à l’entrée de la maison de son père ; les gens de sa ville la lapideront ; elle mourra, parce qu’elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.
      23 Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu’un, et qu’un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
      24 vous les ferez sortir tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n’avoir pas crié dans la ville, et l’homme pour avoir fait violence à la femme de son prochain. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.

      Deutéronome 25

      8 Les anciens de la ville l’appelleront et lui parleront. S’il persiste et dit : Je ne veux pas la prendre,

      Deutéronome 28

      3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans la campagne.
      16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans la campagne.

      Deutéronome 34

      3 le Négueb, la dépression (du Jourdain), la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar.

      Josué 3

      16 les eaux qui viennent d’amont s’arrêtèrent et s’élevèrent en une seule masse à une très grande distance d’Adam, la ville qui est à côté de Tsartân, et celles qui descendent vers la mer de la Araba, la mer Salée, furent complètement coupées.

      Josué 6

      3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours.
      4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bélier devant l’arche. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor.
      5 Quand on fera retentir la corne de bélier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville s’écroulera sur lui-même et le peuple montera, chacun devant soi.
      7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que l’avant-garde passe devant l’arche de l’Éternel.
      11 L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrèrent au camp et y passèrent la nuit.
      14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours.
      15 Le septième jour, ils se levèrent avec l’aurore et firent le tour de la ville dans le même ordre, sept fois. Ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.
      16 Alors, à la septième fois, les sacrificateurs sonnèrent du cor et Josué dit au peuple : Poussez des clameurs, car l’Éternel vous a donné la ville !
      17 La ville sera vouée à l’Éternel par interdit, elle et tout ce qui s’y trouve. Seule Rahab, la prostituée, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donné abri aux messagers que nous avions envoyés.
      20 Le peuple poussa des clameurs et l’on sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart s’écroula sur lui-même, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils s’emparèrent de la ville.
      21 Ils vouèrent à l’interdit, au fil de l’épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bœufs, moutons et ânes.
      24 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait, sauf l’argent, l’or et les objets de bronze et de fer qu’ils livrèrent au trésor de la maison de l’Éternel.
      26 En ce temps-là, Josué fit faire ce serment : Maudit (soit) devant l’Éternel l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho. Il en assurera les fondations au prix de son fils aîné ; au prix de son cadet il en posera les portes.

      Josué 8

      1 L’Éternel dit à Josué : Sois sans crainte, ne t’épouvante pas ! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre Aï. Vois, j’ai livré en ta main le roi de Aï et son peuple, sa ville et son pays.
      2 Tu traiteras Aï et son roi comme tu as traité Jéricho et son roi. Mais alors, vous prendrez pour vous comme butin ses dépouilles et son bétail. Quant à toi, tends une embuscade à la ville, par-derrière.
      4 en leur donnant cet ordre : Attention ! Tendez une embuscade à la ville, par-derrière. Ne vous éloignez pas trop de la ville ; tenez-vous tous prêts.
      5 Quant à moi et à tout le peuple qui est avec moi, nous approcherons de la ville. Au moment où ils sortiront à notre rencontre, comme la première fois, nous prendrons la fuite devant eux.
      6 Ils sortiront à notre poursuite jusqu’à nous les ayons coupés de la ville, car ils diront : Ils fuient devant nous comme la première fois. Alors que nous fuirons devant eux,
      7 vous surgirez de l’embuscade et vous vous emparerez de la ville. L’Éternel, votre Dieu, la livrera entre vos mains.
      8 Quand vous tiendrez la ville, vous y mettrez le feu. Vous agirez selon la parole de l’Éternel. Attention ! je vous en donne l’ordre.
      11 Tous les gens de guerre qui étaient avec lui montèrent et s’approchèrent ; lorsqu’ils furent arrivés en face de la ville, ils établirent un camp au nord de Aï. La vallée était entre eux et Aï.
      12 (Josué) prit environ cinq mille hommes et les plaça en embuscade entre Béthel et Aï, à l’ouest de la ville.
      13 Quand le peuple eut installé l’ensemble du camp, au nord de la ville et son arrière-garde à l’ouest de la ville, Josué alla, cette nuit-là, au milieu de la vallée.
      14 Lorsque le roi de Aï s’en aperçut, lui et tout son peuple se hâtèrent de se lever, et les hommes de la ville sortirent, au signal donné, à la rencontre d’Israël, pour combattre en face de la Araba. Il ne savait pas qu’il y avait une embuscade contre lui, derrière la ville.
      16 On héla toute la population de la ville afin de les poursuivre. Ils poursuivirent donc Josué et furent coupés de la ville.
      17 Il ne resta personne dans Aï et Béthel qui ne soit sorti à la poursuite d’Israël en abandonnant la ville ouverte, afin de poursuivre Israël.
      18 L’Éternel dit à Josué ; Pointe vers Aï le javelot que tu as à la main, car je la livre entre tes mains. Josué pointa vers la ville le javelot qu’il avait à la main.
      19 Alors (les hommes de) l’embuscade sortirent en hâte de leur position et s’élancèrent au moment où il étendait la main ; ils arrivèrent à la ville, la prirent et se hâtèrent d’y mettre le feu.
      20 Les gens de Aï se retournèrent, et voici ce qu’ils virent : la fumée de la ville montait jusqu’au ciel. Ils n’eurent même plus la place de fuir d’un côté ou de l’autre. Le peuple qui fuyait au désert se retourna contre les poursuivants.
      21 Josué et tout Israël virent que (les hommes de) l’embuscade avaient pris la ville et que la fumée de la ville montait, ils firent volte-face et battirent les gens de Aï.
      22 Les autres sortirent de la ville à leur rencontre et (les gens de Aï) se trouvèrent (pris) de part et d’autre, au milieu d’Israël qui les battit sans laisser ni reste ni rescapé.
      27 Toutefois Israël prit pour lui, comme butin à son profit, le bétail et les dépouilles de cette ville-là, selon l’ordre de l’Éternel donné à Josué.
      29 Quant au roi de Aï, il le pendit au bois jusqu’au soir et, au déclin du soleil, Josué donna l’ordre de descendre le cadavre du bois. On le jeta à l’entrée de la porte de la ville et l’on dressa sur lui le grand tas de pierres qui existe encore aujourd’hui.

      Josué 9

      17 Les Israélites partirent et arrivèrent dans leurs villes le troisième jour. Ces villes sont : Gabaon, Kephira, Beéroth et Qiryath-Yearim.

      Josué 10

      2 Il eut alors une forte crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même que Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
      19 Et vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis et coupez-leur la retraite, ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l’Éternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains.
      20 Après que Josué et les fils d’Israël eurent achevé de leur porter un coup terrible au point de les exterminer, à l’exception des rescapés d’entre eux qui échappèrent en arrivant jusqu’aux villes fortifiées,
      37 Ils la prirent et la frappèrent du tranchant de l’épée, elle, son roi, toutes les villes (qui en dépendaient) et toute personne qui s’y trouvait comme il l’avait fait à Églôn. Josué n’en laissa aucun rescapé, et la voua à l’interdit ainsi que toute personne qui s’y trouvait.
      39 Il la prit, elle, son roi, et toutes les villes (qui en dépendaient) ; ils les frappèrent du tranchant de l’épée et vouèrent à l’interdit toute personne qui s’y trouvait, sans en laisser aucun rescapé ; Josué traita Debir et son roi comme il avait traité Hébron et comme il avait traité Libna et son roi.

      Josué 11

      12 Josué s’empara aussi de toutes les villes de ces rois et de tous leurs rois ; il les frappa du tranchant de l’épée ; il les voua à l’interdit, comme l’avait ordonné Moïse, serviteur de l’Éternel.
      13 Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l’exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué.
      14 Les Israélites enlevèrent pour eux tout le butin de ces villes et le bétail ; mais ils frappèrent du tranchant de l’épée tous les hommes, jusqu’à ce qu’ils les aient exterminés, sans rien laisser de ce qui respirait.
      19 Il n’y eut aucune ville à faire la paix avec les Israélites, excepté Gabaon habitée par les Héviens ; ils les prirent toutes en combattant.
      21 Dans le même temps, Josué se mit en marche, et il retrancha les Anaqim des monts d’Hébron, de Debir, d’Anab, de tous les monts de Juda et de tous les monts d’Israël ; Josué les voua à l’interdit, avec leurs villes.

      Josué 13

      9 depuis Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, tout le plateau de Médeba, jusqu’à Dibôn,
      10 toutes les villes de Sihôn, roi des Amoréens, qui régnait à Hechbôn, jusqu’à la frontière des fils d’Ammon ;
      16 Ils eurent pour territoire à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon et de la ville qui est au milieu de la vallée, tout le plateau près de Médeba,
      17 Hechbôn et toutes ses villes sur le plateau, Dibôn, Bamoth-Baal, Beth-Baal-Meôn,
      21 toutes les villes du plateau et tout le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, qui régnait à Hechbôn : Moïse l’avait frappé, lui et les princes de Madian, Évi, Réqem, Tsour, Hour et Réba, vassaux de Sihôn et qui habitaient dans le pays.
      23 La frontière des Rubénites était le Jourdain et sa rive. Voilà l’héritage des Rubénites selon leurs clans : les villes et leurs villages.
      25 Ils eurent pour territoire Yaezer, toutes les villes de Galaad, la moitié du pays des Ammonites jusqu’à Aroër vis-à-vis de Rabba,
      28 Voilà l’héritage des Gadites selon leurs clans ; les villes et leurs villages.
      30 Ils eurent pour territoire, à partir de Mahanaïm, tout Basan, tout le royaume de Og, roi de Basan, et tous les bourgs de Yaïr en Basan, soixante villes.
      31 La moitié de Galaad, Achtaroth et Édréï, villes du royaume de Og en Basan, (échurent) aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs clans.

      Josué 14

      4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, Manassé et Éphraïm ; et l’on ne donna point de part aux Lévites dans le pays, si ce n’est des villes de résidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens.
      12 Donne-moi donc cette montagne dont l’Éternel a parlé ce jour-là ; car tu as appris ce même jour qu’il s’y trouve des Anaqim, et qu’il y a de grandes villes fortifiées. Que l’Éternel soit seulement avec moi, et je les déposséderai, comme l’Éternel l’a dit.

      Josué 15

      9 Du sommet de la montagne la frontière s’incurvait jusqu’à la source des eaux de Nephtoah, continuait vers les villes de la montagne d’Éphrôn et s’incurvait par Baala, qui est Qiryath-Yearim.
      21 Les villes situées à l’extrémité (du territoire) des fils de Juda, vers la frontière d’Édom dans le Négueb étaient : Kabseél, Éder, Yagour ;
      32 Lebaoth, Chilhim, Aïn et Rimmôn. Total des villes : vingt-neuf, et leurs villages.
      36 Chaaraïm, Aditaïm, Guedéra et Guedérotaïm ; quatorze villes et leurs villages.
      41 Guedéroth, Beth-Dagôn, Naama et Maqqéda ; seize villes et leurs villages.
      44 Qeïla, Akzib et Marécha ; neuf villes et leurs dépendances.
      51 Gochên, Holôn et Guilo, onze villes et leurs villages.
      54 Houmeta, Qiryath-Arba, qui est Hébron, et Tsior ; neuf villes et leurs villages.
      57 Qaïn, Guibea et Timna, dix villes et leurs villages.
      59 Maarath, Beth-Anoth et Elteqôn ; six villes et leurs villages.
      60 Qiryath-Baal, qui est Qiryath-Yearim, et Rabba ; deux villes et leurs villages.
      62 Nibchân, Ir-Hammélah et Eyn-Guédi, six villes et leurs villages.

      Josué 16

      9 ainsi que les villes réservées aux fils d’Éphraïm au milieu de l’héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.

      Josué 17

      9 La frontière descendait au torrent de Qana, au sud du torrent. Ces villes appartenaient à Éphraïm, au milieu des villes de Manassé. La frontière de Manassé au nord du torrent débouchait sur la mer.
      12 Les fils de Manassé ne purent pas prendre possession de ces villes, et les Cananéens voulurent rester dans ce pays.

      Josué 18

      9 Ces hommes partirent, traversèrent le pays et firent sur un document le relevé en sept parties, selon les villes ; ils revinrent auprès de Josué dans le camp à Silo.
      14 Du côté occidental, la frontière s’incurvait et tournait du côté de la mer vers le sud, depuis la montagne qui est vis-à-vis de Beth-Horôn au sud, et débouchait sur Qiryath-Baal, qui est Qiryath-Yearim, ville des fils de Juda. Tel est le côté occidental.
      21 Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs clans, étaient : Jéricho, Beth-Hogla, Émeq-Qetsits ;
      24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba ; douze villes et leurs villages.
      28 Tséla, Éleph, Yebous, qui est Jérusalem, Guibeath et Qiryath ; quatorze villes et leurs villages. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin selon leurs clans.

      Josué 19

      6 Beth-Lebaoth et Charouhen, treize villes et leurs villages ;
      7 Aïn, Rimmôn, Éter et Achân, quatre villes et leurs villages ;
      8 et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu’à Baalath-Beér, qui est Ramath du midi. Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Siméon, selon leurs clans.
      15 De plus, Qattath, Nahalal, Chimrôn, Yideala, Bethléhem ; douze villes et leurs villages.
      16 Tel fut l’héritage des fils de Zabulon, selon leurs clans, ces villes-là et leurs villages.
      22 elle touchait à Thabor, à Chahatsima, à Beth-Chémech et débouchait sur le Jourdain ; seize villes et leurs villages.
      23 Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Issacar, selon leurs clans, ces villes-là et leurs villages.
      29 La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu’à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour déboucher sur la mer, par la contrée d’Akzib.
      30 De plus, Oumma, Apheq et Rehob ; vingt-deux villes et leurs villages.
      31 Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Aser, selon leurs clans, ces villes-là et leurs villages.
      35 Les villes fortes étaient : Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth ;
      38 Yireôn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech ; dix-neuf villes et leurs villages.
      39 Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs clans, ces villes-là et leurs villages.
      48 Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Dan, selon leurs clans, ces villes-là et leurs villages.
      50 Selon l’ordre de l’Éternel, ils lui donnèrent la ville qu’il demanda, Timnath-Sérah, dans la montagne d’Éphraïm. Il rebâtit la ville et s’y installa.

      Josué 20

      2 Parle aux Israélites ; dis-leur : Établissez pour vous les villes de refuge dont je vous ai parlé par l’intermédiaire de Moïse.
      4 (Le meurtrier) s’enfuira vers l’une de ces villes, s’arrêtera à l’entrée de la porte de la ville et exposera son cas aux anciens de cette ville ; ils le recueilleront auprès d’eux dans la ville et lui donneront un endroit pour résider avec eux.
      6 Il restera dans cette ville jusqu’à ce qu’il ait comparu en jugement devant la communauté, jusqu’à la mort du souverain sacrificateur alors en fonctions. A cette époque, le meurtrier s’en retournera et rentrera dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d’où il s’était enfui.
      9 Telles furent les villes assignées à tous les Israélites et à l’immigrant en séjour au milieu d’eux, afin que celui qui aurait tué quelqu’un involontairement s’y enfuie, et qu’il ne meure pas de la main du vengeur du sang avant d’avoir comparu devant la communauté.

      Josué 21

      2 Ils leur parlèrent à Silo dans le pays de Canaan, et dirent : L’Éternel a ordonné par l’intermédiaire de Moïse de nous assigner des villes pour habitation et leurs abords pour notre bétail.
      3 Les Israélites donnèrent alors aux Lévites, sur leur héritage, les villes suivantes et leurs abords, d’après l’ordre de l’Éternel.
      4 On tira le sort pour les clans des Qehatites ; parmi les Lévites, les fils du sacrificateur Aaron eurent par le sort treize villes de la tribu de Juda, de la tribu de Siméon et de la tribu de Benjamin ;
      5 les autres fils de Qehath eurent par le sort dix villes des clans de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.
      6 Les fils de Guerchôn eurent par le sort treize villes des clans de la tribu d’Issacar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la demi-tribu de Manassé en Basan.
      7 Les fils de Merari selon leurs clans, eurent douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
      8 Les Israélites donnèrent aux Lévites, par le sort, ces villes et leurs banlieues, comme l’Éternel l’avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse.
      9 Ils donnèrent de la tribu des fils de Juda et de la tribu des fils de Siméon les villes qui vont être nominativement désignées,
      12 Mais, les champs de la ville et ses villages furent accordés en propriété à Caleb, fils de Yephounné.
      13 Ils donnèrent aux fils du sacrificateur Aaron la ville de refuge pour les meurtriers, Hébron et ses abords, Libna et ses abords,
      16 Aïn et ses abords, Youtta et ses abords, ainsi que Beth-Chémech et ses abords, neuf villes de ces deux tribus ;
      18 Anatoth et ses abords ainsi que Almôn et ses abords, quatre villes.
      19 Total des villes des sacrificateurs, fils d’Aaron : treize villes et leurs abords.
      20 Les Lévites appartenant aux clans des autres fils de Qehath eurent par le sort des villes de la tribu d’Éphraïm.
      21 On leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, Sichem et ses abords, dans les monts d’Éphraïm, Guézer et ses abords,
      22 Qibtsaïm et ses abords, ainsi que Beth-Horôn et ses abords, quatre villes ;
      24 Ayalôn et ses abords, ainsi que Gath-Rimmôn et ses abords, quatre villes ;
      25 et de la demi-tribu de Manassé, Taanak et ses abords, ainsi que Gath-Rimmôn et ses abords, deux villes.
      26 Total des villes : dix, et leurs abords, pour les clans des autres fils de Qehath.
      27 On donna aux fils de Guerchôn, d’entre les familles des Lévites : de la demi-tribu de Manassé, la ville de refuge pour les meurtriers, Golân en Basan et ses abords ainsi que Beechtra et ses abords, deux villes ;
      29 Yarmouth et ses abords ainsi que Eyn-Gannim et ses abords, quatre villes ;
      31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ;
      32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, Qédech en Galilée et ses abords, Hammoth-Dor et ses abords, ainsi que Qartân et ses abords, trois villes.
      33 Total des villes des Guerchonites, selon leurs familles : treize villes et leurs abords.
      35 Dimna et ses abords, ainsi que Nahalal et ses abords, quatre villes ;
      37 Qedémoth et ses abords, ainsi que Méphaat et ses abords, quatre villes ;
      38 et de la tribu de Gad, la ville de refuge pour les meurtriers, Ramoth en Galaad et ses abords, Mahanaïm et ses abords,
      39 Hechbôn et ses abords, ainsi que Yaezer et ses abords, en tout quatre villes.
      40 Total des villes qui échurent par le sort aux fils de Merari, selon leurs clans, formant le reste des clans des Lévites : douze villes.
      41 Total des villes des Lévites au milieu de la propriété des Israélites : quarante-huit villes et leurs abords.
      42 Chacune de ces villes avait ses abords qui l’entouraient ; il en était de même pour toutes ces villes.

      Josué 24

      13 Je vous ai donné un pays où vous n’avez pas peiné, des villes que vous n’avez pas bâties et que vous habitez, des vignes et des oliviers que vous n’avez pas plantés et dont vous vous nourrissez.

      Juges 1

      8 Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem et s’en emparèrent ; ils la frappèrent du tranchant de l’épée et mirent le feu à la ville.
      16 Les fils du Qénien, beau-père de Moïse, montèrent de la ville des palmiers, avec les fils de Juda, dans le désert de Juda au sud d’Arad, et ils allèrent s’établir parmi le peuple.
      17 Juda partit avec Siméon, son frère, et ils battirent les Cananéens qui habitaient à Tsephath ; ils vouèrent la ville à l’interdit et l’on appela cette ville Horma.
      23 La maison de Joseph fit explorer Béthel ; cette ville s’appelait autrefois Louz.
      24 Les gardes virent un homme qui sortait de la ville et lui dirent : Montre-nous par où entrer dans la ville, et nous userons de bienveillance envers toi.
      25 Il leur montra par où entrer dans la ville, et ils frappèrent la ville du tranchant de l’épée, mais ils laissèrent partir cet homme et toute sa famille.
      26 Cet homme se rendit dans le pays des Hittites : il bâtit une ville et lui donna le nom de Louz, nom qu’elle a porté jusqu’à aujourd’hui.

      Juges 3

      13 Églôn réunit à lui les Ammonites et les Amalécites, et il se mit en marche. Il battit Israël qui fut dépossédé de la ville des palmiers.

      Juges 6

      27 Gédéon prit dix hommes parmi ses serviteurs et fit ce que l’Éternel avait dit ; mais, comme il craignait la maison de son père et les gens de la ville, il ne le fit pas de jour, il le fit de nuit.
      28 Lorsque les gens de la ville se furent levés de bon matin, voici que l’autel de Baal était renversé, le poteau d’Achéra placé dessus était abattu, et le second taureau était offert en holocauste sur l’autel qui avait été bâti.
      30 Alors les gens de la ville dirent à Joas : Fais sortir ton fils et qu’il meure, car il a renversé l’autel de Baal et abattu le poteau d’Achéra qui était dessus.

      Juges 8

      16 Alors, il prit les anciens de la ville, puis des chardons du désert et des épines dont il punit les gens de Soukkoth.
      17 Il renversa aussi la tour de Penouél et tua les gens de la ville.
      27 Gédéon en fit un éphod et le plaça dans sa ville, à Ophra, où il devint l’objet des prostitutions de tout Israël ; et il fut un piège pour Gédéon et pour sa maison.

      Juges 9

      30 Zeboul, gouverneur de la ville, apprit ce que disait Gaal, fils de Ébed, et sa colère s’enflamma.
      31 Il envoya secrètement des messagers à Abimélek, pour lui dire : Voici que Gaal, fils de Ébed, et ses frères sont venus à Sichem et qu’ils soulèvent la ville contre toi.
      33 Le matin, au lever du soleil, tu te lèveras et tu fondras sur la ville. Et lorsque Gaal et le peuple qui est avec lui sortiront contre toi, tu lui feras ce que tes forces permettront.
      35 Gaal, fils de Ébed, sortit et se tint à l’entrée de la porte de la ville. Abimélek et tout le peuple qui était avec lui surgirent alors de l’embuscade.
      43 prit sa troupe, la partagea en trois colonnes et se mit en embuscade dans la campagne. Ayant vu que le peuple sortait de la ville, il se leva contre eux et les battit.
      44 Abimélek et les colonnes qui étaient avec lui se déployèrent et se plaçèrent à l’entrée de la porte de la ville ; deux de ces colonnes fondirent sur tous ceux qui étaient dans la campagne et les battirent.
      45 Abimélek attaqua la ville pendant toute la journée ; il s’empara de la ville et tua le peuple qui s’y trouvait. Puis il renversa la ville et y sema du sel.
      51 Il y avait au milieu de la ville une forte citadelle, où se réfugièrent tous les hommes et les femmes, ainsi que tous les notables de la ville ; ils s’enfermèrent et montèrent sur le toit de la citadelle.

      Juges 10

      4 Il avait trente fils, qui montaient sur trente ânons et qui possédaient trente villes, appelées encore aujourd’hui bourgs de Yaïr, et situées dans le pays de Galaad.

      Juges 11

      26 Voilà trois cents ans qu’Israël habite à Hechbôn et ses dépendances, à Aroër et ses dépendances, et dans toutes les villes qui sont sur les bords de l’Arnon : pourquoi ne les avez-vous pas libérées pendant ce temps-là ?
      33 Il les battit durement, depuis Aroër jusque vers Minnith – vingt villes – et jusqu’à Abel-Qeramim. Et les Ammonites furent humiliés devant les Israélites.

      Juges 12

      7 Jephté fut juge en Israël pendant six ans ; puis Jephté, le Galaadite, mourut et fut enseveli au milieu des villes de Galaad.

      Juges 14

      18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil : Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion ? Et il leur dit : Si vous n’aviez pas labouré avec ma génisse, vous n’auriez pas découvert mon énigme.

      Juges 16

      2 On dit aux gens de Gaza : Samson est arrivé ici. Ils le cernèrent et lui tendirent une embuscade toute la nuit à la porte de la ville. Ils restèrent tranquilles toute la nuit, disant : Au point du jour, nous le tuerons.
      3 Samson demeura couché jusqu’à minuit. Vers minuit, il se leva, il saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, les arracha avec le verrou, les mit sur ses épaules et les porta sur le sommet de la montagne qui est en face d’Hébron.

      Juges 17

      8 Cet homme partit de la ville de Bethléhem de Juda, pour aller séjourner là où il pourrait. En poursuivant son chemin, il arriva dans les monts d’Éphraïm jusqu’à la maison de Mika.

      Juges 18

      27 Ils enlevèrent ainsi ce qu’avait fait Mika et emmenèrent le sacrificateur qu’il avait. Ils tombèrent sur Laïch, sur un peuple tranquille et confiant ; ils le frappèrent du tranchant de l’épée et brûlèrent la ville.
      28 Personne ne la délivra, car elle était éloignée de Sidon et n’avait de relation avec personne : elle était dans la vallée qui (s’étend) vers Beth-Rehob. (Les fils de Dan) rebâtirent la ville et ils y habitèrent.
      29 Ils donnèrent à la ville le nom de Dan, d’après le nom de Dan, leur père, qui était né à Israël ; mais la ville s’appelait auparavant Laïch.

      Juges 19

      11 Lorsqu’ils furent près de Yebous, le jour avait beaucoup baissé. Le jeune serviteur dit alors à son maître : Allons, faisons un détour jusqu’à cette ville des Yebousiens, nous y passerons la nuit.
      12 Son maître lui répondit : Nous ne ferons pas un détour jusqu’à une ville étrangère où il n’y a pas d’Israélites, nous passerons la nuit à Guibea.
      15 Ils firent un détour jusque-là pour aller passer la nuit à Guibea. (Le Lévite) entra et s’arrêta sur la place de la ville. Il n’y eut personne qui les recueillit dans sa maison pour y passer la nuit.
      17 Il leva les yeux et vit le voyageur sur la place de la ville. Le vieillard lui dit : Où vas-tu, et d’où viens-tu ?
      22 Pendant qu’ils étaient à se réjouir, voici que des hommes de la ville, des vauriens, entourèrent la maison, frappèrent à coups répétés à la porte et dirent au vieillard, maître de la maison : Fais sortir l’homme qui est entré chez toi, pour que nous le connaissions.

      Juges 20

      11 Ainsi tous les hommes d’Israël s’assemblèrent contre la ville, unis comme un seul homme.
      14 Les fils de Benjamin sortirent de leurs villes et s’assemblèrent à Guibea pour se mettre en campagne contre les Israélites.
      15 Le dénombrement que l’on fit en ce jour des fils de Benjamin (sortis) des villes fut de 26 000 hommes, tirant l’épée, sans compter les habitants de Guibea dont le dénombrement fut de sept cents hommes d’élite.
      31 Et les fils de Benjamin sortirent à la rencontre du peuple et ils furent coupés de la ville. Ils commencèrent à frapper à mort parmi le peuple comme les autres fois, sur les routes dont l’une monte à Béthel et l’autre à Guibea par la campagne, soit environ trente hommes d’Israël.
      32 Les fils de Benjamin disaient : Les voilà battus devant nous comme auparavant ! Mais les Israélites disaient : Fuyons, et coupons-les de la ville dans les chemins.
      37 Les gens en embuscade se déployèrent promptement sur Guibea, ils se portèrent en avant et frappèrent toute la ville du tranchant de l’épée.
      38 Suivant un signal convenu avec les hommes d’Israël, ceux de l’embuscade devaient faire monter de la ville une épaisse fumée.
      40 Cependant une épaisse colonne de fumée commençait à s’élever de la ville. Les Benjaminites regardèrent derrière eux ; et voici que la ville entière montait (en flammes) vers le ciel.
      42 Ils tournèrent le dos devant les hommes d’Israël, vers le chemin du désert. Mais la bataille ne les lâchait pas et ceux qui venaient des villes les tuaient, puisqu’ils étaient au milieu d’eux.
      48 Les hommes d’Israël revinrent vers les fils de Benjamin et les frappèrent du tranchant de l’épée, depuis les hommes des villes jusqu’au bétail, et tout ce que l’on trouva. Ils mirent aussi le feu à toutes les villes qu’ils trouvèrent.

      Juges 21

      23 Ainsi firent les fils de Benjamin : ils prirent des femmes en nombre suffisant parmi les danseuses qu’ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage ; ils rebâtirent les villes et ils y habitèrent.

      Ruth 1

      19 Elles marchèrent toutes deux jusqu’à leur entrée à Bethléhem. Lorsqu’elles entrèrent à Bethléhem, toute la ville fut étonnée à leur sujet et (les femmes) disaient : Est-ce là Noémi ?

      Ruth 2

      18 Elle l’emporta, rentra en ville et montra à sa belle-mère ce qu’elle avait glané. Elle sortit aussi le surplus de son repas et le lui donna.

      Ruth 3

      15 Il dit alors : Tends-moi le manteau qui est sur toi et tiens-le bien. C’est ce qu’elle fit et il mesura six (mesures) d’orge dont il la chargea, puis il rentra dans la ville.

      Ruth 4

      2 Booz prit alors dix hommes parmi les anciens de la ville et dit : Asseyez-vous ici. Et ils s’assirent.

      1 Samuel 1

      3 Chaque année, cet homme montait de sa ville à Silo, pour se prosterner devant l’Éternel des armées et pour lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d’Éli, Hophni et Phinéas, sacrificateurs de l’Éternel.

      1 Samuel 4

      13 Lorsqu’il arriva, Éli était en train de guetter, assis sur un siège près de la route, car son cœur tremblait pour l’arche de Dieu. A son entrée dans la ville, cet homme annonça la nouvelle, et toute la ville poussa des cris.

      1 Samuel 5

      9 Mais après ce transfert, la main de l’Éternel fut sur la ville. Il y eut une très grande consternation ; il frappa les gens de la ville depuis le plus petit jusqu’au plus grand : ils eurent une éruption d’hémorroïdes.
      11 Ils firent chercher et rassemblèrent tous les ducs des Philistins. Ils dirent : Renvoyez l’arche du Dieu d’Israël ; qu’elle retourne à sa place et qu’elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car dans toute la ville c’était une consternation mortelle ; la main de Dieu s’y appesantissait fortement.
      12 Les gens qui ne mouraient pas étaient frappés d’hémorroïdes, et l’appel au secours de la ville montait jusqu’au ciel.

      1 Samuel 6

      18 Il y avait aussi des souris d’or pour chacune des villes des Philistins appartenant aux cinq ducs, depuis la ville fortifiée jusqu’au village ouvert et jusqu’à la grande pierre sur laquelle on déposa l’arche de l’Éternel et qui est encore aujourd’hui dans le champ de Josué de Beth-Chémech.

      1 Samuel 7

      14 Les villes que les Philistins avaient prises sur Israël revinrent à Israël, depuis Ékron jusqu’à Gath, avec leur territoire ; Israël les arracha de la main des Philistins. Et il y eut la paix entre Israël et les Amoréens.

      1 Samuel 8

      22 L’Éternel dit à Samuel : Écoute leur voix : tu établiras un roi sur eux. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez-vous-en, chacun dans sa ville.

      1 Samuel 9

      6 Il lui répondit : Il y a justement dans cette ville un homme de Dieu, et c’est un homme considéré ; tout ce qu’il dit ne manque pas d’arriver. Allons-y donc, peut-être nous indiquera-t-il le chemin que nous devons prendre.
      10 Saül dit à son serviteur : Bien dit ! Viens, allons-y ! Et ils allèrent à la ville où était l’homme de Dieu.
      11 Comme ils montaient à la ville, ils trouvèrent des jeunes filles qui sortaient pour puiser de l’eau, et ils leur dirent : Le voyant est-il ici ?
      12 Elles leur répondirent : Oui, il est devant toi ; mais maintenant va vite, car aujourd’hui il est venu à la ville, parce qu’il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu.
      13 Quand vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez avant qu’il monte sur le haut lieu pour manger ; car le peuple ne mangera pas avant qu’il soit arrivé, parce qu’il doit bénir le sacrifice ; après quoi, les invités mangeront. Montez donc maintenant et à l’instant vous le trouverez.
      14 Comme ils arrivaient au milieu de la ville, Samuel sortit à leur rencontre en montant vers le haut lieu.
      25 Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s’entretint avec Saül sur le toit.
      27 Quand ils furent descendus à l’extrémité de la ville, Samuel dit à Saül : Dis à ton serviteur de passer devant nous. Celui-ci passa devant. Arrête-toi maintenant (reprit Samuel), et je te ferai entendre la parole de Dieu.

      1 Samuel 10

      5 Après cela, tu arriveras à Guibea-Élohim où se trouve une garnison de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, précédés du luth, du tambourin, de la flûte et de la harpe, en train de prophétiser.

      1 Samuel 15

      5 Saül marcha jusqu’à la ville d’Amalec et mit une embuscade dans la vallée.

      1 Samuel 16

      4 Samuel fit ce que l’Éternel avait dit et se rendit à Bethléhem. Les anciens de la ville (vinrent) en tremblant au-devant de lui et dirent : Ton arrivée annonce-t-elle quelque chose d’heureux ?

      1 Samuel 18

      6 Au moment où les gens rentraient, lors du retour de David après qu’il eut frappé le Philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d’Israël en chantant et en dansant, à la rencontre du roi Saül, au son des tambourins, des cris de joie et des triangles.

      1 Samuel 20

      6 Si ton père s’inquiète de moi en insistant, tu diras : David m’a prié instamment de le laisser se rendre en hâte à Bethléhem, sa ville, parce qu’il y a pour tout le clan un sacrifice annuel.
      29 Il a dit : Laisse-moi partir, je te prie, car nous avons dans la ville un sacrifice de clan, et mon frère m’y a convoqué ; si donc j’ai obtenu ta faveur, permets que je m’échappe pour voir mes frères. C’est pour cela qu’il n’est pas venu à la table du roi.
      40 Jonathan remit ses armes au garçon qui était avec lui et lui dit : Va, porte-les à la ville.
      42 Et Jonathan dit à David : Va en paix, maintenant que nous avons tous deux fait un serment au nom de l’Éternel, en disant : Que l’Éternel soit entre moi et toi, entre ma descendance et ta descendance pour toujours !

      1 Samuel 22

      19 Saül frappa encore du tranchant de l’épée Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bœufs, ânes et moutons (tombèrent) sous le tranchant de l’épée.

      1 Samuel 23

      7 On rapporta à Saül que David était arrivé à Qeïla. Alors Saül dit : Dieu le livre entre mes mains, car il est venu s’enfermer dans une ville qui a des portes et des verrous.
      10 David dit : Éternel, Dieu d’Israël, ton serviteur est bien informé : Saül cherche à venir à Qeïla pour détruire la ville à cause de moi.

      1 Samuel 27

      5 David dit à Akich : Si j’ai obtenu ta faveur, qu’on me donne dans l’une des villes de la campagne un endroit où je puisse habiter ; car pourquoi ton serviteur habiterait-il avec toi dans la ville royale ?

      1 Samuel 28

      3 Samuel était mort ; tout Israël lui avait fait des funérailles, et on l’avait enseveli à Rama, dans sa ville. Saül avait éliminé du pays ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l’avenir.

      1 Samuel 30

      3 David et ses hommes arrivèrent à la ville, et voici qu’elle était incendiée ; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, étaient captifs.
      29 à ceux de Rakal, à ceux des villes des Yerahmeélites, à ceux des villes des Qéniens,

      1 Samuel 31

      7 Les hommes d’Israël qui étaient de l’autre côté de la vallée et de l’autre côté du Jourdain, virent que les hommes d’Israël s’enfuyaient et que Saül et ses fils étaient morts. Ils abandonnèrent leurs villes et s’enfuirent, et les Philistins allèrent y habiter.

      2 Samuel 2

      1 Après cela voici ce qui arriva : David consulta l’Éternel en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? L’Éternel lui répondit : Monte. David dit : Où monterai-je ? Et l’Éternel répondit : A Hébron.
      3 David fit aussi monter les hommes qui étaient auprès de lui, chacun avec sa famille ; ils habitèrent dans les villes d’Hébron.

      2 Samuel 5

      7 Mais David s’empara de la forteresse de Sion : c’est la cité de David.
      9 David habita dans la forteresse, qu’il appela cité de David. Il fit des constructions tout autour, depuis le Millo et vers l’intérieur.

      2 Samuel 6

      10 Il ne voulut pas prendre l’arche de l’Éternel chez lui, dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d’Obed-Édom de Gath.
      12 On fit un rapport au roi David : l’Éternel a béni la maison d’Obed-Édom et tout ce qui est à lui, à cause de l’arche de Dieu. Alors David se mit en route et fit monter l’arche de Dieu depuis la maison d’Obed-Édom jusqu’à la cité de David, au milieu des réjouissances.
      16 Comme l’arche de l’Éternel entrait dans la cité de David, Mikal, fille de Saül, regardait par la fenêtre ; elle vit le roi David se démener et danser devant l’Éternel. Alors, elle le méprisa dans son cœur.

      2 Samuel 8

      8 Le roi David prit encore une très grande quantité de bronze à Bétah et à Bérotaï, villes de Hadadézer.

      2 Samuel 10

      3 Les ministres des Ammonites dirent à Hanoun, leur seigneur : Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t’envoie des consolateurs ? N’est-ce pas pour reconnaître et espionner la ville et pour la bouleverser, qu’il envoie ses serviteurs auprès de toi ?
      12 Sois fort, fortifions-nous pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon !
      14 Les Ammonites virent que les Syriens s’étaient enfuis et ils s’enfuirent aussi devant Abichaï et rentrèrent dans la ville. Joab revint de (son expédition) contre les Ammonites et se rendit à Jérusalem.

      2 Samuel 11

      16 Joab, en observant la ville, plaça Urie à un endroit où il savait qu’il y avait des hommes vaillants.
      17 Les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre Joab ; il en tomba parmi le peuple, parmi les serviteurs de David, et Urie, le Hittite, mourut aussi.
      20 si la fureur du roi s’élève et qu’il te dise : Pourquoi vous êtes-vous approchés de la ville pour combattre ? Ne savez-vous pas qu’on tire du haut de la muraille ?
      25 David dit au messager : Tu parleras ainsi à Joab : Ne sois pas peiné de cette affaire, car l’épée dévore tantôt l’un tantôt l’autre ; attaque vigoureusement la ville et renverse-la. Et toi, fortifie-le !

      2 Samuel 12

      1 L’Éternel envoya Nathan vers David. Nathan vint à lui et lui dit : Il y avait dans une même ville deux hommes, l’un riche et l’autre pauvre.
      26 Joab, qui attaquait Rabba des Ammonites, s’empara de la cité royale.
      27 Il envoya des messagers à David pour lui dire : J’ai attaqué Rabba et je me suis déjà emparé de la ville des eaux ;
      28 rassemble maintenant le reste du peuple, campe devant la ville, et empare-toi d’elle, de peur que je ne m’en empare moi-même et que mon nom n’y soit proclamé.
      30 Il prit la couronne de la tête de son roi ; elle pesait un talent d’or et (était garnie) d’une pierre précieuse. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin.
      31 Quant au peuple qui s’y trouvait, il le fit sortir et il les affecta aux scies, aux herses de fer et aux haches de fer, et les condamna aux moules à briques ; il traita de même toutes les villes des Ammonites. Puis David retourna à Jérusalem avec tout le peuple.

      2 Samuel 15

      2 Il se levait de bon matin et se tenait au bord du chemin qui menait à la porte ; et chaque fois qu’un homme avait un procès et se rendait vers le roi pour obtenir un jugement, Absalom l’appelait et disait : De quelle ville es-tu ? Lorsqu’il avait répondu : Ton serviteur est de telle tribu d’Israël,
      12 Pendant qu’Absalom offrait les sacrifices, il envoya (chercher) à la ville de Guilo Ahitophel, le Guilonite, conseiller de David. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux avec Absalom.
      14 Alors David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem : Levez-vous, prenons la fuite, car il n’y aura pas moyen pour nous d’échapper à Absalom. Hâtez-vous de partir ; sinon, il se hâtera bien lui- même de nous atteindre et d’attirer un malheur sur nous en frappant la ville du tranchant de l’épée.
      24 Tsadoq était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l’arche de l’alliance de Dieu ; ils posèrent l’arche de Dieu, et Abiatar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.
      25 Le roi dit à Tsadoq : Rapporte l’arche de Dieu dans la ville. Si j’obtiens la faveur de l’Éternel, il me ramènera et il me fera voir l’arche et sa demeure.
      27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadoq : Vois-tu, retourne en paix dans la ville, ainsi que ton fils Ahimaats et Jonathan, fils d’Abiatar, vos deux fils avec vous.
      34 au contraire, si tu retournes à la ville et que tu dises à Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur, tu feras échec en ma faveur au conseil d’Ahitophel.
      37 Houchaï, ami de David, retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans Jérusalem.

      2 Samuel 17

      13 S’il se retire dans une ville, tout Israël apportera des cordes vers cette ville, et nous le traînerons au torrent, jusqu’à ce qu’on n’en trouve plus un lambeau.
      17 Jonathan et Ahimaats se tenaient à Eyn-Roguel. La servante vint leur dire d’aller faire un rapport au roi David ; car ils n’osaient pas se montrer et entrer dans la ville.
      23 Ahitophel, voyant que son conseil n’était pas exécuté, sella son âne et partit pour s’en aller chez lui dans sa ville. Il donna (ses) ordres à sa maison et il s’étrangla. C’est ainsi qu’il mourut, et on l’ensevelit dans la tombe de son père.

      2 Samuel 18

      3 Mais le peuple dit : Tu ne sortiras pas ! Car si nous nous enfuyons, on ne ferait pas attention à nous ; et quand la moitié d’entre nous mourrait, on n’y ferait pas attention, mais maintenant (tu es) comme dix mille d’entre nous ; en outre, il est bon que de la ville tu puisses nous porter secours.

      2 Samuel 19

      3 Et la victoire, ce jour-là devint un deuil pour tout le peuple, car en ce jour le peuple entendait dire : Le roi est affligé à cause de son fils.
      37 Ton serviteur ira un peu au-delà du Jourdain avec le roi. Pourquoi, d’ailleurs, le roi m’accorderait-il cette récompense ?

      2 Samuel 20

      6 David dit alors à Abichaï : Chéba, fils de Bikri, va maintenant nous faire plus de mal qu’Absalom. Prends toi-même les serviteurs de ton seigneur et poursuis-le, de peur qu’il ne trouve des villes fortes et que nous ne le perdions de vue.
      15 Ils vinrent assiéger Chéba dans Abel-Beth-Maaka, et ils élevèrent contre la ville un retranchement qui atteignait le rempart. Tout le peuple qui était avec Joab sapait la muraille pour la faire tomber.
      16 Alors une femme habile se mit à crier de la ville : Écoutez, écoutez ! Dites, je vous prie, à Joab : Approche jusqu’ici, je veux te parler !
      19 Moi je suis en paix avec les fidèles d’Israël, mais toi tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi détruirais-tu l’héritage de l’Éternel ?
      21 Il ne s’agit pas de cela. Mais un homme de la montagne d’Éphraïm, nommé Chéba, fils de Bikri, a levé la main contre le roi, contre David. Livrez-le, lui seul, et je m’éloignerai de la ville. La femme dit à Joab : Eh bien ! sa tête te sera jetée par la muraille.
      22 La femme alla vers tout le peuple avec son habileté ; et ils coupèrent la tête de Chéba, fils de Bikri et la jetèrent à Joab. Joab sonna du cor ; on se dispersa loin de la ville, chacun dans ses tentes. Alors Joab retourna à Jérusalem, vers le roi.

      2 Samuel 24

      5 Ils passèrent le Jourdain et campèrent à Aroër, à droite de la ville qui est au milieu de la vallée (de) Gad, et près de Yaezer.
      7 Ils allèrent à la forteresse de Tyr, et dans toutes les villes des Héviens et des Cananéens. Ils terminèrent par le Négueb de Juda, à Beér-Chéba.

      1 Rois 2

      10 David se coucha avec ses pères et il fut enterré dans la cité de David.

      1 Rois 3

      1 Salomon s’allia par mariage avec le Pharaon, roi d’Égypte. Il prit (pour femme) la fille du Pharaon et il l’amena dans la cité de David, jusqu’à ce qu’il eût achevé de bâtir sa maison, la maison de l’Éternel, et le mur d’enceinte de Jérusalem.

      1 Rois 4

      13 Le fils de Guéber, à Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de Yaïr, fils de Manassé, en Galaad ; il avait encore la contrée d’Argob en Basan, soixante grandes villes à murailles et à verrous de bronze.

      1 Rois 8

      1 Alors le roi Salomon assembla auprès de lui à Jérusalem les anciens d’Israël et tous les chefs des tribus, les chefs de familles des Israélites, pour faire monter l’arche de l’alliance de l’Éternel depuis la cité de David, qui est Sion.
      16 Depuis le jour où j’ai fait sortir d’Égypte mon peuple d’Israël, je n’ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d’Israël pour qu’il y soit bâti une maison où résiderait mon nom, mais j’ai choisi David pour qu’il soit (à la tête) de mon peuple d’Israël.
      44 Quand ton peuple sortira pour combattre ses ennemis, en suivant le chemin sur lequel tu l’auras envoyé, s’ils prient l’Éternel en direction de la ville que tu as choisie et de la maison que j’ai bâtie à ton nom,
      48 s’ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, et si dans le pays de leurs ennemis qui les ont emmenés captifs, ils te prient en direction du pays que tu as donné à leurs pères, de la ville que tu as choisie et de la maison que j’ai bâtie à ton nom,

      1 Rois 9

      11 Alors, comme Hiram, roi de Tyr, avait fourni à Salomon du bois de cèdre, du bois de cyprès et de l’or, autant qu’il en avait désiré, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.
      12 Hiram sortit de Tyr, pour voir les villes que lui donnait Salomon. Mais elles ne lui plurent pas,
      13 et il dit : Quelles sont ces villes que tu m’as données là, mon frère ? Et il les appela pays de Kaboul, (nom qu’elles ont conservé) jusqu’à aujourd’hui.
      16 Le Pharaon, roi d’Égypte, était monté pour s’emparer de Guézer, l’avait incendiée et avait tué les Cananéens qui habitaient dans la ville. Puis il l’avait donnée pour dot à sa fille, femme de Salomon.
      19 toutes les villes qui servaient d’entrepôts et qui étaient à Salomon, les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon avait bâti selon son bon plaisir à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays qu’il dominait.
      24 La fille du Pharaon monta de la cité de David dans sa maison, celle que Salomon lui avait construite. Ce fut alors qu’il bâtit le Millo.

      1 Rois 10

      26 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il dirigea dans des villes de garnison et à Jérusalem près du roi.

      1 Rois 11

      27 Il était serviteur de Salomon et leva la main contre le roi. Voici dans quelles circonstances il leva la main contre le roi : Salomon bâtissait le Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père.
      32 Mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël ;
      36 Je donnerai une tribu à son fils, afin que mon serviteur David ait toujours une lignée royale devant moi à Jérusalem, la ville que j’ai choisie pour y mettre mon nom.
      43 Salomon se coucha avec ses pères et fut enseveli dans la ville de son père David. Son fil Roboam régna à sa place.

      1 Rois 12

      17 Quant aux Israélites qui habitaient les villes de Juda, Roboam régna sur eux.

      1 Rois 13

      25 Voici que des passants virent le cadavre jeté sur le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre ; ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où habitait le vieux prophète.
      29 Le prophète souleva le cadavre de l’homme de Dieu, le déposa sur l’âne et le ramena. Le vieux prophète rentra dans la ville pour prendre le deuil et pour l’ensevelir.
      32 Car c’est sûr, elle s’accomplira la parole qu’il a criée, de la part de l’Éternel, contre l’autel de Béthel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie.

      1 Rois 14

      11 Celui de (la maison de) Jéroboam qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans la campagne sera mangé par les oiseaux du ciel. Car l’Éternel a parlé.
      12 Et toi, lève-toi, va dans ta maison. Dès que tu mettras le pied dans la ville, l’enfant mourra.
      21 Roboam, fils de Salomon, régna sur Juda : il avait quarante et un ans lorsqu’il devint roi et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour y mettre son nom. Le nom de sa mère était Naama, l’Ammonite.
      31 Roboam se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Le nom de sa mère était Naama, l’Ammonite. Son fils Abiyam régna à sa place.

      1 Rois 15

      8 Abiyam se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit dans la cité de David. Son fils Asa régna à sa place.
      20 Ben-Hadad écouta le roi Asa ; il envoya les chefs de ses soldats contre les villes d’Israël et il battit Iyôn, Dan, Abel-Beth-Maaka, tout Kinneroth, en plus de tout le pays de Nephthali.
      23 Le reste de tous les actes d’Asa, toute sa vaillance et tout ce qu’il a fait, et les villes qu’il a bâties, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda. Toutefois, à l’époque de sa vieillesse, il eut les pieds malades.
      24 Asa se coucha avec ses pères et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David, son père. Son fils Josaphat régna à sa place.

      1 Rois 16

      4 Celui de (la maison de) Baécha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans la campagne sera mangé par les oiseaux du ciel.
      18 Zimri, voyant que la ville était prise, se retira dans le donjon du palais royal et brûla sur lui le palais royal.
      24 il acheta de Chémér la montagne de Samarie pour deux talents d’argent ; il bâtit (une ville) sur la montagne et donna à la ville qu’il bâtit le nom de Samarie, d’après le nom de Chémér, propriétaire de la montagne.

      1 Rois 17

      10 Il se leva et s’en alla à Sarepta. Comme il arrivait à l’entrée de la ville, voici qu’il y avait là une veuve qui ramassait du bois. Il l’appela et dit : Va me chercher, je te prie, un peu d’eau dans un récipient, afin que je boive.

      1 Rois 20

      2 Il envoya dans la ville des messagers à Achab, roi d’Israël,
      12 Lorsque Ben-Hadad entendit cette parole, il était en train de boire avec les rois sous les tentes. Il dit à ses serviteurs : A vos postes ! Et ils se postèrent face à la ville.
      19 Les recrues des chefs des provinces et l’armée qui les suivait sortirent de la ville.
      30 Le reste s’enfuit à la ville d’Apheq, et la muraille tomba sur 27 000 hommes qui restaient. Ben-Hadad s’était enfui ; il arriva dans la ville (où il allait) de chambre en chambre.
      34 Ben-Hadad lui dit : je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père ; et tu auras des comptoirs à Damas, comme mon père en avait à Samarie. Et moi, (reprit Achab) je te laisserai repartir avec une alliance. Il conclut une alliance avec lui et le laissa repartir.

      1 Rois 21

      8 Elle écrivit alors au nom d’Achab des lettres qu’elles scella du sceau d’Achab. Elle envoya ces lettres aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville.
      11 Les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui habitaient dans la ville, agirent comme Jézabel le leur avait envoyé dire, d’après ce qui était écrit dans les lettres qu’elle leur avait envoyées.
      13 les deux vauriens vinrent s’asseoir en face de lui, et ces vauriens portèrent ce témoignage devant le peuple contre Naboth : Naboth a maudit Dieu et le roi ! Alors ils le menèrent hors de la ville, ils le lapidèrent, et il mourut.
      24 Celui (de la maison) d’Achab qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans la campagne sera mangé par les oiseaux du ciel.

      1 Rois 22

      26 Le roi d’Israël dit : Prends Michée et emmène-le vers Amôn, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi.
      36 Au coucher du soleil, ce cri se répandit dans le camp : Chacun à sa ville et chacun dans son pays !
      39 Le reste des actes d’Achab, tout ce qu’il a fait, la maison d’ivoire qu’il a bâtie et toutes les villes qu’il a bâties, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois d’Israël.
      50 Alors Ahazia, fils d’Achab, dit à Josaphat : Que mes serviteurs aillent avec les tiens sur des navires ! Mais Josaphat ne voulut pas.

      2 Rois 2

      19 Les hommes de la ville dirent à Élisée : Le séjour de la ville est bon, comme le voit mon seigneur ; mais l’eau est mauvaise, et dans le pays c’est la stérilité.
      23 Il monta de là à Béthel ; et comme il montait par le chemin, de petits jeunes gens sortirent de la ville et se moquèrent de lui. Ils lui disaient : Monte, chauve ! monte, chauve !

      2 Rois 3

      19 vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d’importance, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d’eau et vous causerez du dommage avec des pierres à tous les meilleurs terrains.
      25 Ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun sa pierre dans tous les meilleurs terrains et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d’eau et firent tomber tous les bons arbres ; il ne resta que les pierres de Qir-Harécheth, et les hommes armés de frondes l’encerclèrent et la frappèrent.

      2 Rois 6

      14 Il y envoya des chevaux, des chars et une forte troupe, que arrivèrent de nuit et qui encerclèrent la ville.
      15 L’assistant de l’homme de Dieu se leva de bonne heure et sortit ; et voici qu’une troupe entourait la ville, avec des chevaux et des chars. Le jeune serviteur dit à l’homme de Dieu : Ah ! mon seigneur, comment ferons-nous ?
      19 Élisée leur dit : Ce n’est pas ici le chemin et ce n’est pas ici la ville ; suivez-moi, et je vous conduirai vers l’homme que vous cherchez ! Il les conduisit à Samarie.

      2 Rois 7

      4 Si nous disons : entrons dans la ville, comme la famine est dans la ville, nous y mourrons ; et si nous restons ici, nous mourrons également. Maintenant donc allons nous livrer au camp des Syriens ; s’ils nous laissent vivre, nous vivrons, et s’ils nous font mourir, nous mourrons.
      10 Ils allèrent appeler un garde de la porte de la ville, auquel ils firent ce rapport : Nous sommes entrés dans le camp des Syriens, et voici qu’il n’y a plus personne, (on n’y entend) aucune voix d’homme ; il n’y a que des chevaux attachés et des ânes attachés, et les tentes telles quelles.
      12 Le roi se leva de nuit et dit à ses serviteurs : Je vais vous dire ce que nous font les Syriens. Comme ils savent que nous sommes affamés, ils ont quitté le camp pour se cacher dans la campagne, se disant : Quand ils sortiront de la ville, nous les saisirons vivants et nous entrerons dans la ville.

      2 Rois 8

      24 Yoram se coucha avec ses pères et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Ahazia, son fils, régna à sa place.

      2 Rois 9

      15 mais le roi Yoram s’en était retourné pour se faire guérir à Jizréel des coups que les Syriens lui avaient portés, lorsqu’il combattait Hazaël, roi de Syrie. – Jéhu dit : Si c’est votre désir, personne ne s’échappera de la ville pour aller porter la nouvelle à Jizréel.
      28 Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et l’ensevelirent dans son tombeau avec ses pères, dans la cité de David.

      2 Rois 10

      2 Maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue, – puisque vous avez avec vous les fils de votre seigneur, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, –
      5 L’intendant de la maison royale et le préfet de la ville, les anciens et les précepteurs envoyèrent dire à Jéhu : Nous sommes tes serviteurs et nous ferons tout ce que tu nous diras : nous n’établirons personne roi ; fais ce qui semblera bon à tes yeux.
      6 Jéhu leur écrivit une seconde lettre, où il était dit : Si vous êtes pour moi et si vous m’obéissez, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre seigneur, et venez auprès de moi demain à pareille heure, à Jizréel. Or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville qui les élevaient.
      25 Lorsqu’on eut achevé d’offrir les holocaustes, Jéhu dit aux coureurs et aux écuyers : Entrez, frappez-les, que pas un ne sorte. Ils les frappèrent alors du tranchant de l’épée. Les coureurs et les écuyers les jetèrent (là), puis ils allèrent jusqu’à la ville de la maison de Baal.

      2 Rois 11

      20 Tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l’épée dans la maison du roi.

      2 Rois 12

      21 Ses serviteurs se soulevèrent et formèrent une conspiration ; ils frappèrent Joas à Beth-Millo, qui est à la descente de Silla.

      2 Rois 13

      25 Joas, fils de Yoahaz, reprit de la main de Ben-Hadad, fils de Hazaël, les villes enlevées par Hazaël de la main de son père Yoahaz, pendant la guerre. Joas le battit trois fois et recouvra les villes d’Israël.

      2 Rois 14

      20 On le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David.

      2 Rois 15

      7 Azaria se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit avec ses pères dans la cité de David. Son fils Yotam régna à sa place.
      38 Yotam se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la cité de David, son père. Son fils Ahaz régna à sa place.

      2 Rois 16

      20 Ahaz se coucha avec ses pères, et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Son fils Ézéchias régna à sa place.

      2 Rois 17

      6 La neuvième année d’Osée, le roi d’Assyrie prit Samarie et déporta Israël en Assyrie. Il les fit habiter à Halah et sur le Habor, fleuve de Gozân, ainsi que dans les villes des Mèdes.
      9 Les Israélites ont fait en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qu’on ne doit pas faire. Ils se sont bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
      24 Le roi d’Assyrie fit venir (des gens) de Babylone, de Kouta, de Avva, de Hamath et de Sepharvaïm. Il les fit habiter dans les villes de Samarie à la place des Israélites. Ils prirent possession de Samarie et habitèrent dans ses villes.
      26 On dit au roi d’Assyrie : Les nations que tu as déportées et que tu as fait habiter dans les villes de Samarie ne connaissent pas la religion du dieu du pays, et il a envoyé contre elles les lions qui les font mourir, parce qu’elles ne connaissent pas la religion du dieu du pays.
      29 Mais les nations firent chacune leurs dieux. Elles les placèrent dans les maisons des hauts lieux bâties par les Samaritains, dans les villes où chacune des nations habitait.

      2 Rois 18

      8 C’est lui qui se rendit maître des Philistins jusqu’à Gaza et de son territoire depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
      11 Le roi d’Assyrie déporta les Israélites en Assyrie et il les conduisit à Halah et sur le Habor, fleuve de Gozân, ainsi que dans les villes des Mèdes,
      13 La quatorzième année du roi Ézéchias, Sennachérib, roi d’Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et s’en empara.
      30 Qu’Ézéchias ne vous amène pas à vous confier en l’Éternel, en disant : Il est certain que l’Éternel nous délivrera, et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d’Assyrie.

      2 Rois 19

      13 Où sont le roi de Hamath, le roi d’Arpad et le roi de la ville de Sepharvaïm, de Héna et de Ivva ?
      25 N’as-tu pas appris que j’ai fait ces choses depuis longtemps, Que dès les jours d’autrefois je les ai formées ? Maintenant je les fais venir, Et les villes fortes seront réduites à n’être que des monceaux de ruines.
      32 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel à l’égard du roi d’Assyrie : Il n’entrera pas dans cette ville, Il n’y lancera pas de flèche, Il ne lui opposera pas de bouclier Et n’élèvera pas de retranchements contre elle.
      33 Il s’en retournera pas le chemin par lequel il sera venu, Et il n’entrera pas dans cette ville, Oracle de l’Éternel.
      34 Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

      2 Rois 20

      4 Ésaïe, qui était sorti, n’était pas encore dans la cour centrale, lorsque la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces mots :
      6 J’ajouterai quinze années à tes jours. Je te délivrerai ainsi que cette ville de l’emprise du roi d’Assyrie ; je protégerai cette ville, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.
      20 Le reste des actes d’Ézéchias, toute sa vaillance, et comment il fit le bassin et l’aqueduc, et amena l’eau dans la ville, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda.

      2 Rois 23

      5 Il supprima les prêtres institués par les rois de Juda alors qu’on brûlait des parfums sur les hauts lieux dans les villes de Juda et aux environs de Jérusalem et ceux qui brûlaient des parfums à Baal, au soleil, à la lune, au zodiaque et à toute l’armée des cieux.
      8 Il fit venir tous les sacrificateurs des villes de Juda ; il souilla les hauts lieux où les sacrificateurs brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu’à Beér-Chéba ; il rendit impurs les hauts lieux des portes, celui qui était à l’entrée de la porte de Josué, chef de la ville, à gauche de la porte de la ville.
      17 Il dit : Quel est ce monument que je vois ? Les gens de la ville lui répondirent : C’est la tombe de l’homme de Dieu qui est venu de Juda et qui a proclamé contre l’autel de Béthel ces choses que tu as accomplies.
      19 Josias fit encore disparaître toutes les maisons des hauts lieux qui étaient dans les villes de Samarie, et qu’avaient faites les rois d’Israël pour irriter (l’Éternel) ; il agit à leur égard en tout point comme il avait agi à Béthel.
      27 L’Éternel dit : J’écarterai aussi Juda de devant ma face comme j’ai écarté Israël et je rejetterai cette ville que j’avais choisie, Jérusalem, ainsi que la maison dont j’avais dit : Là sera mon nom.

      2 Rois 24

      10 En ce temps-là, les serviteurs de Neboukadnetsar, roi de Babylone, montèrent contre Jérusalem, et la ville fut assiégée.
      11 Neboukadnetsar, roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs l’assiégeaient.

      2 Rois 25

      2 La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias.
      3 Le 9 du mois, comme la famine était forte dans la ville et qu’il n’y avait pas de pain pour les habitants du pays,
      4 une brèche fut faite à la ville. (Le roi s’enfuit) de nuit, ainsi que tous les gens de guerre, par le chemin de la porte entre les deux murailles près du Jardin du Roi, tandis que les Chaldéens encerclaient la ville. Il prit le chemin de la Araba.
      11 Nebouzaradân, chef des gardes, déporta le reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus au roi de Babylone et le reste de la multitude.
      19 De la ville, il prit un eunuque qui était préposé aux gens de guerre, cinq hommes parmi les familiers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du ministre de l’armée qui était chargé d’enrôler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvèrent dans la ville.

      1 Chroniques 1

      43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Édom, avant qu’un roi règne sur les Israélites : Béla, fils de Beor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
      46 Houcham mourut, et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui battit Madian dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
      50 Baal-Hanân mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Mehétabeél, fille de Matréd, fille de Mézahab.

      1 Chroniques 2

      22 Ségoub engendra Yaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
      23 Les Guechouriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Yaïr avec Qenath et ses dépendances, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.

      1 Chroniques 4

      31 à Beth-Markaboth, à Hatsar-Sousim, à Beth-Bireï et à Chaaraïm. Telles furent jusqu’au règne de David,
      32 leurs villes et leurs villages ainsi qu’Étam, Aïn, Rimmôn, Tokên et Achân, cinq villes ;
      33 et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs habitations et leur généalogie.

      1 Chroniques 6

      56 (On donna) aux fils de Guerchom : du clan de la demi-tribu de Manassé, Golân en Basan et ses abords, Achtaroth et ses abords ;
      57 de la tribu d’Issacar, Qédech et ses abords, Dobrath et ses abords,
      60 Houqoq et ses abords, Rehob et ses abords ;
      61 et de la tribu de Nephthali, Qédech en Galilée et ses abords, Hammôn et ses abords, Qiryataïm et ses abords.
      62 (On donna) à ceux qui restaient, aux fils de Merari : de la tribu de Zabulon, Rimmono et ses abords, Thabor et ses abords ;
      63 et en Transjordanie, (vis-à-vis) de Jéricho, à l’est du Jourdain : de la tribu de Ruben, Bétser au désert et ses abords, Yahtsa et ses abords,
      64 Qedémoth et ses abords, Méphaat et ses abords ;
      65 et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses abords, Mahanaïm et ses abords,
      66 Hechbôn et ses abords, Yaezer et ses abords.

      1 Chroniques 9

      2 Juda a été déporté à Babylone, à cause de ses infidélités. Les premiers qui s’établirent dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient des Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.

      1 Chroniques 10

      7 Tous ceux d’Israël qui étaient dans la vallée virent qu’on s’enfuyait et que Saül et ses fils étaient morts. Ils abandonnèrent leurs villes et s’enfuirent, et les Philistins vinrent y habiter.

      1 Chroniques 11

      5 Les habitants de Yebous dirent à David : Tu n’entreras pas ici. Mais David s’empara de la forteresse de Sion : c’est la cité de David.
      7 David habita dans la forteresse ; c’est pourquoi on l’appela cité de David.
      8 Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs ; et Joab redonna vie au reste de la ville.

      1 Chroniques 13

      2 et David dit à toute l’assemblée d’Israël : Si vous le trouvez bon, et si cela vient de l’Éternel, notre Dieu, envoyons des messages de tous côtés vers nos frères qui restent sur toutes les terres d’Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites aux abords de leurs villes, afin qu’ils se rassemblent auprès de nous.
      13 David ne prit pas l’arche chez lui dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d’Obed-Édom de Gath.

      1 Chroniques 15

      1 (David) se fit des maisons dans la cité de David ; il prépara une place à l’arche de Dieu et dressa pour elle une tente.
      29 Comme l’arche de l’alliance de l’Éternel entrait dans la cité de David, Mikal, fille de Saül, regardait par la fenêtre. Elle vit le roi David bondir de joie. Alors elle le méprisa dans son cœur.

      1 Chroniques 18

      8 David prit encore une très grande quantité de bronze à Tibhath et à Koun, villes de Hadadézer. Salomon en fit la Mer de bronze, les colonnes et les objets de bronze.

      1 Chroniques 19

      7 Ils enrôlèrent à leur solde 32 000 chars et le roi de Maaka avec son peuple, lesquels vinrent camper devant Médeba. Les Ammonites (sortirent), de leurs villes, se rassemblèrent et marchèrent au combat.
      9 Les Ammonites sortirent et se rangèrent en ordre de bataille à l’entrée de la ville ; les rois qui étaient venus étaient à part dans la campagne.
      13 Sois fort, fortifions-nous pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon !
      15 Les Ammonites virent que les Syriens s’étaient enfuis. Ils s’enfuirent aussi devant Abichaï, frère de Joab, et rentrèrent dans la ville ; et Joab se rendit à Jérusalem.

      1 Chroniques 20

      2 David prit la couronne de la tête de son roi et la trouva du poids d’un talent d’or : elle était (garnie) d’une pierre précieuse. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin.
      3 Quant au peuple qui s’y trouvait, il le fit sortir et le soumit à la scie, aux herses de fer et aux haches ; il traita de même toutes les villes des Ammonites. Puis David retourna à Jérusalem avec tout le peuple.

      1 Chroniques 27

      25 (Avaient l’intendance) sur les réserves du roi : Azmaveth, fils d’Adiel ; sur les réserves à la campagne, dans les villes, les villages et les tours : Jonathan, fils d’Ozias ;

      2 Chroniques 1

      14 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi.

      2 Chroniques 5

      2 Alors Salomon assembla à Jérusalem les anciens d’Israël et tous les chefs des tribus, les responsables de familles des Israélites, pour faire monter l’arche de l’alliance de l’Éternel depuis la cité de David qui est Sion.

      2 Chroniques 6

      5 Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Égypte, je n’ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d’Israël pour qu’il y soit bâti une maison ou résiderait mon nom, et je n’ai pas choisi d’homme pour qu’il soit le conducteur de mon peuple d’Israël ;
      34 Quand ton peuple sortira pour combattre ses ennemis, en suivant le chemin sur lequel tu l’auras envoyé ; s’ils te prient, en direction de cette ville que tu as choisie et de la maison que j’ai bâtie à ton nom,
      38 s’ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, et si dans le pays de leur captivité où on les a emmenés captifs, ils te prient, en direction du pays que tu as donné à leurs pères, de la ville que tu as choisie et de la maison que j’ai bâtie à ton nom,

      2 Chroniques 8

      2 Il reconstruisit les villes que lui donna Houram et y fit habiter les Israélites.
      4 Il bâtit Tadmor au désert et toutes les villes servant d’entrepôts qu’il avait bâties en Hamath.
      5 Il bâtit Beth-Horôn la haute et Beth-Horôn la basse, villes fortes, ayant des murailles et des portes avec des barres ;
      6 Baalath et toutes les villes qui servaient d’entrepôts et qui étaient à Salomon, toutes les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon avait bâti selon son bon plaisir, à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays qu’il dominait.
      11 Salomon fit monter la fille du Pharaon de la cité de David dans la maison qu’il lui avait construite ; car il dit : Ma femme n’habitera pas dans la maison de David, roi d’Israël, parce que (les lieux) où est entrée l’arche de l’Éternel sont saints.

      2 Chroniques 9

      25 Salomon avait 4 000 écuries pour les chevaux et les chars, et 12 000 cavaliers qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi.
      31 Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit dans la cité de David, son père. Son fils Roboam régna à sa place.

      2 Chroniques 10

      17 Et tout Israël s’en alla dans ses tentes. Quant aux Israélites qui habitaient les villes de Juda, Roboam régna sur eux.

      2 Chroniques 11

      5 Roboam habita à Jérusalem et bâtit des villes fortes en Juda.
      10 Tsorea, Ayalôn et Hébron en Juda et en Benjamin. Ce furent des villes fortes.
      12 Il y avait dans chacune de ces villes de grands boucliers et des lances, et il les rendit très fortes. Juda et Benjamin étaient à lui.
      23 Il eut l’intelligence de disperser tous ses fils dans toutes les contrées de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortes ; il leur fournit en abondance du ravitaillement et demanda pour eux une multitude de femmes.

      2 Chroniques 12

      4 Il s’empara des villes fortes qui appartenaient à Juda et arriva jusqu’à Jérusalem.
      13 Le roi Roboam s’affermit à Jérusalem et il régna. Roboam avait quarante et un ans lorsqu’il devint roi et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie sur toutes les tribus d’Israël pour y mettre son nom. Le nom de sa mère était Naama, l’Ammonite.
      16 Roboam se coucha avec ses pères et fut enseveli dans la cité de David. Son fils Abiya régna à sa place.

      2 Chroniques 13

      19 Abiya poursuivit Jéroboam et lui prit des villes : Béthel et ses dépendances, Yechana et ses dépendances, et Éphrôn et ses dépendances.

      2 Chroniques 14

      1 Asa fit ce qui est bien et droit aux yeux de l’Éternel, son Dieu.
      5 Il bâtit des villes fortes en Juda ; car le pays fut tranquille, et il n’y eut point de guerre contre lui pendant ces années-là, parce que l’Éternel lui donna du repos.
      6 Il dit à Juda : Bâtissons ces villes et entourons-les de murailles, de tours et de portes avec des barres ; le pays est encore sous nos yeux, car nous avons recherché l’Éternel, notre Dieu ; nous l’avons recherché, et il nous a donné du repos de tous côtés. Ils bâtirent donc avec succès.
      7 Asa avait une armée de 300 000 hommes de Juda, portant le grand bouclier et la lance, et de 280 000 de Benjamin, portant le petit bouclier et tirant de l’arc, tous vaillants héros.
      14 Ils abattirent aussi les tentes des troupeaux et ils emmenèrent une grande quantité de petit bétail et de chameaux. Puis ils retournèrent à Jérusalem.

      2 Chroniques 15

      6 on se heurtait nation contre nation, ville contre ville, parce que Dieu les troublait par toutes sortes de détresses.
      8 Après avoir entendu ces paroles et la prophétie – Oded étant prophète –, Asa s’affermit et fit disparaître les abominations de tout le pays de Juda et de Benjamin et des villes dont il s’était emparé dans les monts d’Éphraïm. Il restaura l’autel de l’Éternel qui était devant le vestibule de l’Éternel.

      2 Chroniques 16

      4 Ben-Hadad écouta le roi Asa ; il envoya les chefs de ses soldats contre les villes d’Israël, et ils frappèrent Iyôn, Dan, Abel-Maïm, et tous les entrepôts des villes de Nephthali.
      14 On l’ensevelit dans (l’un) des tombeaux qu’il s’était creusés dans la cité de David. On le coucha sur un lit qu’on avait garni d’aromates et de parfums préparés selon l’art du parfumeur, et l’on en brûla pour lui une quantité très considérable.

      2 Chroniques 17

      2 il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d’Éphraïm dont son père Asa s’était emparé.
      7 La troisième année de son règne, il envoya ses ministres Ben-Haïl, Abdias, Zacharie, Netaneél et Michée enseigner dans les villes de Juda.
      9 Ils enseignèrent en Juda, en ayant avec eux le livre de la loi de l’Éternel. Ils parcoururent toutes les villes de Juda en enseignant parmi le peuple.
      12 Josaphat continuait à s’élever bien haut. Il bâtit en Juda des citadelles et des villes pour servir d’entrepôts.
      13 Il avait une grande activité dans les villes de Juda, ainsi que des guerriers, vaillants héros, à Jérusalem.
      19 Voilà ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans toutes les villes fortes de Juda.

      2 Chroniques 18

      25 Le roi d’Israël dit : Prenez Michée et emmenez-le vers Amôn, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi.

      2 Chroniques 19

      5 Il établit des juges dans toutes les villes fortes du pays de Juda, dans chaque ville.
      10 Dans tout procès qui vous sera présenté par vos frères qui habitent dans leurs villes, relativement à un meurtre, à une loi, à un commandement, à des prescriptions et à des ordonnances, vous les avertirez, afin qu’ils ne se rendent pas coupables envers l’Éternel, et que son indignation ne se manifeste pas contre vous et contre vos frères. C’est ainsi que vous agirez, et vous ne vous rendrez pas coupables.

      2 Chroniques 20

      4 Juda se rassembla pour chercher l’Éternel, et l’on vint de toutes les villes de Juda pour chercher l’Éternel.

      2 Chroniques 21

      1 Josaphat se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Son fils Yoram régna à sa place.
      3 Leur père leur avait fait des cadeaux considérables en argent, en or, et des largesses comprenant des villes fortes en Juda ; mais il laissa le royaume à Yoram, parce qu’il était le premier-né.
      20 Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi et il régna huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans être regretté, et on l’ensevelit dans la cité de David, mais non dans les tombeaux des rois.

      2 Chroniques 23

      2 Ils parcoururent Juda et rassemblèrent les Lévites de toutes les villes de Juda et les chefs de familles d’Israël. Ils arrivèrent à Jérusalem,
      21 Tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l’épée.

      2 Chroniques 24

      5 Il rassembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Sortez vers les villes de Juda, et vous recueillerez dans tout Israël de l’argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu ; mettez de l’empressement à cette affaire. Mais les Lévites ne s’empressèrent pas.
      16 On l’ensevelit dans la cité de David avec les rois, parce qu’il avait fait du bien en Israël, ainsi qu’à l’égard de Dieu et à l’égard de sa maison.
      25 Lorsqu’ils se furent éloignés de lui, après l’avoir abandonné dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause du sang des fils du sacrificateur Yehoyada ; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l’ensevelit dans la cité de David, mais on ne l’ensevelit pas dans les tombes des rois.

      2 Chroniques 25

      13 Cependant, les gens de la troupe qu’Amatsia avait renvoyés pour qu’ils n’aillent pas au combat avec lui se répandirent dans les villes de Juda depuis Samarie jusqu’à Beth-Horôn. Ils tuèrent trois mille (personnes) et firent un grand pillage.
      28 On le transporta sur des chevaux et on l’ensevelit avec ses pères dans la cité de Juda.

      2 Chroniques 26

      6 Il sortit pour combattre les Philistins et fit des brèches dans la muraille de Gath, dans la muraille de Yabné et dans la muraille d’Asdod. Il construisit des villes dans (le territoire d’) Asdod et parmi les Philistins.

      2 Chroniques 27

      4 Il bâtit des villes dans les monts de Juda, ainsi que des forts et des citadelles dans les bois.
      9 Yotam se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit dans la cité de David. Son fils Ahaz régna à sa place.

      2 Chroniques 28

      15 Les hommes qui furent désignés par leurs noms se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus ; ils leur donnèrent des habits et des sandales, il les firent manger et boire, ils les pansèrent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas marcher, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie.
      18 Les Philistins firent une invasion dans les villes de la Chephéla et du Négueb de Juda ; ils prirent Beth-Chémech, Ayalôn, Guedéroth, Soko et ses dépendances, Timna et ses dépendances, Guimzo et ses dépendances, et ils y habitèrent.
      25 et il établit des hauts lieux dans chacune des villes de Juda pour faire brûler des parfums à d’autres dieux. Il irrita ainsi l’Éternel, le Dieu de ses pères.
      27 Ahaz se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit dans la ville de Jérusalem, car on ne le mit pas dans les tombeaux des rois d’Israël. Son fils Ézéchias régna à sa place.

      2 Chroniques 29

      20 Le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville et monta à la maison de l’Éternel.

      2 Chroniques 30

      10 Les coureurs passèrent ainsi de ville en ville dans le pays d’Éphraïm et de Manassé, et jusqu’à Zabulon. Mais on riait à leur sujet et l’on se moquait d’eux.

      2 Chroniques 31

      1 Lorsque tout cela fut terminé, tous ceux d’Israël qui étaient présents partirent pour les villes de Juda et ils brisèrent les stèles, abattirent les poteaux d’Achéra et renversèrent entièrement les hauts lieux et les autels de tout Juda et Benjamin ainsi que dans Éphraïm et Manassé. Puis tous les Israélites retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa propriété.
      6 De même, les fils d’Israël et de Juda qui habitaient dans les villes de Juda donnèrent la dîme du gros et du menu bétail, et la dîme des choses saintes qui étaient consacrées à l’Éternel, leur Dieu, et dont on fit plusieurs tas.
      15 Dans les villes sacerdotales, Éden, Minyamîn, Josué, Chemaeyahou, Amariahou et Chekaniahou étaient placés à ses côtés pour faire fidèlement les distributions à leurs frères, grands et petits, selon leurs classes,
      19 Pour les fils d’Aaron, les sacrificateurs (qui demeuraient) à la campagne dans les abords de leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes désignés par leurs noms pour distribuer les parts à tous les hommes parmi les sacrificateurs et à tous les Lévites recensés.

      2 Chroniques 32

      1 Après ces événements et ces (actes) de fidélité, arriva Sennachérib, roi d’Assyrie, qui pénétra en Juda, assiégea les villes fortes et ordonna de les forcer.
      3 tint conseil avec ses chefs et ses héros, afin de boucher les sources d’eau qui étaient hors de la ville.
      5 Ézéchias affermit son pouvoir ; il reconstruisit la muraille qui avait des brèches et l’éleva jusqu’aux tours, bâtit une autre muraille en dehors, répara le Millo dans la cité de David et se procura une quantité d’armes et de boucliers.
      6 Il établit des chefs militaires sur le peuple et les réunit auprès de lui sur la place de la porte de la ville. Il les exhorta en ces termes :
      18 Ils crièrent à haute voix en judéen, afin de jeter la crainte et l’épouvante parmi le peuple de Jérusalem qui était sur la muraille, et de pouvoir ainsi s’emparer de la ville.
      29 Il se fit des villes et il eut en abondance des troupeaux de petit et de gros bétail ; car Dieu lui avait donné des biens très considérables.
      30 Ce fut aussi lui, Ézéchias, qui boucha la sortie supérieure des eaux de Guihôn et les dirigea en bas vers l’ouest de la cité de David. Ézéchias réussit dans toutes ses entreprises.

      2 Chroniques 33

      14 Après cela, il bâtit une muraille extérieure à la cité de David, à l’ouest de Gihôn, dans la vallée, jusqu’à l’accès de la porte des Poissons ; elle entourait l’Ofel, et il l’éleva à une grande hauteur ; il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortes de Juda.
      15 Il ôta de la maison de l’Éternel les dieux étrangers et l’effigie, ainsi que tous les autels qu’il avait bâtis sur la montagne de la maison de l’Éternel et à Jérusalem ; il les jeta hors de la ville.

      2 Chroniques 34

      6 Dans les villes de Manassé, d’Éphraïm, de Siméon, et jusqu’en Nephthali, parmi leurs ruines, tout à l’entour, il renversa les autels,
      8 La dix-huitième année de son règne, pour purifier le pays et le temple, il envoya Chaphân, fils d’Atsaliahou, Maaséyahou, chef de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz, l’archiviste, pour réparer la maison de l’Éternel, son Dieu.

      Esdras 2

      1 Voici ceux de la province qui sont montés de la captivité, ceux que Neboukadnetsar, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et Juda, chacun dans sa ville.
      70 Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens, s’établirent dans leurs villes, ainsi que tous les Israélites dans leurs villes.

      Esdras 3

      1 Le septième mois arriva, et les Israélites étaient dans (leurs) villes. Alors le peuple s’assembla comme un seul homme à Jérusalem.

      Esdras 10

      14 Que nos chefs restent donc pour toute l’assemblée ; et tous ceux qui dans nos villes ont épousé des femmes étrangères viendront à des époques fixes, avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu’à ce que l’ardente colère de notre Dieu se soit détournée de nous au sujet de cette affaire.

      Néhémie 2

      3 et je répondis au roi : Que le roi vive éternellement ! Pourquoi n’aurais-je pas le visage triste, alors que la ville où sont les tombeaux de mes pères est détruite et que ses portes ont été dévorées par le feu ?
      5 et je répondis au roi : S’il plaît au roi, et si ton serviteur a sa faveur, envoie-moi en Juda, vers la ville des tombeaux de mes pères, pour que je la rebâtisse.
      8 et une lettre pour Asaph, garde forestier du roi, afin qu’il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle près du temple, pour la muraille de la ville et pour la maison où je me rendrai. Le roi me l’accorda, car la bonne main de mon Dieu était sur moi.

      Néhémie 3

      15 Challoum, fils de Kol-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la Source. Il la bâtit, la couvrit et en fixa les battants, les verrous et les barres. Il fit de plus la muraille de l’Étang de l’Émissaire, près du jardin du roi, jusqu’aux marches qui descendent de la cité de David.

      Néhémie 7

      4 La ville était spacieuse et grande, mais peu peuplée, et les maisons n’étaient pas bâties.
      6 Voici ceux de la province qui sont remontés de la captivité, ceux que Neboukadnetsar, roi de Babylone, avait déportés, et qui retournèrent à Jérusalem et Juda, chacun dans sa ville.

      Néhémie 8

      15 et qu’ils devaient faire entendre et publier une proclamation dans toutes leurs villes et à Jérusalem : Sortez dans la montagne et rapportez du feuillage d’olivier, du feuillage d’olivier sauvage, du feuillage de myrte, du feuillage de palmier et du feuillage d’arbres touffus, pour faire des huttes, comme il est écrit.

      Néhémie 9

      25 Ils s’emparèrent de villes fortifiées et d’un sol fertile ; ils prirent possession de maisons remplies de toutes sortes de biens, de citernes creusées, de vignes, d’oliviers et d’arbres fruitiers en abondance ; ils mangèrent, se rassasièrent, s’engraissèrent et vécurent dans les délices par ta grande bonté.

      Néhémie 10

      37 d’amener à la maison de notre Dieu, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la loi, les premiers-nés de notre gros et de notre petit bétail ;

      Néhémie 11

      1 Les chefs du peuple s’établirent à Jérusalem. Le reste du peuple tira au sort, pour qu’une (personne) sur dix vienne s’établir à Jérusalem, la ville sainte, et que les neuf autres restent dans les (autres) villes.
      3 Voici les chefs de la province qui s’établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s’établit dans sa propriété, dans sa ville : Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les Néthiniens et les fils des serviteurs de Salomon :
      9 Joël, fils de Zikri, était leur inspecteur ; et Juda, fils de Senoua, était en second dans la ville.
      18 Total des Lévites dans la ville sainte : 284.
      20 Le reste d’Israël, les sacrificateurs, les Lévites, étaient établis dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.

      Néhémie 12

      37 A la porte de la Source et en face d’eux, ils montèrent les marches de la cité de David par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu’à la porte des Eaux, vers l’est.
      44 En ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les prélèvements, les prémices et les dîmes, et on les chargea d’y recueillir, du territoire des villes, les parts assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites, car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les Lévites étaient à leur poste,

      Néhémie 13

      18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères ? Notre Dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville. Et vous, vous augmentez sa colère contre Israël, en profanant le sabbat !

      Esther 3

      15 Les courriers sortirent en hâte par ordre royal, et l’édit fut communiqué à Suse la capitale. Le roi et Haman s’installèrent pour boire. La ville de Suse était en pleurs.

      Esther 4

      1 Lorsque Mardochée eut connaissance de tout ce qui se faisait, il déchira ses vêtements et prit le sac et la cendre pour aller dans la ville. Il poussait de grands cris amers.
      6 Hathak sortit vers Mardochée sur la place de la ville vis-à-vis de la conciergerie royale.

      Esther 6

      9 Qu’on fassa don du manteau, ainsi que du cheval tenu par quelqu’un des ministres du roi, un dignitaire. Qu’on revête cet homme que le roi désire honorer, qu’on le conduise à cheval sur la place de la ville, qu’on proclame devant lui : Voilà ce qu’on fait à l’homme que le roi désire honorer.
      11 Haman prit le manteau et le cheval, et revêtit Mardochée, le promena à cheval sur la place de la ville et proclama devant lui : Voilà ce qu’on fait à un homme que le roi désire honorer !

      Esther 8

      11 Le roi autorisait les Juifs de toute ville à se rassembler pour défendre leur vie, à exterminer, à tuer, et à faire périr toutes les troupes populaires ou provinciales qui les persécuteraient, y compris les enfants et les femmes. (Ils pouvaient) les piller pour en prendre du butin.
      15 Mardochée se retira de la présence du roi, en vêtements royaux violets et blancs avec une grande tiare d’or et un manteau de byssus et de pourpre. La ville de Suse était en liesse et en joie.
      17 En chaque province, en chaque ville, en tout lieu atteint par l’ordre et l’édit du roi, il y eut parmi les Juifs joie et allégresse, festins et jour de fête. Beaucoup se firent Juifs parmi les gens du pays, car la terreur des Juifs les avait saisis.

      Esther 9

      2 Dans les villes de toutes les provinces du roi Assuérus, les Juifs se rassemblèrent pour s’en prendre à ceux qui cherchaient leur malheur. Personne ne put tenir devant eux, car la terreur des Juifs les avait saisis.
      19 C’est pourquoi les Juifs Perazes, ceux qui habitent des villes ouvertes, font du quatorzième jour du mois d’Adar un jour de joie, de festin et de fête où chacun envoie des cadeaux à son voisin.
      28 on garderait le souvenir et la célébration de ces journées, de génération en génération, dans chaque famille, dans chaque province, dans chaque ville. Ces jours de Pourim sont irrévocables chez les Juifs, leur souvenir ne se perdra pas chez leurs descendants.

      Job 15

      28 Mais il demeurera dans des villes détruites, Dans des maisons inhabitées, Sur le point de tomber en ruines.

      Job 24

      12 De la ville, les mourants font monter leurs plaintes, L’âme des blessés jette des cris... Et Dieu ne fait pas attention à un tel scandale !

      Psaumes 9

      6 Tu menaces les nations, tu fais périr le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.

      Psaumes 31

      21 Tu les caches sous l’abri de ta face loin des intrigues des hommes, Dans un refuge tu les préserves des langues qui les attaquent.

      Psaumes 46

      4 Quand leurs eaux grondent, écument, Ébranlent les montagnes en se soulevant. Pause.

      Psaumes 48

      1 Cantique. Psaume des fils de Qoré.
      8 (Comme) par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.

      Psaumes 55

      9 Je m’échapperais en toute hâte, Plus (rapide) que le vent impétueux, que la tempête.

      Psaumes 59

      6 Toi, Éternel, Dieu des armées, Dieu d’Israël, Lève-toi, pour intervenir contre toutes les nations ! Ne fais grâce à aucun de ces traîtres injustes ! Pause.
      14 Extermine avec fureur, extermine, et qu’ils ne soient plus ! Qu’ils reconnaissent que Dieu domine sur Jacob (Et) jusqu’aux extrémités de la terre. Pause.

      Psaumes 60

      9 A moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre,

      Psaumes 69

      35 Que les cieux et la terre le louent ; Les mers et tout ce qui s’y déplace !

      Psaumes 72

      16 Il y aura abondance de blé dans le pays. Au sommet des montagnes son fruit frémira comme le Liban. Les hommes fleuriront en ville comme l’herbe de la terre.

      Psaumes 87

      3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu ! Pause.

      Psaumes 101

      8 Chaque matin je réduirai au silence tous les méchants du pays, Afin de retrancher de la ville de l’Éternel Tous ceux qui commettent l’injustice.

      Psaumes 107

      4 Ils erraient dans le désert, en chemin sur une terre aride, Ils ne trouvaient pas de ville habitable.
      7 Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu’ils aillent vers une ville habitable.
      36 Et il y fait habiter les affamés. Ils fondent une ville habitable ;

      Psaumes 108

      10 Moab est le bassin où je me lave ; Sur Édom je jette ma chaussure ; Je pousse une clameur contre le pays des Philistins !

      Psaumes 122

      3 Jérusalem, toi qui es bâtie Comme une ville qui forme un ensemble bien uni.

      Psaumes 127

      1 Cantique des montées. De Salomon. Si l’Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain ; Si l’Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.

      Proverbes 1

      21 Elle crie à l’entrée des lieux bruyants ; A l’entrée des portes, dans la ville, elle prononce ses paroles :

      Proverbes 16

      32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu’un héros, Et celui qui se domine (vaut mieux) que celui qui prend une ville.

      Proverbes 21

      22 Le sage pénètre dans la ville des héros, Il abat la force en laquelle elle se confiait.

      Proverbes 25

      28 Une ville forcée et sans murailles, Tel est l’homme qui n’est point maître de lui-même.

      Ecclésiaste 7

      19 La sagesse rend le sage plus fort que dix gouverneurs qui sont dans une ville.

      Ecclésiaste 8

      10 Alors j’ai vu des méchants recevoir la sépulture et s’en aller. On venait du lieu saint en oubliant dans la ville comment ils avaient agi. C’est encore là une vanité.

      Ecclésiaste 9

      14 (Il y avait) une petite ville, avec peu d’hommes ; un roi puissant marcha sur elle, l’investit et construisit contre elle de vastes retranchements.
      15 Il s’y trouvait un homme pauvre et sage qui aurait pu délivrer la ville par sa sagesse. Et personne ne s’est souvenu de cet homme pauvre.

      Ecclésiaste 10

      15 Le travail de l’insensé le fatigue, parce qu’il ne sait pas aller à la ville.

      Cantique 3

      2 Je me lèverai donc, et je ferai le tour de la ville, Dans les rues et sur les places ; Je chercherai celui que mon cœur aime... Je l’ai cherché et je ne l’ai pas trouvé.
      3 Les gardes qui font le tour de la ville m’ont trouvée : Avez-vous vu celui que mon cœur aime ?

      Cantique 5

      7 Les gardes qui font le tour de la ville m’ont rencontrée ; Ils m’ont frappée, ils m’ont blessée, Ils m’ont enlevé ma mantille, les gardes des murailles.

      Esaïe 1

      7 Votre pays est désolé ! Vos villes sont consumées par le feu, Des étrangers dévorent votre sol devant vous. C’est une désolation comme un bouleversement (causé par) des étrangers.
      8 Et la fille de Sion est restée Comme une cabane dans une vigne Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville épargnée !
      26 Je ferai revenir tes juges Tels qu’ils étaient autrefois, Et tes conseillers tels qu’ils étaient au début. Après cela, on t’appellera Ville de la justice, Cité fidèle.

      Esaïe 6

      11 Je dis : Jusques à quand, Seigneur ? Et il répondit : Jusqu’à ce que la dévastation Ait privé les villes d’habitants Et les maisons d’êtres humains, Que le sol dévasté soit une désolation ;

      Esaïe 14

      17 Qui réduisait le monde en désert, Qui ravageait ses villes Et ne relâchait pas ses prisonniers ?
      21 Préparez le massacre des fils A cause de la faute de leurs pères ! Qu’ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre Et remplir le monde d’hostilités.
      31 Porte, lamente-toi ! Ville, pousse des cris ! Défaille, Philistie tout entière. Car du nord vient une fumée, Et nul ne s’écarte des rangs (de l’ennemi).

      Esaïe 17

      1 Menace (sur) Damas Voici que Damas ne sera même plus une ville, Elle sera à peine un monceau de ruines.
      2 Les villes d’Aroër sont abandonnées, Elles sont (livrées) aux troupeaux ; Ils y font leur gîte, et personne ne les trouble.
      9 En ce jour, ses villes fortes Seront abandonnées comme la forêt et la cime (des montagnes) Abandonnées devant les fils d’Israël, Et ce sera une désolation.

      Esaïe 19

      2 J’armerai l’Égyptien contre l’Égyptien, Et l’on se battra chacun contre son frère, chacun contre son ami, Ville contre ville, royaume contre royaume.
      18 En ce jour-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte, Qui parleront la langue de Canaan, Et qui prêteront serment par l’Éternel des armées : L’une d’elles sera appelée Ir- Hahérés.

      Esaïe 22

      2 Ville bruyante, pleine de tumulte, Cité qui s’amuse ? Tes blessés ne sont pas blessés par l’épée, Ils ne mourront pas en combattant.
      9 Vous voyez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Vous faites provisions d’eau dans le bassin inférieur,

      Esaïe 23

      16 Prends une cithare, Fais le tour de la ville, Prostituée qu’on oublie ! Joue bien, multiplie tes chants, Pour qu’on se souvienne de toi ! –

      Esaïe 24

      12 La dévastation est restée dans la ville, Et les portes abattues sont en ruines.

      Esaïe 25

      2 Car tu as réduit la ville en un monceau (de pierres), La cité forte en une ruine, Le donjon des étrangers (a disparu) de la ville, Jamais il ne sera rebâti.

      Esaïe 26

      1 En ce jour, on chantera ce cantique dans le pays de Juda : Nous avons une ville forte ; Il nous donne le salut pour murailles et pour rempart.

      Esaïe 27

      10 Car la ville forte est solitaire, C’est une demeure délaissée et abandonnée comme le désert ; Là pâture le veau, il s’y couche, Et il achève (d’en détruire) les buissons.

      Esaïe 32

      14 Car le donjon est abandonné, La ville bruyante est délaissée ; La colline et la tour Serviront à jamais de cavernes Pour le bonheur des ânes sauvages Et la pâture des troupeaux,
      19 Mais la forêt sera précipitée sous la grêle Et la ville abaissée au plus bas.

      Esaïe 33

      8 Les routes sont désertes ; Plus de passant sur le sentier. Il a rompu l’alliance, Il méprise les villes, Il n’a de respect pour personne.

      Esaïe 36

      1 La quatorzième année du roi Ézéchias, Sennachérib, roi d’Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et s’en empara.
      15 Qu’Ézéchias ne vous amène pas à vous confier en l’Éternel, en disant : Il est certain que l’Éternel nous délivrera ; cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d’Assyrie.

      Esaïe 37

      13 Où sont le roi de Hamath, le roi d’Arpad et le roi de la ville de Sepharvaïm, de Héna et de Ivva ?
      26 N’as-tu pas appris que j’ai fait ces choses depuis longtemps, Que dès les jours d’autrefois je les ai formées ? Maintenant je les fais venir, Et les villes fortes seront réduites à ne plus être que des monceaux de ruines.
      33 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel à l’égard du roi d’Assyrie : Il n’entrera pas dans cette ville, Il n’y lancera pas de flèche, Il ne lui opposera pas de bouclier Et il n’élèvera pas de retranchements contre elle.
      34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu Et il n’entrera pas dans cette ville, – Oracle de l’Éternel.
      35 Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

      Esaïe 38

      6 Je te délivrerai, ainsi que cette ville, de l’emprise du roi d’Assyrie ; je protégerai cette ville.

      Esaïe 40

      9 Monte sur une haute montagne, Sion, messagère de bonheur ; Élève avec force ta voix, Jérusalem, messagère de bonheur ; Élève (ta voix), sois sans crainte, Dis aux villes de Juda : Voici votre Dieu !

      Esaïe 42

      11 Que le désert et ses villes élèvent la voix, Ainsi que les villages où habite Qédar ! Que les habitants de Séla éclatent en acclamations ! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie !

      Esaïe 44

      26 Il confirme la parole de son serviteur Et il accomplit ce que prédisent ses envoyés. Il dit de Jérusalem : Elle sera habitée, Et des villes de Juda : Elles seront rebâties, Et je relèverai leurs ruines.

      Esaïe 45

      13 C’est moi qui ai suscité Cyrus pour la justice Et j’aplanirai toutes ses voies ; Il rebâtira ma ville Et laissera partir mes déportés Sans indemnité ni présents, Dit l’Éternel des armées.

      Esaïe 48

      2 Car ils tirent leur nom de la ville sainte Et ils s’appuient sur le Dieu d’Israël Dont le nom est l’Éternel des armées.

      Esaïe 52

      1 Réveille-toi ! réveille-toi ! Revêts-toi de ta force, Sion ! Revêts tes habits d’apparat, Jérusalem, ville sainte ! Car il n’entrera plus chez toi Ni incirconcis, ni impur.

      Esaïe 54

      3 Car tu te répandras à droite et à gauche ; Ta descendance prendra possession des nations Et peuplera des villes désolées.

      Esaïe 60

      14 Les fils de tes oppresseurs Viendront s’humilier devant toi, Et tous ceux qui t’outrageaient Se prosterneront à tes pieds, Ils t’appelleront ville de l’Éternel, Sion du Saint d’Israël.

      Esaïe 61

      4 Ils rebâtiront sur d’anciennes ruines, Ils relèveront d’antiques décombres, Ils rénoveront des villes désertes, Dévastées pendant des générations.

      Esaïe 62

      12 On les appellera peuple saint, Rachetés de l’Éternel ; Et toi, on t’appellera : Recherchée, Ville non délaissée.

      Esaïe 64

      10 Notre temple saint et splendide, Où nos pères célébraient tes louanges ; Est devenu la proie des flammes ; Tout ce que nous avions de précieux a été ruiné.

      Esaïe 66

      6 Une voix éclatante (sort) de la ville, Une voix (sort) du temple. C’est la voix de l’Éternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire.

      Jérémie 1

      15 Car voici que je vais appeler tous les peuples des royaumes du nord, – oracle de l’Éternel – ; ils viendront, et chacun d’eux placera son siège à l’entrée des portes de Jérusalem, devant ses murailles tout autour, et devant toutes les villes de Juda.
      18 Voici que je t’établis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer, des murs de bronze contre les rois de Juda, contre ses ministres, contre ses sacrificateurs et contre le peuple du pays.

      Jérémie 2

      15 Contre lui les lionceaux rugissent, Donnent de la voix Et mettent la désolation dans son pays ; Ses villes incendiées n’ont plus d’habitants.
      28 Où donc sont tes dieux que tu t’es faits ? Qu’ils se lèvent, s’ils peuvent te sauver au temps du malheur ! Car tu as autant de dieux que de villes, ô Juda

      Jérémie 3

      14 Revenez, fils rebelles, – Oracle de l’Éternel – Car c’est moi votre maître. Je vous prendrai, un d’une ville, Deux d’un clan, Et je vous ramènerai à Sion.

      Jérémie 4

      5 Faites cette annonce en Juda, Faites-la entendre à Jérusalem, Dites-le ! Sonnez du cor dans le pays ! Criez à pleine voix et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes !
      7 Le lion s’élance de son taillis, Le destructeur des nations est en marche, Il sort de chez lui Pour désoler ton pays ; Tes villes seront ruinées, Il n’y aura plus d’habitants.
      16 Rappelez ceci aux nations, Faites-le connaître à Jérusalem : Des assiégeants viennent d’une terre lointaine ; Ils donnent de la voix contre les villes de Juda.
      26 Je regarde, Et voici le Carmel : c’est un désert ; Et toutes ses villes sont abattues, devant l’Éternel, Devant son ardente colère.
      29 Au bruit des cavaliers et des archers, Toute la ville est en fuite ; On entre dans les taillis, On monte sur les rochers ; Toute la ville est abandonnée, Il ne s’y trouve plus d’habitants.

      Jérémie 5

      6 C’est pourquoi le lion de la forêt les frappe, Le loup des steppes les déchire, La panthère est aux aguets devant leurs villes ; Tous ceux qui en sortiront seront déchirés ; Car leurs révoltes sont nombreuses, Leurs inconstances se sont multipliées.
      17 Elle dévorera ta moisson et ton pain, Ils dévoreront tes fils et tes filles, Elle dévorera ton menu et ton gros bétail, Elle dévorera ta vigne et ton figuier Elle démantèlera par l’épée tes villes fortes dans lesquelles tu te confies.

      Jérémie 6

      6 Car ainsi parle l’Éternel des armées : Coupez du bois, Alignez des retranchements contre Jérusalem ! C’est la ville qui doit être châtiée ; Tout n’est qu’oppression au milieu d’elle.

      Jérémie 7

      17 Ne vois-tu point ce qu’ils font Dans les villes de Juda Et dans les rues de Jérusalem ?
      34 Je ferai taire dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem Les chants d’allégresse et les chants de joie, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée ; Car le pays sera une ruine.

      Jérémie 8

      14 Pourquoi restons-nous assis ? Rassemblez-vous, Et allons dans les villes fortes, Pour y périr ! Car l’Éternel, notre Dieu, nous fait périr, Il nous fait boire des eaux empoisonnées, Parce que nous avons péché contre l’Éternel.
      16 Le grondement de ses chevaux se fait entendre du côté de Dan, Et au bruit du hennissement de ses étalons Toute la terre tremble ; Ils viennent, ils dévorent Le pays et ce qu’il renferme, La ville et ceux qui l’habitent.

      Jérémie 9

      11 Qui est l’homme sage qui comprend ces choses ? Qu’il le dise, celui à qui la bouche de l’Éternel a parlé ! Pourquoi le pays est-il perdu, Brûlé comme un désert où personne ne passe ?

      Jérémie 10

      22 Voici qu’on entend un bruit qui vient, Un grand tumulte du pays du nord, Pour réduire les villes de Juda en une désolation, En un repaire de chacals.

      Jérémie 11

      6 L’Éternel me dit : Crie toutes ces paroles dans les villes de Juda Et dans les rues de Jérusalem, dis : Écoutez les paroles de cette alliance Et mettez-les en pratique !
      12 Les villes de Juda et les habitants de Jérusalem Iront invoquer les dieux auxquels ils offrent de l’encens, Mais qui ne les sauveront certes pas au temps de leur malheur.
      13 Car tu as autant de dieux que de villes, Juda ! Tu as disposé autant d’autels de la honte Que tu as de rues, Jérusalem, Oui, d’autels pour y encenser Baal...

      Jérémie 13

      19 Les villes du Négueb ont été fermées, Il n’y a personne pour ouvrir. Tout Juda est déporté, Il est déporté tout entier.

      Jérémie 14

      18 Si je vais dans la campagne, Voici des hommes que l’épée a percés ; Si j’entre dans la ville, Voici des gens que la faim rend malades, Même le prophète et le sacrificateur parcourent le pays Et sont privés de connaissance.

      Jérémie 15

      8 Par moi, ses veuves sont plus nombreuses, Que le sable de la mer : J’ammène sur eux, sur la mère du jeune homme, Le dévastateur en plein midi ; Je fais soudain tomber sur elle L’agitation et l’épouvante.

      Jérémie 17

      24 Si vous m’écoutez vraiment, – Oracle de l’Éternel –, Si vous n’introduisez point de fardeau Par les portes de cette ville le jour du sabbat, Si vous sanctifiez le jour du sabbat Et ne faites aucun ouvrage ce jour-là,
      25 Alors entreront par les portes de cette ville Les rois et les princes assis sur le trône de David, Montés sur des chars et sur des chevaux, Eux et leurs princes, Les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, Et cette ville sera habitée à toujours.
      26 On viendra des villes de Juda Et des environs de Jérusalem, Du pays de Benjamin, de la Chephéla, De la montagne et du Négueb, Pour amener des holocaustes, des sacrifices, Des offrandes et de l’encens, Pour amener (des sacrifices) de reconnaissance Dans la maison de l’Éternel.

      Jérémie 19

      8 Je ferai de cette ville Un objet de stupeur et de raillerie Tous ceux qui passeront près d’elle Seront stupéfaits et la railleront A cause de toutes ses plaies.
      11 Ainsi parle l’Éternel des armées : C’est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Qui ne pourra plus être réparé. Et l’on ensevelira (les morts) à Topheth Par défaut de place pour ensevelir (ailleurs).
      12 C’est ainsi que je ferai à ce lieu, – Oracle de l’Éternel –, Et à ses habitants Et je rendrai cette ville semblable à Topheth.
      15 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je fais venir sur cette ville et sur toutes les villes (qui dépendent) d’elle tout le malheur que j’ai annoncé contre elle, parce qu’ils ont raidi leur nuque pour ne pas écouter mes paroles.

      Jérémie 20

      5 Je livrerai toutes les réserves de cette ville, tout le produit de son travail, tout ce qu’elle a de précieux, je livrerai tous les trésors des rois de Juda entre les mains de leurs ennemis, qui en feront leur butin, les enlèveront et les transporteront à Babylone.
      16 Que cet homme soit comme les villes Que l’Éternel a bouleversées sans regret ! Qu’il entende des cris le matin, Et des clameurs à l’heure de midi !

      Jérémie 21

      4 Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Voici : Je vais détourner les instruments de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquels vous combattez le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent de l’extérieur des murs, et je les ferai converger vers l’intérieur de cette ville.
      6 Je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes ; ils mourront d’une peste affreuse.
      7 Après cela, – oracle de l’Éternel –, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui dans cette ville survivront à la peste, à l’épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie ; il les frappera du tranchant de l’épée, il sera pour eux sans pitié, sans ménagement et sans compassion.
      9 Celui qui restera dans cette ville mourra par l’épée, par la famine et par la peste ; mais celui qui sortira pour se rendre aux Chaldéens qui vous assiègent vivra, et sa vie sera son butin.
      10 Car je tourne ma face contre cette ville pour (faire) du mal et non du bien, – oracle de l’Éternel – ; elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, qui la brûlera par le feu.

      Jérémie 22

      6 Car ainsi parle l’Éternel sur la maison du roi de Juda : Tu es pour moi comme Galaad, Comme le sommet du Liban ; Mais certes, je ferai de toi un désert, Une ville sans habitants.
      8 Des nations nombreuses passeront près de cette ville Et se diront l’une à l’autre : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traité cette grande ville ?

      Jérémie 23

      39 A cause de cela, voici : Je vous délaisserai tout à fait Et je vous rejetterai loin de ma face, vous et la ville Que j’avais donnée à vous et à vos pères ;

      Jérémie 25

      18 A Jérusalem et aux villes de Juda, A ses rois et à ses ministres, Pour en faire une ruine, Un objet de stupéfaction, de raillerie et de malédiction, Comme aujourd’hui même ;
      29 Car voici : c’est par la ville sur laquelle mon nom est invoqué Que j’inaugure le malheur ; Et vous, vous seriez innocentés ? Vous ne serez pas innocentés ! Car j’appelle l’épée sur tous les habitants de la terre, – Oracle de l’Éternel des armées.

      Jérémie 26

      2 Ainsi parle l’Éternel : Tiens-toi dans le parvis de la Maison de l’Éternel et dis à ceux qui de toutes les villes de Juda viennent se prosterner dans la Maison de l’Éternel toutes les paroles que je t’ordonne de leur dire ; n’en retranche pas un mot.
      6 alors je traiterai cette Maison comme Silo et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.
      9 Pourquoi prophétises-tu au nom de l’Éternel, en disant : Cette Maison sera comme Silo, et cette ville sera ruinée, privée d’habitants ? Tout le peuple s’attroupa autour de Jérémie dans la Maison de l’Éternel.
      11 Alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent ainsi aux ministres et à tout le peuple : La peine capitale pour cet homme ! Car il a prophétisé contre cette ville, comme vous l’avez entendu de vos propres oreilles.
      12 Jérémie dit à tous les ministres et à tout le peuple : L’Éternel m’a envoyé pour prophétiser contre cette Maison et contre cette ville toutes les paroles que vous avez entendues.
      15 Seulement sachez bien que, si vous me faites mourir, vous vous chargez du sang innocent, vous, cette ville et ses habitants ; car l’Éternel m’a vraiment envoyé vers vous pour prononcer à vos oreilles toutes ces paroles.
      20 Il y eut aussi un homme qui prophétisait au nom de l’Éternel, Ouriyahou, fils de Chemayahou de Qiryath-Yearim. Il prophétisa contre cette ville et contre ce pays par des paroles tout à fait semblables à celles de Jérémie.

      Jérémie 27

      17 Ne les écoutez pas, servez le roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine ?
      19 Car ainsi parle l’Éternel des armées au sujet des colonnes, de la Mer, des bases, et des autres objets qui sont restés dans cette ville,

      Jérémie 29

      7 Recherchez la paix de la ville où je vous ai déportés et intercédez auprès de l’Éternel en sa faveur, parce que votre paix dépendra de la sienne.
      16 Ainsi parle l’Éternel au roi installé sur le trône de David, à tout le peuple installé dans cette ville, à vos frères qui ne sont pas allés avec vous en déportation ;

      Jérémie 30

      18 Ainsi parle l’Éternel : Voici : je fais revenir les captifs des tentes de Jacob, J’ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le donjon sera rétabli au (lieu qui lui revient de) droit.

      Jérémie 31

      21 Dresse tes signaux, place tes poteaux, Prends garde à la route, A la voie où tu marches... Reviens, vierge d’Israël, Reviens dans ces villes qui sont à toi !
      23 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici encore ce que l’on dira Dans le pays de Juda et dans ses villes, Quand j’aurai fait revenir leurs captifs : Que l’Éternel te bénisse, Demeure de la justice, Montagne de la sainteté !
      24 Là s’établiront Juda et toutes ses villes, Les laboureurs et ceux qui transhument avec le troupeau.
      38 Voici que les jours viennent, – Oracle de l’Éternel –, Où la ville sera rebâtie pour l’Éternel, Depuis la tour de Hananéel Jusqu’à la porte de l’Angle.

      Jérémie 32

      3 Sédécias, roi de Juda, l’avait fait enfermer, en disant : Pourquoi prophétises-tu en ces termes : Ainsi parle l’Éternel : Voici : je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra ;
      24 Voici que les terrassements sont dressés pour prendre la ville ; La ville sera livrée entre les mains des Chaldéens qui l’attaquent, (Vaincue) par l’épée, par la famine et par la peste. La parole que tu as prononcée est arrivée, et tu le vois.
      25 Néanmoins, Seigneur Éternel, tu m’as dit : Achète un champ pour de l’argent, prends des témoins... Et la ville est livrée entre les mains des Chaldéens !
      28 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici : je livre cette ville entre les mains des Chaldéens Et entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone, Et il la prendra.
      29 Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer, Ils mettront le feu à cette ville et ils la brûleront Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l’encens à Baal Et fait des libations à d’autres dieux, Afin de m’irriter.
      31 Car elle est pour moi une source de colère et de fureur, cette ville, Depuis le jour où on l’a bâtie jusqu’à aujourd’hui Aussi je veux l’écarter de ma face,
      36 Et maintenant, voilà pourquoi L’Éternel, le Dieu d’Israël, parle ainsi Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, (Vaincue) par l’épée, par la famine et par la peste :
      44 On achètera des champs pour de l’argent, On écrira des contrats, On les cachètera, on prendra des témoins, Dans le pays de Benjamin Et aux environs de Jérusalem, Dans les villes de Juda, Dans les villes de la montagne, Dans les villes de la Chephéla Et dans les villes du Négueb, Car je ferai revenir leurs captifs, – Oracle de l’Éternel.

      Jérémie 33

      4 Car ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, Sur les maisons de cette ville Et sur les maisons du roi de Juda, Qui seront abattues à l’aide de terrassements et avec l’épée,
      5 Quand on ira combattre les Chaldéens, Celles qui seront remplies de cadavres d’hommes Que je frapperai dans ma colère et dans ma fureur. Je cacherai ma face à cette ville A cause de leur méchanceté.
      10 Ainsi parle l’Éternel : On entendra encore dans ce lieu Dont vous dites : Il est en ruines, Il n’y a plus d’hommes, plus de bêtes ; (On entendra) dans les villes de Juda Et dans les rues de Jérusalem, Désolées, privées d’hommes, d’habitants, de bêtes,
      12 Ainsi parle l’Éternel des armées : Il y aura encore dans ce lieu en ruines, Sans hommes ni bêtes, Et dans toutes ses villes, Il y aura des enclos pour les bergers Qui feront gîter leurs troupeaux.
      13 Dans les villes de la montagne, Dans les villes de la Chephéla Dans les villes du Négueb, Dans le pays de Benjamin Et aux environs de Jérusalem, Et dans les villes de Juda ; Le petit bétail passera encore Sous la main de celui qui le compte, Dit l’Éternel.

      Jérémie 34

      1 Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel en ces mots, lorsque Neboukadnetsar, roi de Babylone, avec toute son armée, et tous les royaumes des pays sous sa domination et tous les peuples faisaient la guerre à Jérusalem et à toutes les villes qui en dépendaient :
      2 Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Va, parle à Sédécias, roi de Juda : tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel : Voici : je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la brûlera par le feu.
      7 Et l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les autres villes de Juda, contre Lakich et Azéqa, car c’était là ce qui restait parmi les villes de Juda comme villes fortifiées.
      22 Voici : je donnerai mes ordres, – oracle de l’Éternel –, et je les ferai revenir contre cette ville ; ils combattront contre elle, ils la prendront et la brûleront par le feu. Et je ferai des villes de Juda une désolation sans habitants.

      Jérémie 36

      6 Tu iras toi-même et tu liras dans le rouleau que tu as écrit sous ma dictée les paroles de l’Éternel, en présence du peuple, dans la Maison de l’Éternel, un jour de jeûne ; tu les liras aussi en présence de tous ceux de Juda qui seront venus de leurs villes (respectives).
      9 La cinquième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, le neuvième mois, on proclama un (jour de) jeûne devant l’Éternel pour tout le peuple de Jérusalem et pour tout le peuple venu des villes de Juda à Jérusalem.

      Jérémie 37

      8 et les Chaldéens reviendront, ils s’attaqueront à cette ville, ils la prendront et la brûleront par le feu.
      10 Et même si vous battiez toute l’armée des Chaldéens qui vous font la guerre, s’il ne restait d’eux que des hommes transpercés, ils se relèveraient chacun dans sa tente et brûleraient cette ville par le feu.
      21 Le roi Sédécias ordonna qu’on prenne soin de Jérémie dans la cour de garde, et qu’on lui donne chaque jour une miche de pain de la rue des boulangers, jusqu’à épuisement de tout le pain de la ville. Ainsi Jérémie resta dans la cour de garde.

      Jérémie 38

      2 Ainsi parle l’Éternel : Celui qui restera dans cette ville mourra par l’épée, par la famine ou par la peste ; mais celui qui sortira pour se rendre aux Chaldéens gardera la vie, sa vie sera son butin, et il vivra.
      3 Ainsi parle l’Éternel : Cette ville sera vraiment livrée aux mains de l’armée du roi de Babylone, qui la prendra.
      4 Les ministres dirent au roi : Que cet homme soit mis à mort ! Car c’est lui qui décourage les hommes de guerre restant dans cette ville, ainsi que tout le peuple, en leur tenant de tels discours ; cet homme ne cherche pas le bien de ce peuple, mais son malheur.
      9 O roi, mon seigneur, ces hommes ont mal agi en tout ce qu’ils ont fait au prophète Jérémie, en le jetant dans la citerne ; il mourra de faim sur place, car il n’y a plus de pain dans la ville.
      17 Jérémie dit alors à Sédécias : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu des armées, le Dieu d’Israël : Si tu sors au-devant des ministres du roi de Babylone, tu auras la vie sauve, et cette ville ne sera pas brûlée par le feu ; tu vivras, toi et ta maison.
      18 Mais si tu ne sors pas au-devant des ministres du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu ; et toi, tu n’échapperas pas à leurs mains.
      23 Toutes tes femmes et tes fils seront menés aux Chaldéens ; et toi, tu n’échapperas pas à leurs mains, tu seras saisi par la main du roi de Babylone, qui brûlera cette ville par le feu,

      Jérémie 39

      2 La onzième année de Sédécias, le quatrième mois, le 9 du mois, la brèche fut faite à la ville.
      4 Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s’enfuirent et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du Jardin du Roi, par la porte entre les deux murs, et ils sortirent par le chemin de la Araba.
      9 Quant au reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus à lui, et le reste du peuple qui était demeuré, Nebouzaradân, chef des gardes, les déporta.
      16 Va, parle à Ébed-Mélek, l’Éthiopien, tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici : je vais faire venir sur cette ville ce que j’ai prononcé pour le malheur et non pour le bien ; cela arrrivera en ce jour-là sous tes yeux.

      Jérémie 40

      5 Et comme il n’avait pas encore répondu : Retourne, (ajouta-t-il) vers Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, que le roi de Babylone a établi sur les villes de Juda, et reste avec lui parmi le peuple ; ou bien va partout où il te conviendra d’aller. Le chef des gardes lui donna des vivres et des présents, et le renvoya.
      10 Me voici, je reste à Mitspa, pour me tenir à la disposition des Chaldéens qui viendront vers nous ; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d’été et de l’huile, mettez-les dans vos récipients, et restez dans vos villes, celles dont vous vous êtes saisis.

      Jérémie 41

      7 Mais quand ils arrivèrent au milieu de la ville, Ismaël, fils de Netania, les égorgea (et les jeta) dans la citerne, avec l’aide des gens qui étaient avec lui.

      Jérémie 44

      2 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous avez vu tout le malheur que j’ai fait venir sur Jérusalem et sur toutes les villes de Juda : voici qu’elles ne sont plus aujourd’hui que ruines, et il n’y a plus d’habitants,
      6 Ma fureur et ma colère se sont répandues et ont embrasé les villes de Juda et les rues de Jérusalem qui ne sont plus que ruines et désolation, comme (on le voit) aujourd’hui.
      17 Mais nous voulons agir selon toute parole qui est sortie de notre bouche, offrir de l’encens à la reine du ciel et lui faire des libations, comme nous l’avons fait, nous et nos pères, nos rois et nos ministres, dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem. Alors nous avions du pain à satiété, nous étions heureux et nous n’éprouvions pas de malheur.
      21 L’encens que vous avez brûlé dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem, vous et vos pères, vos rois et vos ministres, et le peuple du pays, l’Éternel ne s’en est-il pas souvenu, ne l’a-t-il pas pris à cœur ?

      Jérémie 46

      8 C’est l’Égypte qui monte comme le Nil, Et dont les eaux débordent comme les fleuves. Elle dit : Je monterai, Je couvrirai la terre, J’entraînerai la perte de (toute) ville et de ses habitants.

      Jérémie 47

      2 Ainsi parle l’Éternel : Voici que des eaux s’élèvent du nord, Elles deviennent comme un torrent qui inonde ; Elles inondent le pays et ce qu’il contient, Les villes et leurs habitants. Les hommes crient, Tous les habitants du pays hurlent,

      Jérémie 48

      8 Le dévastateur entrera dans chaque ville, Et aucune ville n’échappera ; La vallée périra, et la plaine sera détruite, C’est ce que l’Éternel a dit.
      9 Donnez des ailes à Moab, Qu’il s’éloigne en volant ! Ses villes seront réduites en désolation, Elles n’auront plus d’habitants.
      15 Moab est dévasté, Ses villes montent (en fumée), L’élite de sa jeunesse descend à l’abattoir, – Oracle du roi, dont le nom est l’Éternel des armées.
      24 Sur Qerioth, sur Botsra, Sur toutes les villes du pays de Moab, Éloignées et proches.
      28 Abandonnez les villes Et demeurez dans les rochers, Habitants de Moab ! Soyez comme la colombe Qui fait son nid au flanc de l’ouverture d’une caverne !

      Jérémie 49

      1 Sur les Ammonites. Ainsi parle l’Éternel : Israël n’a-t-il point de fils ? N’a-t-il point d’héritier ? Pourquoi leur roi possède-t-il Gad, Et son peuple habite-t-il ses villes ?
      13 Car je le jure par moi-même, – Oracle de l’Éternel –, Botsra sera une désolation, un déshonneur, Une ruine, une malédiction, Et toutes ses villes deviendront des ruines éternelles.
      25 Eh quoi ! N’est-elle pas abandonnée, La ville de (ma) louange ? La cité de ma joie !

      Jérémie 50

      32 La présomptueuse va trébucher et tomber, Et personne ne la relèvera ; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours.

      Jérémie 51

      31 Le coureur court à la rencontre du coureur, Le messager à la rencontre du messager Pour annoncer au roi de Babylone Que sa ville est prise d’un bout (à l’autre),
      43 Ses villes sont devenues une désolation, C’est un pays de sécheresse, une steppe ; C’est un pays où personne n’habite, Où ne passe aucun être humain.

      Jérémie 52

      5 La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias.
      6 Le quatrième mois, le 9 du mois, alors que la famine était forte dans la ville et qu’il n’y avait pas de pain pour les habitants du pays,
      7 une brèche fut faite à la ville ; et tous les gens de guerre prirent la fuite et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murailles près du Jardin du Roi, tandis que les Chaldéens encerclaient la ville. Ils prirent le chemin de la Araba.
      15 Nebouzaradân, chef des gardes, déporta une partie des indigents du peuple, le reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus au roi de Babylone, et le reste des artisans.
      25 De la ville, il prit un eunuque, qui était préposé aux gens de guerre, sept hommes parmi les familiers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du ministre de l’armée qui était chargé d’enrôler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvèrent au milieu de la ville.

      Lamentations 1

      1 Quoi donc ! elle est assise solitaire, Cette ville si peuplée ! Elle est devenue comme une veuve ! Grande parmi les nations, Princesse sur les provinces, Elle est soumise à la corvée !
      19 J’ai appelé ceux qui m’aimaient, Et ils m’ont trompée. Mes sacrificateurs et mes anciens Ont expiré dans la ville : Ils cherchaient pour eux de la nourriture Afin de ranimer leur vie.

      Lamentations 2

      12 Ils disaient à leurs mères : Où (trouver) du blé et du vin ? Et ils défaillaient comme des blessés Sur les places de la ville, Ils rendaient leur (dernier) souffle Sur le sein de leurs mères.
      15 Tous les passants Battent des mains sur toi, Ils sifflent, hochent la tête Contre la fille de Jérusalem : Est-ce là cette ville qu’on appelait Une beauté parfaite, la joie de toute la terre ?

      Lamentations 3

      51 Mes yeux me font souffrir A cause de toutes les filles de ma ville.

      Lamentations 5

      11 Ils ont violé des femmes dans Sion, Des vierges dans les villes de Juda.

      Ezéchiel 4

      1 Et toi, fils d’homme, prends une brique. Tu la placeras devant toi et tu y traceras une ville, Jérusalem.
      3 Et toi, prends une poêle de fer et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; dirige ta face contre elle, et tu l’assiégeras – qu’elle soit en état de siège. C’est un signe pour la maison d’Israël !

      Ezéchiel 5

      2 Brûles-en un tiers dans la flamme, au milieu de la ville, lorsque les jours du siège seront accomplis ; prends-en un tiers et frappe-le avec la lame tout autour de la ville ; disperses-en un tiers au vent, et je tirerai l’épée derrière eux.

      Ezéchiel 6

      6 Partout où vous habitez, Vos villes seront ruinées Et vos hauts-lieux désolés, De sorte que vos autels coupables seront ruinés. Vos idoles se casseront et passeront, Vos obélisques seront abattus Et vos ouvrages effacés.

      Ezéchiel 7

      15 L’épée au dehors, La peste et la famine au-dedans ! Celui qui est à la campagne Mourra par l’épée, Celui qui est dans la ville Sera dévoré par la famine et par la peste.
      23 Prépare les chaînes ! Car le pays est rempli de jugements criminels, La ville est pleine de violence.

      Ezéchiel 9

      1 Puis il cria d’une voix forte à mes oreilles : Approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun son instrument d’extermination à la main !
      4 L’Éternel lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les horreurs qui s’y commettent.
      5 Et, à mes oreilles, il dit aux autres : Passez derrière lui dans la ville et frappez ; que votre œil soit sans pitié et n’usez pas de ménagement !
      7 Il leur dit : Souillez la Maison et remplissez les parvis de cadavres ! Sortez !... Ils sortirent et ils frappèrent dans la ville.
      9 Il me répondit : La faute de la maison d’Israël et de Juda est très, très grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : l’Éternel a abandonné le pays, l’Éternel ne voit rien.

      Ezéchiel 10

      2 Et l’Éternel dit à l’homme vêtu de lin : Entre à l’intérieur du tourbillon sous les chérubins, remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chérubins, et répands-les sur la ville ! Et il y alla sous mes yeux.

      Ezéchiel 11

      2 L’Éternel me dit : Fils d’homme, ce sont ces hommes aux funestes desseins, qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
      6 Vous avez multiplié les cadavres des vôtres dans cette ville, Vous avez rempli ses rues de cadavres.
      23 La gloire de l’Éternel s’éleva du milieu de la ville, et se plaça sur la montagne qui est à l’est de la ville.

      Ezéchiel 12

      20 Les villes peuplées seront ruinées, Et le pays sera désolé. Et vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel.

      Ezéchiel 17

      4 Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l’emporta dans un pays de commerce et le déposa dans une ville de marchands.

      Ezéchiel 19

      7 Il viola leurs veuves Et rendit désertes leurs villes ; Le pays, tout ce qui s’y trouvait, fut désolé, Au bruit de son rugissement.

      Ezéchiel 21

      19 Toi donc, fils d’homme, prophétise Et frappe des mains ! Et que (les coups de) l’épée soient doublés, soient triplés ! C’est l’épée du carnage, L’épée du grand carnage Qui les poursuit.

      Ezéchiel 22

      2 Toi, fils d’homme, jugeras-tu, jugeras-tu la ville sanguinaire ? Fais-lui connaître toutes ses horreurs !
      3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : (Voici) une ville qui répand le sang au milieu d’elle, pour que son jour arrive, et qui se fait des idoles pour se souiller !

      Ezéchiel 24

      6 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Malheur à la ville sanguinaire, marmite pleine de rouille, et dont la rouille ne se retire pas ! Retires-en les morceaux les uns après les autres, sans recourir au sort.
      9 C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Malheur à la ville sanguinaire ! Moi aussi je veux faire un grand bûcher.

      Ezéchiel 25

      9 A cause de cela me voici ! J’ouvre le territoire de Moab Du côté des villes, de ses villes et de ses frontières, L’ornement du pays, Beth-Yechimoth, Baal-Meôn et Qiryataïm,

      Ezéchiel 26

      10 La foule de ses chevaux te couvrira de poussière ; tes murailles trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu’il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise.
      17 Ils entonnent sur toi une complainte et te disent : Quoi donc ! tu as disparu, Toi qui peuplaient (ceux qui parcourent) les mers, Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer, Elle et ses habitants, Qui donnaient des tremblements à tous ceux d’alentour !
      19 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Quand je ferai de toi une ville en ruine, Comme les villes qui n’ont pas d’habitants, Quand je ferai monter contre toi l’abîme, Et que les grandes eaux te couvriront,

      Ezéchiel 29

      12 Je ferai du pays d’Égypte une désolation Parmi les pays désolés, Et ses villes seront désolées parmi les villes en ruines, Pendant quarante ans. Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en (divers) pays.

      Ezéchiel 30

      7 Ils seront désolés parmi les pays désolés, Et ses villes seront parmi les villes ruinées.

      Ezéchiel 33

      21 C’est la douzième année, le 5 du dixième mois de notre déportation qu’arriva vers moi le rescapé de Jérusalem qui me dit : La ville a été prise !

      Ezéchiel 35

      4 Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une désolation Et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel
      9 Je ferai de toi des solitudes éternelles, Tes villes ne seront plus habitées, Et vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel.

      Ezéchiel 36

      4 Eh bien ! montagnes d’Israël, Écoutez la parole du Seigneur, l’Éternel ! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, Aux montagnes et aux collines, Aux ravins et aux vallées, Aux ruines désolées et aux villes abandonnées, Qui ont été en butte au pillage et à la risée Des autres nations d’alentour ;
      10 Je multiplierai sur vous les êtres humains : La maison d’Israël tout entière ; Les villes seront habitées, Et l’on rebâtira sur les ruines.
      33 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Le jour où je vous purifierai de toutes vos fautes, je repeuplerai les villes, et l’on rebâtira sur les ruines,
      35 et l’on dira : Ce pays désolé est devenu comme un jardin d’Éden, et ces villes ruinées, désolées et abattues sont fortifiées et habitées.
      38 Les villes en ruines seront remplies de troupeaux d’hommes, pareils aux troupeaux consacrés, pareils aux troupeaux (qu’on amène) à Jérusalem à l’occasion de ses solennités. Et l’on reconnaîtra que je suis l’Éternel.

      Ezéchiel 39

      9 Alors les habitants des villes d’Israël sortiront, Ils brûleront et livreront aux flammes les armes, Les petits et les grands boucliers, Les arcs et les flèches, Les piques et les lances ; Ils en feront du feu pendant sept ans.
      16 – Hamôna est aussi le nom d’une ville –. C’est ainsi qu’on purifiera le pays.

      Ezéchiel 40

      1 La vingt-cinquième année de notre déportation, au commencement de l’année, le 10 du mois, quatorze ans après la ruine de la ville, ce jour-là la main de l’Éternel fut sur moi,
      2 et il me conduisit là-bas. Dans des visions divines il me conduisit dans le pays d’Israël et me déposa sur une montagne très élevée, où se trouvaient au midi comme les bâtiments d’une ville.

      Ezéchiel 43

      3 La vision que j’avais était semblable à la vision que j’avais eue lorsque j’étais venu pour détruire la ville ; et ces visions étaient semblables à celle que j’avais eue près du fleuve de Kebar. Et je tombai la face contre terre.

      Ezéchiel 45

      6 Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille coudées en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à ce qui aura été prélevé comme lieu saint ; ce sera pour toute la maison d’Israël.
      7 Pour le prince (vous réserverez un espace) aux deux côtés de la partie sainte et de la propriété de la ville, le long de la partie sainte et le long de la propriété de la ville, au côté de l’ouest vers l’ouest et au côté de l’est vers l’est, sur une longueur parallèle à l’une des parts, depuis la limite de l’ouest jusqu’à la limite de l’est.

      Ezéchiel 48

      15 Les 5 000 coudées qui resteront en largeur sur les 25 000 seront un (territoire) profane, pour la ville, les habitations et les abords ; et la ville sera au milieu.
      17 La ville aura des abords de 250 (coudées) au nord, de 250 au sud, de 250 à l’est et de 250 à l’ouest.
      18 Le reste sur la longueur, parallèlement à la partie sainte, 10 000 (coudées) à l’est et 10 000 à l’ouest, sera parallèle à la partie sainte. Sa production sera pour la nourriture de ceux qui travailleront pour la ville.
      19 La main-d’œuvre qui travaillera (pour) la ville sera prise dans toutes les tribus d’Israël.
      20 Toute la partie prélevée aura 25 000 coudées sur 25 000 ; vous prélèverez un quart de la partie sainte pour la propriété de la ville.
      21 Ce qui restera sera pour le prince, aux deux côtés de la partie sainte et de la propriété de la ville, le long des 25 000 coudées de la partie prélevée jusqu’à la limite de l’est, et à l’ouest le long des 25 000 coudées vers la limite de l’ouest, parallèlement aux parts. Ce sera pour le prince. La partie sainte et le sanctuaire de la Maison seront au milieu.
      22 Le long de la propriété des Lévites et de la propriété de la ville, ce qui appartiendra au prince sera situé au milieu, entre la frontière de Juda et la frontière de Benjamin. Ce sera pour le prince.
      30 Voici les issues de la ville : du côté nord qui mesure 4 500 coudées –
      31 les portes de la ville avec les noms des tribus d’Israël – trois portes au nord : une porte pour Ruben, une porte pour Juda, une porte pour Lévi ;
      35 Circuit : 18 000 coudées. Et, dès ce jour, le nom de la ville sera : l’Éternel est ici.

      Daniel 9

      16 Seigneur, selon tous tes actes de justice, que ta colère et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte ; car, à cause de nos péchés et des fautes de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont dans le déshonneur pour tous ceux qui nous entourent.
      18 Mon Dieu, prête l’oreille et écoute ! Ouvre les yeux et regarde nos ruines et la ville sur laquelle ton nom est invoqué ! Car ce n’est pas à cause de nos œuvres de justice que nous te présentons nos supplications, c’est à cause de tes grandes compassions.
      19 Seigneur, écoute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif ! Agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon Dieu ! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.
      24 Soixante-dix semaines ont été fixées Sur ton peuple et sur ta ville sainte, Pour faire cesser les crimes Et mettre fin aux péchés, Pour expier la faute Et amener la justice éternelle, Pour accomplir la vision et la prophétie Et pour oindre le Saint des saints.
      26 Après les soixante-deux semaines, Un messie sera retranché, Et il n’aura personne pour lui. Le peuple d’un prince qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, Et sa fin arrivera comme par une inondation ; Il est résolu que les dévastations dureront Jusqu’à la fin de la guerre.

      Daniel 11

      15 Le roi du nord s’avancera, élèvera des terrasses et s’emparera d’une ville fortifiée. Les troupes du sud et l’élite de son peuple ne résisteront pas, elles manqueront de force pour résister.

      Osée 8

      14 Israël a oublié celui qui l’a fait Et a bâti des palais, Et Juda a multiplié les villes fortes ; Mais j’enverrai le feu dans leurs villes, Et il en dévorera les donjons.

      Osée 11

      6 L’épée fondra sur leurs villes, Anéantira leurs alentours, Elle dévorera, A cause des desseins qu’ils ont eus.
      9 Je n’agirai pas selon mon ardente colère, Je ne reviendrai pas détruire Éphraïm ; Car moi je suis Dieu, Et non pas un homme, Je suis le Saint au milieu de toi ; Je ne viendrai pas avec colère.

      Osée 13

      10 Où donc est ton roi ? Qu’il te sauve dans toutes tes villes ! (Où sont) tes juges, au sujet desquels tu disais : Donne-moi un roi et des princes ?

      Joël 2

      9 Ils fondent sur la ville, Courent sur la muraille, Escaladent les maisons, Entrent par les fenêtres comme un voleur.

      Amos 3

      6 Sonne-t-on du cor dans une ville Sans que le peuple soit en émoi ? Arrive-t-il un malheur dans une ville Sans que l’Éternel en soit l’auteur ?

      Amos 4

      6 Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, Le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, – Oracle de l’Éternel.
      7 Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu’il y avait encore trois mois jusqu’à la moisson ; J’ai fait pleuvoir sur une ville Et je n’ai pas fait pleuvoir sur une autre ville ; Un champ a reçu la pluie, Et le champ sur lequel la pluie n’est pas tombée s’est desséché.
      8 Deux, trois villes sont allées vers une autre Pour boire de l’eau, Et elles n’ont point apaisé leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, – Oracle de l’Éternel.

      Amos 5

      3 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : La ville qui mettait en campagne mille hommes N’en conservera que cent, Et celle qui mettait en campagne cent hommes N’en conservera que dix, Pour la maison d’Israël.

      Amos 6

      8 Le Seigneur, l’Éternel, l’a juré par lui-même ; – Oracle de l’Éternel, le Dieu des armées : J’ai en horreur l’orgueil de Jacob, Et je hais ses donjons ; Je livrerai toute ville et ce qu’elle renferme.

      Amos 7

      17 A cause de cela, voici ce que dit l’Éternel : Ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l’épée, ta terre sera partagée au cordeau ; toi, tu mourras sur une terre impure, et Israël sera déporté loin de sa terre.

      Amos 9

      14 Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; Ils rebâtiront les villes dévastées Et les habiteront, Ils planteront des vignes Et en boiront le vin, Ils établiront des jardins Et en mangeront les fruits.

      Abdias 1

      20 Les déportés, cette armée d’Israélites, (Posséderont le pays) des Cananéens jusqu’à Sarepta, Et les déportés de Jérusalem qui sont à Sepharad Posséderont les villes du Négueb.

      Jonas 1

      2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle ! Car sa méchanceté est montée jusqu’à moi.

      Jonas 3

      2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et fais-y la proclamation que je te dis !
      3 Alors Jonas se leva ; il alla à Ninive, selon la parole de l’Éternel. Or Ninive était devant Dieu une grande ville, de trois jours de marche.
      4 Jonas commença par faire dans la ville une journée de marche. Il criait ces mots : Encore quarante jours, et Ninive sera bouleversée !

      Jonas 4

      5 Jonas sortit de la ville et s’assit à l’est de la ville. Là il se fit une hutte et s’assit dessous, à l’ombre, afin de voir ce qui arriverait dans la ville.
      11 Et moi, je n’aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle se trouvent plus de cent vingt mille êtres humains qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des bêtes en grand nombre !

      Michée 5

      11 Je retrancherai de ta main les sortilèges, Et tu n’auras plus de magiciens ;
      14 J’exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations Qui n’ont pas écouté.

      Michée 6

      9 La voix de l’Éternel crie à la ville Et il est sage d’y voir ton nom. Écoutez l’annonce du châtiment, Et celui qui l’a décrété.

      Michée 7

      12 En ce jour, on viendra vers toi De l’Assyrie et des villes d’Égypte, De l’Égypte jusqu’au fleuve, D’une mer à l’autre, et d’une montagne à l’autre.

      Nahum 3

      1 Malheur à la ville sanguinaire, Remplie de mensonge, pleine de violence. Les proies ne lui font pas défaut...

      Habacuc 2

      12 Malheur à celui qui construit une ville dans le sang, Qui fonde une cité dans le crime.

      Sophonie 1

      16 Un jour (où retentiront) le cor et la clameur Contre les villes fortes Et contre les tours élevées.

      Sophonie 2

      15 Voilà donc cette ville d’amusements, Qui s’installe dans la sécurité Et qui dit en son cœur : Moi, et rien que moi ! Comment ! elle est devenue une désolation, C’est un gîte pour les animaux ! Tous ceux qui passent près d’elle Sifflent et agitent la main.

      Sophonie 3

      1 Malheur à la ville rebelle et souillée, Pleine d’oppresseurs !
      6 J’ai retranché des nations ; Leurs tours sont dans la désolation ; J’ai dévasté leurs rues : Plus de passants ! Leurs villes sont ravagées, Plus d’hommes, plus d’habitants !

      Zacharie 1

      12 Alors l’ange de l’Éternel prit la parole et dit : Éternel des armées, jusques à quand seras-tu sans compassion pour Jérusalem et pour les villes de Juda, contre lesquelles tu es courroucé depuis soixante-dix ans ?
      17 Proclame encore ceci : Ainsi parle l’Éternel des armées : Mes villes déborderont encore de biens, l’Éternel consolera encore Sion, il fera encore porter son choix sur Jérusalem.

      Zacharie 7

      7 Est-ce que ce ne sont pas là les paroles qu’a proclamées l’Éternel par l’intermédiaire des premiers prophètes, lorsque Jérusalem était habitée et tranquille ainsi que ses villes à l’entour, et que le Négueb et la Chephéla étaient habités ?

      Zacharie 8

      3 Ainsi parle l’Éternel : Je retourne à Sion et je demeurerai au milieu de Jérusalem. Jérusalem sera appelée ville de la vérité, et la montagne de l’Éternel des armées, montagne de la sainteté.
      5 Les places de la ville seront remplies de garçons et de filles, jouant sur les places.
      20 Ainsi parle l’Éternel des armées : Il viendra encore des peuples et des habitants d’un grand nombre de villes.

      Zacharie 14

      2 Je regrouperai toutes les nations A Jérusalem pour le combat ; La ville sera prise, Les maisons seront mises à sac Et les femmes violées ; La moitié de la ville partira en déportation, Mais le restant du peuple Ne sera pas retranché de la ville.
    • Genèse 4

      17 Caïn 07014 connut 03045 08799 sa femme 0802 ; elle conçut 02029 08799, et enfanta 03205 08799 Hénoc 02585. Il bâtit 01129 08802 ensuite une ville 05892, et il donna 07121 08799 08034 à cette ville 05892 le nom 08034 de son fils 01121 Hénoc 02585.

      Genèse 10

      11 De ce pays-là 0776 sortit 03318 08804 Assur 0804 ; il bâtit 01129 08799 Ninive 05210, Rehoboth 07344 Hir 05892, Calach 03625,
      12 et Résen 07449 entre Ninive 05210 et Calach 03625 ; c’est la grande 01419 ville 05892.

      Genèse 11

      4 Ils dirent 0559 08799 encore : Allons 03051 08798 ! bâtissons 01129 08799-nous une ville 05892 et une tour 04026 dont le sommet 07218 touche au ciel 08064, et faisons 06213 08799-nous un nom 08034, afin que nous ne soyons pas dispersés 06327 08799 sur la face 06440 de toute la terre 0776.
      5 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 pour voir 07200 08800 la ville 05892 et la tour 04026 que bâtissaient 01129 08804 les fils 01121 des hommes 0120.
      8 Et l’Eternel 03068 les dispersa 06327 08686 loin de là 08033 sur la face 06440 de toute la terre 0776 ; et ils cessèrent 02308 08799 de bâtir 01129 08800 la ville 05892.

      Genèse 13

      12 Abram 087 habita 03427 08804 dans le pays 0776 de Canaan 03667 ; et Lot 03876 habita 03427 08804 dans les villes 05892 de la plaine 03603, et dressa ses tentes 0167 08799 jusqu’à 05704 Sodome 05467.

      Genèse 18

      24 Peut-être y a 03426-t-il cinquante 02572 justes 06662 au milieu 08432 de la ville 05892 : les feras-tu périr 05595 08799 aussi, et ne pardonneras 05375 08799-tu pas à la ville 04725 à cause 04616 des cinquante 02572 justes 06662 qui sont au milieu 07130 d’elle ?
      26 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Si je trouve 04672 08799 dans Sodome 05467 cinquante 02572 justes 06662 au milieu 08432 de la ville 05892, je pardonnerai 05375 08804 à toute la ville 04725, à cause d’eux.
      28 Peut-être des cinquante 02572 justes 06662 en manquera 02637 08799-t-il cinq 02568 : pour cinq 02568, détruiras 07843 08686-tu toute la ville 05892 ? Et l’Eternel dit 0559 08799 : Je ne la détruirai 07843 08686 point, si j’y trouve 04672 08799 quarante 0705-cinq 02568 justes.

      Genèse 19

      4 Ils n’étaient pas encore couchés 07901 08799 que les gens 0582 de la ville 05892, les gens 0582 de Sodome 05467, entourèrent 05437 08738 la maison 01004, depuis les enfants 05288 jusqu’aux vieillards 02205 ; toute la population 05971 07097 était accourue.
      12 Les hommes 0582 dirent 0559 08799 à Lot 03876 : Qui 04310 as-tu encore ici 06311 ? Gendres 02860, fils 01121 et filles 01323, et tout 0834 ce qui t’appartient dans la ville 05892, fais-les sortir 03318 08685 de ce lieu 04725.
      14 Lot 03876 sortit 03318 08799, et parla 01696 08762 à ses gendres 02860 qui avaient pris 03947 08802 ses filles 01323 : Levez 06965 08798-vous, dit 0559 08799-il, sortez 03318 08798 de ce lieu 04725 ; car l’Eternel 03068 va détruire 07843 08688 la ville 05892. Mais, aux yeux 05869 de ses gendres 02860, il parut plaisanter 06711 08764.
      15 Dès 03644 05927 08804 l’aube 07837 du jour, les anges 04397 insistèrent 0213 08686 auprès de Lot 03876, en disant 0559 08800: Lève 06965 08798-toi, prends 03947 08798 ta femme 0802 et tes deux 08147 filles 01323 qui se trouvent ici 04672 08737, de peur que tu ne périsses 05595 08735 dans la ruine 05771 de la ville 05892.
      16 Et comme il tardait 04102 08698, les hommes 0582 le saisirent 02388 08686 par la main 03027, lui, 03027 sa femme 0802 et 03027 ses deux 08147 filles 01323, car l’Eternel 03068 voulait l’épargner 02551 ; ils l’emmenèrent 03318 08686, et le laissèrent 03240 08686 hors 02351 de la ville 05892.
      20 Voici, cette ville 05892 est assez proche 07138 pour que je m’y réfugie 05127 08800, et elle 01931 est petite 04705. Oh ! que je puisse m’y sauver 04422 08735,… n’est-elle pas petite 04705 ?… et que mon âme 05315 vive 02421 08799 !
      21 Et il lui dit 0559 08799 : Voici 02009, je t’accorde encore cette grâce 05375 08804 06440 01697, et je ne détruirai 02015 08800 pas la ville 05892 dont 0834 tu parles 01696 08765.
      22 Hâte 04116 08761-toi de t’y réfugier 04422 08734, car je ne puis 03201 08799 rien 01697 faire 06213 08800 jusqu’à ce que tu y sois arrivé 0935 08800. C’est pour cela que l’on a donné 07121 08804 à cette ville 05892 le nom 08034 de Tsoar 06820.
      25 Il détruisit 02015 08799 ces 0411 villes 05892, toute la plaine 03603 et tous les habitants 03427 08802 des villes 05892, et les plantes 06780 de la terre 0127.
      29 Lorsque Dieu 0430 détruisit 07843 08763 les villes 05892 de la plaine 03603, il 0430 se souvint 02142 08799 d’Abraham 085 ; et il fit échapper 07971 08762 Lot 03876 du milieu 08432 du désastre 02018, par lequel il bouleversa 02015 08800 les villes 05892 où Lot 03876 avait établi sa demeure 03427 08804 02004.

      Genèse 23

      10 Ephron 06085 était assis 03427 08802 parmi 08432 les fils 01121 de Heth 02845. Et Ephron 06085, le Héthien 02850, répondit 06030 08799 0559 08800 à Abraham 085, en présence 0241 des fils 01121 de Heth 02845 et de tous ceux qui entraient 0935 08802 par la porte 08179 de sa ville 05892:
      18 devinrent ainsi la propriété 04736 d’Abraham 085, aux yeux 05869 des fils 01121 de Heth 02845 et de tous ceux qui entraient 0935 08802 par la porte 08179 de sa ville 05892.

      Genèse 24

      10 Le serviteur 05650 prit 03947 08799 dix 06235 chameaux 01581 parmi les chameaux 01581 de son seigneur 0113, et il partit 03212 08799, ayant à sa disposition 03027 tous les biens 02898 de son seigneur 0113. Il se leva 06965 08799, et alla 03212 08799 en Mésopotamie 0763, à la ville 05892 de Nachor 05152.
      11 Il fit reposer 01288 les chameaux 01581 sur leurs genoux 01288 08686 hors 02351 de la ville 05892, près 0413 d’un puits 0875 04325, au temps 06256 du soir 06153, au temps 06256 où sortent 03318 08800 celles qui vont puiser 07579 08802 de l’eau.
      13 Voici, je me tiens 05324 08737 près de la source 05869 d’eau 04325, et les filles 01323 des gens 0582 de la ville 05892 vont sortir 03318 08802 pour puiser 07579 08800 de l’eau 04325.

      Genèse 26

      33 Et il l’appela 07121 08799 Schiba 07656. C’est pourquoi on a donné à la ville 05892 le nom 08034 de Beer-Schéba 0884, jusqu’à ce jour 03117.

      Genèse 28

      19 Il donna 07121 08799 à ce lieu 04725 le nom 08034 de Béthel 01008 ; mais 0199 la ville 05892 s’appelait 08034 auparavant 07223 Luz 03870.

      Genèse 33

      18 A son retour 0935 08800 de Paddan-Aram 06307, Jacob 03290 arriva 0935 08799 heureusement 08004 à la ville 05892 de Sichem 07927, dans le pays 0776 de Canaan 03667, et il campa 02583 08799 devant 06440 la ville 05892.

      Genèse 34

      20 Hamor 02544 et Sichem 07927, son fils 01121, se rendirent 0935 08799 à la porte 08179 de leur ville 05892, et ils parlèrent 01696 08762 ainsi 0559 08800 aux gens 0582 de leur ville 05892:
      24 Tous ceux qui étaient venus 03318 08802 à la porte 08179 de la ville 05892 écoutèrent 08085 08799 Hamor 02544 et Sichem 07927, son fils 01121 ; et tous les mâles 02145 se firent circoncire 04135 08735, tous ceux qui étaient venus 03318 08802 à la porte 08179 de la ville 05892.
      25 Le troisième 07992 jour 03117, pendant qu’ils étaient souffrants 03510 08802, les deux 08147 fils 01121 de Jacob 03290, Siméon 08095 et Lévi 03878, frères 0251 de Dina 01783, prirent 03947 08799 chacun 0376 leur épée 02719, tombèrent 0935 08799 sur la ville 05892 qui se croyait en sécurité 0983, et tuèrent 02026 08799 tous les mâles 02145.
      27 Les fils 01121 de Jacob 03290 se jetèrent 0935 08804 sur les morts 02491, et pillèrent 0962 08799 la ville 05892, parce qu’on avait déshonoré 02930 08765 leur sœur 0269.
      28 Ils prirent 03947 08804 leurs troupeaux 06629, leurs bœufs 01241 et leurs ânes 02543, ce qui était dans la ville 05892 et ce qui était dans les champs 07704 ;

      Genèse 35

      5 Ensuite ils partirent 05265 08799. La terreur 02847 de Dieu 0430 se répandit sur les villes 05892 qui les entouraient 05439, et l’on ne poursuivit 07291 08804 0310 point les fils 01121 de Jacob 03290.

      Genèse 36

      32 Béla 01106, fils 01121 de Béor 01160, régna 04427 08799 sur Edom 0123 ; et le nom 08034 de sa ville 05892 était Dinhaba 01838.
      35 Huscham 02367 mourut 04191 08799 ; et Hadad 01908, fils 01121 de Bedad 0911, régna 04427 08799 à sa place. C’est lui qui frappa 05221 08688 Madian 04080 dans les champs 07704 de Moab 04124. Le nom 08034 de sa ville 05892 était Avith 05762.
      39 Baal-Hanan 01177, fils 01121 d’Acbor 05907, mourut 04191 08799 ; et Hadar 01924 régna 04427 08799 à sa place 08034. Le nom de sa ville 05892 était Pau 06464 ; et le nom 08034 de sa femme 0802 Mehéthabeel 04105, fille 01323 de Mathred 04308, fille 01323 de Mézahab 04314.

      Genèse 41

      35 Qu’ils rassemblent 06908 08799 tous les produits 0400 de ces bonnes 02896 années 08141 qui vont venir 0935 08802 ; qu’ils fassent 06651 , sous l’autorité 03027 de Pharaon 06547, des amas 06651 08799 de blé 01250, des approvisionnements 0400 dans les villes 05892, et qu’ils en aient la garde 08104 08804.
      48 Joseph rassembla 06908 08799 tous les produits 0400 de ces sept 07651 années 08141 dans le pays 0776 d’Egypte 04714 ; il fit 05414 08799 des approvisionnements 0400 dans les villes 05892, mettant 05414 08804 dans l’intérieur 08432 de chaque ville 05892 les productions 0400 des champs 07704 d’alentour 05439.

      Genèse 44

      4 Ils étaient sortis 03318 08804 de la ville 05892, et ils n’en étaient guère éloignés 07368 08689, lorsque Joseph 03130 dit 0559 08804 à son intendant 01004 : Lève 06965 08798-toi, poursuis 07291 08798 0310 ces gens 0582 ; et, quand tu les auras atteints 05381 08689, tu leur diras 0559 08804 : Pourquoi avez-vous rendu 07999 08765 le mal 07451 pour le bien 02896 ?
      13 Ils déchirèrent 07167 08799 leurs vêtements 08071, chacun 0376 rechargea 06006 08799 son âne 02543, et ils retournèrent 07725 08799 à la ville 05892.

      Genèse 47

      21 Il fit passer 05674 08689 le peuple 05971 dans les villes 05892, d’un bout 07097 à l’autre 07097 des frontières 01366 de l’Egypte 04714.

      Exode 1

      11 Et l’on établit 07760 08799 sur lui des chefs 08269 de corvées 04522, afin de l’accabler 06031 08763 de travaux pénibles 05450. C’est ainsi qu’il bâtit 01129 08799 les villes 05892 de Pithom 06619 et de Ramsès 07486, pour servir de magasins 04543 à Pharaon 06547.

      Exode 9

      29 Moïse 04872 lui dit 0559 08799 : Quand je sortirai 03318 08800 de la ville 05892, je lèverai 06566 08799 mes mains 03709 vers l’Eternel 03068, les tonnerres 06963 cesseront 02308 08799 et il n’y aura plus de grêle 01259, afin que tu saches 03045 08799 que la terre 0776 est à l’Eternel 03068.
      33 Moïse 04872 sortit 03318 08799 de chez Pharaon 06547, pour aller hors de la ville 05892 ; il leva 06566 08799 ses mains 03709 vers l’Eternel 03068, les tonnerres 06963 et la grêle 01259 cessèrent 02308 08799, et la pluie 04306 ne tomba 05413 08738 plus sur la terre 0776.

      Lévitique 14

      40 il 03548 ordonnera 06680 08765 qu’on ôte 02502 08765 les pierres 068 02004 attaquées de la plaie 05061, et qu’on les 0853 jette 07993 08689 hors 02351 de la ville 05892, dans un lieu 04725 impur 02931.
      41 Il fera râcler 07106 08686 tout 05439 l’intérieur 01004 de la maison 01004 ; et l’on jettera 08210 08804 hors 02351 de la ville 05892, dans un lieu 04725 impur 02931, la poussière 06083 qu’on aura râclée 07096 08689.
      45 On abattra 05422 08804 la maison 01004, les pierres 068, le bois 06086, et tout le mortier 06083 de la maison 01004 ; et l’on portera 03318 08689 ces choses hors 02351 de la ville 05892 dans un lieu 04725 impur 02931.
      53 Il lâchera 07971 08765 l’oiseau 06833 vivant 02416 hors 02351 de la ville 05892, dans 06440 les champs 07704. C’est ainsi qu’il fera pour la maison 01004 l’expiation 03722 08765, et elle sera pure 02891 08804.

      Lévitique 25

      29 Si un homme 0376 vend 04376 08799 une maison 01004 d’habitation 04186 dans une ville 05892 entourée de murs 02346, il aura le droit de rachat 01353 jusqu’à l’accomplissement 08552 08800 d’une année 08141 depuis la vente 04465 ; son droit de rachat 01353 durera un an 03117.
      30 Mais si cette maison 01004 située dans une ville 05892 entourée de murs 02346 n’est pas rachetée 01350 08735 avant l’accomplissement 04390 08800 d’une année 08141 entière 08549, elle restera 06965 08804 à perpétuité 06783 à l’acquéreur 07069 08802 et à ses descendants 01755 ; il n’en sortira 03318 08799 point au jubilé 03104.
      32 Quant aux villes 05892 des Lévites 03881 et aux maisons 01004 05892 qu’ils y posséderont 0272, les Lévites 03881 auront droit perpétuel 05769 de rachat 01353.
      33 Celui qui achètera 01350 08799 des Lévites 03881 une maison 01004, sortira 03318 08804 au jubilé 03104 de la maison vendue 04465 et de la ville 05892 où il la possédait 0272 ; car les maisons 01004 des villes 05892 des Lévites 03881 sont leur propriété 0272 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      34 Les champs 07704 situés autour 04054 des villes 05892 des Lévites ne pourront point se vendre 04376 08735 ; car ils en ont à perpétuité 05769 la possession 0272.

      Lévitique 26

      25 Je ferai venir 0935 08689 contre vous l’épée 02719, qui vengera 05358 08802 05359 mon alliance 01285 ; quand vous vous rassemblerez 0622 08738 dans 0413 vos villes 05892, j’enverrai 07971 08765 la peste 01698 au milieu 08432 de vous, et vous serez livrés 05414 08738 aux mains 03027 de l’ennemi 0341 08802.
      31 Je réduirai 05414 08804 vos villes 05892 en déserts 02723, je ravagerai 08074 08689 vos sanctuaires 04720, et je ne respirerai 07306 08686 plus l’odeur 07381 agréable 05207 de vos parfums.
      33 Je vous disperserai 02219 08762 parmi les nations 01471 et je tirerai 07324 08689 l’épée 02719 après 0310 vous. Votre pays 0776 sera dévasté 08077, et vos villes 05892 seront désertes 02723.

      Nombres 13

      19 ce qu’est le pays 0776 où il habite 03427 08802, s’il est bon 02896 ou mauvais 07451 ; ce que sont les villes 0589202007 il habite 03427 08802, si elles sont ouvertes 04264 ou fortifiées 04013 ;
      28 Mais 0657 le peuple 05971 qui habite 03427 08802 ce pays 0776 est puissant 05794, les villes 05892 sont fortifiées 01219 08803, très 03966 grandes 01419 ; nous y avons vu 07200 08804 des enfants 03211 d’Anak 06061.

      Nombres 20

      16 Nous avons crié 06817 08799 à l’Eternel 03068, et il a entendu 08085 08799 notre voix 06963. Il a envoyé 07971 08799 un ange 04397, et nous a fait sortir 03318 08686 de l’Egypte 04714. Et voici, nous sommes à Kadès 06946, ville 05892 à l’extrémité 07097 de ton territoire 01366.

      Nombres 21

      2 Alors Israël 03478 fit 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Si tu livres 05414 08800 05414 08799 ce peuple 05971 entre mes mains 03027, je dévouerai 02763 ses villes 05892 par interdit 02763 08689.
      3 L’Eternel 03068 entendit 08085 08799 la voix 06963 d’Israël 03478, et livra 05414 08799 les Cananéens 03669. On les dévoua par interdit 02763 08686, eux et leurs villes 05892 ; et l’on nomma 07121 08799 08034 ce lieu 04725 Horma 02767.
      25 Israël 03478 prit 03947 08799 toutes les villes 05892, et s 03478’établit 03427 08799 dans toutes les villes 05892 des Amoréens 0567, à Hesbon 02809 et dans toutes les villes 01323 de son ressort.
      26 Car Hesbon 02809 était la ville 05892 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567 ; il avait fait la guerre 03898 08738 au précédent 07223 roi 04428 de Moab 04124, et lui avait enlevé 03947 08799 tout son pays 0776 03027 jusqu’à l’Arnon 0769.
      27 C’est pourquoi les poètes 04911 08802 disent 0559 08799 : Venez 0935 08798 à Hesbon 02809 ! Que la ville 05892 de Sihon 05511 soit rebâtie 01129 08735 et fortifiée 03559 08709 !

      Nombres 22

      36 Balak 01111 apprit 08085 08799 que Balaam 01109 arrivait 0935 08802, et il sortit 03318 08799 à sa rencontre 07125 08800 jusqu’à la ville 05892 de Moab 04124 qui est sur la limite 01366 de l’Arnon 0769, à l’extrême 07097 frontière 01366.

      Nombres 24

      19 Celui qui sort de Jacob 03290 règne en souverain 07287 08799, Il fait périr 06 08689 ceux qui s’échappent 08300 des villes 05892.

      Nombres 31

      10 Ils incendièrent 08313 08804 0784 toutes les villes 05892 qu’ils habitaient 04186 et tous leurs enclos 02918.

      Nombres 32

      16 Ils s’approchèrent 05066 08799 de Moïse, et ils dirent 0559 08799: Nous construirons 01129 08799 ici des parcs 01448 06629 pour nos troupeaux 04735 et des villes 05892 pour nos petits enfants 02945 ;
      17 puis nous 0587 nous équiperons 02363 08803 02502 08735 en hâte pour marcher devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478, jusqu’à ce que nous les ayons introduits 0935 08689 dans le lieu 04725 qui leur est destiné ; et nos petits enfants 02945 demeureront 03427 08804 dans les villes 05892 fortes 04013, à cause 06440 des habitants 03427 08802 du pays 0776.
      24 Construisez 01129 08798 des villes 05892 pour vos petits enfants 02945 et des parcs 01448 pour vos troupeaux 06792, et faites 06213 08799 ce que votre bouche 06310 a déclaré 03318 08802.
      26 Nos petits enfants 02945, nos femmes 0802, nos troupeaux 04735 et tout notre bétail 0929, resteront dans les villes 05892 de Galaad 01568 ;
      33 Moïse 04872 donna 05414 08799 aux fils 01121 de Gad 01410 et aux fils 01121 de Ruben 07205, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519, fils 01121 de Joseph 03130, le royaume 04467 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, et le royaume 04467 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, le pays 0776 avec ses villes 05892, avec les territoires 01367 des villes 05892 du pays 0776 tout alentour 05439.
      36 Beth-Nimra 01039 et Beth-Haran 01028, villes 05892 fortes 04013, et ils firent des parcs 01448 pour les troupeaux 06629.
      38 Nebo 05015 et Baal-Meon 01186, dont les noms 08034 furent changés 04142 08716, et Sibma 07643, et ils donnèrent 07121 08799 des noms 08034 08034 aux villes 05892 qu’ils bâtirent 01129 08804.

      Nombres 35

      2 Ordonne 06680 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478 d’accorder 05414 08804 aux Lévites 03881, sur l’héritage 05159 qu’ils posséderont 0272, des villes 05892 où ils puissent habiter 03427 08800. Vous donnerez 05414 08799 aussi aux Lévites 03881 une banlieue 04054 autour 05439 de ces villes 05892.
      3 Ils auront les villes 05892 pour y habiter 03427 08800 ; et les banlieues 04054 seront pour leur bétail 0929, pour leurs biens 07399 et pour tous leurs animaux 02416.
      4 Les banlieues 04054 des villes 05892 que vous donnerez 05414 08799 aux Lévites 03881 auront, à partir du mur 07023 de la ville 05892 et au dehors 02351, mille 0505 coudées 0520 tout autour 05439.
      5 Vous mesurerez 04058 08804, en dehors 02351 de la ville 05892, deux mille 0505 coudées 0520 pour le côté 06285 oriental 06924, deux mille 0505 coudées 0520 pour le côté 06285 méridional 05045, deux mille 0505 coudées 0520 pour le côté 06285 occidental 03220, et deux mille 0505 coudées 0520 pour le côté 06285 septentrional 06828. La ville 05892 sera au milieu 08432. Telles seront les banlieues 04054 de leurs villes 05892.
      6 Parmi les villes 05892 que vous donnerez 05414 08799 aux Lévites 03881, il y aura 05414 08799 six 08337 villes 05892 de refuge 04733 où pourra s’enfuir 05127 08800 le meurtrier 07523 08802, et 05414 08799 quarante 0705-deux 08147 autres villes 05892.
      7 Total des villes 05892 que vous donnerez 05414 08799 aux Lévites 03881 : quarante 0705-huit 08083 villes 05892, avec leurs banlieues 04054.
      8 Les villes 05892 que vous donnerez 05414 08799 sur les propriétés 0272 des enfants 01121 d’Israël 03478 seront livrées en plus grand 07235 08686 nombre par ceux qui en ont le plus 07227, et en plus petit 04591 08686 nombre par ceux qui en ont moins 04592 ; chacun 0376 donnera 05414 08799 de ses villes 05892 aux Lévites 03881 à proportion 06310 de l’héritage 05159 qu’il possédera 05157 08799.
      11 vous vous établirez 07136 08689 des villes 05892 qui soient pour vous des villes 05892 de refuge 04733, où pourra s’enfuir 05127 08804 le meurtrier 07523 08802 qui aura tué 05221 08688 quelqu’un 05315 involontairement 07684.
      12 Ces villes 05892 vous serviront de refuge 04733 contre le vengeur du sang 01350 08802, afin que le meurtrier 07523 08802 ne soit point mis à mort 04191 08799 avant d’avoir comparu 05975 08800 devant 06440 l’assemblée 05712 pour être jugé 04941.
      13 Des villes 05892 que vous donnerez 05414 08799, six 08337 seront pour vous des villes 05892 de refuge 04733.
      14 Vous donnerez 05414 08799 trois 07969 villes 05892 au delà 05676 du Jourdain 03383, et vous donnerez 05414 08799 trois 07969 villes 05892 dans le pays 0776 de Canaan 03667 : ce seront des villes 05892 de refuge 04733.
      15 Ces six 08337 villes 05892 serviront de refuge 04733 aux enfants 01121 d’Israël 03478, à l’étranger 01616 et à celui qui demeure 08453 au milieu 08432 de vous : là pourra s’enfuir 05127 08800 tout homme qui aura tué 05221 08688 quelqu’un 05315 involontairement 07684.
      25 L’assemblée 05712 délivrera 05337 08689 le meurtrier 07523 08802 de la main 03027 du vengeur 01350 08802 du sang 01818, 05712 et le fera retourner 07725 08689 dans la ville 05892 de refuge 04733 où il s’était enfui 05127 08804. Il y demeurera 03427 08804 jusqu’à la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548 qu’on a oint 04886 08804 de l’huile 08081 sainte 06944.
      26 Si le meurtrier 07523 08802 sort 03318 08800 03318 08799 du territoire 01366 de la ville 05892 de refuge 04733 où il s’est enfui 05127 08799,
      27 et si le vengeur 01350 08802 du sang 01818 le rencontre 04672 08804 hors 02351 du territoire 01366 de la ville 05892 de refuge 04733 et qu’il 01350 08802 01818 tue 07523 08804 le meurtrier 07523 08802, il ne sera point coupable 01818 de meurtre.
      28 Car le meurtrier 07523 08802 doit demeurer 03427 08799 dans sa ville 05892 de refuge 04733 jusqu’à la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548 ; et après 0310 la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548, il pourra retourner 07725 08799 dans sa propriété 0776 0272.
      32 Vous n’accepterez 03947 08799 point de rançon 03724, qui lui permette de s’enfuir 05127 08800 dans sa ville 05892 de refuge 04733, et de retourner 07725 08800 habiter 03427 08800 dans le pays 0776 après la mort 04194 du sacrificateur 03548.

      Deutéronome 1

      22 Vous vous approchâtes 07126 08799 tous de moi, et vous dîtes 0559 08799 : Envoyons 07971 08799 des hommes 0582 devant 06440 nous, pour explorer 02658 08799 le pays 0776, et pour nous faire un rapport 01697 07725 08686 sur le chemin 01870 par lequel nous y monterons 05927 08799 et sur les villes 05892 où nous arriverons 0935 08799.
      28 Où monterions 05927 08802-nous ? Nos frères 0251 nous ont fait perdre courage 04549 08689 03824, en disant 0559 08800 : C’est un peuple 05971 plus grand 01419 et de plus haute 07311 08802 taille que nous ; ce sont des villes 05892 grandes 01419 et fortifiées 01219 08803 jusqu’au ciel 08064 ; nous y avons même vu 07200 08804 des enfants 01121 d’Anak 06062.

      Deutéronome 2

      34 Nous prîmes 03920 08799 alors 06256 toutes ses villes 05892, et nous les dévouâmes par interdit 02763 08686, hommes 04962, femmes 0802 et petits enfants 02945, 05892 sans en laisser 07604 08689 échapper un seul 08300.
      35 Seulement, nous pillâmes 0962 08804 pour nous le bétail 0929 et le butin 07998 des villes 05892 que nous avions prises 03920 08804.
      36 Depuis Aroër 06177 sur les bords 08193 du torrent 05158 de l’Arnon 0769, et la ville 05892 qui est dans la vallée 05158, jusqu’à Galaad 01568, il n’y eut pas de ville 07151 trop forte 07682 08804 pour nous : l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous 06440 livra 05414 08804 tout.
      37 Mais tu n’approchas 07126 08804 point du pays 0776 des enfants 01121 d’Ammon 05983, de tous les bords 03027 du torrent 05158 de Jabbok 02999, des villes 05892 de la montagne 02022, de tous les lieux que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, t’avait défendu 06680 08765 d’attaquer.

      Deutéronome 3

      4 Nous prîmes 03920 08799 alors 06256 toutes ses villes 05892, et il n’y en eut pas une 07151 qui ne tombât 03947 08804 en notre pouvoir : soixante 08346 villes 05892, toute la contrée 02256 d’Argob 0709, le royaume 04467 d’Og 05747 en Basan 01316.
      5 Toutes ces villes 05892 étaient fortifiées 01219 08803, avec de hautes 01364 murailles 02346, des portes 01817 et des barres 01280 ; il y avait aussi des villes 05892 sans murailles 06521 en très grand 03966 nombre 07235 08687.
      6 Nous les dévouâmes par interdit 02763 08686, comme nous l’avions fait 06213 08804 à Sihon 05511, roi 04428 de Hesbon 02809 ; nous dévouâmes 02763 toutes les villes 05892 par interdit 02763 08687, hommes 04962, femmes 0802 et petits enfants 02945.
      7 Mais nous pillâmes 0962 08804 pour nous tout le bétail 0929 et le butin 07998 des villes 05892.
      10 toutes les villes 05892 de la plaine 04334, tout Galaad 01568 et tout Basan 01316 jusqu’à Salca 05548 et Edréi 0154, villes 05892 du royaume 04467 d’Og 05747 en Basan 01316.
      12 Nous prîmes alors 06256 possession 03423 08804 de ce pays 0776. Je donnai 05414 08804 aux Rubénites 07206 et aux Gadites 01425 le territoire à partir d’Aroër 06177 sur le torrent 05158 de l’Arnon 0769 et la moitié 02677 de la montagne 02022 de Galaad 01568 avec ses villes 05892.
      19 Vos femmes 0802 seulement, vos petits enfants 02945 et vos troupeaux 04735-je sais 03045 08804 que vous avez de nombreux 07227 troupeaux 04735-resteront 03427 08799 dans les villes 05892 que je vous ai données 05414 08804,

      Deutéronome 4

      41 Alors Moïse 04872 choisit 0914 08686 trois 07969 villes 05892 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, à l’orient 08121 04217,
      42 afin qu’elles servissent de refuge 05127 08800 au meurtrier 07523 08802 qui aurait involontairement 01097 01847 tué 07523 08799 son prochain 07453, sans avoir été auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802, et afin qu’il pût sauver sa vie 02425 08804 en s’enfuyant 05127 08804 dans l’une 0259 de ces 0411 villes 05892.

      Deutéronome 6

      10 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te fera entrer 0935 08686 dans le pays 0776 qu’il a juré 07650 08738 à tes pères 01, à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, de te donner 05414 08800. Tu posséderas de grandes 01419 et bonnes 02896 villes 05892 que tu n’as point bâties 01129 08804,

      Deutéronome 9

      1 Ecoute 08085 08798, Israël 03478 ! Tu vas aujourd’hui 03117 passer 05674 08802 le Jourdain 03383, pour te rendre maître 0935 08800 03423 08800 de nations 01471 plus grandes 01419 et plus puissantes 06099 que toi, de villes 05892 grandes 01419 et fortifiées 01219 08803 jusqu’au ciel 08064,

      Deutéronome 13

      12 Si tu entends dire 08085 08799 0559 08800 au sujet de l’une 0259 des villes 05892 que t’a données 05414 08802 pour demeure 03427 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430:
      13 Des gens 0582 pervers 01121 01100 sont sortis 03318 08804 du milieu 07130 de toi, et ont séduit 05080 08686 les habitants 03427 08802 de leur ville 05892 en disant 0559 08800 : Allons 03212 08799, et servons 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430 ! des dieux que tu ne connais 03045 08804 point
      15 alors tu frapperas 05221 08687 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719 les habitants 03427 08802 de cette ville 05892, tu la dévoueras par interdit 02763 08685 avec tout ce qui s’y trouvera, et tu en passeras le bétail 0929 au fil 06310 de l’épée 02719.
      16 Tu amasseras 06908 08799 tout le butin 07998 au milieu 08432 de la place 07339, et tu brûleras 08313 08804 entièrement au feu 0784 la ville 05892 avec tout 03632 son butin 07998, devant l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 : elle sera pour toujours 05769 un monceau 08510 de ruines, elle ne sera jamais rebâtie 01129 08735.

      Deutéronome 19

      1 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura exterminé 03772 08686 les nations 01471 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 le pays 0776, lorsque tu les auras chassées 03423 08804 et que tu habiteras 03427 08804 dans leurs villes 05892 et dans leurs maisons 01004,
      2 tu sépareras 0914 08686 trois 07969 villes 05892 au milieu 08432 du pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800.
      5 Un homme, par exemple, va 0935 08799 couper 02404 08800 du bois 06086 dans la forêt 03293 avec un autre homme 07453 ; la hache 01631 en main 03027, il s’élance 05080 08738 pour abattre 03772 08800 un arbre 06086 ; le fer 01270 échappe 05394 08804 du manche 06086, atteint 04672 08804 le compagnon 07453 de cet homme, et lui donne la mort 04191 08804. Alors il s’enfuira 05127 08799 dans l’une 0259 de ces villes 05892 pour sauver sa vie 02425 08804,
      7 C’est pourquoi je te donne cet ordre 06680 08764 0559 08800 : Tu sépareras 0914 08686 trois 07969 villes 05892.
      9 pourvu que tu observes 08104 08799 et mettes en pratique 06213 08800 tous ces commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, en sorte que tu aimes 0157 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que tu marches 03212 08800 toujours 03117 dans ses voies 01870, — tu ajouteras 03254 08804 encore trois 07969 villes 05892 à ces trois 07969-là,
      11 Mais si un homme 0376 s’enfuit 05127 08804 dans une 0259 de ces 0411 villes 05892, après avoir dressé des embûches 0693 08804 à son prochain 07453 par inimitié 08130 08802 contre lui, après l’avoir attaqué 06965 08804 et frappé 05221 08689 de manière 05315 à causer sa mort 04191 08804,
      12 les anciens 02205 de sa ville 05892 l’enverront 07971 08804 saisir 03947 08804 et le livreront 05414 08804 entre les mains 03027 du vengeur 01350 08802 du sang 01818, afin qu’il meure 04191 08804.

      Deutéronome 20

      10 Quand tu t’approcheras 07126 08799 d’une ville 05892 pour l’attaquer 03898 08736, tu lui offriras 07121 08804 la paix 07965.
      14 Mais tu prendras 0962 08799 pour toi les femmes 0802, les enfants 02945, le bétail 0929, tout ce qui sera dans la ville 05892, tout son butin 07998, et tu mangeras 0398 08804 les dépouilles 07998 de tes ennemis 0341 08802 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura livrés 05414 08804.
      15 C’est ainsi que tu agiras 06213 08799 à l’égard de toutes les villes 05892 qui sont très 03966 éloignées 07350 de toi, et qui 02007 ne font point partie des villes 05892 de ces nations 01471-ci.
      16 Mais dans les villes 05892 de ces peuples 05971 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 le pays pour héritage 05159, tu ne laisseras la vie 02421 08762 à rien de ce qui respire 05397.
      19 Si tu fais un long 07227 03117 siège 06696 08799 pour t’emparer 08610 08800 d’une ville 05892 avec laquelle tu es en guerre 03898 08736, tu ne détruiras 07843 08686 point les arbres 06086 en y portant 05080 08800 la hache 01631, tu t’en nourriras 0398 08799 et tu ne les abattras 03772 08799 point ; car l’arbre 06086 des champs 07704 est-il un homme 0120 pour être 0935 08800 assiégé 06440 04692 par toi ?
      20 Mais tu pourras détruire 07843 08686 et abattre 03772 08804 les arbres 06086 que tu sauras 03045 08799 ne pas être des arbres 06086 servant à la nourriture 03978, et en construire 01129 08804 des retranchements 04692 contre la ville 05892 qui te fait 06213 08802 la guerre 04421, jusqu’à ce qu’elle succombe 03381 08800.

      Deutéronome 21

      2 tes anciens 02205 et tes juges 08199 08802 iront 03318 08804 mesurer 04058 08804 les distances à partir du cadavre 02491 jusqu’aux villes 05892 des environs 05439.
      3 Quand on aura déterminé la ville 05892 la plus rapprochée 07138 du cadavre 02491, les anciens 02205 de cette ville 05892 prendront 03947 08804 une génisse 01241 05697 qui n’ait point servi au travail 05647 08795 et qui n’ait point tiré 04900 08804 au joug 05923.
      4 Ils 02205 05892 feront descendre 03381 08689 cette génisse 05697 vers un torrent 05158 qui jamais ne tarisse 0386 et où il n’y ait ni culture 05647 08735 ni semence 02232 08735 ; et là, ils briseront la nuque 06202 08804 à la génisse 05697, dans le torrent 05158.
      6 Tous les anciens 02205 de cette ville 05892 la plus rapprochée 07138 du cadavre 02491 laveront 07364 08799 leurs mains 03027 sur la génisse 05697 à laquelle on a brisé la nuque 06202 08803 dans le torrent 05158.
      19 le père 01 et la mère 0517 le prendront 08610 08804, et le mèneront 03318 08689 vers les anciens 02205 de sa ville 05892 et à la porte 08179 du lieu qu’il habite 04725.
      20 Ils diront 0559 08804 aux anciens 02205 de sa ville 05892 : Voici notre fils 01121 qui est indocile 05637 08802 et rebelle 04784 08802, qui n’écoute 08085 08802 pas notre voix 06963, et qui se livre à des excès 02151 08802 et à l’ivrognerie 05433 08802.
      21 Et tous les hommes 0582 de sa ville 05892 le lapideront 07275 08804 068, et il mourra 04191 08804. Tu ôteras 01197 08765 ainsi le mal 07451 du milieu 07130 de toi, afin que tout Israël 03478 entende 08085 08799 et craigne 03372 08799.

      Deutéronome 22

      15 alors le père 01 et la mère 0517 de la jeune femme 05291 prendront 03947 08804 les signes de sa 05291 virginité 01331 et les produiront 03318 08689 devant les anciens 02205 de la ville 05892, à la porte 08179.
      17 il lui impute 07760 08804 des choses criminelles 05949 01697, en disant 0559 08800 : Je n’ai pas trouvé 04672 08804 ta fille 01323 vierge 01331. Or voici les signes de virginité 01331 de ma fille 01323. Et ils déploieront 06566 08804 son vêtement 08071 devant 06440 les anciens 02205 de la ville 05892.
      18 Les anciens 02205 de la ville 05892 saisiront 03947 08804 alors cet homme 0376 et le châtieront 03256 08765 ;
      21 on fera sortir 03318 08689 la jeune femme 05291 à l’entrée 06607 de la maison 01004 de son père 01 ; elle sera lapidée 05619 08804 068 par les gens 0582 de la ville 05892, et elle mourra 04191 08804, parce qu’elle a commis 06213 08804 une infamie 05039 en Israël 03478, en se prostituant 02181 08800 dans la maison 01004 de son père 01. Tu ôteras 01197 08765 ainsi le mal 07451 du milieu 07130 de toi.
      23 Si une jeune fille 05291 vierge 01330 est fiancée 0781 08794 0376, et qu’un homme 0376 la rencontre 04672 08804 dans la ville 05892 et couche 07901 08804 avec elle,
      24 vous les amènerez 03318 08689 tous deux 08147 à la porte 08179 de la ville 05892, vous les lapiderez 05619 08804 068, et ils mourront 04191 08804, la jeune fille 05291 pour 0834 01697 n’avoir pas crié 06817 08804 dans la ville 05892, et l’homme 0376 pour 0834 01697 avoir déshonoré 06031 08765 la femme 0802 de son prochain 07453. Tu ôteras 01197 08765 ainsi le mal 07451 du milieu 07130 de toi.

      Deutéronome 25

      8 Les anciens 02205 de la ville 05892 l’appelleront 07121 08804, et lui parleront 01696 08765. S’il persiste 05975 08804, et dit 0559 08804 : Je ne veux 02654 08804 pas la prendre 03947 08800,

      Deutéronome 28

      3 Tu seras béni 01288 08803 dans la ville 05892, et tu seras béni 01288 08803 dans les champs 07704.
      16 Tu seras maudit 0779 08803 dans la ville 05892, et tu seras maudit 0779 08803 dans les champs 07704.

      Deutéronome 34

      3 le midi 05045, les environs 03603 du Jourdain, la vallée 01237 de Jéricho 03405, la ville 05892 des palmiers 08558 08677 05899, jusqu’à Tsoar 06820.

      Josué 3

      16 les eaux 04325 qui descendent 03381 08802 d’en haut 04605 s’arrêtèrent 05975 08799, et s’élevèrent 06965 08804 en un 0259 monceau 05067, à une très 03966 grande distance 07368 08687, près de la ville 05892 d’Adam 0121, qui est à côté 06654 de Tsarthan 06891 ; et celles qui descendaient 03381 08802 vers la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 Salée 04417, furent complètement coupées 08552 08804 03772 08738. Le peuple 05971 passa 05674 08804 vis-à-vis de Jéricho 03405.

      Josué 6

      3 Faites le tour 05437 08804 de la ville 05892, vous tous les hommes 0582 de guerre 04421, faites une fois 06471 0259 le tour 05362 08687 de la ville 05892. Tu feras 06213 08799 ainsi pendant six 08337 jours 03117.
      4 Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 l’arche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septième 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782.
      5 Quand ils sonneront 04900 08800 de la corne 07161 retentissante 03104, quand vous entendrez 08085 08800 le son 06963 de la trompette 07782, tout le peuple 05971 poussera 07321 08686 de grands 01419 cris 08643. Alors la muraille 02346 de la ville 05892 s’écroulera 05307 08804 08478, et le peuple 05971 montera 05927 08804, chacun 0376 devant soi.
      7 Et il dit 0559 08799 au peuple 05971 : Marchez 05674 08798, faites le tour 05437 08798 de la ville 05892, et que les hommes armés 02502 08803 passent 05674 08799 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.
      11 L’arche 0727 de l’Eternel 03068 fit le tour 05437 08686 de la ville 05892, elle fit une fois 06471 0259 le tour 05362 08687 ; puis on rentra 0935 08799 dans le camp 04264, et l’on y 04264 passa la nuit 03885 08799.
      14 Ils firent une fois 06471 0259 le tour 05437 08799 de la ville 05892, le second 08145 jour 03117 ; puis ils retournèrent 07725 08799 dans le camp 04264. Ils firent 06213 08804 de même pendant six 08337 jours 03117.
      15 Le septième 07637 jour 03117, ils se levèrent 07925 08686 de bon matin 05927 08800, dès l’aurore 07837, et ils firent de la même manière 04941 sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; ce fut le seul jour 03117 où ils firent sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08804 de la ville 05892.
      16 A la septième 07637 fois 06471, comme les sacrificateurs 03548 sonnaient 08628 08804 des trompettes 07782, Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Poussez des cris 07321 08685, car l’Eternel 03068 vous a livré 05414 08804 la ville 05892 !
      17 La ville 05892 sera dévouée 02764 à l’Eternel 03068 par interdit, elle et tout ce qui s’y trouve ; mais on laissera la vie 02421 08799 à Rahab 07343 la prostituée 02181 08802 et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison 01004, parce qu’elle a caché 02244 08689 les messagers 04397 que nous avions envoyés 07971 08804.
      20 Le peuple 05971 poussa des cris 07321 08686, et les sacrificateurs sonnèrent 08628 08799 des trompettes 07782. Lorsque le peuple 05971 entendit 08085 08800 le son 06963 de la trompette 07782, il 05971 poussa 07321 08686 de grands 01419 cris 08643, et la muraille 02346 s’écroula 05307 08799 ; le peuple 05971 monta 05927 08799 dans la ville 05892, chacun 0376 devant soi. Ils s’emparèrent 03920 08799 de la ville 05892,
      21 et ils dévouèrent par interdit 02763 08686, au fil 06310 de l’épée 02719, tout ce qui était dans la ville 05892, hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05288 et vieillards 02205, jusqu’aux bœufs 07794, aux brebis 07716 et aux ânes 02543.
      24 Ils brûlèrent 08313 08804 0784 la ville 05892 et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent 05414 08804 dans le trésor 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 l’argent 03701, l’or 02091 et tous les objets 03627 d’airain 05178 et de fer 01270.
      26 Ce fut alors 06256 que Josué 03091 jura 07650 08686, en disant 0559 08800 : Maudit 0779 08803 soit devant 06440 l’Eternel 03068 l’homme 0376 qui se lèvera 06965 08799 pour rebâtir 01129 08804 cette ville 05892 de Jéricho 03405 ! Il en jettera les fondements 03245 08762 au prix de son premier-né 01060, et il en posera 05324 08686 les portes 01817 au prix de son plus jeune 06810 fils.

      Josué 8

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ne crains 03372 08799 point, et ne t’effraie 02865 08735 point ! Prends 03947 08798 avec toi tous les gens 05971 de guerre 04421, lève 06965 08798-toi, monte 05927 08798 contre Aï 05857. Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 le roi 04428 d’Aï 05857 et son peuple 05971, sa ville 05892 et son pays 0776.
      2 Tu traiteras 06213 0880405857 et son roi 04428 comme tu as traité 06213 08804 Jéricho 03405 et son roi 04428 ; seulement vous garderez 0962 08799 pour vous le butin 07998 et le bétail 0929. Place 07760 08798 une embuscade 0693 08802 derrière 0310 la ville 05892.
      4 et auxquels il donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Ecoutez 07200 08798, vous vous mettrez en embuscade 0693 08802 derrière 0310 la ville 05892 05892 ; ne vous éloignez 07368 08686 pas beaucoup 03966 de la ville 05892, et soyez tous prêts 03559 08737.
      5 Mais moi et tout le peuple 05971 qui est avec moi, nous nous approcherons 07126 08799 de la ville 05892. Et quand ils sortiront 03318 08799 à notre rencontre 07125 08800, comme la première 07223 fois, nous prendrons la fuite 05127 08804 devant 06440 eux.
      6 Ils nous poursuivront 03318 08804 jusqu’à 0310 ce que nous les ayons attirés 05423 08687 loin de la ville 05892, car ils diront 0559 08799 : Ils fuient 05127 08801 devant 06440 nous, comme la première 07223 fois ! Et nous fuirons 05127 08804 devant 06440 eux.
      7 Vous sortirez 06965 08799 alors de l’embuscade 0693 08802, et vous vous emparerez 03423 08689 de la ville 05892, et l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, la livrera 05414 08804 entre vos mains 03027.
      8 Quand vous aurez pris 08610 08800 la ville 05892, vous y 05892 mettrez 03341 08686 le feu 0784, vous agirez 06213 08799 comme l’Eternel 03068 l’a dit 01697 : 07200 08798 c’est l’ordre que je vous donne 06680 08765.
      11 Tous les gens 05971 de guerre 04421 qui étaient avec lui montèrent 05927 08804 et s’approchèrent 05066 08799 ; lorsqu’ils furent arrivés 0935 08799 en face de la ville 05892, ils campèrent 02583 08799 au nord 06828 d’Aï 05857, dont ils étaient séparés par la vallée 01516 05857.
      12 Josué prit 03947 08799 environ cinq 02568 mille 0505 hommes 0376, et les mit 07760 08799 en embuscade 0693 08802 entre Béthel 01008 et Aï 05857, à l’occident 03220 de la ville 05857 08675 05892.
      13 Après que tout le camp 05971 04264 eut pris position 07760 08799 au nord 06828 de la ville 05892, et l’embuscade 06119 à l’occident 03220 de la ville 05892, Josué 03091 s’avança 03212 08799 cette nuit 03915-là au milieu 08432 de la vallée 06010.
      14 Lorsque le roi 04428 d’Aï 05857 vit 07200 08800 cela, les gens 0582 d’Aï 05892 se levèrent 07925 08686 en hâte 04116 08762 de bon matin, et sortirent 03318 08799 à la rencontre 07125 08800 d’Israël 03478, pour le combattre 04421. Le roi se dirigea, avec tout son peuple 05971, vers un lieu fixé 04150, du côté 06440 de la plaine 06160, et il ne savait 03045 08804 pas qu’il y avait derrière 0310 la ville 05892 une embuscade 0693 08802 contre lui.
      16 Alors tout le peuple 05971 qui était dans la ville 05857 08675 05892 s’assembla 02199 08735 pour se mettre à leur poursuite 07291 08800 0310. Ils poursuivirent 07291 08799 0310 Josué 03091, et ils furent attirés 05423 08735 loin de la ville 05892.
      17 Il n’y eut dans Aï 05857 et dans Béthel 01008 pas 07604 08738 un homme 0376 qui ne sortît 03318 08804 contre 0310 Israël 03478. Ils laissèrent 05800 08799 la ville 05892 ouverte 06605 08803, et poursuivirent 07291 08799 Israël 03478.
      18 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Etends 05186 08798 vers Aï 05857 le javelot 03591 que tu as à la main 03027, car je vais la livrer 05414 08799 en ton pouvoir 03027. Et Josué 03091 étendit 05186 08799 vers la ville 05892 le javelot 03591 qu’il avait à la main 03027.
      19 Aussitôt qu’il eut étendu 05186 08800 sa main 03027, les hommes en embuscade 0693 08802 sortirent 06965 08804 07323 08799 précipitamment 04120 du lieu 04725 où ils étaient ; ils pénétrèrent 0935 08799 dans la ville 05892, la prirent 03920 08799, et se hâtèrent 04116 08762 d’y 05892 mettre 03341 08686 le feu 0784.
      20 Les gens 0582 d’Aï 05857, ayant regardé 06437 08799 derrière 0310 eux, virent 07200 08799 la fumée 06227 de la ville 05892 monter 05927 08804 vers le ciel 08064, et ils ne purent 03027 se sauver 05127 08800 d’aucun côté 02008. Le peuple 05971 qui fuyait 05127 08801 vers le désert 04057 se retourna 02015 08738 contre ceux qui le poursuivaient 07291 08802 ;
      21 car Josué 03091 et tout Israël 03478, voyant 07200 08804 la ville 05892 prise 03920 08804 par les hommes de l’embuscade 0693 08802, et la fumée 06227 de la ville 05892 qui montait 05927 08804, se retournèrent 07725 08799 et battirent 05221 08686 les gens 0582 d’Aï 05857.
      22 Les autres 0428 sortirent 03318 08804 de la ville 05892 à leur rencontre 07125 08800, et les gens d’Aï furent enveloppés 08432 par Israël 03478 de toutes parts. Israël les battit 05221 08686, 05704 sans leur laisser 07604 08689 un survivant 08300 ni un fuyard 06412 ;
      27 Seulement Israël 03478 garda 0962 08804 pour lui le bétail 0929 et le butin 07998 de cette ville 05892, selon l’ordre 01697 que l’Eternel 03068 avait prescrit 06680 08765 à Josué 03091.
      29 Il fit pendre 08518 08804 à un bois 06086 le roi 04428 d’Aï 05857, et l’y laissa jusqu’au 06256 soir 06153. Au coucher 0935 08800 du soleil 08121, Josué 03091 ordonna 06680 08765 qu’on descendît 03381 08686 son cadavre 05038 du bois 06086 ; on le jeta 07993 08686 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la ville 05892, et l’on éleva 06965 08686 sur lui un grand 01419 monceau 01530 de pierres 068, qui subsiste encore aujourd’hui 03117.

      Josué 9

      17 Car les enfants 01121 d’Israël 03478 partirent 05265 08799, et arrivèrent 0935 08799 à leurs villes 05892 le troisième 07992 jour 03117 ; leurs villes 05892 étaient Gabaon 01391, Kephira 03716, Beéroth 0881 et Kirjath-Jearim 07157.

      Josué 10

      2 Il eut alors une forte 03966 crainte 03372 08799 ; car Gabaon 01391 était une grande 01419 ville 05892, comme une 0259 des villes 05892 royales 04467, plus grande 01419 même qu’Aï 05857, et tous ses hommes 0582 étaient vaillants 01368.
      19 Et vous, ne vous arrêtez 05975 08799 pas, poursuivez 07291 08798 0310 vos ennemis 0341 08802, et attaquez-les par derrière 02179 08765 ; ne les laissez 05414 08799 pas entrer 0935 08800 dans leurs villes 05892, car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, les a livrés 05414 08804 entre vos mains 03027.
      20 Après que Josué 03091 et les enfants 01121 d’Israël 03478 leur eurent fait éprouver 03615 08763 05221 08687 une très 03966 grande 01419 défaite 04347, et les eurent complètement battus 08552 08800, ceux 08300 qui purent échapper 08277 08804 se sauvèrent 0935 08799 dans les villes 05892 fortifiées 04013,
      37 Ils la prirent 03920 08799, et la frappèrent 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, elle, son roi 04428, toutes les villes 05892 qui en dépendaient, et tous ceux 05315 qui s’y trouvaient ; Josué n’en laissa 07604 08689 échapper aucun 08300, comme il avait fait 06213 08804 à Eglon 05700, et il la dévoua par interdit 02763 08686 avec tous ceux 05315 qui s’y trouvaient.
      39 Il la prit 03920 08799, elle, son roi 04428, et toutes les villes 05892 qui en dépendaient ; ils les frappèrent 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, et ils dévouèrent par interdit 02763 08686 tous ceux 05315 qui s’y trouvaient, sans en laisser échapper 07604 08689 aucun 08300 ; Josué traita 06213 08804 Debir 01688 et son roi 04428 comme il avait traité 06213 08804 Hébron 02275 et comme il avait traité 06213 08804 Libna 03841 et son roi 04428.

      Josué 11

      12 Josué 03091 prit 03920 08804 aussi toutes les villes 05892 de ces rois 04428 et tous leurs rois 04428, et il les frappa 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, et il les dévoua par interdit 02763 08689, comme l’avait ordonné 06680 08765 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068.
      13 Mais Israël 03478 ne brûla 08313 08804 aucune des villes 05892 situées 05975 08802 sur des collines 08510, à l’exception 02108 seulement de Hatsor 02674, qui fut brûlée 08313 08804 par Josué 03091.
      14 Les enfants 01121 d’Israël 03478 gardèrent 0962 08804 pour eux tout le butin 07998 de ces villes 05892 et le bétail 0929 ; mais ils frappèrent 05221 08689 du tranchant 06310 de l’épée 02719 tous les hommes 0120, jusqu’à ce qu’ils les eussent détruits 08045 08687, sans rien laisser 07604 08689 de ce qui respirait 05397.
      19 Il n’y eut aucune ville 05892 qui fît la paix 07999 08689 avec les enfants 01121 d’Israël 03478, excepté Gabaon 01391, habitée 03427 08802 par les Héviens 02340 ; ils les prirent 03947 08804 toutes en combattant 04421.
      21 Dans le même temps 06256, Josué 03091 se mit en marche 0935 08799, et il extermina 03772 08686 les Anakim 06062 de la montagne 02022 d’Hébron 02275, de Debir 01688, d’Anab 06024, de toute la montagne 02022 de Juda 03063 et de toute la montagne 02022 d’Israël 03478 ; Josué 03091 les dévoua par interdit 02763 08689, avec leurs villes 05892.

      Josué 13

      9 depuis Aroër 06177 sur les bords 08193 du torrent 05158 de l’Arnon 0769, et depuis la ville 05892 qui est au milieu 08432 de la vallée 05158, toute la plaine 04334 de Médeba 04311, jusqu’à Dibon 01769 ;
      10 toutes les villes 05892 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, qui régnait 04427 08804 à Hesbon 02809, jusqu’à la frontière 01366 des enfants 01121 d’Ammon 05983 ;
      16 Ils eurent pour territoire 01366, à partir d’Aroër 06177 sur les bords 08193 du torrent 05158 d’Arnon 0769, et de la ville 05892 qui est au milieu 08432 de la vallée 05158, toute la plaine 04334 près de Médeba 04311,
      17 Hesbon 02809 et toutes ses villes 05892 dans la plaine 04334, Dibon 01769, Bamoth-Baal 01120, Beth-Baal-Meon 01010,
      21 toutes les villes 05892 de la plaine 04334, et tout le royaume 04468 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, qui régnait 04427 08804 à Hesbon 02809 : Moïse 04872 l’avait battu 05221 08689, lui et les princes 05387 de Madian 04080, Evi 0189, Rékem 07552, Tsur 06698, Hur 02354 et Réba 07254, princes 05257 qui relevaient de Sihon 05511 et qui habitaient 03427 08802 dans le pays 0776.
      23 Le Jourdain 03383 servait de limite 01366 au territoire 01366 des fils 01121 de Ruben 07205. Voilà l’héritage 05159 des fils 01121 de Ruben 07205 selon leurs familles 04940 ; les villes 05892 et leurs villages 02691.
      25 Ils eurent pour territoire 01366 Jaezer 03270, toutes les villes 05892 de Galaad 01568, la moitié 02677 du pays 0776 des enfants 01121 d’Ammon 05983 jusqu’à Aroër 06177 vis-à-vis 06440 de Rabba 07237,
      28 Voilà l’héritage 05159 des fils 01121 de Gad 01410 selon leurs familles 04940 ; les villes 05892 et leurs villages 02691.
      30 Ils eurent pour territoire 01366, à partir de Mahanaïm 04266, tout Basan 01316, tout le royaume 04468 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, et tous les bourgs 02333 de Jaïr 02971 en Basan 01316, soixante 08346 villes 05892.
      31 La moitié 02677 de Galaad 01568, Aschtaroth 06252 et Edréï 0154, villes 05892 du royaume 04468 d’Og 05747 en Basan 01316, échurent aux fils 01121 de Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, à la moitié 02677 des fils 01121 de Makir 04353, selon leurs familles 04940.

      Josué 14

      4 Les fils 01121 de Joseph 03130 formaient deux 08147 tribus 04294, Manassé 04519 et Ephraïm 0669 ; et l’on ne donna 05414 08804 point de part 02506 aux Lévites 03881 dans le pays 0776, si ce n’est des villes 05892 pour habitation 03427 08800, et les banlieues 04054 pour leurs troupeaux 04735 et pour leurs biens 07075.
      12 Donne 05414 08798-moi donc cette montagne 02022 dont l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765 dans ce temps 03117-là ; car tu as appris 08085 08804 alors 03117 qu’il s’y trouve des Anakim 06062, et qu’il y a des villes 05892 grandes 01419 et fortifiées 01219 08803. L’Eternel 03068 sera peut-être 0194 avec moi 0854, et je les chasserai 03423 08689, comme l’Eternel 03068 a dit 01696 08765.

      Josué 15

      9 01366 Du sommet 07218 de la montagne 02022 elle s’étendait 08388 08804 jusqu’à la source 04599 des eaux 04325 de Nephthoach 05318, continuait 03318 08804 vers les villes 05892 de la montagne 02022 d’Ephron 06085, et se 01366 prolongeait 08388 08804 par Baala 01173, qui est Kirjath-Jearim 07157.
      21 Les villes 05892 situées dans la contrée du midi 05045 07097, à l’extrémité de la tribu 04294 des fils 01121 de Juda 03063, vers la frontière 01366 d’Edom 0123, étaient : Kabtseel 06909, Eder 05740, Jagur 03017,
      32 Lebaoth 03822, Schilhim 07978, Aïn 05871, et Rimmon 07417. Total des villes 05892 : vingt 06242-neuf 08672, et leurs villages 02691.
      36 Schaaraïm 08189, Adithaïm 05723, Guedéra 01449, et Guedérothaïm 01453 ; quatorze 0702 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      41 Guedéroth 01450, Beth-Dagon 01016, Naama 05279, et Makkéda 04719 ; seize 08337 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      44 Keïla 07084, Aczib 0392, et Maréscha 04762 ; neuf 08672 villes 05892, et leurs villages 02691.
      51 Gosen 01657, Holon 02473, et Guilo 01542, onze 0259 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      54 Humta 02547, Kirjath-Arba 07153, qui est Hébron 02275, et Tsior 06730 ; neuf 08672 villes 05892, et leurs villages 02691.
      57 Kaïn 07014, Guibea 01390, et Thimna 08553 ; dix 06235 villes 05892, et leurs villages 02691.
      59 Maarath 04638, Beth-Anoth 01042, et Elthekon 0515 ; six 08337 villes 05892, et leurs villages 02691.
      60 Kirjath-Baal 07154, qui est Kirjath-Jearim 07157, et Rabba 07237 ; deux 08147 villes 05892, et leurs villages 02691.
      62 Nibschan 05044, Ir-Hammélach 05898, et En-Guédi 05872 ; six 08337 villes 05892, et leurs villages 02691.

      Josué 16

      9 Les fils 01121 d’Ephraïm 0669 avaient aussi des villes 05892 séparées 03995 au milieu 08432 de l’héritage 05159 des fils 01121 de Manassé 04519, 05892 toutes avec leurs villages 02691.

      Josué 17

      9 La limite 01366 descendait 03381 08804 au torrent 05158 de Kana 07071, au midi 05045 du torrent 05158. Ces villes 05892 étaient à Ephraïm 0669, au milieu 08432 des villes 05892 de Manassé 04519. La limite 01366 de Manassé 04519 au nord 06828 du torrent 05158 aboutissait 08444 à la mer 03220.
      12 Les fils 01121 de Manassé 04519 ne purent 03201 08804 pas prendre possession 03423 08687 de ces villes 05892, et les Cananéens 03669 voulurent 02974 08686 rester 03427 08800 dans ce pays 0776.

      Josué 18

      9 Ces hommes 0582 partirent 03212 08799, parcoururent 05674 08799 le pays 0776, et en tracèrent 03789 08799 d’après les villes 05892 un plan en sept 07651 parts 02506, dans un livre 05612 ; et ils revinrent 0935 08799 auprès de Josué 03091 dans le camp 04264 à Silo 07887.
      14 Du côté 06285 occidental 03220, la limite 01366 se prolongeait 08388 08804 et tournait 05437 08738 au midi 05045 depuis la montagne 02022 qui est vis-à-vis 06440 de Beth-Horon 01032 ; elle continuait vers le midi 05045, et aboutissait 08444 à Kirjath-Baal 07154, qui est Kirjath-Jearim 07157, ville 05892 des fils 01121 de Juda 03063. C’était le côté 06285 occidental 03220.
      21 Les villes 05892 de la tribu 04294 des fils 01121 de Benjamin 01144, selon leurs familles 04940, étaient : Jéricho 03405, Beth-Hogla 01031, Emek 06010-Ketsits 07104,
      24 Kephar-Ammonaï 03726, Ophni 06078 et Guéba 01387 ; douze 08147 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      28 Tséla 06762, Eleph 0507, Jebus 02983, qui est Jérusalem 03389, Guibeath 01394, et Kirjath 07157 ; quatorze 0702 06240 villes 05892, et leurs villages 02691. Tel fut l’héritage 05159 des fils 01121 de Benjamin 01144, selon leurs familles 04940.

      Josué 19

      6 Beth-Lebaoth 01034 et Scharuchen 08287, treize 07969 06240 villes 05892, et leurs villages 02691 ;
      7 Aïn 05871, Rimmon 07417, Ether 06281, et Aschan 06228, quatre 0702 villes 05892, et leurs villages 02691 ;
      8 et tous les villages 02691 aux environs 05439 de ces villes 05892, jusqu’à Baalath-Beer 01192, qui est Ramath 07414 du midi 05045. Tel fut l’héritage 05159 de la tribu 04294 des fils 01121 de Siméon 08095, selon leurs familles 04940.
      15 De plus, Katthath 07005, Nahalal 05096, Schimron 08110, Jideala 03030, Bethléhem 01035. Douze 08147 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      16 Tel fut l’héritage 05159 des fils 01121 de Zabulon 02074, selon leurs familles 04940, ces villes 05892-là et leurs villages 02691.
      22 elle 01366 touchait 06293 08804 à Thabor 08396, à Schachatsima 07831, à Beth-Schémesch 01053, 01366 et aboutissait 08444 au Jourdain 03383. Seize 08337 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      23 Tel fut l’héritage 05159 de la tribu 04294 des fils 01121 d’Issacar 03485, selon leurs familles 04940, ces villes 05892-là et leurs villages 02691.
      29 Elle 01366 tournait 07725 08804 ensuite vers Rama 07414 jusqu’à la ville 05892 forte 04013 de Tyr 06865, 01366 et vers 07725 08804 Hosa 02621, pour aboutir 08444 à la mer 03220, par la contrée 02256 d’Aczib 0392.
      30 De plus, Umma 05981, Aphek 0663 et Rehob 07340. Vingt 06242-deux 08147 villes 05892, et leurs villages 02691.
      31 Tel fut l’héritage 05159 de la tribu 04294 des fils 01121 d’Aser 0836, selon leurs familles 04940, ces villes 05892-là et leurs villages 02691.
      35 Les villes 05892 fortes 04013 étaient : Tsiddim 06661, Tser 06863, Hammath 02575, Rakkath 07557, Kinnéreth 03672,
      38 Jireon 03375, Migdal-El 04027, Horem 02765, Beth-Anath 01043 et Beth-Schémesch 01053. Dix-neuf 08672 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      39 Tel fut l’héritage 05159 de la tribu 04294 des fils 01121 de Nephthali 05321, selon leurs familles 04940, ces villes 05892-là et leurs villages 02691.
      48 Tel fut l’héritage 05159 de la tribu 04294 des fils 01121 de Dan 01835, selon leurs familles 04940, ces villes 05892-là et leurs villages 02691.
      50 Selon l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, ils lui donnèrent 05414 08804 la ville 05892 qu’il demanda 07592 08804, Thimnath-Sérach 08556, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669. Il rebâtit 01129 08799 la ville 05892, et y fit sa demeure 03427 08799.

      Josué 20

      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800 : Etablissez 05414 08798-vous, comme je vous l’ai ordonné 01696 08765 par 03027 Moïse 04872, des villes 05892 de refuge 04733,
      4 Le meurtrier s’enfuira 05127 08804 vers l’une 0259 de ces villes 05892, s’arrêtera 05975 08804 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la ville 05892, et exposera 01696 08765 son cas 01697 aux anciens 0241 02205 de cette ville 05892 ; ils le recueilleront 0622 08804 auprès d’eux dans la ville 05892, et lui donneront 05414 08804 une demeure 04725, afin qu’il habite 03427 08804 avec eux.
      6 Il restera 03427 08804 dans cette ville 05892 jusqu’à ce qu’il ait comparu 05975 08800 devant 06440 l’assemblée 05712 pour être jugé 04941, jusqu’à la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548 alors 0834 en fonctions 03117. A cette époque, le meurtrier 07523 08802 s’en retournera 07725 08799 et rentrera 0935 08804 dans sa ville 05892 et dans sa maison 01004, dans la ville 05892 d’où il s’était enfui 05127 08804.
      9 Telles furent les villes 05892 désignées 04152 pour tous les enfants 01121 d’Israël 03478 et pour l’étranger 01616 en séjour 01481 08802 au milieu 08432 d’eux, afin que celui qui aurait tué 05221 08688 quelqu’un 05315 involontairement 07684 pût s’y réfugier 05127 08800, et qu’il ne mourût 04191 08799 pas de la main 03027 du vengeur 01350 08802 du sang 01818 avant d’avoir comparu 05975 08800 devant 06440 l’assemblée 05712.

      Josué 21

      2 Ils leur parlèrent 01696 08762 à Silo 07887, dans le pays 0776 de Canaan 03667, et dirent 0559 08800 : L’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872 qu’on nous donnât 05414 08800 des villes 05892 pour habitation 03427 08800, et leurs banlieues 04054 pour notre bétail 0929.
      3 Les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 alors aux Lévites 03881, sur leur héritage 05159, les villes 05892 suivantes et leurs banlieues 04054, d’après l’ordre 06310 de l’Eternel 03068.
      4 On tira 03318 08799 le sort 01486 pour les familles 04940 des Kehathites 06956 ; et les Lévites 03881, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, eurent par le sort 01486 treize 07969 06240 villes 05892 de la tribu 04294 de Juda 03063, de la tribu 04294 de Siméon 08099 et de la tribu 04294 de Benjamin 01144 ;
      5 les autres 03498 08737 fils 01121 de Kehath 06955 eurent par le sort 01486 dix 06235 villes 05892 des familles 04940 de la tribu 04294 d’Ephraïm 0669, de la tribu 04294 de Dan 01835 et de la demi 02677-tribu 04294 de Manassé 04519.
      6 Les fils 01121 de Guerschon 01648 eurent par le sort 01486 treize 07969 06240 villes 05892 des familles 04940 de la tribu 04294 d’Issacar 03485, de la tribu 04294 d’Aser 0836, de la tribu 04294 de Nephthali 05321 et de la demi 02677-tribu 04294 de Manassé 04519 en Basan 01316.
      7 Les fils 01121 de Merari 04847, selon leurs familles 04940, eurent douze 08147 06240 villes 05892 de la tribu 04294 de Ruben 07205, de la tribu 04294 de Gad 01410 et de la tribu 04294 de Zabulon 02074.
      8 Les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 aux Lévites 03881, par le sort 01486, ces villes 05892 et leurs banlieues 04054, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872.
      9 Ils donnèrent 05414 08799 de la tribu 04294 des fils 01121 de Juda 03063 et de la tribu 04294 des fils 01121 de Siméon 08095 les villes 05892 qui vont être nominativement 08034 désignées 07121 08799,
      12 Le territoire 07704 de la ville 05892 et ses villages 02691 furent accordés 05414 08804 à Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, pour sa possession 0272.
      13 Ils donnèrent 05414 08804 donc aux fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175 la ville 05892 de refuge 04733 pour les meurtriers 07523 08802, Hébron 02275 et sa banlieue 04054, Libna 03841 et sa banlieue 04054,
      16 Aïn 05871 et sa banlieue 04054, Jutta 03194 et sa banlieue 04054, et Beth-Schémesch 01053 et sa banlieue 04054, neuf 08672 villes 05892 de ces deux 08147 tribus 07626 ;
      18 Anathoth 06068 et sa banlieue 04054, et Almon 05960 et sa banlieue 04054, quatre 0702 villes 05892.
      19 Total des villes 05892 des sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175 : treize 07969 06240 villes 05892, et leurs banlieues 04054.
      20 Les Lévites 03881 appartenant 03498 08737 aux familles 04940 des autres fils 01121 01121 de Kehath 06955 06955 eurent par le sort 01486 des villes 05892 de la tribu 04294 d’Ephraïm 0669.
      21 On leur donna 05414 08799 la ville 05892 de refuge 04733 pour les meurtriers 07523 08802, Sichem 07927 et sa banlieue 04054, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, Guézer 01507 et sa banlieue 04054,
      22 Kibtsaïm 06911 et sa banlieue 04054, et Beth-Horon 01032 et sa banlieue 04054, quatre 0702 villes 05892 ;
      24 Ajalon 0357 et sa banlieue 04054, et Gath-Rimmon 01667 et sa banlieue 04054, quatre 0702 villes 05892 ;
      25 et de la demi 04276-tribu 04294 de Manassé 04519, Thaanac 08590 et sa banlieue 04054, et Gath-Rimmon 01667 et sa banlieue 04054, deux 08147 villes 05892.
      26 Total des villes 05892 : dix 06235, et leurs banlieues 04054, pour les familles 04940 des autres 03498 08737 fils 01121 de Kehath 06955.
      27 On donna aux fils 01121 de Guerschon 01648, d’entre les familles 04940 des Lévites 03881 : de la demi 02677-tribu 04294 de Manassé 04519, la ville 05892 de refuge 04733 pour les meurtriers 07523 08802, Golan 01474 en Basan 01316 et sa banlieue 04054, et Beeschthra 01203 et sa banlieue 04054, deux 08147 villes 05892 ;
      29 Jarmuth 03412 et sa banlieue 04054, et En-Gannim 05873 et sa banlieue 04054, quatre 0702 villes 05892 ;
      31 Helkath 02520 et sa banlieue 04054, et Rehob 07340 et sa banlieue 04054, quatre 0702 villes 05892 ;
      32 et de la tribu 04294 de Nephthali 05321, la ville 05892 de refuge 04733 pour les meurtriers 07523 08802, Kédesch 06943 en Galilée 01551 et sa banlieue 04054, Hammoth-Dor 02576 et sa banlieue 04054, et Karthan 07178 et sa banlieue 04054, trois 07969 villes 05892.
      33 Total des villes 05892 des Guerschonites 01649, selon leurs familles 04940 : treize 07969 06240 villes 05892 et leurs banlieues 04054.
      35 Dimna 01829 et sa banlieue 04054, et Nahalal 05096 et sa banlieue 04054, quatre 0702 villes 05892 ;
      37 Kedémoth 06932 et sa banlieue, et Méphaath 04158 et sa banlieue, quatre 0702 villes 05892 ;
      38 et de la tribu 04294 de Gad 01410, la ville 05892 de refuge 04733 pour les meurtriers 07523 08802, Ramoth 07433 en Galaad 01568 et sa banlieue 04054, Mahanaïm 04266 et sa banlieue 04054,
      39 Hesbon 02809 et sa banlieue 04054, et Jaezer 03270 et sa banlieue 04054, en tout quatre 0702 villes 05892.
      40 Total des villes 05892 qui échurent par le sort 01486 aux fils 01121 de Merari 04847, selon leurs familles 04940, formant le reste 03498 08737 des familles 04940 des Lévites 03881 : douze 08147 06240 villes 05892.
      41 Total des villes 05892 des Lévites 03881 au milieu 08432 des propriétés 0272 des enfants 01121 d’Israël 03478 : quarante 0705-huit 08083 villes 05892, et leurs banlieues 04054.
      42 Chacune 05892 05892 de ces villes 05892 avait sa banlieue 04054 qui l’entourait 05439 ; il en était de même pour toutes ces villes 05892.

      Josué 24

      13 Je vous donnai 05414 08799 un pays 0776 que vous n’aviez point cultivé 03021 08804, des villes 05892 que vous n’aviez point bâties 01129 08804 et que vous habitez 03427 08799, des vignes 03754 et des oliviers 02132 que vous n’aviez point plantés 05193 08804 et qui vous servent de nourriture 0398 08802.

      Juges 1

      8 Les fils 01121 de Juda 03063 attaquèrent 03898 08735 Jérusalem 03389 et la prirent 03920 08799, ils la frappèrent 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719 et mirent 07971 08765 le feu 0784 à la ville 05892.
      16 Les fils 01121 du Kénien 07017, beau-père 02859 08802 de Moïse 04872, montèrent 05927 08804 de la ville 05892 des palmiers 08558 08677 05899, avec les fils 01121 de Juda 03063, dans le désert 04057 de Juda 03063 au midi 05045 d’Arad 06166, et ils allèrent 03212 08799 s’établir 03427 08799 parmi 0854 le peuple 05971.
      17 Juda 03063 se mit en marche 03212 08799 avec Siméon 08095, son frère 0251, et ils battirent 05221 08686 les Cananéens 03669 qui habitaient 03427 08802 à Tsephath 06857 ; ils dévouèrent 02763 la ville 05892 par interdit 02763 08686, et on l’appela 07121 08799 08034 Horma 02767.
      23 La maison 01004 de Joseph 03130 fit explorer 08446 08686 Béthel 01008, qui s’appelait 08034 05892 autrefois 06440 Luz 03870.
      24 Les gardes 08104 08802 virent 07200 08799 un homme 0376 qui sortait 03318 08802 de la ville 05892, et ils lui dirent 0559 08799 : Montre 07200 08685-nous par où nous pourrons entrer 03996 dans la ville 05892, et nous te ferons 06213 08804 grâce 02617.
      25 Il leur montra 07200 08686 par où ils pourraient entrer 03996 dans la ville 05892. Et ils frappèrent 05221 08686 la ville 05892 du tranchant 06310 de l’épée 02719 ; mais ils laissèrent aller 07971 08765 cet homme 0376 et toute sa famille 04940.
      26 Cet homme 0376 se rendit 03212 08799 dans le pays 0776 des Héthiens 02850 ; il bâtit 01129 08799 une ville 05892, et lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Luz 03870, nom 08034 qu’elle a porté jusqu’à ce jour 03117.

      Juges 3

      13 Eglon réunit 0622 08799 à lui les fils 01121 d’Ammon 05983 et les Amalécites 06002, et il se mit en marche 03212 08799. Il battit 05221 08686 Israël 03478, et ils s’emparèrent 03423 08799 de la ville 05892 des palmiers 08558 08677 05899.

      Juges 6

      27 Gédéon 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son père 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il l’exécuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119.
      28 Lorsque les gens 0582 de la ville 05892 se furent levés 07925 08686 de bon matin 01242, voici, l’autel 04196 de Baal 01168 était renversé 05422 08795, le pieu sacré 0842 placé dessus était abattu 03772 08795, et le second 08145 taureau 06499 était offert 05927 08717 en holocauste sur l’autel 04196 qui avait été bâti 01129 08803.
      30 Alors les gens 0582 de la ville 05892 dirent 0559 08799 à Joas 03101 : Fais sortir 03318 08685 ton fils 01121, et qu’il meure 04191 08799, car il a renversé 05422 08804 l’autel 04196 de Baal 01168 et abattu 03772 08804 le pieu sacré 0842 qui était dessus.

      Juges 8

      16 Et il prit 03947 08799 les anciens 02205 de la ville 05892, et châtia 03045 08686 les gens 0582 de Succoth 05523 avec des épines 06975 du désert 04057 et avec des chardons 01303.
      17 Il renversa 05422 08804 aussi la tour 04026 de Penuel 06439, et tua 02026 08799 les gens 0582 de la ville 05892.
      27 Gédéon 01439 en fit 06213 08799 un éphod 0646, et il le plaça 03322 08686 dans sa ville 05892, à Ophra 06084, où il devint l’objet des prostitutions 02181 08799 0310 de tout Israël 03478 ; et il fut un piège 04170 pour Gédéon 01439 et pour sa maison 01004.

      Juges 9

      30 Zebul 02083, gouverneur 08269 de la ville 05892, apprit 08085 08799 ce que disait 01697 Gaal 01603, fils 01121 d’Ebed 05651, et sa colère 0639 s’enflamma 02734 08799.
      31 Il envoya 07971 08799 secrètement 08649 des messagers 04397 à Abimélec 040, pour lui dire 0559 08800 : Voici, Gaal 01603, fils 01121 d’Ebed 05651, et ses frères 0251, sont venus 0935 08802 à Sichem 07927, et ils soulèvent 06696 08802 la ville 05892 contre toi.
      33 Le matin 01242, au lever 02224 08800 du soleil 08121, tu fondras 07925 08686 06584 08804 avec impétuosité sur la ville 05892. Et lorsque Gaal et le peuple 05971 qui est avec lui sortiront 03318 08802 contre toi, tu 03027 lui feras 06213 08804 ce que tes forces permettront 04672 08799.
      35 Gaal 01603, fils 01121 d’Ebed 05651, sortit 03318 08799, et il se tint 05975 08799 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la ville 05892. Abimélec 040 et tout le peuple 05971 qui était avec lui se levèrent 06965 08799 alors de l’embuscade 03993.
      43 prit 03947 08799 sa troupe 05971, la partagea 02673 08799 en trois 07969 corps 07218, et se mit en embuscade 0693 08799 dans la campagne 07704. Ayant vu 07200 08799 que le peuple 05971 sortait 03318 08802 de la ville 05892, il se leva 06965 08799 contre eux, et les battit 05221 08686.
      44 Abimélec 040 et les corps 07218 qui étaient avec lui se portèrent en avant 06584 08804, et se placèrent 05975 08799 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la ville 05892 ; deux 08147 de ces corps 07218 se jetèrent 06584 08804 sur tous ceux qui étaient dans la campagne 07704, et les battirent 05221 08686.
      45 Abimélec 040 attaqua 03898 08738 la ville 05892 pendant toute la journée 03117 ; il s 05892’en empara 03920 08799, et tua 02026 08804 le peuple 05971 qui s’y trouvait. Puis il rasa 05422 08799 la ville 05892, et y sema 02232 08799 du sel 04417.
      51 Il y avait au milieu 08432 de la ville 05892 une forte 05797 tour 04026, où se réfugièrent 05127 08799 tous les habitants 01167 de la ville 05892, hommes 0582 et femmes 0802 ; ils fermèrent 05462 08799 sur eux, et montèrent 05927 08799 sur le toit 01406 de la tour 04026.

      Juges 10

      4 Il avait trente 07970 fils 01121, qui montaient 07392 08802 sur trente 07970 ânons 05895, et qui possédaient trente 07970 villes 05892, appelées 07121 08799 encore aujourd’hui 03117 bourgs de Jaïr 02334, et situées dans le pays 0776 de Galaad 01568.

      Juges 11

      26 Voilà trois 07969 cents 03967 ans 08141 qu’Israël 03478 habite 03427 08800 à Hesbon 02809 et dans les villes 01323 de son ressort, à Aroër 06177 et dans les villes 01323 de son ressort, et dans toutes les villes 05892 qui sont sur les bords 03027 de l’Arnon 0769: pourquoi ne les lui avez-vous pas enlevées 05337 08689 pendant ce temps 06256-là ?
      33 Il leur fit éprouver 05221 08686 une très 03966 grande 01419 défaite 04347, depuis Aroër 06177 jusque vers 0935 08800 Minnith 04511, espace qui renfermait vingt 06242 villes 05892, et jusqu’à Abel 058-Keramim 03754 08677 064. Et les fils 01121 d’Ammon 05983 furent humiliés 03665 08735 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Juges 12

      7 Jephthé 03316 fut juge 08199 08799 en Israël 03478 pendant six 08337 ans 08141 ; puis Jephthé 03316, le Galaadite 01569, mourut 04191 08799, et fut enterré 06912 08735 dans l’une des villes 05892 de Galaad 01568.

      Juges 14

      18 Les gens 0582 de la ville 05892 dirent 0559 08799 à Samson le septième 07637 jour 03117, avant le coucher 0935 08799 du soleil 02775 : Quoi de plus doux 04966 que le miel 01706, et quoi de plus fort 05794 que le lion 0738 ? Et il leur dit 0559 08799 : Si 03884 vous n’aviez pas labouré 02790 08804 avec ma génisse 05697, vous n’auriez pas découvert 04672 08804 mon énigme 02420.

      Juges 16

      2 On dit 0559 08800 aux gens de Gaza 05841 : Samson 08123 est arrivé 0935 08804 ici. Et ils l’environnèrent 05437 08799, et se tinrent en embuscade 0693 08799 toute la nuit 03915 à la porte 08179 de la ville 05892. Ils restèrent tranquilles 02790 08691 toute la nuit 03915, disant 0559 08800 : Au point du jour 01242 0216, nous le tuerons 02026 08804.
      3 Samson 08123 demeura couché 07901 08799 jusqu’à minuit 02677 03915. Vers minuit 02677 03915, il se leva 06965 08799 ; et il saisit 0270 08799 les battants 01817 de la porte 08179 de la ville 05892 et les deux 08147 poteaux 04201, les arracha 05265 08799 avec la barre 01280, les mit 07760 08799 sur ses épaules 03802, et les porta 05927 08686 sur le sommet 07218 de la montagne 02022 qui est en face 06440 d’Hébron 02275.

      Juges 17

      8 Cet homme 0376 partit 03212 08799 de la ville 05892 de Bethléhem 01035 de Juda 03063, pour chercher 04672 08799 une demeure 01481 08800 qui lui convînt. En poursuivant 06213 08800 son chemin 01870, il arriva 0935 08799 dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669 jusqu’à la maison 01004 de Mica 04318.

      Juges 18

      27 Ils enlevèrent 03947 08804 ainsi ce qu’avait fait 06213 08804 Mica 04318 et emmenèrent le prêtre 03548 qui était à son service, et ils tombèrent 0935 08799 sur Laïs 03919, sur un peuple 05971 tranquille 08252 08802 et en sécurité 0982 08802 ; ils le passèrent 05221 08686 au fil 06310 de l’épée 02719, et ils brûlèrent 08313 08804 0784 la ville 05892.
      28 Personne ne la délivra 05337 08688, car elle était éloignée 07350 de Sidon 06721, et ses habitants n’avaient pas de liaison 01697 avec d’autres hommes 0120 : elle était dans la vallée 06010 qui s’étend vers Beth-Rehob 01050. Les fils de Dan rebâtirent 01129 08799 la ville 05892, et y habitèrent 03427 08799 ;
      29 ils l 05892’appelèrent 07121 08799 08034 Dan 01835, d’après le nom 08034 de Dan 01835, leur père 01, qui était né 03205 08795 à Israël 03478 ; mais 0199 la ville 05892 s’appelait 08034 auparavant 07223 Laïs 03919.

      Juges 19

      11 Lorsqu’ils furent près de Jebus 02982, le jour 03117 avait beaucoup 03966 baissé 07286 08804. Le serviteur 05288 dit 0559 08799 alors à son maître 0113 : Allons 03212 08798, dirigeons 05493 08799-nous vers cette ville 05892 des Jébusiens 02983, et nous y passerons la nuit 03885 08799.
      12 Son maître 0113 lui répondit 0559 08799 : Nous n’entrerons 05493 08799 pas dans une ville 05892 d’étrangers 05237, où il n’y a point d’enfants 01121 d’Israël 03478, nous irons 05674 08804 jusqu’à Guibea 01390.
      15 Ils se dirigèrent 05493 08799 de ce côté pour aller 0935 08800 passer la nuit 03885 08800 à Guibea 01390. Le Lévite entra 0935 08799, et il s’arrêta 03427 08799 sur la place 07339 de la ville 05892. Il n’y eut personne 0376 qui les reçût 0622 08764 dans sa maison 01004 pour qu’ils y passassent la nuit 03885 08800.
      17 Il leva 05375 08799 les yeux 05869, et vit 07200 08799 le voyageur 0732 08802 0376 sur la place 07339 de la ville 05892. Et le vieillard 02205 0376 lui dit 0559 08799 : Où vas 03212 08799-tu, et d’où 0370 viens 0935 08799-tu ?
      22 Pendant qu’ils étaient à se réjouir 03820 03190 08688, voici, les hommes 0582 de la ville 05892, gens 0582 pervers 01121 01100, entourèrent 05437 08738 la maison 01004, frappèrent 01849 08693 à la porte 01817, et dirent 0559 08799 0559 08800 au vieillard 02205 0376, maître 01167 de la maison 01004 : Fais sortir 03318 08685 l’homme 0376 qui est entré 0935 08804 chez toi 01004, pour que nous le connaissions 03045 08799.

      Juges 20

      11 Ainsi tous les hommes 0376 d’Israël 03478 s’assemblèrent 0622 08735 contre la ville 05892, unis 02270 comme un seul 0259 homme 0376.
      14 Les Benjamites 01121 01144 sortirent 0622 08735 de leurs villes 05892, et s’assemblèrent à Guibea 01390, pour combattre 03318 08800 04421 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      15 Le dénombrement 06485 08691 que l’on fit en ce jour 03117 des Benjamites 01121 01144 sortis des villes 05892 fut de vingt 06242-six 08337 mille 0505 hommes 0376, tirant 08025 08802 l’épée 02719, sans compter les habitants 03427 08802 de Guibea 01390 formant 06485 08694 sept 07651 cents 03967 hommes 0376 d’élite 0977 08803.
      31 Et les fils 01121 de Benjamin 01144 sortirent 03318 08799 à la rencontre 07125 08800 du peuple 05971, et ils se laissèrent attirer 05423 08717 loin de la ville 05892. Ils commencèrent 02490 08686 à frapper 05221 08687 à mort 02491 parmi le peuple 05971 comme les autres fois 06471, sur les routes 04546 dont l’une 0259 monte 05927 08802 à Béthel 01004 0430 08677 01008 et l’autre 0259 à Guibea 01390 par la campagne 07704, et ils tuèrent environ trente 07970 hommes 0376 d’Israël 03478.
      32 Les fils 01121 de Benjamin 01144 disaient 0559 08799 : Les voilà battus 05062 08737 devant 06440 nous comme auparavant 07223 ! Mais les enfants 01121 d’Israël 03478 disaient 0559 08804 : Fuyons 05127 08799, et attirons 05423 08804-les loin de la ville 05892 dans les chemins 04546.
      37 Les gens en embuscade 0693 08802 se jetèrent 06584 08799 promptement 02363 08689 sur Guibea 01390, ils 0693 08802 se portèrent en avant 04900 08799 et frappèrent 05221 08686 toute la ville 05892 du tranchant 06310 de l’épée 02719.
      38 Suivant un signal 04150 convenu avec les hommes 0376 d’Israël 03478, 05973 ceux de l’embuscade 0693 08802 devaient faire monter 07235 08685 05927 08687 de la ville 05892 une épaisse 04864 fumée 06227.
      40 Cependant une épaisse colonne 05982 04864 de fumée 06227 commençait 02490 08689 à s’élever 05927 08800 de la ville 05892. Les Benjamites 01145 regardèrent 06437 08799 derrière 0310 eux ; et voici, de la ville 05892 entière les flammes 03632 montaient 05927 08804 vers le ciel 08064.
      42 Ils tournèrent 06437 08799 le dos devant 06440 les hommes 0376 d’Israël 03478, et s’enfuirent par le chemin 01870 du désert 04057. Mais les assaillants 04421 s’attachèrent 01692 08689 à leurs pas, et ils détruisirent 07843 08688 pendant le trajet 08432 ceux qui étaient sortis des villes 05892.
      48 Les hommes 0376 d’Israël 03478 revinrent 07725 08804 vers les fils 01121 de Benjamin 01144, et ils les frappèrent 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, depuis les hommes 04974 des villes 05892 jusqu’au 05704 bétail 0929, et tout ce que l’on trouva 04672 08737. Ils mirent 07971 08765 aussi le feu 0784 à toutes les villes 05892 qui existaient 04672 08737.

      Juges 21

      23 Ainsi firent 06213 08799 les fils 01121 de Benjamin 01144 ; ils prirent 05375 08799 des femmes 0802 selon leur nombre 04557 parmi les danseuses 02342 08789 qu’ils enlevèrent 01497 08804, puis ils partirent 03212 08799 et retournèrent 07725 08799 dans leur héritage 05159 ; ils rebâtirent 01129 08799 les villes 05892, et y habitèrent 03427 08799.

      Ruth 1

      19 Elles firent ensemble 08147 le voyage 03212 08799 jusqu’à leur arrivée 0935 08800 à Bethléhem 01035. Et lorsqu’elles entrèrent 0935 08800 dans Bethléhem 01035, toute la ville 05892 fut émue 01949 08735 à cause d’elles, et les femmes disaient 0559 08799: Est-ce là Naomi 05281 ?

      Ruth 2

      18 Elle l’emporta 05375 08799 et rentra 0935 08799 dans la ville 05892, et sa belle-mère 02545 vit 07200 08799 ce qu’elle avait glané 03950 08765. Elle sortit 03318 08686 aussi les restes 03498 08689 de son repas 07648, et les lui donna 05414 08799.

      Ruth 3

      15 Et il ajouta 0559 08799 : Donne 03051 08798 le manteau 04304 qui est sur toi, et tiens 0270 08798-le. Elle le tint 0270 08799, et il mesura 04058 08799 six 08337 mesures d’orge 08184, qu’il chargea 07896 08799 sur elle. Puis il rentra 0935 08799 dans la ville 05892.

      Ruth 4

      2 Boaz prit 03947 08799 alors dix 06235 hommes 0582 parmi les anciens 02205 de la ville 05892, et il dit 0559 08799 : Asseyez 03427 08798-vous ici. Et ils s’assirent 03427 08799.

      1 Samuel 1

      3 Chaque année 03117 03117, cet 01931 homme 0376 montait 05927 08804 de sa ville 05892 à Silo 07887, pour se prosterner 07812 08692 devant l’Eternel 03068 des armées 06635 et pour lui offrir des sacrifices 02076 08800. Là se trouvaient les deux 08147 fils 01121 d’Eli 05941, Hophni 02652 et Phinées 06372, sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 4

      13 Lorsqu’il arriva 0935 08799, Eli 05941 était dans l’attente 06822 08764, assis 03427 08802 sur un siège 03678 près du chemin 01870 03027 08675 03197, car son cœur 03820 était inquiet 02730 pour l’arche 0727 de Dieu 0430. A son entrée 0935 08802 dans la ville 05892, cet homme 0376 donna la nouvelle 05046 08687, et toute la ville 05892 poussa des cris 02199 08799.

      1 Samuel 5

      9 Mais après 0310 qu’elle eut été transportée 05437 08689, la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur la ville 05892, et il y eut une très 03966 grande 01419 consternation 04103 ; il frappa 05221 08686 les gens 0582 de la ville 05892 depuis le petit 06996 jusqu’au grand 01419, et ils eurent une éruption d’hémorroïdes 02914 08675 06076 08368 08735.
      11 Et ils firent chercher 07971 08799 et assemblèrent 0622 08799 tous les princes 05633 des Philistins 06430, et ils dirent 0559 08799: Renvoyez 07971 08761 l’arche 0727 du Dieu 0430 d’Israël 03478 ; qu’elle retourne 07725 08799 en son lieu 04725, et qu’elle ne nous fasse pas mourir 04191 08686, nous et notre peuple 05971. Car il y avait dans toute la ville 05892 une terreur 04103 mortelle 04194 ; la main 03027 de Dieu 0430 s’y appesantissait 03513 08804 fortement 03966.
      12 Les gens 0582 qui ne mouraient 04191 08804 pas étaient frappés 05221 08717 d’hémorroïdes 02914 08675 06076, et les cris 07775 de la ville 05892 montaient 05927 08799 jusqu’au ciel 08064.

      1 Samuel 6

      18 Il y avait aussi des souris 05909 d’or 02091 selon le nombre 04557 de toutes les villes 05892 des Philistins 06430, appartenant aux cinq 02568 chefs 05633, tant des villes 05892 fortifiées 04013 que des villages 03724 sans murailles 06521. C’est ce qu’atteste la grande 01419 pierre 059 sur laquelle on déposa 03240 08689 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et qui est encore aujourd’hui 03117 dans le champ 07704 de Josué 03091 de Beth-Schémesch 01030.

      1 Samuel 7

      14 Les villes 05892 que les Philistins 06430 avaient prises 03947 08804 sur Israël 03478 retournèrent 07725 08799 à Israël 03478, depuis Ekron 06138 jusqu’à Gath 01661, avec leur territoire 01366 ; Israël 03478 les arracha 05337 08689 de la main 03027 des Philistins 06430. Et il y eut paix 07965 entre Israël 03478 et les Amoréens 0567.

      1 Samuel 8

      22 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Ecoute 08085 08798 leur voix 06963, et établis 04427 08689 un roi 04428 sur eux. Et Samuel 08050 dit 0559 08799 aux hommes 0582 d’Israël 03478 : Allez 03212 08798-vous-en chacun 0376 dans sa ville 05892.

      1 Samuel 9

      6 Le serviteur lui dit 0559 08799 : Voici, il y a dans cette ville 05892 un homme 0376 de Dieu 0430, et c’est un homme 0376 considéré 03513 08737 ; tout ce qu’il dit 01696 08762 ne manque pas d’arriver 0935 08800 0935 08799. Allons 03212 08799 y donc ; peut-être nous fera-t-il connaître 05046 08686 le chemin 01870 que nous devons prendre 01980 08804.
      10 Saül 07586 dit 01697 à son serviteur 05288 : Tu as raison 02896 0559 08799 : viens 03212 08798, allons 03212 08799 ! Et ils se rendirent 03212 08799 à la ville 05892 où était l’homme 0376 de Dieu 0430.
      11 Comme ils montaient 05927 08802 04608 à la ville 05892, ils rencontrèrent 04672 08804 des jeunes filles 05291 sorties 03318 08802 pour puiser 07579 08800 de l’eau 04325, et ils leur dirent 0559 08799 : Le voyant 07200 08802 est 03426-il ici ?
      12 Elles leur répondirent 06030 08799 en disant 0559 08799 : Oui 03426, il est devant 06440 toi ; mais va promptement 04116 08761, car aujourd’hui 03117 il est venu 0935 08804 à la ville 05892 parce qu’il y a un sacrifice 02077 pour le peuple 05971 03117 sur le haut lieu 01116.
      13 Quand vous serez entrés 0935 08800 dans la ville 05892, vous le trouverez 04672 08799 avant 03651 qu’il monte 05927 08799 au haut lieu 01116 pour manger 0398 08800 ; car le peuple 05971 ne mangera 0398 08799 point qu’il ne soit arrivé 0935 08800, parce qu’il doit bénir 01288 08762 le sacrifice 02077 ; après 0310 quoi 03651, les conviés 07121 08803 mangeront 0398 08799. Montez 05927 08798 donc, car maintenant 03117 vous le trouverez 04672 08799.
      14 Et ils montèrent 05927 08799 à 08432 la ville 05892. Ils étaient arrivés 0935 08802 au milieu de la ville 05892, quand ils furent rencontrés 07125 08800 par Samuel 08050 qui sortait 03318 08802 pour monter 05927 08800 au haut lieu 01116.
      25 Ils descendirent 03381 08799 du haut lieu 01116 à la ville 05892, et Samuel s’entretint 01696 08762 avec Saül 07586 sur le toit 01406.
      27 Quand ils furent descendus 03381 08802 à l’extrémité 07097 de la ville 05892, Samuel 08050 dit 0559 08804 à Saül 07586 : Dis 0559 08798 à ton serviteur 05288 de passer 05674 08799 devant 06440 nous. Et le serviteur passa 05674 08798 devant. Arrête 05975 08798-toi maintenant 03117, reprit Samuel, et je te ferai entendre 08085 08686 la parole 01697 de Dieu 0430.

      1 Samuel 10

      5 Après 0310 cela, tu arriveras 0935 08799 à Guibea 01389-Elohim 0430, où se trouve une garnison 05333 de Philistins 06430. En entrant 0935 08800 dans la ville 05892, tu rencontreras 06293 08804 une troupe 02256 de prophètes 05030 descendant 03381 08802 du haut lieu 01116, précédés 06440 du luth 05035, du tambourin 08596, de la flûte 02485 et de la harpe 03658, et prophétisant 05012 08693 eux-mêmes.

      1 Samuel 15

      5 Saül 07586 marcha 0935 08799 jusqu’à la ville 05892 d’Amalek 06002, et mit une embuscade 07378 08799 0693 08686 dans la vallée 05158.

      1 Samuel 16

      4 Samuel 08050 fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765, et il alla 0935 08799 à Bethléhem 01035. Les anciens 02205 de la ville 05892 accoururent effrayés 02729 08799 au-devant 07125 08800 de lui et dirent 0559 08799 : Ton arrivée 0935 08800 annonce-t-elle quelque chose d’heureux 07965 ?

      1 Samuel 18

      6 Comme ils revenaient 0935 08800, lors du retour 07725 08800 de David 01732 après qu’il eut tué 05221 08687 le Philistin 06430, les femmes 0802 sortirent 03318 08799 de toutes les villes 05892 d’Israël 03478 au-devant 07125 08800 du roi 04428 Saül 07586, en chantant 07891 08800 et en dansant 04246, au son des tambourins 08596 et des triangles 07991, et en poussant des cris de joie 08057.

      1 Samuel 20

      6 Si ton père 01 remarque mon absence 06485 08800 06485 08799, tu diras 0559 08804 : David 01732 m’a prié 07592 08736 07592 08738 de lui laisser faire une course 07323 08800 à Bethléhem 01035, sa ville 05892, parce qu’il y a pour toute la famille 04940 un sacrifice 02077 annuel 03117.
      29 Il a dit 0559 08799 : Laisse-moi aller 07971 08761, je te prie, car nous avons dans la ville 05892 un sacrifice 02077 de famille 04940, et mon frère 0251 me l’a fait savoir 06680 08765 ; si donc j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, permets que j’aille 04422 08735 en hâte voir 07200 08799 mes frères 0251. C’est pour cela qu’il n’est point venu 0935 08804 à la table 07979 du roi 04428.
      40 Jonathan 03083 remit 05414 08799 ses armes 03627 à son garçon 05288, et lui dit 0559 08799 : Va 03212 08798, porte 0935 08685-les à la ville 05892.
      42 Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 à David 01732 : Va 03212 08798 en paix 07965, maintenant que nous avons juré 07650 08738 l’un et l’autre 08147, au nom 08034 de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Que l’Eternel 03068 soit à 05704 jamais 05769 entre moi et toi, entre ma postérité 02233 et ta postérité 02233 ! David se leva 06965 08799, et s’en alla 03212 08799, et Jonathan 03083 rentra 0935 08802 dans la ville 05892.

      1 Samuel 22

      19 Saül frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de l’épée 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bœufs 07794, ânes 02543, et brebis 07716, tombèrent sous le tranchant 06310 de l’épée 02719.

      1 Samuel 23

      7 Saül 07586 fut informé 05046 08714 de l’arrivée 0935 08804 de David 01732 à Keïla 07084, et il 07586 dit 0559 08799 : Dieu 0430 le livre 05234 08765 entre mes mains 03027, car il est venu 0935 08800 s’enfermer 05462 08738 dans une ville 05892 qui a des portes 01817 et des barres 01280.
      10 Et David 01732 dit 0559 08799 : Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, ton serviteur 05650 apprend 08085 08800 08085 08804 que Saül 07586 veut venir 01245 08764 0935 08800 à Keïla 07084 pour détruire 07843 08763 la ville 05892 à cause de moi.

      1 Samuel 27

      5 David 01732 dit 0559 08799 à Akisch 0397 : Si j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, qu’on me donne 05414 08799 dans l’une 0259 des villes 05892 du pays 07704 un lieu 04725 où je puisse demeurer 03427 08799 ; car pourquoi ton serviteur 05650 habiterait 03427 08799-il avec toi dans la ville 05892 royale 04467 ?

      1 Samuel 28

      3 Samuel 08050 était mort 04191 08804 ; tout Israël 03478 l’avait pleuré 05594 08799, et on l’avait enterré 06912 08799 à Rama 07414, dans sa ville 05892. Saül 07586 avait ôté 05493 08689 du pays 0776 ceux qui évoquaient les morts 0178 et ceux qui prédisaient l’avenir 03049.

      1 Samuel 30

      3 David 01732 et ses gens 0582 arrivèrent 0935 08799 à la ville 05892, et voici, elle était brûlée 08313 08803 0784 ; et leurs femmes 0802, leurs fils 01121 et leurs filles 01323, étaient emmenés captifs 07617 08738.
      29 à ceux de Racal 07403, à ceux des villes 05892 des Jerachmeélites 03397, à ceux des villes 05892 des Kéniens 07017,

      1 Samuel 31

      7 Ceux 0582 d’Israël 03478 qui étaient de ce côté 05676 de la vallée 06010 et de ce côté 05676 du Jourdain 03383, ayant vu 07200 08799 que les hommes 0582 d’Israël 03478 s’enfuyaient 05127 08804 et que Saül 07586 et ses fils 01121 étaient morts 04191 08804, abandonnèrent 05800 08799 leurs villes 05892 pour prendre aussi la fuite 05127 08799. Et les Philistins 06430 allèrent 0935 08799 s’y établir 03427 08799.

      2 Samuel 2

      1 Après 0310 cela, David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Monterai 05927 08799-je dans une 0259 des villes 05892 de Juda 03063 ? L’Eternel 03068 lui répondit 0559 08799 : Monte 05927 08798. David 01732 dit 0559 08799 : Où monterai 05927 08799-je ? Et l’Eternel répondit 0559 08799 : A Hébron 02275.
      3 David 01732 fit aussi monter 05927 08689 les gens 0582 qui étaient auprès de lui, chacun 0376 avec sa maison 01004 ; et ils habitèrent 03427 08799 dans les villes 05892 d’Hébron 02275.

      2 Samuel 5

      7 Mais David 01732 s’empara 03920 08799 de la forteresse 04686 de Sion 06726 : c’est la cité 05892 de David 01732.
      9 David 01732 s’établit 03427 08799 dans la forteresse 04686, qu’il appela 07121 08799 cité 05892 de David 01732. Il 01732 fit de tous côtés des constructions 01129 08799, en dehors 05439 et en dedans 01004 de Millo 04407.

      2 Samuel 6

      10 Il 01732 ne voulut 014 08804 pas retirer 05493 08687 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 chez lui dans la cité 05892 de David 01732, et il 01732 la fit conduire 05186 08686 dans la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 de Gath 01663.
      12 On vint dire 05046 08714 0559 08800 au roi 04428 David 01732: L’Eternel 03068 a béni 01288 08765 la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 et tout ce qui est à lui, à cause de l’arche 0727 de Dieu 0430. Et David 01732 se mit en route 03212 08799, et il fit monter 05927 08686 l’arche 0727 de Dieu 0430 depuis la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 jusqu’à la cité 05892 de David 01732, au milieu des réjouissances 08057.
      16 Comme l’arche 0727 de l’Eternel 03068 entrait 0935 08802 dans la cité 05892 de David 01732, Mical 04324, fille 01323 de Saül 07586, regardait 08259 08738 par la fenêtre 02474, et, voyant 07200 08799 le roi 04428 David 01732 sauter 06339 08764 et danser 03769 08772 devant 06440 l’Eternel 03068, elle le méprisa 0959 08799 dans son cœur 03820.

      2 Samuel 8

      8 Le roi 04428 David 01732 prit 03947 08804 encore une grande 03966 quantité 07235 08687 d’airain 05178 à Béthach 0984 et à Bérothaï 01268, villes 05892 d’Hadadézer 01909.

      2 Samuel 10

      3 les chefs 08269 des fils 01121 d’Ammon 05983 dirent 0559 08799 à Hanun 02586, leur maître 0113 : Penses 05869-tu que ce soit pour honorer 03513 08764 ton père 01 que David 01732 t’envoie 07971 08804 des consolateurs 05162 08764 ? N’est-ce pas pour reconnaître 02713 08800 et explorer 07270 08763 la ville 05892, et pour la détruire 02015 08800, qu’il 01732 envoie 07971 08804 ses serviteurs 05650 auprès de toi 05668 ?
      12 Sois ferme 02388 08798, et montrons du courage 02388 08691 pour notre peuple 05971 et pour les villes 05892 de notre Dieu 0430, et que l’Eternel 03068 fasse 06213 08799 ce qui lui semblera 05869 bon 02896 !
      14 Et quand les fils 01121 d’Ammon 05983 virent 07200 08804 que les Syriens 0758 avaient pris la fuite 05127 08804, ils s’enfuirent 05127 08799 aussi devant 06440 Abischaï 052 et rentrèrent 0935 08799 dans la ville 05892. Joab 03097 s’éloigna 07725 08799 des fils 01121 d’Ammon 05983 et revint 0935 08799 à Jérusalem 03389.

      2 Samuel 11

      16 Joab 03097, en assiégeant 08104 08800 la ville 05892, plaça 05414 08799 Urie 0223 à l’endroit 04725 qu’il savait 03045 08804 défendu par de vaillants 02428 soldats 0582.
      17 Les hommes 0582 de la ville 05892 firent une sortie 03318 08799 et se battirent 03898 08735 contre Joab 03097 ; plusieurs tombèrent 05307 08799 parmi le peuple 05971, parmi les serviteurs 05650 de David 01732, et Urie 0223, le Héthien 02850, fut aussi tué 04191 08799.
      20 peut-être se mettra 05927 08799-t-il 04428 en fureur 02534 et te dira 0559 08804-t-il : Pourquoi vous êtes vous approchés 05066 08738 de la ville 05892 pour combattre 03898 08736 ? Ne savez 03045 08804-vous pas qu’on lance des traits 03384 08686 du haut de la muraille 02346 ?
      25 David 01732 dit 0559 08799 au messager 04397 : Voici ce que tu diras 0559 08799 à Joab 03097 : Ne sois point peiné 03415 08799 05869 de cette affaire 01697, car l’épée 02719 dévore 0398 08799 tantôt l’un, tantôt l’autre 02090 ; attaque 04421 vigoureusement 02388 08685 la ville 05892, et renverse 02040 08798-la. Et toi, encourage 02388 08761-le !

      2 Samuel 12

      1 L’Eternel 03068 envoya 07971 08799 Nathan 05416 vers David 01732. Et Nathan vint 0935 08799 à lui, et lui dit 0559 08799 : Il y avait dans une 0259 ville 05892 deux 08147 hommes 0582, l’un 0259 riche 06223 et l’autre 0259 pauvre 07326 08802.
      26 Joab 03097, qui assiégeait 03898 08735 Rabba 07237 des fils 01121 d’Ammon 05983, s’empara 03920 08799 de la ville 05892 royale 04410,
      27 03097 et envoya 07971 08799 des messagers 04397 à David 01732 pour lui dire 0559 08799 : J’ai attaqué 03898 08738 Rabba 07237, et je me suis déjà emparé 03920 08804 de la ville 05892 des eaux 04325 ;
      28 rassemble 0622 08798 maintenant le reste 03499 du peuple 05971, campe 02583 08798 contre la ville 05892, et prends 03920 08798-la, de peur que je ne la 05892 prenne 03920 08799 moi-même et que la gloire ne m’en soit attribuée 07121 08738 08034.
      30 Il enleva 03947 08799 la couronne 05850 de dessus la tête 07218 de son roi 04428 : elle pesait 04948 un talent 03603 d’or 02091 et était garnie de pierres 068 précieuses 03368. On la mit sur la tête 07218 de David 01732, qui emporta 03318 08689 de la ville 05892 un très 03966 grand 07235 08687 butin 07998.
      31 Il fit sortir 03318 08689 les habitants 05971, et il les plaça 07760 08799 sous des scies 04050, des herses 02757 de fer 01270 et des haches 04037 de fer 01270, et les fit passer 05674 08689 par des fours à briques 04404 ; il traita 06213 08799 de même toutes les villes 05892 des fils 01121 d’Ammon 05983. David 01732 retourna 07725 08799 à Jérusalem 03389 avec tout le peuple 05971.

      2 Samuel 15

      2 Il 053 se levait de bon matin 07925 08689, et se tenait 05975 08804 au bord 03027 du chemin 01870 de la porte 08179. Et chaque fois qu’un homme 0376 ayant une contestation 07379 se rendait 0935 08800 vers le roi 04428 pour obtenir un jugement 04941, Absalom 053 l’appelait 07121 08799, et disait 0559 08799 : De quelle 0335 ville 05892 es-tu ? Lorsqu’il avait répondu 0559 08799 : Je 05650 suis d’une 0259 telle tribu 07626 d’Israël 03478,
      12 Pendant qu’Absalom 053 offrait 02076 08800 les sacrifices 02077, il envoya chercher 07971 08799 à la ville 05892 de Guilo 01542 Achitophel 0302, le Guilonite 01526, conseiller 03289 08802 de David 01732. La conjuration 07195 devint puissante 0533, et le peuple 05971 était de plus en plus 01980 08802 nombreux 07227 auprès d’Absalom 053.
      14 Et David 01732 dit 0559 08799 à tous ses serviteurs 05650 qui étaient avec lui à Jérusalem 03389 : Levez 06965 08798-vous, fuyons 01272 08799, car il n’y aura point de salut 06413 pour nous devant 06440 Absalom 053. Hâtez 04116 08761-vous de partir 03212 08800 ; sinon, il ne tarderait 04116 08762 pas à nous atteindre 05381 08689, et il nous précipiterait 05080 08689 dans le malheur 07451 et frapperait 05221 08689 la ville 05892 du tranchant 06310 de l’épée 02719.
      24 Tsadok 06659 était aussi là, et avec lui tous les Lévites 03881 portant 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de Dieu 0430 ; et ils posèrent 03332 08686 l’arche 0727 de Dieu 0430, et Abiathar 054 montait 05927 08799, pendant que tout le peuple 05971 achevait 08552 08800 de sortir 05674 08800 de la ville 05892.
      25 Le roi 04428 dit 0559 08799 à Tsadok 06659 : Reporte 07725 08685 l’arche 0727 de Dieu 0430 dans la ville 05892. Si je trouve 04672 08799 grâce 02580 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, il me ramènera 07725 08689, et il me fera voir 07200 08689 l’arche et sa demeure 05116.
      27 Le roi 04428 dit 0559 08799 encore au sacrificateur 03548 Tsadok 06659 : Comprends-tu 07200 08802 ? retourne 07725 08798 en paix 07965 dans la ville 05892, avec Achimaats 0290, ton fils 01121, et avec Jonathan 03083, fils 01121 d’Abiathar 054, vos deux 08147 fils 01121.
      34 Et, au contraire, tu anéantiras 06565 08689 en ma faveur les conseils 06098 d’Achitophel 0302, si tu retournes 07725 08799 à la ville 05892, et que tu dises 0559 08804 à Absalom 053 : O roi 04428, je serai ton serviteur 05650 ; je fus autrefois 0227 le serviteur 05650 de ton père 01, mais je suis maintenant ton serviteur 05650.
      37 Huschaï 02365, ami 07463 de David 01732, retourna 0935 08799 donc à la ville 05892. Et Absalom 053 entra 0935 08799 dans Jérusalem 03389.

      2 Samuel 17

      13 S 0518’il se retire 0622 08735 dans une ville 05892, tout Israël 03478 portera 05375 08689 des cordes 02256 vers cette ville 05892, et nous la traînerons 05498 08804 au torrent 05158, jusqu’à ce qu’on n’en trouve 04672 08738 plus une 01571 pierre 06872.
      17 Jonathan 03083 et Achimaats 0290 se tenaient 05975 08802 à En-Roguel 05883. Une servante 08198 vint 01980 08804 leur dire 05046 08689 d’aller 03212 08799 informer 05046 08689 le roi 04428 David 01732 ; car ils n’osaient pas se montrer 03201 08799 07200 08736 et entrer 0935 08800 dans la ville 05892.
      23 Achitophel 0302, voyant 07200 08804 que son conseil 06098 n’était pas suivi 06213 08738, sella 02280 08799 son âne 02543 et partit 06965 08799 pour s’en aller 03212 08799 chez lui 01004 dans sa ville 05892. Il donna ses ordres 06680 08762 à sa maison 01004, et il s’étrangla 02614 08735. C’est ainsi qu’il mourut 04191 08799, et on l’enterra 06912 08735 dans le sépulcre 06913 de son père 01.

      2 Samuel 18

      3 Mais le peuple 05971 dit 0559 08799 : Tu ne sortiras 03318 08799 point ! Car si nous prenons la fuite 05127 08799 05127 08800, ce n’est pas sur nous que l’attention 07760 08799 03820 se portera ; et quand la moitié 02677 d’entre nous succomberait 04191 08799, on n’y ferait pas attention 07760 08799 03820 ; mais toi, tu es comme 03644 dix 06235 mille 0505 de nous, et maintenant il vaut mieux 02896 que de la ville 05892 tu puisses venir à notre secours 05826 08800 08675 05826 08687.

      2 Samuel 19

      3 Ce même jour 03117, le peuple 05971 rentra 0935 08800 dans la ville 05892 à la dérobée 01589 08691, comme l’auraient fait des gens 05971 honteux 03637 08737 d’avoir pris 01589 08691 la fuite 05127 08800 dans le combat 04421.
      37 Que ton serviteur 05650 s’en retourne 07725 08799, et que je meure 04191 08799 dans ma ville 05892, près du sépulcre 06913 de mon père 01 et de ma mère 0517 ! Mais voici ton serviteur 05650 Kimham 03643, qui passera 05674 08799 avec le roi 04428 mon seigneur 0113 ; fais 06213 08798 pour lui ce que tu trouveras bon 02896 05869.

      2 Samuel 20

      6 David 01732 dit 0559 08799 alors à Abischaï 052 : Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075, va maintenant nous faire plus de mal 03415 08799 qu’Absalom 053. Prends 03947 08798 toi-même les serviteurs 05650 de ton maître 0113 et poursuis 07291 08798 0310-le, de peur qu’il ne trouve 04672 08804 des villes 05892 fortes 01219 08803 et ne se dérobe 05337 08689 05869 à nos yeux.
      15 Ils vinrent 0935 08799 assiéger 06696 08799 Schéba dans Abel 059-Beth-Maaca 01038, et ils élevèrent 08210 08799 contre la ville 05892 une terrasse 05550 qui atteignait 05975 08799 le rempart 02426. Tout le peuple 05971 qui était avec Joab 03097 sapait 07843 08688 la muraille 02346 pour la faire tomber 05307 08687.
      16 Alors une femme 0802 habile 02450 se mit à crier 07121 08799 de la ville 05892 : Ecoutez 08085 08798, écoutez 08085 08798 ! Dites 0559 08798, je vous prie, à Joab 03097 : Approche 07126 08798 jusqu’ici, je veux te parler 01696 08762 !
      19 Je suis une des villes paisibles 07999 08803 et fidèles 0539 08803 en Israël 03478 ; et tu cherches 01245 08764 à faire périr 04191 08687 une ville 05892 qui est une mère 0517 en Israël 03478 ! Pourquoi détruirais 01104 08762-tu l’héritage 05159 de l’Eternel 03068 ?
      21 La chose 01697 n’est pas ainsi. Mais un homme 0376 de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, nommé 08034 Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075, a levé 05375 08804 la main 03027 contre le roi 04428 David 01732 ; livrez 05414 08798-le, lui seul, et je m’éloignerai 03212 08799 de la ville 05892. La femme 0802 dit 0559 08799 à Joab 03097 : Voici, sa tête 07218 te sera jetée 07993 08716 par 01157 la muraille 02346.
      22 Et la femme 0802 alla 0935 08799 vers tout le peuple 05971 avec sa sagesse 02451 ; et ils coupèrent 03772 08799 la tête 07218 à Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075, et la jetèrent 07993 08686 à Joab 03097. Joab sonna 08628 08799 de la trompette 07782 ; on se dispersa 06327 08799 loin de la ville 05892, et chacun 0376 s’en alla dans sa tente 0168. Et Joab 03097 retourna 07725 08804 à Jérusalem 03389, vers le roi 04428.

      2 Samuel 24

      5 Ils passèrent 05674 08799 le Jourdain 03383, et ils campèrent 02583 08799 à Aroër 06177, à droite 03225 de la ville 05892 qui est au milieu 08432 de la vallée 05158 de Gad 01410, et près de Jaezer 03270.
      7 Ils allèrent 0935 08799 à la forteresse 04013 de Tyr 06865, et dans toutes les villes 05892 des Héviens 02340 et des Cananéens 03669. Ils terminèrent 03318 08799 par le midi 05045 de Juda 03063, à Beer-Schéba 0884.

      1 Rois 2

      10 David 01732 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 dans la ville 05892 de David 01732.

      1 Rois 3

      1 Salomon 08010 s’allia par mariage 02859 08691 avec Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714. Il prit 03947 08799 pour femme la fille 01323 de Pharaon 06547, et il l’amena 0935 08686 dans la ville 05892 de David 01732, jusqu’à ce qu’il eût achevé 03615 08763 de bâtir 01129 08800 sa maison 01004, la maison 01004 de l’Eternel 03068, et le mur 02346 d’enceinte 05439 de Jérusalem 03389.

      1 Rois 4

      13 Le fils de Guéber 01127, à Ramoth 07433 en Galaad 01568 ; il avait les bourgs 02333 de Jaïr 02971, fils 01121 de Manassé 04519, en Galaad 01568 ; il avait encore la contrée 02256 d’Argob 0709 en Basan 01316, soixante 08346 grandes 01419 villes 05892 à murailles 02346 et à barres 01280 d’airain 05178.

      1 Rois 8

      1 Alors le roi 04428 Salomon 08010 assembla 06950 08686 près de lui 08010 à Jérusalem 03389 les anciens 02205 d’Israël 03478 et tous les chefs 07218 des tribus 04294, les chefs 05387 de famille 01 des enfants 01121 d’Israël 03478, pour transporter 05927 08687 de la cité 05892 de David 01732, qui est Sion 06726, l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068.
      16 Depuis le jour 03117 où j’ai fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714 mon peuple 05971 d’Israël 03478, je n’ai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour qu’il y fût bâti 01129 08800 une maison 01004 où résidât mon nom 08034, mais j’ai choisi 0977 08799 David 01732 pour qu’il régnât 05971 sur mon peuple d’Israël 03478 !
      44 Quand ton peuple 05971 sortira 03318 08799 pour combattre 04421 son ennemi 0341 08802, en suivant la voie 01870 que tu lui auras prescrite 07971 08799 ; s’ils adressent à l’Eternel 03068 des prières 06419 08694, les regards tournés 01870 vers la ville 05892 que tu as choisie 0977 08804 et vers la maison 01004 que j’ai bâtie 01129 08804 à ton nom 08034,
      48 s’ils reviennent 07725 08804 à toi de tout leur cœur 03824 et de toute leur âme 05315, dans le pays 0776 de leurs ennemis 0341 08802 qui les ont emmenés captifs 07617 08804, s’ils t’adressent des prières 06419 08694, les regards tournés 01870 vers leur pays 0776 que tu as donné 05414 08804 à leurs pères 01, vers la ville 05892 que tu as choisie 0977 08804 et vers la maison 01004 que j’ai bâtie 01129 08804 à ton nom 08034, —

      1 Rois 9

      11 Alors 0227, comme Hiram 02438, roi 04428 de Tyr 06865, avait fourni 05375 08765 à Salomon 08010 des bois 06086 de cèdre 0730 et des bois 06086 de cyprès 01265, et de l’or 02091, autant qu’il en voulut 02656, le roi 04428 Salomon 08010 donna 05414 08799 à Hiram 02438 vingt 06242 villes 05892 dans le pays 0776 de Galilée 01551.
      12 Hiram 02438 sortit 03318 08799 de Tyr 06865, pour voir 07200 08800 les villes 05892 que lui donnait 05414 08804 Salomon 08010. Mais elles ne lui plurent 03474 08804 05869 point,
      13 et il dit 0559 08799 : Quelles villes 05892 m’as-tu données 05414 08804 là, mon frère 0251 ? Et il les appela 07121 08799 pays 0776 de Cabul 03521, nom qu’elles ont conservé jusqu’à ce jour 03117.
      16 Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, était venu 05927 08804 s’emparer 03920 08799 de Guézer 01507, l’avait incendiée 08313 08799 0784, et avait tué 02026 08804 les Cananéens 03669 qui habitaient 03427 08802 dans la ville 05892. Puis il l’avait donnée 05414 08799 pour dot 07964 à sa fille 01323, femme 0802 de Salomon 08010.
      19 toutes les villes 05892 servant de magasins 04543 et lui 08010 appartenant, les villes 05892 pour les chars 07393, les villes 05892 pour la cavalerie 06571, et tout 02837 ce qu’il plut 02836 08804 à Salomon 08010 de bâtir 01129 08800 à Jérusalem 03389, au Liban 03844, et dans tout le pays 0776 dont il était le souverain 04475.
      24 La fille 01323 de Pharaon 06547 monta 05927 08804 de la cité 05892 de David 01732 dans sa maison 01004 que Salomon lui avait construite 01129 08804. Ce fut alors qu’il bâtit 01129 08804 Millo 04407.

      1 Rois 10

      26 Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze 0505 0702 cents 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 05148 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428.

      1 Rois 11

      27 Voici à quelle occasion 01697 il leva 07311 08689 la main 03027 contre le roi 04428. Salomon 08010 bâtissait 01129 08804 Millo 04407, et fermait 05462 08804 la brèche 06556 de la cité 05892 de David 01732, son père 01.
      32 Mais il aura une 0259 tribu 07626, à cause de mon serviteur 05650 David 01732, et à cause de Jérusalem 03389, la ville 05892 que j’ai choisie 0977 08804 sur toutes les tribus 07626 d’Israël 03478.
      36 je laisserai 05414 08799 une 0259 tribu 07626 à son fils 01121, afin que David 01732, mon serviteur 05650, ait toujours 03117 une lampe 05216 devant 06440 moi à Jérusalem 03389, la ville 05892 que j’ai choisie 0977 08804 pour y mettre 07760 08800 mon nom 08034.
      43 Puis Salomon 08010 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 dans la ville 05892 de David 01732, son père 01. Roboam 07346, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      1 Rois 12

      17 Les enfants 01121 d’Israël 03478 qui habitaient 03427 08802 les villes 05892 de Juda 03063 furent les seuls sur qui régna 04427 08799 Roboam 07346.

      1 Rois 13

      25 Et voici, des gens 0582 qui passaient 05674 08802 virent 07200 08799 le cadavre 05038 étendu 07993 08716 dans le chemin 01870 et le lion 0738 se tenant 05975 08802 à côté 0681 du cadavre 05038 ; et ils en parlèrent 01696 08762 à leur arrivée 0935 08799 dans la ville 05892 où demeurait 03427 08802 le vieux 02205 prophète 05030.
      29 Le prophète 05030 releva 05375 08799 le cadavre 05038 de l’homme 0376 de Dieu 0430, le plaça 03240 08686 sur l’âne 02543, et le ramena 07725 08686 ; et le vieux 02205 prophète 05030 rentra 0935 08799 dans la ville 05892 pour le pleurer 05594 08800 et pour l’enterrer 06912 08800.
      32 Car elle s’accomplira, la parole 01697 qu’il a criée 07121 08804, de la part 01697 de l’Eternel 03068, contre l’autel 04196 de Béthel 01008 et contre toutes les maisons 01004 des hauts lieux 01116 qui sont dans les villes 05892 de Samarie 08111.

      1 Rois 14

      11 Celui de la maison 05892 de Jéroboam 03379 qui mourra 04191 08801 dans la ville sera mangé 0398 08799 par les chiens 03611, et celui qui mourra 04191 08801 dans les champs 07704 sera mangé 0398 08799 par les oiseaux 05775 du ciel 08064. Car l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.
      12 Et toi, lève 06965 08798-toi, va 03212 08798 dans ta maison 01004. Dès que tes pieds 07272 entreront 0935 08800 dans la ville 05892, l’enfant 03206 mourra 04191 08804.
      21 Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010, régna 04427 08804 sur Juda 03063. Il 07346 avait 01121 quarante 0705 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 dix-sept 07651 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389, la ville 05892 que l’Eternel 03068 avait choisie 0977 08804 sur toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour y mettre 07760 08800 son nom 08034. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985.
      31 Roboam 07346 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985. Et Abijam 038, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      1 Rois 15

      8 Abijam 038 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et on l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732. Et Asa 0609, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
      20 Ben-Hadad 01130 écouta 08085 08799 le roi 04428 Asa 0609 ; il envoya 07971 08799 les chefs 08269 de son armée 02428 contre les villes 05892 d’Israël 03478, et il battit 05221 08686 Ijjon 05859, Dan 01835, Abel-Beth-Maaca 062, tout Kinneroth 03672, et tout le pays 0776 de Nephthali 05321.
      23 Le reste 03499 de toutes les actions 01697 d’Asa 0609, tous ses exploits 01369 et tout ce qu’il a fait 06213 08804, et les villes 05892 qu’il a bâties 01129 08804, cela n’est-il pas écrit 03789 08803 dans le livre 05612 des Chroniques 01697 03117 des rois 04428 de Juda 03063 ? Toutefois, à l’époque 06256 de sa vieillesse 02209, il eut les pieds 07272 malades 02470 08804.
      24 Asa 0609 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732, son père 01. Et Josaphat 03092, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      1 Rois 16

      4 Celui de la maison de Baescha 01201 qui mourra 04191 08801 dans la ville 05892 sera mangé 0398 08799 par les chiens 03611, et celui des siens qui mourra 04191 08801 dans les champs 07704 sera mangé 0398 08799 par les oiseaux 05775 du ciel 08064.
      18 Zimri 02174, voyant 07200 08800 que la ville 05892 était prise 03920 08738, se retira 0935 08799 dans le palais 0759 de la maison 01004 du roi 04428, et brûla 08313 08799 0784 sur lui la maison 01004 du roi 04428. C’est ainsi qu’il mourut 04191 08799,
      24 il acheta 07069 08799 de Schémer 08106 la montagne 02022 de Samarie 08111 pour deux talents 03603 d’argent 03701 ; il bâtit 01129 08799 sur la montagne 02022, et il donna 07121 08799 à la ville 05892 qu’il bâtit 01129 08804 le nom 08034 de Samarie 08111, d’après le nom 08034 de Schémer 08106, seigneur 0113 de la montagne 02022.

      1 Rois 17

      10 Il se leva 06965 08799, et il alla 03212 08799 à Sarepta 06886. Comme il arrivait 0935 08799 à l’entrée 06607 de la ville 05892, voici, il y avait là une femme 0802 veuve 0490 qui ramassait 07197 08781 du bois 06086. Il l’appela 07121 08799, et dit 0559 08799: Va me chercher 03947 08798, je te prie, un peu 04592 d’eau 04325 dans un vase 03627, afin que je boive 08354 08799.

      1 Rois 20

      2 Il envoya 07971 08799 dans la ville 05892 des messagers 04397 à Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478, et lui fit dire 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 Ben-Hadad 01130:
      12 Lorsque Ben-Hadad reçut 08085 08800 cette réponse 01697, il était à boire 08354 08802 avec les rois 04428 sous les tentes 05521, et il dit 0559 08799 à ses serviteurs 05650 : Faites vos préparatifs 07760 08798 ! Et ils firent leurs préparatifs 07760 08799 contre la ville 05892.
      19 Lorsque les serviteurs 05288 des chefs 08269 des provinces 04082 et l’armée 02428 qui les suivait 0310 furent sortis 03318 08804 de la ville 05892,
      30 Le reste 03498 08737 s’enfuit 05127 08799 à la ville 05892 d’Aphek 0663, et la muraille 02346 tomba 05307 08799 sur vingt 06242-sept 07651 mille 0505 hommes 0376 qui restaient 03498 08737. Ben-Hadad 01130 s’était réfugié 05127 08804 dans la ville 05892, où il allait 0935 08799 de chambre 02315 en chambre 02315.
      34 Ben-Hadad lui dit 0559 08799 : Je te rendrai 07725 08686 les villes 05892 que mon père 01 a prises 03947 08804 à ton père 01 ; et tu établiras 07760 08799 pour toi des rues 02351 à Damas 01834, comme mon père 01 en avait établi 07760 08804 à Samarie 08111. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller 07971 08762, en faisant une alliance 01285. Il fit 03772 08799 alliance 01285 avec lui, et le laissa aller 07971 08762.

      1 Rois 21

      8 Et elle écrivit 03789 08799 au nom 08034 d’Achab 0256 des lettres 05612 qu’elle scella 02856 08799 du sceau 02368 d’Achab, 05612 et qu’elle envoya 07971 08799 aux anciens 02205 et aux magistrats 02715 qui habitaient 03427 08802 avec Naboth 05022 dans sa ville 05892.
      11 Les gens 0582 de la ville 05892 de Naboth, les anciens 02205 et les magistrats 02715 qui habitaient 03427 08802 dans la ville 05892, agirent 06213 08799 comme Jézabel 0348 le leur avait fait dire 07971 08804, d’après ce qui était écrit 03789 08803 dans les lettres 05612 qu’elle leur avait envoyées 07971 08804.
      13 les deux 08147 méchants 01121 01100 hommes 0582 vinrent 0935 08799 se mettre 03427 08799 en face de lui, et ces méchants 01100 hommes 0582 déposèrent 05749 08686 ainsi devant le peuple 05971 contre Naboth 05022 : 0559 08800 Naboth 05022 a maudit 01288 08765 Dieu 0430 et le roi 04428 ! Puis ils le menèrent 03318 08686 hors 02351 de la ville 05892, ils le lapidèrent 05619 08799 068, et il mourut 04191 08799.
      24 Celui de la maison d’Achab 0256 qui mourra 04191 08801 dans la ville 05892 sera mangé 0398 08799 par les chiens 03611, et celui qui mourra 04191 08801 dans les champs 07704 sera mangé 0398 08799 par les oiseaux 05775 du ciel 08064.

      1 Rois 22

      26 Le roi 04428 d’Israël 03478 dit 0559 08799 : Prends 03947 08798 Michée 04321, et emmène 07725 08685-le vers Amon 0526, chef 08269 de la ville 05892, et vers Joas 03101, fils 01121 du roi 04428.
      36 Au coucher 0935 08800 du soleil 08121, on cria 05674 08799 07440 0559 08800 par tout le camp 04264 : Chacun 0376 à sa ville 05892 et chacun 0376 dans son pays 0776 !
      39 Le reste 03499 des actions 01697 d’Achab 0256, tout ce qu’il a fait 06213 08804, la maison 01004 d’ivoire 08127 qu’il construisit 01129 08804, et toutes les villes 05892 qu’il a bâties 01129 08804, cela n’est-il pas écrit 03789 08803 dans le livre 05612 des Chroniques 01697 03117 des rois 04428 d’Israël 03478 ?
      50 Josaphat 03092 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732, son père 01. Et Joram 03088, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Rois 2

      19 Les gens 0582 de la ville 05892 dirent 0559 08799 à Elisée 0477: Voici, le séjour 04186 de la ville 05892 est bon 02896, comme le voit 07200 08802 mon seigneur 0113 ; mais les eaux 04325 sont mauvaises 07451, et le pays 0776 est stérile 07921 08764.
      23 Il monta 05927 08799 de là à Béthel 01008 ; et comme il cheminait 05927 08802 à la montée 01870, des petits 06996 garçons 05288 sortirent 03318 08804 de la ville 05892, et se moquèrent 07046 08691 de lui. Ils lui disaient 0559 08799 : Monte 05927 08798, chauve 07142 ! monte 05927 08798, chauve 07142 !

      2 Rois 3

      19 vous frapperez 05221 08689 toutes les villes 05892 fortes 04013 et toutes les villes 05892 d’élite 04004, vous abattrez 05307 08686 tous les bons 02896 arbres 06086, vous boucherez 05640 08799 toutes les sources 04599 d’eau 04325, et vous ruinerez 03510 08686 avec des pierres 068 tous les meilleurs 02896 champs 02513.
      25 Ils renversèrent 02040 08799 les villes 05892, ils jetèrent 07993 08686 chacun 0376 des pierres 068 dans tous les meilleurs 02896 champs 02513 et les en remplirent 04390 08765, ils bouchèrent 05640 08799 toutes les sources 04599 d’eau 04325, et ils abattirent 05307 08686 tous les bons 02896 arbres 06086 ; et les frondeurs 07051 enveloppèrent 05437 08799 et battirent 05221 08686 Kir-Haréseth 07025, dont on ne laissa 07604 08689 que les pierres 068.

      2 Rois 6

      14 Il y envoya 07971 08799 des chevaux 05483, des chars 07393 et une forte 03515 troupe 02428, qui arrivèrent 0935 08799 de nuit 03915 et qui enveloppèrent 05362 08686 la ville 05892.
      15 Le serviteur 08334 08764 de l’homme 0376 de Dieu 0430 se leva 06965 08800 de bon matin 07925 08686 et sortit 03318 08799 ; et voici, une troupe 02428 entourait 05437 08802 la ville 05892, avec des chevaux 05483 et des chars 07393. Et le serviteur 05288 dit 0559 08799 à l’homme de Dieu : Ah 0162 ! mon seigneur 0113, comment ferons 06213 08799-nous ?
      19 Elisée 0477 leur dit 0559 08799 : Ce n’est pas ici le chemin 01870, et ce n’est pas ici 02090 la ville 05892 ; suivez 03212 08798 0310-moi, et je vous conduirai 03212 08686 vers l’homme 0376 que vous cherchez 01245 08762. Et il les conduisit 03212 08686 à Samarie 08111.

      2 Rois 7

      4 Si nous songeons 0559 08804 à entrer 0935 08799 dans la ville 05892, la famine 07458 est dans la ville 05892, et nous y mourrons 04191 08804 ; et si nous restons 03427 08804 ici, nous mourrons 04191 08804 également. Allons 03212 08798 nous jeter 05307 08799 dans le camp 04264 des Syriens 0758 ; s’ils nous laissent vivre 02421 08762, nous vivrons 02421 08799 et s’ils nous font mourir 04191 08686, nous mourrons 04191 08804.
      10 Ils partirent 0935 08799, et ils appelèrent 07121 08799 les gardes de la porte 07778 de la ville 05892, auxquels ils firent ce rapport 05046 08686 0559 08800 : Nous sommes entrés 0935 08804 dans le camp 04264 des Syriens 0758, et voici, il n’y a personne 0376, on n’y entend aucune voix 06963 d’homme 0120 ; il n’y a que des chevaux 05483 attachés 0631 08803 et des ânes 02543 attachés 0631 08803, et les tentes 0168 comme elles étaient.
      12 Le roi 04428 se leva 06965 08799 de nuit 03915, et il dit 0559 08799 à ses serviteurs 05650 : Je veux vous communiquer 05046 08686 ce que nous font 06213 08804 les Syriens 0758. Comme ils savent 03045 08804 que nous sommes affamés 07457, ils ont quitté 03318 08799 le camp 04264 pour se cacher 02247 08736 dans les champs 07704, et ils se sont dit 0559 08800 : Quand ils sortiront 03318 08799 de la ville 05892, nous les saisirons 08610 08799 vivants 02416, et nous entrerons 0935 08799 dans la ville 05892.

      2 Rois 8

      24 Joram 03141 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732. Et Achazia 0274, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Rois 9

      15 mais le roi 04428 Joram 03088 s’en était retourné 07725 08799 pour se faire guérir 07495 08692 à Jizreel 03157 des blessures 04347 que les Syriens 0761 lui avaient faites 05221 08686, lorsqu’il se battait 03898 08736 contre Hazaël 02371, roi 04428 de Syrie 0758. — Jéhu 03058 dit 0559 08799 : Si c’est 03426 votre volonté 05315, personne 0408 ne s’échappera 03318 08799 06412 de la ville 05892 pour aller 03212 08800 porter la nouvelle 05046 08687 à Jizreel 03157.
      28 Ses serviteurs 05650 le transportèrent 07392 08686 sur un char à Jérusalem 03389, et ils l’enterrèrent 06912 08799 dans son sépulcre 06900 avec ses pères 01, dans la ville 05892 de David 01732.

      2 Rois 10

      2 Maintenant, quand cette lettre 05612 vous sera parvenue 0935 08800, -puisque vous avez avec vous les fils 01121 de votre maître 0113, avec vous les chars 07393 et les chevaux 05483, une ville 05892 forte 04013 et les armes 05402, —
      5 Et le chef de la maison 01004, le chef de la ville 05892, les anciens 02205, et les gouverneurs 0539 08802 des enfants, envoyèrent 07971 08799 dire 0559 08800 à Jéhu 03058 : Nous sommes tes serviteurs 05650, et nous ferons 06213 08799 tout ce que tu nous diras 0559 08799 ; nous n’établirons personne 0376 roi 04427 08686, fais 06213 08798 ce qui te semble bon 02896 05869.
      6 Jéhu leur écrivit 03789 08799 une seconde 08145 lettre 05612 où il était dit 0559 08800 : Si vous êtes à moi et si vous obéissez 08085 08802 à ma voix 06963, prenez 03947 08798 les têtes 07218 de ces hommes 0582, fils 01121 de votre maître 0113, et venez 0935 08798 auprès de moi demain 04279 à cette heure 06256, à Jizreel 03157. Or les soixante-dix 07657 0376 fils 01121 du roi 04428 étaient chez les grands 01419 de la ville 05892, qui les élevaient 01431 08764.
      25 Lorsqu’on eut achevé 03615 08763 d’offrir 06213 08800 les holocaustes 05930, Jéhu 03058 dit 0559 08799 aux coureurs 07323 08801 et aux officiers 07991 : Entrez 0935 08798, frappez 05221 08685-les, que pas un 0376 ne sorte 03318 08799. Et ils les frappèrent 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719. Les coureurs 07323 08801 et les officiers 07991 les jetèrent 07993 08686 là, et ils allèrent 03212 08799 jusqu’à la ville 05892 de la maison 01004 de Baal 01168.

      2 Rois 11

      20 Tout le peuple 05971 du pays 0776 se réjouissait 08055 08799, et la ville 05892 était tranquille 08252 08804. On avait fait mourir 04191 08689 Athalie 06271 par l’épée 02719 dans la maison 01004 du roi 04428.

      2 Rois 12

      21 Jozacar 03108, fils 01121 de Schimeath 08100, et Jozabad 03075, fils 01121 de Schomer 07763, ses serviteurs 05650, le frappèrent 05221 08689, et il mourut 04191 08799. On l’enterra 06912 08799 avec ses pères 01, dans la ville 05892 de David 01732. Et Amatsia 0558, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Rois 13

      25 Joas 03060, fils 01121 de Joachaz 03059, reprit 03947 08799 07725 08799 des mains 03027 de Ben-Hadad 01130, fils 01121 de Hazaël 02371, les villes 05892 enlevées 03947 08804 par Hazaël à 03027 Joachaz 03059, son père 01, pendant la guerre 04421. Joas 03101 le battit 05221 08689 trois 07969 fois 06471, et il recouvra 07725 08686 les villes 05892 d’Israël 03478.

      2 Rois 14

      20 On le transporta 05375 08799 sur des chevaux 05483, et il fut enterré 06912 08735 à Jérusalem 03389 avec ses pères 01, dans la ville 05892 de David 01732.

      2 Rois 15

      7 Azaria 05838 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et on l’enterra 06912 08799 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732. Et Jotham 03147, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
      38 Jotham 03147 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732, son père 01. Et Achaz 0271, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Rois 16

      20 Achaz 0271 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732. Et Ezéchias 02396, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Rois 17

      6 La neuvième 08671 année 08141 d’Osée 01954, le roi 04428 d’Assyrie 0804 prit 03920 08804 Samarie 08111, et emmena 01540 Israël 03478 captif 01540 08686 en Assyrie 0804. Il les fit habiter 03427 08686 à Chalach 02477, et sur le Chabor 02249, fleuve 05104 de Gozan 01470, et dans les villes 05892 des Mèdes 04074.
      9 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent en secret 02644 08762 contre l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, des choses 01697 qui ne sont pas bien. Ils se bâtirent 01129 08799 des hauts lieux 01116 dans toutes leurs villes 05892, depuis les tours 04026 des gardes 05341 08802 jusqu’aux villes 05892 fortes 04013.
      24 Le roi 04428 d’Assyrie 0804 fit venir 0935 08686 des gens de Babylone 0894, de Cutha 03575, d’Avva 05755, de Hamath 02574 et de Sepharvaïm 05617, et les établit 03427 08686 dans les villes 05892 de Samarie 08111 à la place des enfants 01121 d’Israël 03478. Ils prirent possession 03423 08799 de Samarie 08111, et ils habitèrent 03427 08799 dans ses villes 05892.
      26 On dit 0559 08799 0559 08800 au roi 04428 d’Assyrie 0804 : Les nations 01471 que tu as transportées 01540 08689 et établies 03427 08686 dans les villes 05892 de Samarie 08111 ne connaissent 03045 08804 pas la manière 04941 de servir le dieu 0430 du pays 0776, et il a envoyé 07971 08762 contre elles des lions 0738 qui les font mourir 04191 08688, parce qu’elles ne connaissent 03045 08802 pas la manière 04941 de servir le dieu 0430 du pays 0776.
      29 Mais les nations 01471 01471 firent 06213 08802 chacune leurs dieux 0430 dans les villes 05892 qu’elles habitaient 03427 08802, et les placèrent 03240 08686 dans les maisons 01004 des hauts lieux 01116 bâties 06213 08804 par les Samaritains 08118.

      2 Rois 18

      8 Il battit 05221 08689 les Philistins 06430 jusqu’à Gaza 05804, et ravagea leur territoire 01366 depuis les tours 04026 des gardes 05341 08802 jusqu’aux villes 05892 fortes 04013.
      11 Le roi 04428 d’Assyrie 0804 emmena 01540 Israël 03478 captif 01540 08686 en Assyrie 0804, et il les établit 05148 08686 à Chalach 02477, et sur le Chabor 02249, fleuve 05104 de Gozan 01470, et dans les villes 05892 des Mèdes 04074,
      13 La quatorzième 0702 06240 année 08141 du roi 04428 Ezéchias 02396, Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804, monta 05927 08804 contre toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 de Juda 03063, et s’en empara 08610 08799.
      30 Qu’Ezéchias 02396 ne vous amène point à vous confier 0982 08686 en l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08687 05337 08686, et cette ville 05892 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.

      2 Rois 19

      13 Où sont le roi 04428 de Hamath 02574, le roi 04428 d’Arpad 0774, et le roi 04428 de la ville 05892 de Sepharvaïm 05617, d’Héna 02012 et d’Ivva 05755 ?
      25 N’as-tu pas appris 08085 08804 que j’ai préparé ces choses de loin 07350, Et que je les ai résolues 06213 08804 dès les temps 03117 anciens 06924 ? Maintenant j’ai permis 03335 08804 qu’elles s’accomplissent 0935 08689, Et que tu réduisisses 07582 08687 des villes 05892 fortes 01219 08803 en monceaux 01530 de ruines 05327 08737.
      32 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur le roi 04428 d’Assyrie 0804 : Il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, Il n’y lancera 03384 08686 point de traits 02671, Il ne lui présentera 06923 08762 point de boucliers 04043, Et il n’élèvera 08210 08799 point de retranchements 05550 contre elle.
      33 Il s’en retournera 07725 08799 par le chemin 01870 par lequel il est venu 0935 08799, Et il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      34 Je protégerai 01598 08804 cette ville 05892 pour la sauver 03467 08687, A cause de moi, et à cause de David 01732, mon serviteur 05650.

      2 Rois 20

      4 Esaïe 03470, qui était sorti 03318 08804, n’était pas encore dans la cour 02691 08675 05892 du milieu 08484, lorsque la parole 01697 de l’Eternel 03068 lui fut adressée 0559 08800 en ces termes:
      6 J’ajouterai 03254 08689 à tes jours 03117 quinze 02568 06240 années 08141. Je te délivrerai 05337 08686, toi et cette ville 05892, de la main 03709 du roi 04428 d’Assyrie 0804 ; je protégerai 01598 08804 cette ville 05892, à cause de moi, et à cause de David 01732, mon serviteur 05650.
      20 Le reste 03499 des actions 01697 d’Ezéchias 02396, tous ses exploits 01369, et comment il fit 06213 08804 l’étang 01295 et l’aqueduc 08585, et amena 0935 08686 les eaux 04325 dans la ville 05892, cela n’est-il pas écrit 03789 08803 dans le livre 05612 des Chroniques 01697 03117 des rois 04428 de Juda 03063 ?

      2 Rois 23

      5 Il chassa 07673 08689 les prêtres 03649 des idoles, établis 05414 08804 par les rois 04428 de Juda 03063 pour brûler des parfums 06999 08762 sur les hauts lieux 01116 dans les villes 05892 de Juda 03063 et aux environs 04524 de Jérusalem 03389, et ceux qui offraient des parfums 06999 08764 à Baal 01168, au soleil 08121, à la lune 03394, au zodiaque 04208 et à toute l’armée 06635 des cieux 08064.
      8 Il fit venir 0935 08686 tous les prêtres 03548 des villes 05892 de Juda 03063 ; il souilla 02930 08762 les hauts lieux 01116 où les prêtres 03548 brûlaient des parfums 06999 08765, depuis Guéba 01387 jusqu’à Beer-Schéba 0884 ; et il renversa 05422 08804 les hauts lieux 01116 des portes 08179, celui qui était à l’entrée 06607 de la porte 08179 de Josué 03091, chef 08269 de la ville 05892, et celui qui était à gauche 08040 0376 de la porte 08179 de la ville 05892.
      17 Il dit 0559 08799 : Quel est ce monument 06725 que 01975 je vois 07200 08802 ? Les gens 0582 de la ville 05892 lui répondirent 0559 08799 : C’est le sépulcre 06913 de l’homme 0376 de Dieu 0430, qui est venu 0935 08804 de Juda 03063, et qui a crié 07121 08799 contre l’autel 04196 de Béthel 01008 ces choses 01697 que tu as accomplies 06213 08804.
      19 Josias 02977 fit encore disparaître 05493 08689 toutes les maisons 01004 des hauts lieux 01116, qui étaient dans les villes 05892 de Samarie 08111, et qu’avaient faites 06213 08804 les rois 04428 d’Israël 03478 pour irriter 03707 08687 l’Eternel ; il fit 06213 08799 à leur égard entièrement comme 04639 il avait fait 06213 08804 à Béthel 01008.
      27 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : J’ôterai 05493 08686 aussi Juda 03063 de devant ma face 06440 comme j’ai ôté 05493 08689 Israël 03478, et je rejetterai 03988 08804 cette ville 05892 de Jérusalem 03389 que j’avais choisie 0977 08804, et la maison 01004 de laquelle j’avais dit 0559 08804 : Là sera mon nom 08034.

      2 Rois 24

      10 En ce temps 06256-là, les serviteurs 05650 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, montèrent 05927 08804 contre Jérusalem 03389, et la ville 05892 fut assiégée 0935 08799 04692.
      11 Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, arriva 0935 08799 devant la ville 05892 pendant que ses serviteurs 05650 l’assiégeaient 06696 08802.

      2 Rois 25

      2 La ville 05892 fut assiégée 0935 08799 04692 jusqu’à la onzième 06249 06240 année 08141 du roi 04428 Sédécias 06667.
      3 Le neuvième 08672 jour du mois 02320, la famine 07458 était forte 02388 08799 dans la ville 05892, et il n’y avait pas de pain 03899 pour le peuple 05971 du pays 0776.
      4 Alors la brèche 01234 08735 fut faite à la ville 05892 ; et tous les gens 0582 de guerre 04421 s’enfuirent de nuit 03915 par le chemin 01870 de la porte 08179 entre les deux murs 02346 près du jardin 01588 du roi 04428, pendant que les Chaldéens 03778 environnaient 05439 la ville 05892. Les fuyards prirent 03212 08799 le chemin 01870 de la plaine 06160.
      11 Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, emmena captifs 01540 08689 ceux du peuple 05971 qui étaient demeurés 07604 08737 dans la ville 05892, ceux qui s’étaient rendus 05307 08802 05307 08804 au roi 04428 de Babylone 0894, et le reste 03499 03499 de la multitude 01995.
      19 Et dans la ville 05892 il prit 03947 08804 un 0259 eunuque 05631 qui avait sous son commandement 06496 les gens 0582 de guerre 04421, cinq 02568 hommes 0582 qui faisaient partie 07200 08802 des conseillers 06440 du roi 04428 et qui furent trouvés 04672 08738 dans la ville 05892, le secrétaire 05608 08802 du chef 08269 de l’armée 06635 qui était chargé d’enrôler 06633 08688 le peuple 05971 du pays 0776, et soixante 08346 hommes 0376 du peuple 05971 du pays 0776 qui se trouvèrent 04672 08737 dans la ville 05892.

      1 Chroniques 1

      43 Voici les rois 04428 qui ont régné 04427 08804 dans le pays 0776 d’Edom 0123, avant 06440 qu’un roi 04428 régnât 04427 08800 sur les enfants 01121 d’Israël 03478. — Béla 01106, fils 01121 de Beor 01160 ; et le nom 08034 de sa ville 05892 était Dinhaba 01838. —
      46 Huscham 02367 mourut 04191 08799 ; et Hadad 01908, fils 01121 de Bedad 0911, régna 04427 08799 à sa place. C’est lui qui frappa 05221 08688 Madian 04080 dans les champs 07704 de Moab 04124. Le nom 08034 de sa ville 05892 était Avith 05762. —
      50 Baal-Hanan 01177 mourut 04191 08799 ; et Hadad 01908 régna 04427 08799 à sa place. Le nom 08034 de sa ville 05892 était Pahi 06464 ; et le nom 08034 de sa femme 0802 Mehéthabeel 04105, fille 01323 de Mathred 04308, fille 01323 de Mézahab 04314. —

      1 Chroniques 2

      22 Segub 07687 engendra 03205 08689 Jaïr 02971, qui eut vingt 06242-trois 07969 villes 05892 dans le pays 0776 de Galaad 01568.
      23 Les Gueschuriens 01650 et les Syriens 0758 leur prirent 03947 08799 les bourgs 02333 de Jaïr 02971 avec Kenath 07079 et les villes 01323 de son ressort, soixante 08346 villes 05892. Tous ceux-là étaient fils 01121 de Makir 04353, père 01 de Galaad 01568.

      1 Chroniques 4

      31 à Beth-Marcaboth 01024, à Hatsar-Susim 02702, à Beth-Bireï 01011 et à Schaaraïm 08189. Ce furent là leurs villes 05892 jusqu’au règne 04427 08800 de David 01732, et leurs villages.
      32 Ils avaient encore Etham 05862, Aïn 05871, Rimmon 07417, Thoken 08507 et Aschan 06228, cinq 02568 villes 02691 05892 ;
      33 et tous les villages 02691 aux environs 05439 de ces villes 05892, jusqu’à Baal 01168. Voilà leurs habitations 04186 et leur généalogie 03187 08692.

      1 Chroniques 6

      56 mais le territoire 07704 de la ville 05892 et ses villages 02691 furent accordés 05414 08804 à Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312.
      57 Aux fils 01121 d’Aaron 0175 on donna 05414 08804 la ville 05892 de refuge 04733 Hébron 02275, Libna 03841 et sa banlieue 04054, Jatthir 03492, Eschthemoa 0851 et sa banlieue 04054,
      60 et de la tribu 04294 de Benjamin 01144, Guéba 01387 et sa banlieue 04054, Allémeth 05964 et sa banlieue 04054, Anathoth 06068 et sa banlieue 04054. Total de leurs villes 05892 : treize 07969 06240 villes 05892, d’après leurs familles 04940.
      61 Les autres 03498 08737 fils 01121 de Kehath 06955 eurent par le sort 01486 dix 06235 villes 05892 des familles 04940 de la tribu 04294 d’Ephraïm, de la tribu 04276 de Dan et de la demi 02677-tribu 04294 de Manassé 04519.
      62 Les fils 01121 de Guerschom 01647, d’après leurs familles 04940, eurent treize 07969 06240 villes 05892 de la tribu 04294 d’Issacar 03485, de la tribu 04294 d’Aser 0836, de la tribu 04294 de Nephthali 05321 et de la tribu 04294 de Manassé 04519 en Basan 01316.
      63 Les fils 01121 de Merari 04847, d’après leurs familles 04940, eurent par le sort 01486 douze 08147 06240 villes 05892 de la tribu 04294 de Ruben 07205, de la tribu 04294 de Gad 01410 et de la tribu 04294 de Zabulon 02074.
      64 Les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 aux Lévites 03881 les villes 05892 et leurs banlieues 04054.
      65 Ils donnèrent 05414 08799 par le sort 01486, de la tribu 04294 des fils 01121 de Juda 03063, de la tribu 04294 des fils 01121 de Siméon 08095 et de la tribu 04294 des fils 01121 de Benjamin 01144, ces villes 05892 qu’ils désignèrent 07121 08799 nominativement 08034.
      66 Et pour les autres familles 04940 des fils 01121 de Kehath 06955 les villes 05892 de leur territoire 01366 furent de la tribu 04294 d’Ephraïm 0669.
      67 Ils leur donnèrent 05414 08799 la ville 05892 de refuge 04733 Sichem 07927 et sa banlieue 04054, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, Guézer 01507 et sa banlieue 04054,

      1 Chroniques 9

      2 Les premiers 07223 habitants 03427 08802 qui demeuraient dans leurs possessions 0272, dans leurs villes 05892, étaient les Israélites 03478, les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, et les Néthiniens 05411.

      1 Chroniques 10

      7 Tous ceux 0376 d’Israël 03478 qui étaient dans la vallée 06010, ayant vu 07200 08799 qu’on avait fui 05127 08804 et que Saül 07586 et ses fils 01121 étaient morts 04191 08804, abandonnèrent 05800 08799 leurs villes 05892 pour prendre aussi la fuite 05127 08799. Et les Philistins 06430 allèrent 0935 08799 s’y établir 03427 08799.

      1 Chroniques 11

      5 Les habitants 03427 08802 de Jebus 02982 dirent 0559 08799 à David 01732 : Tu n’entreras 0935 08799 point ici. Mais David 01732 s’empara 03920 08799 de la forteresse 04686 de Sion 06726 : c’est la cité 05892 de David 01732.
      7 David 01732 s’établit 03427 08799 dans la forteresse 04679 ; c’est pourquoi on l’appela 07121 08804 cité 05892 de David 01732.
      8 Il fit 01129 tout autour 05439 de la ville 05892 des constructions 01129 08799, depuis Millo 04407 et aux environs 05439 ; et Joab 03097 répara 02421 08762 le reste 07605 de la ville 05892.

      1 Chroniques 13

      2 Et David 01732 dit 0559 08799 à toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478 : Si vous le trouvez bon 02895 08804, et si cela vient de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, envoyons 07971 08799 de tous côtés 06555 08799 vers nos frères 0251 qui restent 07604 08737 dans toutes les contrées 0776 d’Israël 03478, et aussi vers les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 dans les villes 05892 où sont leurs banlieues 04054, afin qu’ils se réunissent 06908 08735 à nous,
      13 David 01732 ne retira 05493 08689 pas l’arche 0727 chez lui dans la cité 05892 de David 01732, et il la fit conduire 05186 08686 dans la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 de Gath 01663.

      1 Chroniques 15

      1 David se bâtit 06213 08799 des maisons 01004 dans la cité 05892 de David 01732 ; il prépara 03559 08686 une place 04725 à l’arche 0727 de Dieu 0430, et dressa 05186 08799 pour elle une tente 0168.
      29 Comme l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 entrait 0935 08804 dans la cité 05892 de David 01732, Mical 04324, fille 01323 de Saül 07586, regardait 08259 08738 par la fenêtre 02474, et voyant 07200 08799 le roi 04428 David 01732 sauter 07540 08764 et danser 07832 08764, elle le méprisa 0959 08799 dans son cœur 03820.

      1 Chroniques 18

      8 David 01732 prit 03947 08804 encore une grande 03966 quantité 07227 d’airain 05178 à Thibchath 02880 et à Cun 03560, villes 05892 d’Hadarézer 01928. Salomon 08010 en fit 06213 08804 la mer 03220 d’airain 05178, les colonnes 05982 et les ustensiles 03627 d’airain 05178.

      1 Chroniques 19

      7 Ils prirent à leur solde 07936 08799 trente 07970-deux 08147 mille 0505 chars 07393 et le roi 04428 de Maaca 04601 avec son peuple 05971, lesquels vinrent 0935 08799 camper 02583 08799 devant 06440 Médeba 04311. Les fils 01121 d’Ammon 05983 se rassemblèrent 0622 08738 de leurs villes 05892, et marchèrent 0935 08799 au combat 04421.
      9 Les fils 01121 d’Ammon 05983 sortirent 03318 08799, et se rangèrent 06186 08799 en bataille 04421 à l’entrée 06607 de la ville 05892 ; les rois 04428 qui étaient venus 0935 08804 prirent position séparément dans la campagne 07704.
      13 Sois ferme 02388 08798, et montrons du courage 02388 08691 pour notre peuple 05971 et pour les villes 05892 de notre Dieu 0430, et que l’Eternel 03068 fasse 06213 08799 ce qui lui semblera 05869 bon 02896 !
      15 Et quand les fils 01121 d’Ammon 05983 virent 07200 08804 que les Syriens 0758 avaient pris la fuite 05127 08804, ils s’enfuirent 05127 08799 aussi devant 06440 Abischaï 052, frère 0251 de Joab, et rentrèrent 0935 08799 dans la ville 05892. Et Joab 03097 revint 0935 08799 à Jérusalem 03389.

      1 Chroniques 20

      2 David 01732 enleva 03947 08799 la couronne 05850 de dessus la tête 04428 de son roi 07218, et la trouva 04672 08799 du poids 04948 d’un talent 03603 d’or 02091 : elle était garnie de pierres 068 précieuses 03368. On la mit sur la tête 07218 de David 01732, qui emporta 03318 08689 de la ville 05892 un très 03966 grand 07235 08687 butin 07998.
      3 Il fit sortir 03318 08689 les habitants 05971, et il les mit en pièces 07787 08799 avec des scies 04050, des herses 02757 de fer 01270 et des haches 04050 ; il 01732 traita 06213 08799 de même toutes les villes 05892 des fils 01121 d’Ammon 05983. David 01732 retourna 07725 08799 à Jérusalem 03389 avec tout le peuple 05971.

      1 Chroniques 27

      25 Azmaveth 05820, fils 01121 d’Adiel 05717, était préposé sur les trésors 0214 du roi 04428 ; Jonathan 03083, fils 01121 d’Ozias 05818, sur les provisions 0214 dans les champs 07704, les villes 05892, les villages 03723 et les tours 04026 ;

      2 Chroniques 1

      14 Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze cents 0505 0702 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428.

      2 Chroniques 5

      2 Alors Salomon 08010 assembla 06950 08686 à Jérusalem 03389 les anciens 02205 d’Israël 03478 et tous les chefs 07218 des tribus 04294, les chefs 05387 de famille 01 des enfants 01121 d’Israël 03478, pour transporter 05927 08687 de la cité 05892 de David 01732, qui est Sion 06726, l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 6

      5 Depuis le jour 03117 où j’ai fait sortir 03318 08689 mon peuple 05971 du pays 0776 d’Egypte 04714, je n’ai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour qu’il y fût bâti 01129 08800 une maison 01004 où résidât mon nom 08034, et je n’ai point choisi 0977 08804 d’homme 0376 pour qu’il fût chef 05057 de mon peuple 05971 d’Israël 03478 ;
      34 Quand ton peuple 05971 sortira 03318 08799 pour combattre 04421 ses ennemis 0341 08802, en suivant la voie 01870 que tu lui auras prescrite 07971 08799 ; s’ils t’adressent des prières 06419 08694, les regards tournés 01870 vers cette ville 05892 que tu as choisie 0977 08804 et vers la maison 01004 que j’ai bâtie 01129 08804 en ton nom 08034,
      38 s’ils reviennent 07725 08804 à toi de tout leur cœur 03820 et de toute leur âme 05315, dans le pays 0776 de leur captivité 07628 où ils ont été emmenés captifs 07617 08804, s’ils t’adressent des prières 06419 08694, les regards tournés 01870 vers leur pays 0776 que tu as donné 05414 08804 à leurs pères 01, vers la ville 05892 que tu as choisie 0977 08804 et vers la maison 01004 que j’ai bâtie 01129 08804 à ton nom 08034,

      2 Chroniques 8

      2 il 08010 reconstruisit 01129 08804 les villes 05892 que lui donna 05414 08804 Huram 02361 et y établit 03427 08686 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      4 Il bâtit 01129 08799 Thadmor 08412 au désert 04057, 01129 08804 et toutes les villes 05892 servant de magasins 04543 en Hamath 02574.
      5 Il bâtit 01129 08799 Beth-Horon 01032 la haute 05945 et Beth-Horon 01032 la basse 08481, villes 05892 fortes 04692, ayant des murs 02346, des portes 01817 et des barres 01280 ;
      6 Baalath 01191, et toutes les villes 05892 servant de magasins 04543 et lui 08010 appartenant, toutes les villes 05892 pour les chars 07393, les villes 05892 pour la cavalerie 06571, et tout ce qu’il plut 02836 08804 02837 à Salomon 08010 de bâtir 01129 08800 à Jérusalem 03389, au Liban 03844, et dans tout le pays 0776 dont il était le souverain 04475.
      11 Salomon 08010 fit monter 05927 08689 la fille 01323 de Pharaon 06547 de la cité 05892 de David 01732 dans la maison 01004 qu’il lui avait bâtie 01129 08804 ; car il dit 0559 08804 : Ma femme 0802 n’habitera 03427 08799 pas dans la maison 01004 de David 01732, roi 04428 d’Israël 03478, parce que les lieux où est entrée 0935 08804 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 sont saints 06944.

      2 Chroniques 9

      25 Salomon 08010 avait quatre 0702 mille 0505 crèches 0723 pour les chevaux 05483 destinés à ses chars 04818, et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571 qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428.
      31 Puis Salomon 08010 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et on l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732, son père 01. Et Roboam 07346, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Chroniques 10

      17 Les enfants 01121 d’Israël 03478 qui habitaient 03427 08802 les villes 05892 de Juda 03063 furent les seuls sur qui régna 04427 08799 Roboam 07346.

      2 Chroniques 11

      5 Roboam 07346 demeura 03427 08799 à Jérusalem 03389, et il bâtit 01129 08799 des villes 05892 fortes 04692 en Juda 03063.
      10 Tsorea 06881, Ajalon 0357 et Hébron 02275, qui étaient en Juda 03063 et en Benjamin 01144, et il en fit des villes 05892 fortes 04694.
      12 Il mit dans chacune de ces villes 05892 des boucliers 06793 et des lances 07420, et il les rendit très 07235 08687 03966 fortes 02388 08762. Juda 03063 et Benjamin 01144 étaient à lui.
      23 Il agit avec habileté 0995 08799 en dispersant 06555 08799 tous ses fils 01121 dans toutes les contrées 0776 de Juda 03063 et de Benjamin 01144, dans toutes les villes 05892 fortes 04694 ; il leur fournit 05414 08799 des vivres 04202 en abondance 07230, et demanda 07592 08799 pour eux une multitude 01995 de femmes 0802.

      2 Chroniques 12

      4 Il prit 03920 08799 les villes 05892 fortes 04694 qui appartenaient à Juda 03063, et arriva 0935 08799 jusqu’à Jérusalem 03389.
      13 Le roi 04428 Roboam 07346 s’affermit 02388 08691 dans Jérusalem 03389 et régna 04427 08799. Il 07346 avait 01121 quarante 0705 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 dix-sept 07651 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389, la ville 05892 que l’Eternel 03068 avait choisie 0977 08804 sur toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour y mettre 07760 08800 son nom 08034. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985.
      16 Roboam 07346 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 dans la ville 05892 de David 01732. Et Abija 029, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Chroniques 13

      19 Abija 029 poursuivit 07291 08799 0310 Jéroboam 03379 et lui prit 03920 08799 des villes 05892, Béthel 01008 et les villes 01323 de son ressort, Jeschana 03466 et les villes 01323 de son ressort, et Ephron 06085 et les villes 01323 de son ressort.

      2 Chroniques 14

      1 Abija 029 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et on l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732. Et Asa 0609, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place. De son temps 03117, le pays 0776 fut en repos 08252 08804 pendant dix 06235 ans 08141.
      5 Il fit disparaître 05493 08686 de toutes les villes 05892 de Juda 03063 les hauts lieux 01116 et les statues consacrées au soleil 02553. Et le royaume 04467 fut en repos 08252 08799 devant 06440 lui.
      6 Il bâtit 01129 08799 des villes 05892 fortes 04694 en Juda 03063 ; car le pays 0776 fut tranquille 08252 08804 et il n’y eut pas de guerre 04421 contre lui pendant ces années 08141-là, parce que l’Eternel 03068 lui donna du repos 05117 08689.
      7 Il dit 0559 08799 à Juda 03063 : Bâtissons 01129 08799 ces villes 05892, et entourons 05437 08686-les de murs 02346, de tours 04026, de portes 01817 et de barres 01280 ; le pays 0776 est encore devant 06440 nous, car nous avons recherché 01875 08804 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous l’avons recherché 01875 08804, et il nous a donné du repos 05117 08799 de tous côtés 05439. Ils bâtirent 01129 08799 donc, et réussirent 06743 08686.
      14 ils frappèrent 05221 08686 toutes les villes 05892 des environs 05439 de Guérar 01642, car la terreur 06343 de l’Eternel 03068 s’était emparée d’elles, et ils pillèrent 0962 08799 toutes les villes 05892, dont les dépouilles 0961 furent considérables 07227.

      2 Chroniques 15

      6 on se heurtait 03807 08795 peuple 01471 contre peuple 01471, ville 05892 contre ville 05892, parce que Dieu 0430 les agitait 02000 08804 par toutes sortes d’angoisses 06869.
      8 Après avoir entendu 08085 08800 ces paroles 01697 et la prophétie 05016 d’Obed 05752 le prophète 05030, Asa 0609 se fortifia 02388 08694 et fit disparaître 05674 08686 les abominations 08251 de tout le pays 0776 de Juda 03063 et de Benjamin 01144 et des villes 05892 qu’il avait prises 03920 08804 dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, et il restaura 02318 08762 l’autel 04196 de l’Eternel 03068 qui était devant 06440 le portique 0197 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 16

      4 Ben-Hadad 01130 écouta 08085 08799 le roi 04428 Asa 0609 ; il envoya 07971 08799 les chefs 08269 de son armée 02428 contre les villes 05892 d’Israël 03478, et ils frappèrent 05221 08686 Ijjon 05859, Dan 01835, Abel-Maïm 066, et tous les magasins 04543 des villes 05892 de Nephthali 05321.
      14 on l’enterra 06912 08799 dans le sépulcre 06913 qu’il s’était creusé 03738 08804 dans la ville 05892 de David 01732. On le coucha 07901 08686 sur un lit 04904 qu’on avait garni 04390 08765 d’aromates 01314 et de parfums 02177 préparés 07543 08794 selon l’art 04639 du parfumeur 04842, et l’on en brûla 08313 08799 en son honneur une quantité 08316 très 03966 considérable 01419.

      2 Chroniques 17

      2 il mit 05414 08799 des troupes 02428 dans toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 de Juda 03063, 05414 08799 et des garnisons 05333 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans les villes 05892 d’Ephraïm 0669 dont Asa 0609, son père 01, s’était emparé 03920 08804.
      7 La troisième 07969 année 08141 de son règne 04427 08800, il chargea 07971 08804 ses chefs 08269 Ben-Haïl 01134, Abdias 05662, Zacharie 02148, Nethaneel 05417 et Michée 04322, d’aller enseigner 03925 08763 dans les villes 05892 de Juda 03063.
      9 Ils enseignèrent 03925 08762 dans Juda 03063, ayant avec eux le livre 05612 de la loi 08451 de l’Eternel 03068. Ils parcoururent 05437 08799 toutes les villes 05892 de Juda 03063, et ils enseignèrent 03925 08762 parmi le peuple 05971.
      12 Josaphat 03092 s’élevait 01980 08802 au plus haut degré 01432 de grandeur 04605. Il bâtit 01129 08799 en Juda 03063 des châteaux 01003 et des villes 05892 pour servir de magasins 04543.
      13 Il fit exécuter beaucoup 07227 de travaux 04399 dans les villes 05892 de Juda 03063, et il avait à Jérusalem 03389 de vaillants 02428 hommes 01368 pour soldats 0582 04421.
      19 Tels sont ceux qui étaient au service 08334 08764 du roi 04428, outre ceux que le roi 04428 avait placés 05414 08804 dans toutes les villes 05892 fortes 04013 de Juda 03063.

      2 Chroniques 18

      25 Le roi 04428 d’Israël 03478 dit 0559 08799 : Prenez 03947 08798 Michée 04321 et emmenez 07725 08685-le vers Amon 0526, chef 08269 de la ville 05892, et vers Joas 03101, fils 01121 du roi 04428.

      2 Chroniques 19

      5 Il établit 05975 08686 des juges 08199 08802 dans toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 du pays 0776 de Juda 03063, dans chaque ville 05892 05892.
      10 Dans toute contestation 07379 qui vous sera soumise 0935 08799 par vos frères 0251, établis 03427 08802 dans leurs villes 05892, relativement à un meurtre 01818 01818, à une loi 08451, à un commandement 04687, à des préceptes 02706 et à des ordonnances 04941, vous les éclairerez 02094 08689, afin qu’ils ne se rendent pas coupables 0816 08799 envers l’Eternel 03068, et que sa colère 07110 n’éclate pas sur vous et sur vos frères 0251. C’est ainsi 03541 que vous agirez 06213 08799, et vous ne serez point coupables 0816 08799.

      2 Chroniques 20

      4 Juda 03063 s’assembla 06908 08735 pour invoquer 01245 08763 l’Eternel 03068, et l’on vint 0935 08804 de toutes les villes 05892 de Juda 03063 pour chercher 01245 08763 l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 21

      1 Josaphat 03092 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732. Et Joram 03088, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
      3 Leur père 01 leur avait donné 05414 08799 des présents 04979 considérables 07227 en argent 03701, en or 02091, et en objets précieux 04030, avec des villes 05892 fortes 04694 en Juda 03063 ; mais il laissa 05414 08804 le royaume 04467 à Joram 03088, parce qu’il était le premier-né 01060.
      20 Il avait 01121 trente 07970-deux 08147 ans lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 huit 08083 ans 08141 à Jérusalem 03389. Il s’en alla 03212 08799 sans être regretté 02532, et on l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732, mais non dans les sépulcres 06913 des rois 04428.

      2 Chroniques 23

      2 Ils parcoururent 05437 08799 Juda 03063, et ils rassemblèrent 06908 08799 les Lévites 03881 de toutes les villes 05892 de Juda 03063 et les chefs 07218 de famille 01 d’Israël 03478 ; et ils vinrent 0935 08799 à Jérusalem 03389.
      21 Tout le peuple 05971 du pays 0776 se réjouissait 08055 08799, et la ville 05892 était tranquille 08252 08804. On avait fait mourir 04191 08689 Athalie 06271 par l’épée 02719.

      2 Chroniques 24

      5 Il assembla 06908 08799 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et leur dit 0559 08799 : Allez 03318 08798 par les villes 05892 de Juda 03063, et vous recueillerez 06908 08798 dans tout Israël 03478 de l’argent 03701, 01767 chaque année 08141 08141, pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de votre Dieu 0430 ; et mettez à cette affaire 01697 de l’empressement 04116 08762. Mais les Lévites 03881 ne se hâtèrent 04116 08765 point.
      16 On l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732 avec les rois 04428, parce qu’il avait fait 06213 08804 du bien 02896 en Israël 03478, et à l’égard de Dieu 0430 et à l’égard de sa maison 01004.
      25 Lorsqu’ils se furent éloignés 03212 08800 de lui, après l’avoir laissé 05800 08804 dans de grandes 07227 souffrances 04251, ses serviteurs 05650 conspirèrent 07194 08694 contre lui à cause du sang 01818 des fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077 ; ils le tuèrent 02026 08799 sur son lit 04296, et il mourut 04191 08799. On l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732, mais on ne l’enterra 06912 08804 pas dans les sépulcres 06913 des rois 04428.

      2 Chroniques 25

      13 Cependant, les gens 01121 de la troupe 01416 qu’Amatsia 0558 avait renvoyés 07725 08689 pour qu’ils n’allassent 03212 08800 pas à la guerre 04421 avec lui firent une invasion 06584 08799 dans les villes 05892 de Juda 03063 depuis Samarie 08111 jusqu’à Beth-Horon 01032, y tuèrent 05221 08686 trois 07969 mille 0505 personnes, et enlevèrent 0962 08799 de nombreuses 07227 dépouilles 0961.
      28 On le transporta 05375 08799 sur des chevaux 05483, et on l’enterra 06912 08799 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de Juda 03063.

      2 Chroniques 26

      6 Il se mit 03318 08799 en guerre 03898 08735 contre les Philistins 06430 ; et il abattit 06555 08799 les murs 02346 de Gath 01661, les murs 02346 de Jabné 02996, et les murs 02346 d’Asdod 0795, et construisit 01129 08799 des villes 05892 dans le territoire d’Asdod 0795, et parmi les Philistins 06430.

      2 Chroniques 27

      4 Il bâtit 01129 08804 des villes 05892 dans la montagne 02022 de Juda 03063, 01129 08804 et des châteaux 01003 et des tours 04026 dans les bois 02793.
      9 Jotham 03147 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et on l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732. Et Achaz 0271, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Chroniques 28

      15 Et les hommes 0582 dont les noms 08034 viennent d’être mentionnés 05344 08738 se levèrent 06965 08799 et prirent 02388 08686 les captifs 07633 ; ils employèrent le butin 07998 à vêtir 03847 08689 tous ceux qui étaient nus 04636, ils leur donnèrent des habits 03847 08686 et des chaussures 05274 08686, ils les firent manger 0398 08686 et boire 08248 08686, ils les oignirent 05480 08799, ils conduisirent 05095 08762 sur des ânes 02543 tous ceux qui étaient fatigués 03782 08802, et ils les menèrent 0935 08686 à Jéricho 03405, la ville 05892 des palmiers 08558 08677 05899, auprès 0681 de leurs frères 0251. Puis ils retournèrent 07725 08799 à Samarie 08111.
      18 Les Philistins 06430 firent une invasion 06584 08804 dans les villes 05892 de la plaine 08219 et du midi 05045 de Juda 03063 ; ils prirent 03920 08799 Beth-Schémesch 01053, Ajalon 0357, Guedéroth 01450, Soco 07755 et les villes 01323 de son ressort, Thimna 08553 et les villes 01323 de son ressort Guimzo 01579 et les villes 01323 de son ressort, et ils s’y établirent 03427 08799.
      25 et il établit 06213 08804 des hauts lieux 01116 dans chacune des villes 05892 de Juda 03063 pour offrir des parfums 06999 08763 à d’autres 0312 dieux 0430. Il irrita 03707 08686 ainsi l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de ses pères 01.
      27 Achaz 0271 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et on l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de Jérusalem 03389, car on ne le mit 0935 08689 point dans les sépulcres 06913 des rois 04428 d’Israël 03478. Et Ezéchias 03169, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.

      2 Chroniques 29

      20 Le roi 04428 Ezéchias 03169 se leva de bon matin 07925 08686, assembla 0622 08799 les chefs 08269 de la ville 05892, et monta 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 30

      10 Les coureurs 07323 08801 allèrent 05674 08802 ainsi de ville 05892 en ville 05892 dans le pays 0776 d’Ephraïm 0669 et de Manassé 04519, et jusqu’à Zabulon 02074. Mais on se riait 07832 08688 et l’on se moquait 03932 08688 d’eux.

      2 Chroniques 31

      1 Lorsque tout cela fut terminé 03615 08763, tous ceux d’Israël 03478 qui étaient présents 04672 08737 partirent 03318 08804 pour les villes 05892 de Juda 03063, et ils brisèrent 07665 08762 les statues 04676, abattirent 01438 08762 les idoles 0842, et renversèrent 05422 08762 entièrement 03615 08763 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 dans tout Juda 03063 et Benjamin 01144 et dans Ephraïm 0669 et Manassé 04519. Puis tous les enfants 01121 d’Israël 03478 retournèrent 07725 08799 dans leurs villes 05892, chacun 0376 dans sa propriété 0272.
      6 De même, les enfants 01121 d’Israël 03478 et de Juda 03063 qui demeuraient 03427 08802 dans les villes 05892 de Juda 03063 donnèrent 0935 08689 la dîme 04643 du gros 01241 et du menu 06629 bétail, et la dîme 04643 des choses saintes 06944 qui étaient consacrées 06942 08794 à l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et dont on fit 05414 08799 plusieurs tas 06194.
      15 Dans les villes 05892 sacerdotales 03548, Eden 05731, Minjamin 04509, Josué 03442, Schemaeja 08098, Amaria 0568 et Schecania 07935 étaient placés sous sa direction 0530 pour faire 05414 08800 fidèlement les distributions à leurs frères 0251, grands 01419 et petits 06996, selon 03027 leurs divisions 04256:
      19 Et pour les fils 01121 d’Aaron 0175, les sacrificateurs 03548, qui demeuraient à la campagne 07704 dans les banlieues 04054 de leurs villes 05892, il y avait dans chaque ville 05892 des hommes 0582 désignés 05344 08738 par leurs noms 08034 pour distribuer 05414 08800 les portions 04490 à tous les mâles 02145 des sacrificateurs 03548 et à tous les Lévites 03881 enregistrés 03187 08692.

      2 Chroniques 32

      1 Après 0310 ces choses 01697 et ces actes de fidélité 0571, parut Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804, qui pénétra 0935 08804 0935 08799 en Juda 03063, et assiégea 02583 08799 les villes 05892 fortes 01219 08803, dans l’intention 0559 08799 de s’en emparer 01234 08800.
      3 tint conseil 03289 08735 avec ses chefs 08269 et ses hommes vaillants 01368, afin de boucher 05640 08800 les sources 05869 d’eau 04325 qui étaient hors 02351 de la ville 05892 ; et ils furent de son avis 05826 08799.
      5 Ezéchias prit courage 02388 08691 ; il reconstruisit 01129 08799 la muraille 02346 qui était en ruine 06555 08803 et l’éleva 05927 08686 jusqu’aux tours 04026, bâtit un autre 0312 mur 02346 en dehors 02351, fortifia 02388 08762 Millo 04407 dans la cité 05892 de David 01732, et prépara 06213 08799 une quantité 07230 d’armes 07973 et de boucliers 04043.
      6 Il donna 05414 08799 des chefs 08269 militaires 04421 au peuple 05971, et les réunit 06908 08799 auprès de lui sur la place 07339 de la porte 08179 de la ville 05892. S’adressant 01696 08762 à leur cœur 03824, il dit 0559 08800:
      18 Les serviteurs de Sanchérib crièrent 07121 08799 à haute 01419 voix 06963 en langue judaïque 03066, afin de jeter l’effroi 03372 08763 et l’épouvante 0926 08763 parmi le peuple 05971 de Jérusalem 03389 qui était sur la muraille 02346, et de pouvoir ainsi s’emparer 03920 08799 de la ville 05892.
      29 Il se bâtit 06213 08804 des villes 05892, et il eut en abondance 07230 des troupeaux 04735 de menu 06629 et de gros 01241 bétail ; car Dieu 0430 lui avait donné 05414 08804 des biens 07399 considérables 03966 07227.
      30 Ce fut aussi lui, Ezéchias 03169, qui boucha 05640 08804 l’issue 04161 supérieure 05945 des eaux 04325 de Guihon 01521, et les conduisit 03474 08762 en bas 04295 vers l’occident 04628 de la cité 05892 de David 01732. Ezéchias 03169 réussit 06743 08686 dans toutes ses entreprises 04639.

      2 Chroniques 33

      14 Après 0310 cela, il bâtit 01129 08804 en dehors 02435 de la ville 05892 de David 01732, à l’occident 04628, vers Guihon 01521 dans la vallée 05158, un mur 02346 qui se prolongeait jusqu’à 0935 08800 la porte 08179 des poissons 01709 et dont il entoura 05437 08804 la colline 06077, et il l’éleva 01361 08686 à une grande hauteur 03966 ; il mit 07760 08799 aussi des chefs 08269 militaires 02428 dans toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 de Juda 03063.
      15 Il fit disparaître 05493 08686 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 les dieux 0430 étrangers 05236 et l’idole 05566, et il renversa tous les autels 04196 qu’il avait bâtis 01129 08804 sur la montagne 02022 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et à Jérusalem 03389 ; et il les jeta 07993 08686 hors 02351 de la ville 05892.

      2 Chroniques 34

      6 Dans les villes 05892 de Manassé 04519, d’Ephraïm 0669, de Siméon 08095, et même de Nephthali 05321, partout au milieu 05439 de leurs ruines 02719,
      8 La dix-huitième 08083 06240 année 08141 de son règne 04427 08800, après qu’il eut purifié 02891 08763 le pays 0776 et la maison 01004, il envoya 07971 08804 Schaphan 08227, fils 01121 d’Atsalia 0683, Maaséja 04641, chef 08269 de la ville 05892, et Joach 03098, fils 01121 de Joachaz 03099, l’archiviste 02142 08688, pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430.

      Esdras 2

      1 Voici ceux 01121 de la province 04082 qui revinrent 05927 08802 de l’exil 07628, ceux que Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, avait emmenés captifs 01540 08689 01473 à Babylone 0894, et qui retournèrent 07725 08799 à Jérusalem 03389 et en Juda 03063, chacun 0376 dans sa ville 05892.
      70 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, les gens du peuple 05971, les chantres 07891 08789, les portiers 07778 et les Néthiniens 05411 s’établirent 03427 08799 dans leurs villes 05892. Tout Israël 03478 habita dans ses villes 05892.

      Esdras 3

      1 Le septième 07637 mois 02320 arriva 05060 08799, et les enfants 01121 d’Israël 03478 étaient dans leurs villes 05892. Alors le peuple 05971 s’assembla 0622 08735 comme un seul 0259 homme 0376 à Jérusalem 03389.

      Esdras 10

      14 Que nos chefs 08269 restent 05975 08799 donc pour toute l’assemblée 06951 ; et tous ceux qui dans nos villes 05892 se sont alliés 03427 08689 à des femmes 0802 étrangères 05237 viendront 0935 08799 à des époques 06256 fixes 02163 08794, avec les anciens 02205 et les juges 08199 08802 de chaque ville 05892, jusqu’à ce que l’ardente 02740 colère 0639 de notre Dieu 0430 se soit détournée 07725 08687 de nous au sujet de cette affaire 01697.

      Néhémie 2

      3 et je répondis 0559 08799 au roi 04428 : Que le roi 04428 vive 02421 08799 éternellement 05769 ! Comment n’aurais-je pas mauvais 03415 08799 visage 06440, lorsque la ville 05892 01004 où sont les sépulcres 06913 de mes pères 01 est détruite 02720 et que ses portes 08179 sont consumées 0398 08795 par le feu 0784 ?
      5 et je répondis 0559 08799 au roi 04428 : Si le roi 04428 le trouve bon 02895 08804, et si ton serviteur 05650 lui est agréable 03190 08799 06440, envoie 07971 08799-moi en Juda 03063, vers la ville 05892 des sépulcres 06913 de mes pères 01, pour que je la rebâtisse 01129 08799.
      8 et une lettre 0107 pour Asaph 0623, garde 08104 08802 forestier 06508 du roi 04428, afin qu’il me fournisse 05414 08799 du bois 06086 de charpente 07136 08763 pour les portes 08179 de la citadelle 01002 près de la maison 01004, pour la muraille 02346 de la ville 05892, et pour la maison 01004 que j’occuperai 0935 08799. Le roi 04428 me donna 05414 08799 ces lettres, car la bonne 02896 main 03027 de mon Dieu 0430 était sur moi.

      Néhémie 3

      15 Schallum 07968, fils 01121 de Col-Hozé 03626, chef 08269 du district 06418 de Mitspa 04709, répara 02388 08689 la porte 08179 de la source 05869. Il la bâtit 01129 08799, la couvrit 02926 08762, et en posa 05975 08686 les battants 01817, les verrous 04514 et les barres 01280. Il fit de plus le mur 02346 de l’étang 01295 de Siloé 07975, près du jardin 01588 du roi 04428, jusqu’aux degrés 04609 qui descendent 03381 08802 de la cité 05892 de David 01732.

      Néhémie 7

      4 La ville 05892 était spacieuse 07342 03027 et grande 01419, mais peu 04592 08432 peuplée 05971, et les maisons 01004 n’étaient pas bâties 01129 08803.
      6 Voici ceux 01121 de la province 04082 qui revinrent 05927 08802 de l’exil 07628 01473, ceux que Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, avait emmenés captifs 01540 08689, et qui retournèrent 07725 08799 à Jérusalem 03389 et en Juda 03063, chacun 0376 dans sa ville 05892.
      73 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, les portiers 07778, les chantres 07891 08789, les gens du peuple 05971, les Néthiniens 05411 et tout Israël 03478 s’établirent 03427 08799 dans leurs villes 05892. Le septième 07637 mois 02320 arriva 05060 08799, et les enfants 01121 d’Israël 03478 étaient dans leurs villes 05892.

      Néhémie 8

      15 et proclamer 08085 08686 cette publication 05674 08686 06963 0559 08800 dans toutes leurs villes 05892 et à Jérusalem 03389: Allez 03318 08798 chercher 0935 08685 à la montagne 02022 des rameaux 05929 d’olivier 02132, des rameaux 06086 05929 d’olivier 08081 sauvage, des rameaux 05929 de myrte 01918, des rameaux 05929 de palmier 08558, et des rameaux 05929 d’arbres 06086 touffus 05687, pour faire 06213 08800 des tentes 05521, comme il est écrit 03789 08803.

      Néhémie 9

      25 Ils devinrent 03920 08799 maîtres 01219 08803 de villes 05892 fortifiées et de terres 0127 fertiles 08082 ; ils possédèrent 03423 08799 des maisons 01004 remplies 04392 de toutes sortes de biens 02898, des citernes 0953 creusées 02672 08803, des vignes 03754, des oliviers 02132, et des arbres 06086 fruitiers 03978 en abondance 07230 ; ils mangèrent 0398 08799, ils se rassasièrent 07646 08799, ils s’engraissèrent 08080 08686, et ils vécurent dans les délices 05727 08691 par ta grande 01419 bonté 02898.

      Néhémie 10

      37 d’apporter 0935 08686 aux sacrificateurs 03548, dans les chambres 03957 de la maison 01004 de notre Dieu 0430, les prémices 07225 de notre pâte 06182 et nos offrandes 08641, des fruits 06529 de tous les arbres 06086, du moût 08492 et de l’huile 03323 ; et de livrer la dîme 04643 de notre sol 0127 aux Lévites 03881 qui 03881 doivent la prendre 06237 08764 eux-mêmes dans toutes les villes 05892 situées sur les terres que nous cultivons 05656.

      Néhémie 11

      1 Les chefs 08269 du peuple 05971 s’établirent 03427 08799 à Jérusalem 03389. Le reste 07605 du peuple 05971 tira 05307 08689 au sort 01486, pour qu’un 0259 sur dix 06235 vînt 0935 08687 habiter 03427 08800 Jérusalem 03389, la ville 05892 sainte 06944, et que les autres 08672 03027 demeurassent dans les villes 05892.
      3 Voici les chefs 07218 de la province 04082 qui s’établirent 03427 08804 à Jérusalem 03389. Dans les villes 05892 de Juda 03063, chacun 0376 s’établit 03427 08804 dans sa propriété 0272, dans sa ville 05892, Israël 03478, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, les Néthiniens 05411, et les fils 01121 des serviteurs 05650 de Salomon 08010.
      9 Joël 03100, fils 01121 de Zicri 02147, était leur chef 06496 ; et Juda 03063, fils 01121 de Senua 05574, était le second 04932 chef de la ville 05892.
      18 Total des Lévites 03881 dans la ville 05892 sainte 06944 : deux cent 03967 quatre-vingt-quatre 08084 0702.
      20 Le reste 07605 d’Israël 03478, les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, s’établirent dans toutes les villes 05892 de Juda 03063, chacun 0376 dans sa propriété 05159.

      Néhémie 12

      37 A la porte 08179 de la source 05869, ils montèrent 05927 08804 vis-à-vis d’eux les degrés 04609 de la cité 05892 de David 01732 par la montée 04608 de la muraille 02346, au-dessus de la maison 01004 de David 01732, jusqu’à la porte 08179 des eaux 04325, vers l’orient 04217.
      44 En ce jour 03117, on établit 06485 08735 des hommes 0582 ayant la surveillance des chambres 05393 qui servaient de magasins 0214 pour les offrandes 08641, les prémices 07225 et les dîmes 04643, et on les chargea d’y recueillir 03664 08800 du territoire 07704 des villes 05892 les portions 04521 assignées par la loi 08451 aux sacrificateurs 03548 et aux Lévites 03881. Car Juda 03063 se réjouissait 08057 de ce que les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 étaient à leur poste 05975 08802,

      Néhémie 13

      18 N’est-ce pas ainsi qu’ont agi 06213 08804 vos pères 01, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu 0430 a fait venir 0935 08686 tous ces malheurs 07451 sur nous et sur cette ville 05892 ? Et vous, vous attirez 0935 08686 de nouveau 03254 08688 sa colère 02740 contre Israël 03478, en profanant 02490 08763 le sabbat 07676 !

      Esther 3

      15 Les courriers 07323 08801 partirent 03318 08804 en toute hâte 01765 08803, d’après l’ordre 01697 du roi 04428. L’édit 01881 fut aussi publié 05414 08738 dans Suse 07800, la capitale 01002 ; et tandis que le roi 04428 et Haman 02001 étaient à boire 03427 08804 08354 08800, la ville 05892 de Suse 07800 était dans la consternation 0943 08737.

      Esther 4

      1 Mardochée 04782, ayant appris 03045 08804 tout ce qui se passait 06213 08738, 04782 déchira 07167 08799 ses vêtements 0899, s’enveloppa 03847 08799 d’un sac 08242 et se couvrit de cendre 0665. Puis il alla 03318 08799 au milieu 08432 de la ville 05892 en poussant 02199 08799 avec force 01419 des cris 02201 amers 04751,
      6 Hathac 02047 se rendit 03318 08799 vers Mardochée 04782 sur la place 07339 de la ville 05892, devant 06440 la porte 08179 du roi 04428.

      Esther 6

      9 remettre 05414 08800 le vêtement 03830 et le cheval 05483 à l’un 03027 0376 des principaux 06579 chefs 08269 du roi 04428, puis revêtir 03847 08689 l’homme 0376 que le roi 04428 veut 02654 08804 honorer 03366, le promener 07392 08689 à cheval 05483 à travers la place 07339 de la ville 05892, et crier 07121 08804 devant 06440 lui : C’est ainsi que l’on fait 06213 08735 à l’homme 0376 que le roi 04428 veut 02654 08804 honorer 03366 !
      11 Et Haman 02001 prit 03947 08799 le vêtement 03830 et le cheval 05483, il revêtit 03847 08686 Mardochée 04782, il le promena à cheval 07392 08686 à travers la place 07339 de la ville 05892, et il cria 07121 08799 devant 06440 lui : C’est ainsi que l’on fait 06213 08735 à l’homme 0376 que le roi 04428 veut 02654 08804 honorer 03366 !

      Esther 8

      11 Par ces lettres, le roi 04428 donnait 05414 08804 aux Juifs 03064, en quelque ville 05892 qu’ils fussent, la permission de se rassembler 06950 08736 et de défendre 05975 08800 leur vie 05315, de détruire 08045 08687, de tuer 02026 08800 et de faire périr 06 08763, avec leurs petits enfants 02945 et leurs femmes 0802, tous ceux de chaque peuple 05971 et de chaque province 04082 qui prendraient les armes 06696 08802 02428 pour les attaquer, et de livrer 0962 08800 leurs biens au pillage 07998,
      15 Mardochée 04782 sortit 03318 08804 de chez 06440 le roi 04428, avec un vêtement 03830 royal 04438 bleu 08504 et blanc 02353, une grande 01419 couronne 05850 d’or 02091, et un manteau 08509 de byssus 0948 et de pourpre 0713. La ville 05892 de Suse 07800 poussait des cris 06670 08804 et se réjouissait 08056.
      17 Dans chaque province 04082 et dans chaque ville 05892, partout où 04725 arrivaient 05060 08688 l’ordre 01697 du roi 04428 et son édit 01881, il y eut parmi les Juifs 03064 de la joie 08057 et de l’allégresse 08342, des festins 04960 et des fêtes 02896 03117. Et beaucoup 07227 de gens 05971 d’entre les peuples du pays 0776 se firent Juifs 03054 08693, car la crainte 06343 des Juifs 03064 les avait saisis 05307 08804.

      Esther 9

      2 Les Juifs 03064 se rassemblèrent 06950 08738 dans leurs villes 05892, dans toutes les provinces 04082 du roi 04428 Assuérus 0325, pour mettre 07971 08800 la main 03027 sur ceux qui cherchaient 01245 08764 leur perte 07451 ; et personne 0376 ne put leur 06440 résister 05975 08804, car la crainte 06343 qu’on avait d’eux s’était emparée 05307 08804 de tous les peuples 05971.
      19 C’est pourquoi les Juifs 03064 de la campagne 06519, qui habitent 03427 08802 des villes 05892 sans murailles 06521, font 06213 08802 du quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois 02320 d’Adar 0143 un jour de joie 08057, de festin 04960 et de fête 02896 03117, où l’on s’envoie 04916 des portions 04490 les uns 0376 aux autres 07453.
      28 Ces jours 03117 devaient être rappelés 02142 08737 et célébrés 06213 08737 de génération 01755 en génération 01755, dans chaque famille 04940, dans chaque province 04082 et dans chaque ville 05892 ; et ces jours 03117 de Purim 06332 ne devaient jamais être abolis 05674 08799 au milieu 08432 des Juifs 03064, ni le souvenir 02143 s’en effacer 05486 08799 parmi leurs descendants 02233.

      Job 15

      28 Et il habite 07931 08799 des villes 05892 détruites 03582 08737, Des maisons 01004 abandonnées 03427 08799, Sur le point de tomber 06257 08694 en ruines 01530.

      Job 24

      12 Dans les villes 05892 s’exhalent les soupirs 05008 08799 des mourants 04962, L’âme 05315 des blessés 02491 jette des cris 07768 08762…. Et Dieu 0433 ne prend pas garde 07760 08799 à ces infamies 08604 !

      Psaumes 9

      6 Plus d’ennemis 0341 08802 ! Des ruines 02723 éternelles 05331 08552 08804 ! Des villes 06145 08676 05892 que tu as renversées 05428 08804 ! Leur souvenir 02143 est anéanti 06 08804 01992.

      Psaumes 31

      21 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068 ! Car il a signalé 06381 08689 sa grâce 02617 envers moi, Comme si j’avais été dans une ville 05892 forte 04692.

      Psaumes 46

      4 Il est un fleuve 05104 dont les courants 06388 réjouissent 08055 08762 la cité 05892 de Dieu 0430, Le sanctuaire 06918 des demeures 04908 du Très-Haut 05945.

      Psaumes 48

      1 Cantique 07892. Psaume 04210 des fils 01121 de Koré 07141. L’Eternel 03068 est grand 01419, il est l’objet de toutes les louanges 01984 08794 03966, Dans la ville 05892 de notre Dieu 0430, sur sa montagne 02022 sainte 06944.
      8 Ce que nous avions entendu dire 08085 08804, nous l’avons vu 07200 08804 Dans la ville 05892 de l’Eternel 03068 des armées 06635, Dans la ville 05892 de notre Dieu 0430 : Dieu 0430 la fera subsister 03559 08787 à 05704 toujours 05769. — Pause 05542.

      Psaumes 55

      9 Réduis à néant 01104 08761, Seigneur 0136, divise 06385 08761 leurs langues 03956 ! Car je vois 07200 08804 dans la ville 05892 la violence 02555 et les querelles 07379 ;

      Psaumes 59

      6 Ils reviennent 07725 08799 chaque soir 06153, ils hurlent 01993 08799 comme des chiens 03611, Ils font le tour 05437 08779 de la ville 05892.
      14 Ils reviennent 07725 08799 chaque soir 06153, ils hurlent 01993 08799 comme des chiens 03611, Ils font le tour 05437 08779 de la ville 05892.

      Psaumes 60

      9 Qui me mènera 02986 08686 dans la ville 05892 forte 04692 ? Qui me conduira 05148 08804 à Edom 0123 ?

      Psaumes 69

      35 Car Dieu 0430 sauvera 03467 08686 Sion 06726, et bâtira 01129 08799 les villes 05892 de Juda 03063 ; On s’y établira 03427 08804, et l’on en prendra possession 03423 08804 ;

      Psaumes 72

      16 Les blés 01250 abonderont 06451 dans le pays 0776, au sommet 07218 des montagnes 02022, Et leurs épis 06529 s’agiteront 07493 08799 comme les arbres du Liban 03844 ; Les hommes fleuriront 06692 08686 dans les villes 05892 comme l’herbe 06212 de la terre 0776.

      Psaumes 87

      3 Des choses glorieuses 03513 08737 ont été dites 01696 08794 sur toi, Ville 05892 de Dieu 0430 ! Pause 05542.

      Psaumes 101

      8 Chaque matin 01242 j’anéantirai 06789 08686 tous les méchants 07563 du pays 0776, Afin d’exterminer 03772 08687 de la ville 05892 de l’Eternel 03068 Tous ceux qui commettent 06466 08802 l’iniquité 0205.

      Psaumes 107

      4 Ils erraient 08582 08804 dans le désert 04057, ils marchaient 01870 dans la solitude 03452, Sans trouver 04672 08804 une ville 05892 où ils pussent habiter 04186.
      7 Il les conduisit 01869 08686 par le droit 03477 chemin 01870, Pour qu’ils arrivassent 03212 08800 dans une ville 05892 habitable 04186.
      36 Et il y établit 03427 08686 ceux qui sont affamés 07457. Ils fondent 03559 08787 une ville 05892 pour l’habiter 04186 ;

      Psaumes 108

      10 Qui me mènera 02986 08686 dans la ville 05892 forte 04013 ? Qui me conduit 05148 08804 à Edom 0123 ?

      Psaumes 122

      3 Jérusalem 03389, tu es bâtie 01129 08803 Comme une ville 05892 dont les parties sont liées 02266 08795 ensemble 03162.

      Psaumes 127

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. De Salomon 08010. Si l’Eternel 03068 ne bâtit 01129 08799 la maison 01004, Ceux qui la bâtissent 01129 08802 travaillent 05998 08804 en vain 07723 ; Si l’Eternel 03068 ne garde 08104 08799 la ville 05892, Celui qui la garde 08104 08802 veille 08245 08804 en vain 07723.

      Proverbes 1

      21 Elle crie 07121 08799 à l’entrée 07218 des lieux bruyants 01993 08802 ; Aux portes 06607 08179, dans la ville 05892, elle fait entendre 0559 08799 ses paroles 0561:

      Proverbes 16

      32 Celui qui est lent 0750 à la colère 0639 vaut mieux 02896 qu’un héros 01368, Et celui qui est maître 04910 08802 de lui-même 07307, que celui qui prend 03920 08802 des villes 05892.

      Proverbes 21

      22 Le sage 02450 monte 05927 08804 dans la ville 05892 des héros 01368, Et il abat 03381 08686 la force 05797 qui lui donnait de l’assurance 04009.

      Proverbes 25

      28 Comme une ville 05892 forcée 06555 08803 et sans murailles 02346, Ainsi est l’homme 0376 qui n’est pas maître 04623 de lui-même 07307.

      Ecclésiaste 7

      19 La sagesse 02451 rend le sage 02450 plus fort 05810 08799 que dix 06235 chefs 07989 qui sont dans une ville 05892.

      Ecclésiaste 8

      10 Alors 03651 j’ai vu 07200 08804 des méchants 07563 recevoir la sépulture 06912 08803 et entrer 0935 08804 dans leur repos, et ceux qui avaient agi 06213 08804 avec droiture s’en aller 01980 08762 loin du lieu 04725 saint 06918 et être oubliés 07911 08691 dans la ville 05892. C’est encore là une vanité 01892.

      Ecclésiaste 9

      14 Il y avait une petite 06996 ville 05892, avec peu 04592 d’hommes 0582 dans son sein ; un roi 04428 puissant 01419 marcha 0935 08804 sur elle, l’investit 05437 08804, et éleva 01129 08804 contre elle de grands 01419 forts 04685.
      15 Il s’y trouvait 04672 08804 un homme 0376 pauvre 04542 et sage 02450, qui sauva 04422 08765 la ville 05892 par sa sagesse 02451. Et personne 0120 ne s’est souvenu 02142 08804 de cet homme 0376 pauvre 04542.

      Ecclésiaste 10

      15 Le travail 05999 de l’insensé 03684 le fatigue 03021 08762, parce qu’il ne sait 03045 08804 pas aller 03212 08800 à la ville 05892.

      Cantique 3

      2 Je me lèverai 06965 08799, et je ferai le tour 05437 08779 de la ville 05892, Dans les rues 07784 et sur les places 07339 ; Je chercherai 01245 08762 celui que mon cœur 05315 aime 0157 08804… Je l’ai cherché 01245 08765, et je ne l’ai point trouvé 04672 08804.
      3 Les gardes 08104 08802 qui font la ronde 05437 08802 dans la ville 05892 m’ont rencontrée 04672 08804 : Avez-vous vu 07200 08804 celui que mon cœur 05315 aime 0157 08804 ?

      Cantique 5

      7 Les gardes 08104 08802 qui font la ronde 05437 08802 dans la ville 05892 m’ont rencontrée 04672 08804 ; Ils m’ont frappée 05221 08689, ils m’ont blessée 06481 08804 ; Ils m’ont enlevé 05375 08804 mon voile 07289, les gardes 08104 08802 des murs 02346.

      Esaïe 1

      7 Votre pays 0776 est dévasté 08077, Vos villes 05892 sont consumées 08313 08803 par le feu 0784, Des étrangers 02114 08801 dévorent 0398 08802 vos campagnes 0127 sous vos yeux, Ils ravagent 08077 et détruisent 04114, comme des barbares 02114 08801.
      8 Et la fille 01323 de Sion 06726 est restée 03498 08738 Comme une cabane 05521 dans une vigne 03754, Comme une hutte 04412 dans un champ de concombres 04750, Comme une ville 05892 épargnée 05341 08803.
      26 Je rétablirai 07725 08686 tes juges 08199 08802 tels qu’ils étaient autrefois 07223, Et tes conseillers 03289 08802 tels qu’ils étaient au commencement 08462. Après 0310 cela, on t’appellera 07121 08735 ville 05892 de la justice 06664, Cité 07151 fidèle 0539 08737.

      Esaïe 6

      11 Je dis 0559 08799 : Jusqu’à quand, Seigneur 0136 ? Et il répondit 0559 08799 : Jusqu’à ce que les villes 05892 soient dévastées 07582 08804 Et privées d’habitants 03427 08802 ; Jusqu’à ce qu’il n’y ait personne 0120 dans les maisons 01004, Et que le pays 0127 soit ravagé 07582 08735 par la solitude 08077 ;

      Esaïe 14

      17 Qui réduisait 07760 08804 le monde 08398 en désert 04057, Qui ravageait 02040 08804 les villes 05892, Et ne relâchait 06605 08804 point ses prisonniers 01004 0615 ?
      21 Préparez 03559 08685 le massacre 04293 des fils 01121, A cause de l’iniquité 05771 de leurs pères 01 ! Qu’ils ne se relèvent 06965 08799 pas 01077 pour conquérir 03423 08804 la terre 0776, Et remplir 04390 08804 06440 le monde 08398 d’ennemis 05892 08676 06145 ! —
      31 Porte 08179, gémis 03213 08685 ! ville 05892, lamente 02199 08798-toi ! Tremble 04127 08738, pays tout entier des Philistins 06429 ! Car du nord 06828 vient 0935 08804 une fumée 06227, Et les rangs de l’ennemi sont serrés 0909 08802 04151. —

      Esaïe 17

      1 Oracle 04853 sur Damas 01834. Voici, Damas 01834 ne sera 05493 08716 plus une ville 05892, Elle ne sera qu’un monceau 04596 de ruines 04654.
      2 Les villes 05892 d’Aroër 06177 sont abandonnées 05800 08803, Elles sont livrées aux troupeaux 05739 ; Ils s’y couchent 07257 08804, et personne ne les effraie 02729 08688.
      9 En ce jour 03117, ses villes 05892 fortes 04581 seront Comme des débris 05800 08803 dans la forêt 02793 et sur la cime 0534 des montagnes, Abandonnés 05800 08804 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478 : Et ce sera un désert 08077.

      Esaïe 19

      2 J’armerai 05526 08773 l’Egyptien 04714 contre l’Egyptien 04714, Et l’on se battra 03898 08738 frère 0376 contre frère 0251, ami 0376 contre ami 07453, Ville 05892 contre ville 05892, royaume 04467 contre royaume 04467.
      18 En ce temps 03117-là, il y aura cinq 02568 villes 05892 au pays 0776 d’Egypte 04714, Qui parleront 01696 08764 la langue 08193 de Canaan 03667, Et qui jureront 07650 08737 par l’Eternel 03068 des armées 06635 : L’une 0259 d’elles sera appelée 0559 08735 ville 05892 de la destruction 02041.

      Esaïe 22

      2 Ville 05892 bruyante 01993 08802, pleine 04392 de tumulte 08663, Cité 07151 joyeuse 05947 ! Tes morts 02491 ne périront 02491 pas par l’épée 02719, Ils ne mourront 04191 08801 pas en combattant 04421.
      9 Vous regardez 07200 08804 les brèches 01233 nombreuses 07231 08804 faites à la ville 05892 de David 01732, Et vous retenez 06908 08762 les eaux 04325 de l’étang 01295 inférieur 08481.

      Esaïe 23

      16 Prends 03947 08798 la harpe 03658, parcours 05437 08798 la ville 05892, Prostituée 02181 08802 qu’on oublie 07911 08737 ! Joue bien 03190 08685 05059 08763, répète 07235 08685 tes chants 07892, Pour qu’on se souvienne 02142 08735 de toi ! —

      Esaïe 24

      12 La dévastation 08047 est restée 07604 08738 dans la ville 05892, Et les portes 08179 abattues 03807 08714 sont en ruines 07591.

      Esaïe 25

      2 Car tu as réduit 07760 08804 la ville 05892 en un monceau 01530 de pierres, La cité 07151 forte 01219 08803 en un tas de ruines 04654 ; La forteresse 0759 des barbares 02114 08801 est détruite 05892, Jamais 05769 elle ne sera rebâtie 01129 08735.

      Esaïe 26

      1 En ce jour 03117, on chantera 07891 08714 ce cantique 07892 dans le pays 0776 de Juda 03063 : Nous avons une ville 05892 forte 05797 ; Il nous donne 07896 08799 le salut 03444 pour murailles 02346 et pour rempart 02426.

      Esaïe 27

      10 Car la ville 05892 forte 01219 08803 est solitaire 0910, C’est une demeure 05116 délaissée 07971 08794 et abandonnée 05800 08737 comme le désert 04057 ; Là pâture 07462 08799 le veau 05695, il s’y couche 07257 08799, et broute 03615 08765 les branches 05585.

      Esaïe 32

      14 Le palais 0759 est abandonné 05203 08795, La ville 05892 bruyante 01995 est délaissée 05800 08795 ; La colline 06076 et la tour 0975 serviront à 05704 jamais 05769 de cavernes 04631 ; Les ânes sauvages 06501 y joueront 04885, les troupeaux 05739 y paîtront 04829,
      19 Mais la forêt 03293 sera précipitée 03381 08800 sous la grêle 01258 08804, Et la ville 05892 profondément 08218 abaissée 08213 08799.

      Esaïe 33

      8 Les routes 04546 sont désertes 08074 08738 ; On ne passe plus 07673 08804 dans les chemins 05674 08802 0734. Il a rompu 06565 08689 l’alliance 01285, il méprise 03988 08804 les villes 05892, Il n’a de respect 02803 08804 pour personne 0582.

      Esaïe 36

      1 La quatorzième 0702 06240 année 08141 du roi 04428 Ezéchias 02396, Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804, monta 05927 08804 contre toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 de Juda 03063 et s’en empara 08610 08799.
      15 Qu’Ezéchias 02396 ne vous amène point à vous confier 0982 08686 en l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08687 05337 08686, cette ville 05892 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.

      Esaïe 37

      13 Où sont le roi 04428 de Hamath 02574, le roi 04428 d’Arpad 0774, et le roi 04428 de la ville 05892 de Sepharvaïm 05617, d’Héna 02012 et d’Ivva 05755 ?
      26 N’as-tu pas appris 08085 08804 que j’ai préparé 06213 08804 ces choses de loin 07350, Et que je les ai résolues 03335 08804 dès les temps 03117 anciens 06924 ? Maintenant j’ai permis qu’elles s’accomplissent 0935 08689, Et que tu réduisisses 07582 08687 des villes 05892 fortes 01219 08803 en monceaux 01530 de ruines 05327 08737.
      33 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur le roi 04428 d’Assyrie 0804 : Il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, Il n’y lancera 03384 08686 point de traits 02671, Il ne lui présentera 06923 08762 point de boucliers 04043, Et il n’élèvera 08210 08799 point de retranchements 05550 contre elle.
      34 Il s’en retournera 07725 08799 par le chemin 01870 par lequel il est venu 0935 08804, Et il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      35 Je protégerai 01598 08804 cette ville 05892 pour la sauver 03467 08687, A cause de moi, et à cause de David 01732, mon serviteur 05650.

      Esaïe 38

      6 Je te délivrerai 05337 08686, toi et cette ville 05892, de la main 03709 du roi 04428 d’Assyrie 0804 ; je protégerai 01598 08804 cette ville 05892.

      Esaïe 40

      9 Monte 05927 08798 sur une haute 01364 montagne 02022, Sion 06726, pour publier la bonne nouvelle 01319 08764 ; Elève 07311 08685 avec force 03581 ta voix 06963, Jérusalem 03389, pour publier la bonne nouvelle 01319 08764 ; Elève 07311 08685 ta voix, ne crains 03372 08799 point, Dis 0559 08798 aux villes 05892 de Juda 03063: Voici votre Dieu 0430 !

      Esaïe 42

      11 Que le désert 04057 et ses villes 05892 élèvent 05375 08799 la voix ! Que les villages 02691 occupés 03427 08799 par Kédar 06938 élèvent la voix ! Que les habitants 03427 08802 des rochers 05553 tressaillent d’allégresse 07442 08799 ! Que du sommet 07218 des montagnes 02022 retentissent des cris de joie 06681 08799 !

      Esaïe 44

      26 Je confirme 06965 08688 la parole 01697 de mon serviteur 05650, Et j’accomplis 07999 08686 ce que prédisent 06098 mes envoyés 04397 ; Je dis 0559 08802 de Jérusalem 03389 : Elle sera habitée 03427 08714, Et des villes 05892 de Juda 03063 : Elles seront rebâties 01129 08735 ; Et je relèverai 06965 08787 leurs ruines 02723.

      Esaïe 45

      13 C’est moi qui ai suscité 05782 08689 Cyrus dans ma justice 06664, Et j’aplanirai 03474 08762 toutes ses voies 01870 ; Il rebâtira 01129 08799 ma ville 05892, et libérera 07971 08762 mes captifs 01546, Sans rançon 04242 ni présents 07810, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Esaïe 48

      2 Car ils prennent leur nom 07121 08738 de la ville 05892 sainte 06944, Et ils s’appuient 05564 08738 sur le Dieu 0430 d’Israël 03478, Dont le nom 08034 est l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Esaïe 52

      1 Réveille 05782 08798-toi ! réveille 05782 08798-toi ! revêts 03847 08798 ta parure 05797, Sion 06726 ! Revêts 03847 08798 tes habits 0899 de fête 08597, Jérusalem 03389, ville 05892 sainte 06944 ! Car il n’entrera 0935 08799 plus 03254 08686 chez toi ni incirconcis 06189 ni impur 02931.

      Esaïe 54

      3 Car tu te répandras 06555 08799 à droite 03225 et à gauche 08040 ; Ta postérité 02233 envahira 03423 08799 des nations 01471, Et peuplera 03427 08686 des villes 05892 désertes 08074 08737.

      Esaïe 60

      14 Les fils 01121 de tes oppresseurs 06031 08764 viendront 01980 08804 s’humilier 07817 08800 devant toi, Et tous ceux qui te méprisaient 05006 08764 se prosterneront 07812 08694 à tes pieds 07272 03709 ; Ils t’appelleront 07121 08804 ville 05892 de l’Eternel 03068, Sion 06726 du Saint 06918 d’Israël 03478.

      Esaïe 61

      4 Ils rebâtiront 01129 08804 sur d’anciennes 05769 ruines 02723, Ils relèveront 06965 08787 d’antiques 07223 décombres 08074 08802, Ils renouvelleront 02318 08765 des villes 05892 ravagées 02721, Dévastées 08074 08802 depuis longtemps 01755 01755.

      Esaïe 62

      12 On les appellera 07121 08804 peuple 05971 saint 06944, rachetés 01350 08803 de l’Eternel 03068 ; Et toi, on t’appellera 07121 08735 recherchée 01875 08803, ville 05892 non délaissée 05800 08737.

      Esaïe 64

      10 Tes villes 05892 saintes 06944 sont un désert 04057 ; Sion 06726 est un désert 04057, Jérusalem 03389 une solitude 08077.

      Esaïe 66

      6 Une voix 06963 éclatante 07588 sort de la ville 05892, Une voix 06963 sort du temple 01964. C’est la voix 06963 de l’Eternel 03068, Qui paie 07999 08764 à ses ennemis 0341 08802 leur salaire 01576.

      Jérémie 1

      15 Car voici, je vais appeler 07121 08802 tous les peuples 04940 des royaumes 04467 du septentrion 06828, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; ils viendront 0935 08804, et placeront 05414 08804 chacun 0376 leur siège 03678 à l’entrée 06607 des portes 08179 de Jérusalem 03389, contre ses murailles 02346 tout alentour 05439, et contre toutes les villes 05892 de Juda 03063.
      18 Voici 0589, je t’établis 05414 08804 en ce jour 03117 sur tout le pays comme une ville 05892 forte 04013, une colonne 05982 de fer 01270 et un mur 02346 d’airain 05178, contre les rois 04428 de Juda 03063 0776, contre ses chefs 08269, contre ses sacrificateurs 03548, et contre le peuple 05971 du pays 0776.

      Jérémie 2

      15 Contre lui les lionceaux 03715 rugissent 07580 08799, poussent leurs cris 05414 08804 06963, Et ils ravagent 07896 08799 08047 son pays 0776 ; Ses villes 05892 sont brûlées 03341 08738, il n’y a plus d’habitants 03427 08802.
      28 Où donc sont tes dieux 0430 que tu t’es faits 06213 08804 ? Qu’ils se lèvent 06965 08799, s’ils peuvent te sauver 03467 08686 au temps 06256 du malheur 07451 ! Car tu as autant 04557 de dieux 0430 que de villes 05892, ô Juda 03063 !

      Jérémie 3

      14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Car je suis votre maître 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 d’une ville 05892, deux 08147 d’une famille 04940, Et je vous ramènerai 0935 08689 dans Sion 06726.

      Jérémie 4

      5 Annoncez 05046 08685 en Juda 03063, publiez 08085 08685 à Jérusalem 03389, Et dites 0559 08798 : Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 dans le pays 0776 ! Criez 07121 08798 à pleine voix 04390 08761, et dites 0559 08798 : Rassemblez 0622 08734-vous, et allons 0935 08799 dans les villes 05892 fortes 04013 !
      7 Le lion 0738 s’élance 05927 08804 de son taillis 05441, Le destructeur 07843 08688 des nations 01471 est en marche 05265 08804, il a quitté 03318 08804 son lieu 04725, Pour ravager 07760 08800 08047 ton pays 0776 ; Tes villes 05892 seront ruinées 05327 08799, il n’y aura plus d’habitants 03427 08802.
      16 Dites 02142 08685-le aux nations 01471, faites-le connaître 08085 08685 à Jérusalem 03389 : Des assiégeants 05341 08802 viennent 0935 08802 d’une terre 0776 lointaine 04801 ; Ils poussent 05414 08799 des cris 06963 contre les villes 05892 de Juda 03063.
      26 Je regarde 07200 08804, et voici, le Carmel 03759 est un désert 04057 ; Et toutes ses villes 05892 sont détruites 05422 08738, devant 06440 l’Eternel 03068, Devant son ardente 02740 colère 0639.
      29 Au bruit 06963 des cavaliers 06571 et des archers 07198 07411 08802, toutes les villes 05892 sont en fuite 01272 08802 ; On entre 0935 08804 dans les bois 05645, on monte 05927 08804 sur les rochers 03710 ; Toutes les villes 05892 sont abandonnées 05800 08803, il n’y a plus d’habitants 0376 03427 08802 02004.

      Jérémie 5

      6 C’est pourquoi le lion 0738 de la forêt 03293 les tue 05221 08689, Le loup 02061 du désert 06160 les détruit 07703 08799, La panthère 05246 est aux aguets 08245 08802 devant leurs villes 05892 ; Tous ceux qui en sortiront 03318 08802 seront 02007 déchirés 02963 08735 ; Car leurs transgressions 06588 sont nombreuses 07231 08804, Leurs infidélités 04878 se sont multipliées 06105 08804.
      17 Elle dévorera 0398 08804 ta moisson 07105 et ton pain 03899, Elle dévorera 0398 08799 tes fils 01121 et tes filles 01323, Elle dévorera 0398 08799 tes brebis 06629 et tes bœufs 01241, Elle dévorera 0398 08799 ta vigne 01612 et ton figuier 08384 ; Elle détruira 07567 08779 par l’épée 02719 tes villes 05892 fortes 04013 dans lesquelles tu 02007 te confies 0982 08802.

      Jérémie 6

      6 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635: Abattez 03772 08798 les arbres 06097, Elevez 08210 08798 des terrasses 05550 contre Jérusalem 03389 ! C’est la ville 05892 qui doit être châtiée 06485 08717 ; Il n’y a qu’oppression 06233 au milieu 07130 d’elle.

      Jérémie 7

      17 Ne vois 07200 08802-tu pas ce qu’ils font 06213 08802 dans les villes 05892 de Juda 03063 Et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389 ?
      34 Je ferai cesser 07673 08689 dans les villes 05892 de Juda 03063 et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389 Les cris 06963 de réjouissance 08342 et les cris 06963 d’allégresse 08057, Les chants 06963 du fiancé 02860 et les chants 06963 de la fiancée 03618 ; Car le pays 0776 sera un désert 02723.

      Jérémie 8

      14 Pourquoi restons-nous assis 03427 08802 ? Rassemblez 0622 08734-vous, et allons 0935 08799 dans les villes 05892 fortes 04013, Pour y périr 01826 08735 ! Car l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous destine à la mort 01826 08689, Il nous fait boire 08248 08686 des eaux 04325 empoisonnées 07219, Parce que nous avons péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068.
      16 Le hennissement 05170 047 de ses chevaux 05483 se fait entendre 08085 08738 du côté de Dan 01835, Et au bruit 06963 de leur hennissement 04684 toute la terre 0776 tremble 07493 08804 ; Ils viennent 0935 08799, ils dévorent 0398 08799 le pays 0776 et ce qu’il renferme 04393, La ville 05892 et ceux qui l’habitent 03427 08802.

      Jérémie 9

      11 Je ferai 05414 08804 de Jérusalem 03389 un monceau 01530 de ruines, un repaire 04583 de chacals 08577, Et je réduirai 05414 08799 les villes 05892 de Juda 03063 en un désert 08077 sans habitants 03427 08802. —

      Jérémie 10

      22 Voici, une rumeur 06963 08052 se fait entendre 0935 08802 ; C’est un grand 01419 tumulte 07494 qui vient du septentrion 06828 0776, Pour réduire 07760 08800 les villes 05892 de Juda 03063 en un désert 08077, En un repaire 04583 de chacals 08577. —

      Jérémie 11

      6 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Publie 07121 08798 toutes ces paroles 01697 dans les villes 05892 de Juda 03063 Et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389, en disant 0559 08800 : Ecoutez 08085 08798 les paroles 01697 de cette alliance 01285, Et mettez-les en pratique 06213 08804 !
      12 Les villes 05892 de Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 Iront 01980 08804 invoquer 02199 08804 les dieux 0430 auxquels ils offrent de l’encens 06999 08764, Mais ils ne les sauveront 03467 08686 03467 08687 pas au temps 06256 de leur malheur 07451.
      13 Car tu as autant 04557 de dieux 0430 que de villes 05892, ô Juda 03063 ! Et autant 04557 Jérusalem 03389 a de rues 02351, Autant vous avez dressé 07760 08804 d’autels 04196 aux idoles 01322, D’autels 04196 pour offrir de l’encens 06999 08763 à Baal 01168

      Jérémie 13

      19 Les villes 05892 du midi 05045 sont fermées 05462 08795, Il n’y a personne pour ouvrir 06605 08802 ; Tout Juda 03063 est emmené captif 01540 08717, Il est emmené 01540 tout entier 07965 captif 01540 08717.

      Jérémie 14

      18 Si je vais 03318 08804 dans les champs 07704, voici des hommes que le glaive 02719 a percés 02491 ; Si j’entre 0935 08804 dans la ville 05892, voici des êtres que consume 08463 la faim 07458 ; Le prophète 05030 même et le sacrificateur 03548 parcourent 05503 08804 le pays 0776, Sans savoir 03045 08804 où ils vont.

      Jérémie 15

      8 Ses veuves 0490 sont plus nombreuses 06105 08804 que les grains de sable 02344 de la mer 03220 ; J’amène 0935 08689 sur eux, sur la mère 0517 du jeune homme 0970, Le dévastateur 07703 08802 en plein midi 06672 ; Je fais soudain 06597 tomber 05307 08689 sur elle l’angoisse et la terreur 0928 05892.

      Jérémie 17

      24 Si vous m’écoutez 08085 08800 08085 08799, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Si vous n’introduisez 0935 08687 point de fardeau 04853 Par les portes 08179 de cette ville 05892 le jour 03117 du sabbat 07676, Si vous sanctifiez 06942 08763 le jour 03117 du sabbat 07676, Et ne faites 06213 08800 aucun 01115 ouvrage 04399 ce jour-là,
      25 Alors entreront 0935 08804 par les portes 08179 de cette ville 05892 Les rois 04428 et les princes 08269 assis 03427 08802 sur le trône 03678 de David 01732, Montés 07392 08802 sur des chars 07393 et sur des chevaux 05483, Eux et leurs princes 08269, les hommes 0376 de Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, Et cette ville 05892 sera habitée 03427 08804 à toujours 05769.
      26 On viendra 0935 08804 des villes 05892 de Juda 03063 et des environs 05439 de Jérusalem 03389, Du pays 0776 de Benjamin 01144, de la vallée 08219, De la montagne 02022 et du midi 05045, Pour amener 0935 08688 des holocaustes 05930 et des victimes 02077, Pour apporter des offrandes 04503 et de l’encens 03828, Et pour offrir 0935 08688 des sacrifices d’actions de grâces 08426 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      Jérémie 19

      8 Je ferai 07760 08804 de cette ville 05892 un objet de désolation 08047 et de moquerie 08322 ; Tous ceux qui passeront 05674 08802 près d’elle Seront dans l’étonnement 08074 08799 et siffleront 08319 08799 sur toutes ses plaies 04347.
      11 Et tu leur diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : C’est ainsi 03602 que je briserai 07665 08799 ce peuple 05971 et cette ville 05892, Comme on brise 07665 08799 un vase 03627 de potier 03335 08802, Sans qu’il puisse 03201 08799 être rétabli 07495 08736. Et l’on enterrera 06912 08799 les morts à Topheth 08612 par défaut de place 04725 pour enterrer 06912 08800.
      12 C’est ainsi que je ferai 06213 08799 à ce lieu 04725, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et à ses habitants 03427 08802, Et je rendrai 05414 08800 cette ville 05892 semblable à Topheth 08612.
      15 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur cette ville 05892 et sur toutes les villes 05892 qui dépendent d’elle tous les malheurs 07451 que je lui ai prédits 01696 08765, parce qu’ils ont raidi 07185 08689 leur cou 06203, pour ne point écouter 08085 08800 mes paroles 01697.

      Jérémie 20

      5 Je livrerai 05414 08804 toutes les richesses 02633 de cette ville 05892, tout le produit de son travail 03018, tout ce qu’elle a de précieux 03366, je livrerai 05414 08799 tous les trésors 0214 des rois 04428 de Juda 03063 entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, qui les pilleront 0962 08804, les enlèveront 03947 08804 et les transporteront 0935 08689 à Babylone 0894.
      16 Que cet homme 0376 soit comme les villes 05892 Que l’Eternel 03068 a détruites 02015 08804 sans miséricorde 05162 08738 ! Qu’il entende 08085 08804 des gémissements 02201 le matin 01242, Et des cris 08643 de guerre à midi 06256 06672 !

      Jérémie 21

      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais détourner 05437 08688 les armes 03627 de guerre 04421 qui sont dans vos mains 03027, et avec lesquelles vous combattez 03898 08737 en dehors 02351 des murailles 02346 le roi 04428 de Babylone 0894 et les Chaldéens 03778 qui vous assiègent 06696 08802, et je les rassemblerai 0622 08804 au milieu 08432 de cette ville 05892.
      6 Je frapperai 05221 08689 les habitants 03427 08802 de cette ville 05892, les hommes 0120 et les bêtes 0929 ; ils mourront 04191 08799 d’une peste 01698 affreuse 01419.
      7 Après 0310 cela, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je livrerai 05414 08799 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, ses serviteurs 05650, le peuple 05971, et ceux qui dans cette ville 05892 échapperont 07604 08737 à la peste 01698, à l’épée 02719 et à la famine 07458, je les livrerai entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315 ; et Nebucadnetsar les frappera 05221 08689 du tranchant 06310 de l’épée 02719, il ne les épargnera 02347 08799 pas, il n’aura point de pitié 02550 08799, point de compassion 07355 08762.
      9 Celui qui restera 03427 08802 dans cette ville 05892 mourra 04191 08799 par l’épée 02719, par la famine 07458 ou par la peste 01698 ; mais celui qui sortira 03318 08802 pour se rendre 05307 08804 aux Chaldéens 03778 qui vous assiègent 06696 08802 aura la vie sauve 02421 08804 08675 02421 08799, et sa vie 05315 sera son butin 07998.
      10 Car je dirige 07760 08804 mes regards 06440 contre cette ville 05892 pour faire du mal 07451 et non du bien 02896, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; elle sera livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, qui la brûlera 08313 08804 par le feu 0784.

      Jérémie 22

      6 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063 : Tu es pour moi comme Galaad 01568, comme le sommet 07218 du Liban 03844 ; Mais certes, je ferai 07896 08799 de toi un désert 04057, Une ville 05892 sans habitants 03427 08738 08675 03427 08737.
      8 Des nations 01471 nombreuses 07227 passeront 05674 08804 près de cette ville 05892, Et elles se diront 0559 08804 l’une 0376 à l’autre 07453 : Pourquoi l’Eternel 03068 a-t-il ainsi traité 06213 08804 cette grande 01419 ville 05892 ?

      Jérémie 23

      39 A cause de cela voici, je vous oublierai 05377 08800 05382 08804, Et je vous rejetterai 05203 08804, vous et la ville 05892 Que j’avais donnée 05414 08804 à vous et à vos pères 01, Je vous rejetterai loin de ma face 06440 ;

      Jérémie 25

      18 A Jérusalem 03389 et aux villes 05892 de Juda 03063, A ses rois 04428 et à ses chefs 08269, Pour en faire 05414 08800 une ruine 02723, Un objet de désolation 08047, de moquerie 08322 et de malédiction 07045, Comme cela se voit aujourd’hui 03117 ;
      29 Car voici, dans la ville 05892 sur laquelle mon nom 08034 est invoqué 07121 08738 Je commence 02490 08688 à faire du mal 07489 08687 ; Et vous, vous resteriez impunis 05352 08736 05352 08735 ! Vous ne resterez pas impunis 05352 08736 ; Car j’appellerai 07121 08802 le glaive 02719 sur tous les habitants 03427 08802 de la terre 0776, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Jérémie 26

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Tiens 05975 08798-toi dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et dis 01696 08765 à ceux qui de toutes les villes 05892 de Juda 03063 viennent 0935 08802 se prosterner 07812 08692 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 toutes les paroles 01697 que je t’ordonne 06680 08765 de leur dire 01696 08763 ; n’en retranche 01639 08799 pas un mot 01697.
      6 alors je traiterai 05414 08804 cette maison 01004 comme Silo 07887, et je ferai 05414 08799 de cette ville 05892 un objet de malédiction 07045 pour toutes les nations 01471 de la terre 0776.
      9 Pourquoi prophétises 05012 08738-tu au nom 08034 de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Cette maison 01004 sera comme Silo 07887, et cette ville 05892 sera dévastée 02717 08799, privée d’habitants 03427 08802 ? Tout le peuple 05971 s’attroupa 06950 08735 autour de Jérémie 03414 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      11 Alors les sacrificateurs 03548 et les prophètes 05030 parlèrent 0559 08799 ainsi 0559 08800 aux chefs 08269 et à tout le peuple 05971: Cet homme 0376 mérite 04941 la mort 04194 ; car il a prophétisé 05012 08738 contre cette ville 05892, comme vous l’avez entendu 08085 08804 de vos oreilles 0241.
      12 Jérémie 03414 dit 0559 08799 0559 08800 à tous les chefs 08269 et à tout le peuple 05971 : L’Eternel 03068 m’a envoyé 07971 08804 pour prophétiser 05012 08736 contre cette maison 01004 et contre cette ville 05892, toutes les choses 01697 que vous avez entendues 08085 08804.
      15 Seulement 03045 08800 sachez 03045 08799 que, si vous me faites mourir 04191 08688, vous vous chargez 05414 08802 du sang 01818 innocent 05355, vous, cette ville 05892 et ses habitants 03427 08802 ; car l’Eternel 03068 m’a véritablement 0571 envoyé 07971 08804 vers vous pour prononcer 01696 08763 à vos oreilles 0241 toutes ces paroles 01697.
      20 Il y eut aussi un homme 0376 qui prophétisait 05012 08693 au nom 08034 de l’Eternel 03068, Urie 0223, fils 01121 de Schemaeja 08098, de Kirjath-Jearim 07157. Il prophétisa 05012 08735 contre cette ville 05892 et contre ce pays 0776 entièrement les mêmes choses 01697 que Jérémie 03414.

      Jérémie 27

      17 Ne les écoutez 08085 08799 pas, soumettez 05647 08798-vous au roi 04428 de Babylone 0894, et vous vivrez 02421 08798. Pourquoi cette ville 05892 deviendrait-elle une ruine 02723 ?
      19 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 au sujet des colonnes 05982, de la mer 03220, des bases 04350, et des autres 03499 ustensiles 03627 qui sont restés 03498 08737 dans cette ville 05892,

      Jérémie 29

      7 Recherchez 01875 08798 le bien 07965 de la ville 05892 où je vous ai menés en captivité 01540 08689, et priez 06419 08690 l’Eternel 03068 en sa faveur, parce que votre bonheur 07965 dépend du sien 07965.
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur le roi 04428 qui occupe 03427 08802 le trône 03678 de David 01732, sur tout le peuple 05971 qui habite 03427 08802 cette ville 05892, sur vos frères 0251 qui ne sont point allés 03318 08804 avec vous en captivité 01473 ;

      Jérémie 30

      18 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je ramène 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, J’ai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebâtie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rétabli 03427 08799 comme il était 04941.

      Jérémie 31

      21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 à la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804… Reviens 07725 08798, vierge 01330 d’Israël 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont à toi !
      23 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici encore ce que l’on dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand j’aurai ramené 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 !
      24 Là s’établiront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739.
      38 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où la ville 05892 sera rebâtie 01129 08738 à l’honneur de l’Eternel 03068, Depuis la tour 04026 de Hananeel 02606 jusqu’à la porte 08179 de l’angle 06438.

      Jérémie 32

      3 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, l’avait fait enfermer 03607 08804, et lui avait dit 0559 08800 : Pourquoi prophétises 05012 08737-tu, en disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, et il la prendra 03920 08804 ;
      24 Voici, les terrasses 05550 s’élèvent 0935 08804 contre la ville 05892 et la menacent 03920 08800 ; La ville 05892 sera livrée 05414 08738 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778 qui l’attaquent 03898 08737, Vaincue par l’épée 02719 06440, par la famine 07458 et par la peste 01698. Ce que tu as dit 01696 08765 est arrivé, et tu le vois 07200 08802.
      25 Néanmoins, Seigneur 0136 Eternel 03069, tu m’as dit 0559 08804: Achète 07069 08798 un champ 07704 pour de l’argent 03701, prends 05749 08685 des témoins 05707… Et la ville 05892 est livrée 05414 08738 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778 !
      28 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778, Et entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Et il la prendra 03920 08804.
      29 Les Chaldéens 03778 qui attaquent 03898 08737 cette ville 05892 vont entrer 0935 08804, Ils y mettront 03341 08689 le feu 0784, et ils la 05892 brûleront 08313 08804, Avec les maisons 01004 sur les toits 01406 desquelles on a offert de l’encens 06999 08765 à Baal 01168 Et fait 05258 08689 des libations 05262 à d’autres 0312 dieux 0430, Afin de m’irriter 03707 08687.
      31 Car cette ville 05892 excite ma colère 0639 et ma fureur 02534, Depuis le jour 03117 où on l’a bâtie 01129 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; Aussi je veux l’ôter 05493 08687 de devant ma face 06440,
      36 Et maintenant, ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites 0559 08802: Elle sera livrée 05414 08738 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698:
      44 On achètera 07069 08799 des champs 07704 pour de l’argent 03701, On écrira 03789 08800 des contrats 05612, on les cachètera 02856 08800, on prendra 05749 08687 des témoins 05707, Dans le pays 0776 de Benjamin 01144 et aux environs 05439 de Jérusalem 03389, Dans les villes 05892 de Juda 03063, dans les villes 05892 de la montagne 02022, Dans les villes 05892 de la plaine 08219 et dans les villes 05892 du midi 05045 ; Car je ramènerai 07725 08686 leurs captifs 07622, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 33

      4 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Sur les maisons 01004 de cette ville 05892 Et sur les maisons 01004 des rois 04428 de Juda 03063, Qui seront abattues 05422 08803 par les terrasses 05550 et par l’épée 02719,
      5 Quand on s’avancera 0935 08802 pour combattre 03898 08736 les Chaldéens 03778, Et qu’elles seront remplies 04390 08763 des cadavres 06297 des hommes 0120 Que je frapperai 05221 08689 dans ma colère 0639 et dans ma fureur 02534, Et à cause de la méchanceté 07451 desquels je cacherai 05641 08689 ma face 06440 à cette ville 05892 ;
      10 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : On entendra 08085 08735 encore dans ce lieu 04725 Dont vous dites 0559 08802 : Il est désert 02720, il n’y a plus d’hommes 0120, plus de bêtes 0929 ; On entendra dans les villes 05892 de Juda 03063 et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389, Dévastées 08074 08737, privées d’hommes 0120, d’habitants 03427 08802, de bêtes 0929,
      12 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Il y aura encore dans ce lieu 04725 Qui est désert 02720, sans hommes 0120 ni bêtes 0929, Et dans toutes ses villes 05892, Il y aura des demeures 05116 pour les bergers 07462 08802 Faisant reposer 07257 08688 leurs troupeaux 06629.
      13 Dans les villes 05892 de la montagne 02022, dans les villes 05892 de la plaine 08219, Dans les villes 05892 du midi 05045, Dans le pays 0776 de Benjamin 01144 et aux environs 05439 de Jérusalem 03389, Et dans les villes 05892 de Juda 03063, Les brebis 06629 passeront 05674 08799 encore sous la main 03027 de celui qui les compte 04487 08802, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Jérémie 34

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800, lorsque Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, avec toute son armée 02428, et tous les royaumes 04467 des pays 0776 sous sa domination 03027 04475, et tous les peuples 05971, faisaient la guerre 03898 08737 à Jérusalem 03389 et à toutes les villes 05892 qui en dépendaient:
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Va 01980 08800, et dis 0559 08804 à Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, dis 0559 08804-lui : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, et il la brûlera 08313 08804 par le feu 0784.
      7 Et l’armée 02428 du roi 04428 de Babylone 0894 combattait 03898 08737 contre Jérusalem 03389 et contre toutes les autres villes 05892 de Juda 03063, 03498 08737 contre Lakis 03923 et Azéka 05825, car c’étaient des villes 05892 fortes 04013 qui restaient 07604 08738 parmi les villes 05892 de Juda 03063.
      22 Voici, je donnerai mes ordres 06680 08764, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et je les ramènerai 07725 08689 contre cette ville 05892 ; ils l’attaqueront 03898 08738, ils la prendront 03920 08804, et la brûleront 08313 08804 par le feu 0784. Et je ferai 05414 08799 des villes 05892 de Juda 03063 un désert 08077 sans habitants 03427 08802.

      Jérémie 36

      6 Tu iras 0935 08804 toi-même, et tu liras 07121 08804 dans le livre 04039 que tu as écrit 03789 08804 sous ma dictée 06310 les paroles 01697 de l’Eternel 03068, aux oreilles 0241 du peuple 05971, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, le jour 03117 du jeûne 06685 ; tu les liras 07121 08799 aussi aux oreilles 0241 de tous ceux de Juda 03063 qui seront venus 0935 08802 de leurs villes 05892.
      9 La cinquième 02549 année 08141 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, le neuvième 08671 mois 02320, on publia 07121 08804 un jeûne 06685 devant 06440 l’Eternel 03068 pour tout le peuple 05971 de Jérusalem 03389 et pour tout le peuple 05971 venu 0935 08802 des villes 05892 de Juda 03063 à Jérusalem 03389.

      Jérémie 37

      8 et les Chaldéens 03778 reviendront 07725 08804, ils attaqueront 03898 08738 cette ville 05892, ils la prendront 03920 08804, et la brûleront 08313 08804 par le feu 0784.
      10 Et même quand vous battriez 05221 08689 toute l’armée 02428 des Chaldéens 03778 qui vous font la guerre 03898 08737, quand il ne resterait 07604 08738 d’eux que des hommes 0582 blessés 01856 08794, ils se relèveraient 06965 08799 chacun 0376 dans sa tente 0168, et brûleraient 08313 08804 cette ville 05892 par le feu 0784.
      21 Le roi 04428 Sédécias 06667 ordonna 06680 08762 qu’on gardât 06485 08686 Jérémie 03414 dans la cour 02691 de la prison 04307, et qu’on lui donnât 05414 08800 chaque jour 03117 un pain 03603 03899 de la rue 02351 des boulangers 0644 08802, jusqu’à ce que tout le pain 03899 de la ville 05892 fût consommé 08552 08800. Ainsi Jérémie 03414 demeura 03427 08799 dans la cour 02691 de la prison 04307.

      Jérémie 38

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Celui qui restera 03427 08802 dans cette ville 05892 mourra 04191 08799 par l’épée 02719, par la famine 07458 ou par la peste 01698 ; mais celui qui sortira pour se rendre 03318 08802 aux Chaldéens 03778, aura la vie sauve 02421 08804, sa vie 05315 sera son butin 07998, et il vivra 02421 08799 08675 02425 08804.
      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Cette ville 05892 sera livrée 05414 08736 05414 08735 03027 à l’armée 02428 du roi 04428 de Babylone 0894, qui la prendra 03920 08804.
      4 Et les chefs 08269 dirent 0559 08799 au roi 04428 : Que cet homme 0376 soit mis à mort 04191 08714 ! 03651 car il décourage 07503 08764 03027 les hommes 0582 de guerre 04421 qui restent 07604 08737 dans cette ville 05892, 03027 et tout le peuple 05971, en leur tenant 01696 08763 de pareils discours 01697 ; cet homme 0376 ne cherche 01875 08802 pas le bien 07965 de ce peuple 05971, il ne veut que son malheur 07451.
      9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte Jérémie 03414, le prophète 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 0745808478 où il est, car il n’y a plus de pain 03899 dans la ville 05892.
      17 Jérémie 03414 dit 0559 08799 alors à Sédécias 06667 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Si tu vas te rendre 03318 08800 03318 08799 aux chefs 08269 du roi 04428 de Babylone 0894, tu auras la vie 05315 sauve 02421 08804, et cette ville 05892 ne sera pas brûlée 08313 08735 par le feu 0784 ; tu vivras 02421 08804, toi et ta maison 01004.
      18 Mais si tu ne te rends 03318 08799 pas aux chefs 08269 du roi 04428 de Babylone 0894, cette ville 05892 sera livrée 05414 08738 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778, qui la brûleront 08313 08804 par le feu 0784 ; et toi, tu n’échapperas 04422 08735 pas à leurs mains 03027.
      23 Toutes tes femmes 0802 et tes enfants 01121 seront menés 03318 08688 aux Chaldéens 03778 ; et toi, tu n’échapperas 04422 08735 pas à leurs mains 03027, tu seras saisi 08610 08735 par la main 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, et cette ville 05892 sera brûlée 08313 08799 par le feu 0784.

      Jérémie 39

      2 la onzième 06249 06240 année 08141 de Sédécias 06667, le neuvième 08672 jour 02320 du quatrième 07243 mois 02320, la brèche 01234 08717 fut faite à la ville 05892, —
      4 Dès que Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, et tous les gens 0582 de guerre 04421 les eurent vus 07200 08804, ils s’enfuirent 01272 08799, et sortirent 03318 08799 de la ville 05892 pendant la nuit 03915 par le chemin 01870 du jardin 01588 du roi 04428, par la porte 08179 entre les deux murs 02346, et ils prirent 03318 08799 le chemin 01870 de la plaine 06160.
      9 Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, emmena captifs 01540 08689 à Babylone 0894 ceux 03499 du peuple 05971 qui étaient demeurés 07604 08737 dans la ville 05892, ceux qui s’étaient rendus 05307 08802 05307 08804 à lui, et le reste 03499 du peuple 05971 07604 08737.
      16 Va 01980 08800, parle 0559 08804 à Ebed-Mélec 05663, l’Ethiopien 03569, et dis 0559 08800-lui : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur cette ville 05892 les choses 01697 que j’ai annoncées pour le mal 07451 et non pour le bien 02896 ; elles arriveront en ce jour 03117 devant 06440 toi.

      Jérémie 40

      5 Et comme il tardait à répondre 07725 08799 : Retourne 07725 08798, ajouta-t-il, vers Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, que le roi 04428 de Babylone 0894 a établi 06485 08689 sur les villes 05892 de Juda 03063, et reste 03427 08798 avec lui parmi 08432 le peuple 05971 ; ou bien, va 03212 08798 partout où il te conviendra 03477 05869 d’aller 03212 08800. Le chef 07227 des gardes 02876 lui donna 05414 08799 des vivres 0737 et des présents 04864, et le congédia 07971 08762.
      10 Voici, je reste 03427 08802 à Mitspa 04709, pour être présent 05975 08800 devant 06440 les Chaldéens 03778 qui viendront 0935 08799 vers nous ; et vous, faites la récolte 0622 08798 du vin 03196, des fruits d’été 07019 et de l’huile 08081, mettez 07760 08798-les dans vos vases 03627, et demeurez 03427 08798 dans vos villes 05892 que vous occupez 08610 08804.

      Jérémie 41

      7 Et quand ils furent 0935 08800 au milieu 08432 de la ville 05892, Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, les égorgea 07819 08799 et les jeta dans 08432 la citerne 0953, avec l’aide des gens 0582 qui l’accompagnaient.

      Jérémie 44

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Vous avez vu 07200 08804 tous les malheurs 07451 que j’ai fait venir 0935 08689 sur Jérusalem 03389 et sur toutes les villes 05892 de Juda 03063 ; voici, elles ne sont plus aujourd’hui 03117 que des ruines 02723, et il n’y a plus d’habitants 03427 08802,
      6 Ma colère 02534 et ma fureur 0639 se sont répandues 05413 08799, et ont embrasé 01197 08799 les villes 05892 de Juda 03063 et les rues 02351 de Jérusalem 03389, qui ne sont plus que des ruines 02723 et un désert 08077, comme on le voit aujourd’hui 03117.
      17 Mais nous voulons agir 06213 08800 06213 08799 comme 01697 l’a déclaré 03318 08804 notre bouche 06310, offrir de l’encens 06999 08763 à la reine 04446 du ciel 08064, et lui faire 05258 08687 des libations 05262, comme nous l’avons fait 06213 08804, nous et nos pères 01, nos rois 04428 et nos chefs 08269, dans les villes 05892 de Juda 03063 et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389. Alors nous avions du pain 03899 pour nous rassasier 07646 08799, nous étions heureux 02896, et nous n’éprouvions 07200 08804 point de malheur 07451.
      21 L’Eternel 03068 ne s’est-il pas rappelé 02142 08804, n’a-t-il pas eu à la pensée 05927 08799 03820 l’encens 07002 que vous avez brûlé 06999 08765 dans les villes 05892 de Juda 03063 et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389, vous et vos pères 01, vos rois 04428 et vos chefs 08269, et le peuple 05971 du pays 0776 ?

      Jérémie 46

      8 C’est l’Egypte 04714. Elle s’avance 05927 08799 comme le Nil 02975, Et ses eaux 04325 sont agitées 01607 08704 comme les torrents 05104. Elle dit 0559 08799 : Je monterai 05927 08799, je couvrirai 03680 08762 la terre 0776, Je détruirai 06 08686 les villes 05892 et leurs habitants 03427 08802.

      Jérémie 47

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, des eaux 04325 s’élèvent 05927 08802 du septentrion 06828, Elles sont comme un torrent 05158 qui déborde 07857 08802 ; Elles inondent 07857 08799 le pays 0776 et ce qu’il contient 04393, Les villes 05892 et leurs habitants 03427 08802. Les hommes 0120 poussent des cris 02199 08804, Tous les habitants 03427 08802 du pays 0776 se lamentent 03213 08689,

      Jérémie 48

      8 Le dévastateur 07703 08802 entrera 0935 08799 dans chaque ville 05892, Et aucune ville 05892 n’échappera 04422 08735 ; La vallée 06010 périra 06 08804 et la plaine 04334 sera détruite 08045 08738, Comme l’Eternel 03068 l’a dit 0559 08804.
      9 Donnez 05414 08798 des ailes 06731 à Moab 04124, Et qu’il parte 05323 08800 au vol 03318 08799 ! Ses villes 05892 seront réduites en désert 08047, Elles n’auront plus d’habitants 03427 08802 02004.
      15 Moab 04124 est ravagé 07703 08795, ses villes 05892 montent 05927 08804 en fumée, L’élite 04005 de sa jeunesse 0970 est égorgée 03381 08804 02874, Dit 05002 08803 le roi 04428, dont l’Eternel 03068 des armées 06635 est le nom 08034.
      24 Sur Kerijoth 07152, sur Botsra 01224, Sur toutes les villes 05892 du pays 0776 de Moab 04124, Eloignées 07350 et proches 07138.
      28 Abandonnez 05800 08798 les villes 05892, et demeurez 07931 08798 dans les rochers 05553, Habitants 03427 08802 de Moab 04124 ! Soyez comme les colombes 03123, Qui font leur nid 07077 08762 sur le flanc 05676 des cavernes 06354 06310 !

      Jérémie 49

      1 Sur les enfants 01121 d’Ammon 05983. Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Israël 03478 n’a-t-il point de fils 01121 ? N’a-t-il point d’héritier 03423 08802 ? Pourquoi Malcom 04428 possède 03423 08804-t-il Gad 01410, Et son peuple 05971 habite 03427 08804-t-il ses villes 05892 ?
      13 Car je le jure 07650 08738 par moi-même, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Botsra 01224 sera un objet de désolation 08047, d’opprobre 02781, De dévastation 02721 et de malédiction 07045, Et toutes ses villes 05892 deviendront des ruines 02723 éternelles 05769.
      25 Ah ! elle n’est pas abandonnée 05800 08795, la ville 05892 glorieuse 08416, La ville 07151 qui fait ma joie 04885 ! —

      Jérémie 50

      32 L’orgueilleuse 02087 chancellera 03782 08804 et tombera 05307 08804, Et personne ne la relèvera 06965 08688 ; Je mettrai 03341 08689 le feu 0784 à ses villes 05892, Et il en dévorera 0398 08804 tous les alentours 05439.

      Jérémie 51

      31 Les courriers 07323 08801 se rencontrent 07323 08799 07125 08800 07323 08801, Les messagers 05046 08688 se croisent 07125 08800 05046 08688, Pour annoncer 05046 08687 au roi 04428 de Babylone 0894 Que sa ville 05892 est prise 03920 08738 par tous les côtés 07097,
      43 Ses villes 05892 sont ravagées 08047, La terre 0776 est aride 06723 et déserte 06160 ; C’est un pays 0776 où personne 0376 n’habite 03427 08799, Où 02004 ne passe 05674 08799 aucun homme 01121 0120.

      Jérémie 52

      5 0935 08799 La ville 05892 fut assiégée 04692 jusqu’à la onzième 06249 06240 année 08141 du roi 04428 Sédécias 06667.
      6 Le neuvième 08672 jour 02320 du quatrième 07243 mois 02320, la famine 07458 était forte 02388 08799 dans la ville 05892, et il n’y avait pas de pain 03899 pour le peuple 05971 du pays 0776.
      7 Alors la brèche 01234 08735 fut faite à la ville 05892 ; et tous les gens 0582 de guerre 04421 s’enfuirent 01272 08799, et sortirent 03318 08799 de la ville 05892 pendant la nuit 03915 par le chemin 01870 de la porte 08179 entre les deux murs 02346 près du jardin 01588 du roi 04428, tandis que les Chaldéens 03778 environnaient 05439 la ville 05892. Les fuyards prirent 03212 08799 le chemin 01870 de la plaine 06160.
      15 Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, emmena captifs 01540 08689 une partie des plus pauvres 01803 du peuple 05971, ceux 03499 du peuple 05971 qui étaient demeurés 07604 08737 dans la ville 05892, ceux qui s’étaient rendus 05307 08802 05307 08804 au roi 04428 de Babylone 0894, et le reste 03499 de la multitude 0527.
      25 Et dans la ville 05892 il prit 03947 08804 un 0259 eunuque 05631 qui avait sous son commandement 06496 les gens 0582 de guerre 04421, sept 07651 hommes 0582 qui faisaient partie 07200 08802 des conseillers 06440 du roi 04428 et qui furent trouvés 04672 08738 dans la ville 05892, le secrétaire 05608 08802 du chef 08269 de l’armée 06635 qui était chargé d’enrôler 06633 08688 le peuple 05971 du pays 0776, et soixante 08346 hommes 0376 du peuple 05971 du pays 0776 qui se trouvèrent 04672 08737 dans 08432 la ville 05892.

      Lamentations 1

      1 Eh quoi ! elle est assise 03427 08804 solitaire 0910, cette ville 05892 si peuplée 07227 05971 ! Elle est semblable à une veuve 0490 ! Grande 07227 entre les nations 01471, souveraine 08282 parmi les états 04082, Elle est réduite à la servitude 04522 !
      19 J’ai appelé 07121 08804 mes amis 0157 08764, et ils m’ont trompée 07411 08765. Mes sacrificateurs 03548 et mes anciens 02205 ont expiré 01478 08804 dans la ville 05892 : Ils cherchaient 01245 08765 de la nourriture 0400, Afin de ranimer 07725 08686 leur vie 05315.

      Lamentations 2

      12 Ils disaient 0559 08799 à leurs mères 0517 : Où y a-t-il du blé 01715 et du vin 03196 ? Et ils tombaient 05848 08692 comme des blessés 02491 dans les rues 07339 de la ville 05892, Ils rendaient 08210 08692 l’âme 05315 sur le sein 02436 de leurs mères 0517.
      15 Tous les passants 05674 08802 battent 05606 08804 des mains 03709 sur toi 01870, Ils sifflent 08319 08804, ils secouent 05128 08686 la tête 07218 contre la fille 01323 de Jérusalem 03389 : Est-ce là cette ville 05892 qu’on appelait 0559 08799 une beauté 03308 parfaite 03632, La joie 04885 de toute la terre 0776 ?

      Lamentations 3

      51 Mon œil 05869 me fait souffrir 05953 08782 05315, A cause de toutes les filles 01323 de ma ville 05892.

      Lamentations 5

      11 Ils ont déshonoré 06031 08765 les femmes 0802 dans Sion 06726, Les vierges 01330 dans les villes 05892 de Juda 03063.

      Ezéchiel 4

      1 Et toi, fils 01121 de l’homme 0120, prends 03947 08798 une brique 03843, place 05414 08804-la devant 06440 toi, et tu y traceras 02710 08804 une ville 05892, Jérusalem 03389.
      3 Prends 03947 08798 une poêle 04227 de fer 01270, et mets 05414 08804-la comme un mur 07023 de fer 01270 entre toi et la ville 05892 ; dirige 03559 08689 ta face 06440 contre elle, et elle sera assiégée 04692, et tu l’assiégeras 06696 08804. Que ce soit là un signe 0226 pour la maison 01004 d’Israël 03478 !

      Ezéchiel 5

      2 Brûles 01197 08686-en un tiers 07992 dans le feu 0217, au milieu 08432 de la ville 05892, lorsque les jours 03117 du siège 04692 seront accomplis 04390 08800 ; prends 03947 08804-en un tiers 07992, et frappe 05221 08686-le avec le rasoir 02719 tout autour 05439 de la ville ; disperses 02219 08799-en un tiers 07992 au vent 07307, et je tirerai 07324 08686 l’épée 02719 derrière 0310 eux.

      Ezéchiel 6

      6 Partout où vous habitez 04186, vos villes 05892 seront ruinées 02717 08799, Et vos hauts lieux 01116 dévastés 03456 08799 ; Vos autels 04196 seront délaissés 02717 08799 et abandonnés 0816 08799, Vos idoles 01544 seront brisées 07665 08738 et disparaîtront 07673 08738, Vos statues du soleil 02553 seront abattues 01438 08738, Et vos ouvrages 04639 anéantis 04229 08738.

      Ezéchiel 7

      15 L’épée 02719 au dehors 02351, la peste 01698 et la famine 07458 au dedans 01004 ! Celui qui est aux champs 07704 mourra 04191 08799 par l’épée 02719, Celui qui est dans la ville 05892 sera dévoré 0398 08799 par la famine 07458 et par la peste 01698.
      23 Prépare 06213 08798 les chaînes 07569 ! Car le pays 0776 est rempli 04390 08804 de meurtres 01818 04941, La ville 05892 est pleine 04390 08804 de violence 02555.

      Ezéchiel 9

      1 Puis il cria 07121 08799 0559 08800 d’une voix 06963 forte 01419 à mes oreilles 0241 : Approchez 07126 08804, vous qui devez châtier 06486 la ville 05892, chacun 0376 son instrument 03627 de destruction 04892 à la main 03027 !
      4 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Passe 05674 08798 au milieu 08432 de la ville 05892, au milieu 08432 de Jérusalem 03389, et fais 08427 08689 une marque 08420 sur le front 04696 des hommes 0582 qui soupirent 0584 08737 et qui gémissent 0602 08737 à cause de toutes les abominations 08441 qui s’y commettent 06213 08737 08432.
      5 Et, à mes oreilles 0241, il dit 0559 08804 aux autres 0428 : Passez 05674 08798 après 0310 lui dans la ville 05892, et frappez 05221 08685 ; que votre œil 05869 soit sans pitié 02347 08799, et n’ayez point de miséricorde 02550 08799 !
      7 Il leur dit 0559 08799 : Souillez 02930 08761 la maison 01004, et remplissez 04390 08761 de morts 02491 les parvis 02691 !… Sortez 03318 08798 !… Ils sortirent 03318 08804, et ils frappèrent 05221 08689 dans la ville 05892.
      9 Il me répondit 0559 08799 : L’iniquité 05771 de la maison 01004 d’Israël 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 d’injustice 04297, car ils disent 0559 08804 : L’Eternel 03068 a abandonné 05800 08804 le pays 0776, l’Eternel 03068 ne voit 07200 08802 rien.

      Ezéchiel 10

      2 Et l’Eternel dit 0559 08799 0559 08799 à l’homme 0376 vêtu 03847 08803 de lin 0906 : Va 0935 08798 entre 0996 les roues 01534 sous les chérubins 03742, remplis 04390 08761 tes mains 02651 de charbons 01513 ardents 0784 que tu prendras entre 0996 les chérubins 03742, et répands 02236 08798-les sur la ville 05892 ! Et il y alla 0935 08799 devant mes yeux 05869.

      Ezéchiel 11

      2 Et l’Eternel me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, ce sont les hommes 0582 qui méditent 02803 08802 l’iniquité 0205, et qui donnent 03289 08802 de mauvais 07451 conseils 06098 dans cette ville 05892.
      6 Vous avez multiplié 07235 08689 les meurtres 02491 dans cette ville 05892, Vous avez rempli 04390 08765 les rues 02351 de cadavres 02491.
      23 La gloire 03519 de l’Eternel 03068 s’éleva 05927 08799 du milieu 08432 de la ville 05892, et elle se plaça 05975 08799 sur la montagne 02022 qui est à l’orient 06924 de la ville 05892.

      Ezéchiel 12

      20 Les villes 05892 peuplées 03427 08737 seront détruites 02717 08799, Et le pays 0776 sera ravagé 08077. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 17

      4 Il arracha 06998 08804 le plus élevé 07218 de ses rameaux 03242, l’emporta 0935 08686 dans un pays 0776 de commerce 03667, et le déposa 07760 08804 dans une ville 05892 de marchands 07402 08802.

      Ezéchiel 19

      7 Il força 03045 08799 leurs palais 0490, Et détruisit 02717 08689 leurs villes 05892 ; Le pays 0776, tout ce qui s’y trouvait 04393, fut ravagé 03456 08799, Au bruit 06963 de ses rugissements 07581.

      Ezéchiel 21

      19 Fils 01121 de l’homme 0120, trace 07760 08798 deux 08147 chemins 01870 pour servir de passage 0935 08800 à l’épée 02719 du roi 04428 de Babylone 0894 ; tous les deux 08147 doivent sortir 03318 08799 du même 0259 pays 0776 ; marque 01254 08761 un signe 03027, marque 01254 08761-le à l’entrée 07218 du chemin 01870 qui conduit à une ville 05892.

      Ezéchiel 22

      2 Et toi, fils 01121 de l’homme 0120, jugeras 08199 08799-tu, jugeras 08199 08799-tu la ville 05892 sanguinaire 01818 ? Fais-lui connaître 03045 08689 toutes ses abominations 08441 !
      3 Tu diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Ville 05892 qui répands 08210 08802 le sang 01818 au milieu 08432 de toi, pour que ton jour 06256 arrive 0935 08800, et qui te fais 06213 08804 des idoles 01544 pour te souiller 02930 08800 !

      Ezéchiel 24

      6 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Malheur 0188 à la ville 05892 sanguinaire 01818, chaudière 05518 pleine de rouille 02457, et dont la rouille 02457 ne se détache 03318 08804 pas ! Tires 03318 08685-en les morceaux 05409 les uns après les autres 05409, sans recourir 05307 08804 au sort 01486.
      9 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Malheur 0188 à la ville 05892 sanguinaire 01818 ! Moi aussi je veux faire un grand bûcher 04071 01431 08686.

      Ezéchiel 25

      9 A cause de cela, voici, j’ouvre 06605 08802 le territoire 03802 de Moab 04124 Du côté des villes 05892, de ses villes 05892 frontières 07097, L’ornement 06643 du pays 0776, Beth-Jeschimoth 01020, Baal-Meon 01186 et Kirjathaïm 07156,

      Ezéchiel 26

      10 La multitude 08229 de ses chevaux 05483 te couvrira 03680 08762 de poussière 080 ; tes murs 02346 trembleront 07493 08799 au bruit 06963 des cavaliers 06571, des roues 01534 et des chars 07393, lorsqu’il entrera 0935 08800 dans tes portes 08179 comme on entre 03996 dans une ville 05892 conquise 01234 08794.
      17 Ils prononcent 05375 08804 sur toi une complainte 07015, et te disent 0559 08804 : Eh quoi ! tu es détruite 06 08804, Toi que peuplaient 03427 08737 ceux qui parcourent les mers 03220, Ville 05892 célèbre 01984 08794, qui étais puissante 02389 sur la mer 03220 ! Elle est détruite avec ses habitants 03427 08802, Qui inspiraient 05414 08804 la terreur 02851 à tous ceux d’alentour 03427 08802 !
      19 Car ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069: Quand je ferai 05414 08800 de toi une ville 05892 déserte 02717 08737, Comme les villes 05892 qui n’ont point d’habitants 03427 08738, Quand je ferai monter 05927 08687 contre toi l’abîme 08415, Et que les grandes 07227 eaux 04325 te couvriront 03680 08765,

      Ezéchiel 29

      12 Je ferai 05414 08804 du pays 0776 d’Egypte 04714 une solitude 08077 entre 08432 les pays 0776 dévastés 08074 08737, Et ses villes 05892 seront désertes 08077 entre 08432 les villes 05892 désertes 02717 08716, Pendant quarante 0705 ans 08141. Je répandrai 06327 08689 les Egyptiens 04714 parmi les nations 01471, Je les disperserai 02219 08765 en divers pays 0776.

      Ezéchiel 30

      7 Ils seront dévastés 08074 08738 entre 08432 les pays 0776 dévastés 08074 08737, Et ses villes 05892 seront entre 08432 les villes 05892 désertes 02717 08737.

      Ezéchiel 33

      21 La douzième 08147 06240 année 08141, le cinquième 02568 jour du dixième 06224 mois 02320 de notre captivité 01546, un homme qui s’était échappé 06412 de Jérusalem 03389 vint 0935 08804 à moi et dit 0559 08800 : La ville 05892 a été prise 05221 08717 !

      Ezéchiel 35

      4 Je mettrai 07760 08799 tes villes 05892 en ruines 02723, Tu deviendras une solitude 08077, Et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      9 Je ferai 05414 08799 de toi des solitudes 08077 éternelles 05769, Tes villes 05892 ne seront plus habitées 07725 08799 08675 03427 08799, Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 36

      4 Montagnes 02022 d’Israël 03478, écoutez 08085 08798 la parole 01697 du Seigneur 0136, de l’Eternel 03069 ! Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, Aux montagnes 02022 et aux collines 01389, Aux ruisseaux 0650 et aux vallées 01516, Aux ruines 08074 08802 désertes 02723 et aux villes 05892 abandonnées 05800 08737, Qui ont servi de proie 0957 et de risée 03933 Aux autres 07611 nations 01471 d’alentour 05439 ;
      10 Je mettrai sur vous des hommes 0120 en grand nombre 07235 08689, La maison 01004 d’Israël 03478 tout entière ; Les villes 05892 seront habitées 03427 08738, Et l’on rebâtira 01129 08735 sur les ruines 02723.
      33 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Le jour 03117 où je vous purifierai 02891 08763 de toutes vos iniquités 05771, je peuplerai 03427 08689 les villes 05892, et les ruines 02723 seront relevées 01129 08738 ;
      35 et l’on dira 0559 08804 : Cette 01977 terre 0776 dévastée 08074 08737 est devenue comme un jardin 01588 d’Eden 05731 ; et ces villes 05892 ruinées 02720, désertes 08074 08737 et abattues 02040 08737, sont fortifiées 01219 08803 et habitées 03427 08804.
      38 Les villes 05892 en ruines 02720 seront remplies 04392 de troupeaux 06629 d’hommes 0120, pareils aux troupeaux 06629 consacrés 06944, aux troupeaux 06629 qu’on amène à Jérusalem 03389 pendant ses fêtes 04150 solennelles. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 39

      9 Alors les habitants 03427 08802 des villes 05892 d’Israël 03478 sortiront 03318 08804, Ils brûleront 01197 08765 et livreront 05400 08689 aux flammes 0784 les armes 05402, Les petits 04043 et les grands boucliers 06793, Les arcs 07198 et les flèches 02671, Les piques 03027 04731 et les lances 07420 ; Ils en feront 01197 08765 du feu 0784 pendant sept 07651 ans 08141.
      16 Il y aura aussi une ville 05892 appelée 08034 Hamona 01997. C’est ainsi qu’on purifiera 02891 08765 le pays 0776.

      Ezéchiel 40

      1 La vingt 06242-cinquième 02568 année 08141 de notre captivité 01546, au commencement 07218 de l’année 08141, le dixième 06218 jour du mois 02320, quatorze 0702 06240 ans 08141 après 0310 la ruine 05221 08717 de la ville 05892, en ce même 06106 jour 03117, la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur moi, et il me transporta 0935 08686
      2 dans le pays 0776 d’Israël 03478. Il m’y transporta 0935 08689, dans des visions 04759 divines 0430, et me déposa 05117 08686 sur une montagne 02022 très 03966 élevée 01364, où se trouvait au midi 05045 comme une ville 05892 construite 04011.

      Ezéchiel 43

      3 Cette vision 04758 était semblable 04758 à celle que j’avais eue 07200 08804 04758 07200 08804 lorsque j’étais venu 0935 08800 pour détruire 07843 08763 la ville 05892 ; et ces visions 04759 étaient semblables à celle 04758 que j’avais eue 07200 08804 près du fleuve 05104 du Kebar 03529. Et je tombai 05307 08799 sur ma face 06440.

      Ezéchiel 45

      6 Comme propriété 0272 de la ville 05892 vous destinerez 05414 08799 cinq 02568 mille 0505 cannes en largeur 07341 et vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 en longueur 0753, parallèlement 05980 à la portion sainte 06944 prélevée 08641 ; ce sera pour toute la maison 01004 d’Israël 03478.
      7 Pour le prince 05387 vous réserverez un espace aux deux côtés de la portion 08641 sainte 06944 et de la propriété 0272 de la ville 05892, le long 06440 de la portion 08641 sainte 06944 et le long 06440 de la propriété 0272 de la ville 05892, du côté 06285 de l’occident 03220 vers l’occident 03220 et du côté 06285 de l’orient 06924 vers l’orient 06921, sur une longueur 0753 parallèle 05980 à l’une 0259 des parts 02506, depuis la limite 01366 de l’occident 03220 jusqu’à la limite 01366 de l’orient 06921.

      Ezéchiel 48

      15 Les cinq 02568 mille 0505 cannes qui resteront 03498 08737 en largeur 07341 sur 06440 les vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 seront destinées à la ville 05892, pour les habitations 04186 02455 et la banlieue 04054 ; et la ville 05892 sera au milieu 08432.
      17 La ville 05892 aura une banlieue 04054 de deux cent 03967 cinquante 02572 au nord 06828, de deux cent 03967 cinquante 02572 au midi 05045, de deux cent 03967 cinquante 02572 à l’orient 06921, et de deux cent 03967 cinquante 02572 à l’occident 03220.
      18 Le reste 03498 08737 sur la longueur 0753, parallèlement 05980 à la portion 08641 sainte 06944, dix 06235 mille 0505 à l’orient 06921 et dix 06235 mille 0505 à l’occident 03220, parallèlement 05980 à la portion 08641 sainte 06944, formera les revenus 08393 destinés à l’entretien 03899 de ceux qui travailleront 05647 08802 pour la ville 05892.
      19 Le sol en sera cultivé 05647 08799 par ceux de toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 qui travailleront 05647 08802 pour la ville 05892.
      20 Toute la portion 08641 prélevée sera de vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 cannes en longueur sur vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 en largeur ; vous en 07311 08686 séparerez 06944 08641 un carré 07243 pour la propriété 0272 de la ville 05892.
      21 Ce qui restera 03498 08737 sera pour le prince 05387, aux deux côtés de la portion 08641 sainte 06944 et de la propriété 0272 de la ville 05892, le long 06440 des vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 cannes de la portion 08641 sainte jusqu’à la limite 01366 de l’orient 06921, et à l’occident 03220 le long 06440 des vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 cannes vers la limite 01366 de l’occident 03220, parallèlement 05980 aux parts 02506. C’est là ce qui appartiendra au prince 05387 ; et la portion 08641 sainte 06944 et le sanctuaire 04720 de la maison 01004 seront au milieu 08432.
      22 Ainsi ce qui appartiendra au prince 05387 sera l’espace compris depuis la propriété 0272 des Lévites 03881 et depuis la propriété 0272 de la ville 05892 ; ce qui sera entre 08432 la limite 01366 de Juda 03063 et la limite 01366 de Benjamin 01144 appartiendra au prince 05387.
      30 Voici les issues 08444 de la ville 05892. Du côté 06285 septentrional 06828 quatre 0702 mille 0505 cinq 02568 cents 03967 cannes 04060.
      31 et les portes 08179 de la ville 05892 d’après les noms 08034 des tribus 07626 d’Israël 03478, trois 07969 portes 08179 au nord 06828 : la 0259 porte 08179 de Ruben 07205, une 0259, la porte 08179 de Juda 03063, une 0259, la porte 08179 de Lévi 03878, une.
      35 Circuit 05439 : dix-huit 08083 06240 mille 0505 cannes. Et, dès ce jour 03117, le nom 08034 de la ville 05892 sera : l’Eternel est ici 03074.

      Daniel 9

      16 Seigneur 0136, selon ta grande miséricorde 06666, que ta colère 0639 et ta fureur 02534 se détournent 07725 08799 de ta ville 05892 de Jérusalem 03389, de ta montagne 02022 sainte 06944 ; car, à cause de nos péchés 02399 et des iniquités 05771 de nos pères 01, Jérusalem 03389 et ton peuple 05971 sont en opprobre 02781 à tous ceux qui nous entourent 05439.
      18 Mon Dieu 0430, prête 05186 08685 l’oreille 0241 et écoute 08085 08798 ! ouvre 06491 08798 les yeux 05869 et regarde 07200 08798 nos ruines 08074 08802, regarde la ville 05892 sur laquelle ton nom 08034 est invoqué 07121 08738 ! Car ce n’est pas à cause de notre justice 06666 que nous te présentons 05307 08688 06440 nos supplications 08469, c’est à cause de tes grandes 07227 compassions 07356.
      19 Seigneur 0136, écoute 08085 08798 ! Seigneur 0136, pardonne 05545 08798 ! Seigneur 0136, sois attentif 07181 08685 ! agis 06213 08798 et ne tarde 0309 08762 pas 0408, par amour pour toi, ô mon Dieu 0430 ! Car ton nom 08034 est invoqué 07121 08738 sur ta ville 05892 et sur ton peuple 05971.
      24 Soixante-dix 07657 semaines 07620 ont été fixées 02852 08738 sur ton peuple 05971 et sur ta ville 05892 sainte 06944, pour faire cesser 03607 08763 les transgressions 06588 et mettre fin 08552 08687 08675 02856 08800 aux péchés 02403, pour expier 03722 08763 l’iniquité 05771 et amener 0935 08687 la justice 06664 éternelle 05769, pour sceller 02856 08800 la vision 02377 et le prophète 05030, et pour oindre 04886 08800 le Saint 06944 des saints 06944.
      26 Après 0310 les soixante-deux 08346 08147 semaines 07620, un Oint 04899 sera retranché 03772 08735, et il n’aura pas de successeur. Le peuple 05971 d’un chef 05057 qui viendra 0935 08802 détruira 07843 08686 la ville 05892 et le sanctuaire 06944, et sa fin 07093 arrivera comme par une inondation 07858 ; il est arrêté que les dévastations 08074 08802 dureront 02782 08737 jusqu’au terme 07093 de la guerre 04421.

      Daniel 11

      15 Le roi 04428 du septentrion 06828 s’avancera 0935 08799, il élèvera 08210 08799 des terrasses 05550, et s’emparera 03920 08804 des villes 05892 fortes 04013. Les troupes 02220 du midi 05045 et l’élite 04005 05971 du roi ne résisteront 05975 08799 pas, elles manqueront de force 03581 pour résister 05975 08800.

      Osée 8

      14 Israël 03478 a oublié 07911 08799 celui qui l’a fait 06213 08802, Et a bâti 01129 08799 des palais 01964, Et Juda 03063 a multiplié 07235 08689 les villes 05892 fortes 01219 08803 ; Mais j’enverrai 07971 08765 le feu 0784 dans leurs villes 05892, Et il en dévorera 0398 08804 les palais 0759.

      Osée 11

      6 L’épée 02719 fondra 02342 08804 sur leurs villes 05892, Anéantira 03615 08765, dévorera 0398 08804 leurs soutiens 0905, A cause des desseins 04156 qu’ils ont eus.
      9 Je n’agirai 06213 08799 pas selon mon ardente 02740 colère 0639, Je renonce 07725 08799 à détruire 07843 08763 Ephraïm 0669 ; Car je suis Dieu 0410, et non pas un homme 0376, Je suis le Saint 06918 au milieu 07130 de toi ; Je ne viendrai 0935 08799 05892 pas avec colère.

      Osée 13

      10 0165 donc 0645 est ton roi 04428 ? Qu’il te délivre 03467 08686 dans toutes tes villes 05892 ! Où sont tes juges 08199 08802, au sujet desquels tu disais 0559 08804 : Donne 05414 08798-moi un roi 04428 et des princes 08269 ?

      Joël 2

      9 Ils se répandent 08264 08799 dans la ville 05892, Courent 07323 08799 sur les murailles 02346, Montent 05927 08799 sur les maisons 01004, Entrent 0935 08799 par les fenêtres 02474 comme un voleur 01590.

      Amos 3

      6 Sonne 08628 08735-t-on de la trompette 07782 dans une ville 05892, Sans que le peuple 05971 soit dans l’épouvante 02729 08799 ? Arrive-t-il un malheur 07451 dans une ville 05892, Sans que l’Eternel 03068 en soit l’auteur 06213 08804 ?

      Amos 4

      6 Et moi, je vous ai envoyé 05414 08804 la famine 05356 08127 dans toutes vos villes 05892, Le manque 02640 de pain 03899 dans toutes vos demeures 04725. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      7 Et moi, je vous ai refusé 04513 08804 la pluie 01653, Lorsqu’il y avait encore trois 07969 mois 02320 jusqu’à la moisson 07105 ; J’ai fait pleuvoir 04305 08689 sur une 0259 ville 05892, Et je n’ai pas fait pleuvoir 04305 08686 sur une autre 0259 ville 05892 ; Un 0259 champ 02513 a reçu la pluie 04305 08735, Et un autre 02513 qui ne l’a pas reçue 04305 08686 s’est desséché 03001 08799.
      8 Deux 08147, trois 07969 villes 05892 sont allées 05128 08804 vers une autre 0259 05892 pour boire 08354 08800 de l’eau 04325, Et elles n’ont point apaisé 07646 08799 leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Amos 5

      3 Car ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : La ville 05892 qui mettait en campagne 03318 08802 mille 0505 hommes N’en conservera 07604 08686 que cent 03967, Et celle qui mettait en campagne 03318 08802 cent 03967 hommes N’en conservera 07604 08686 que dix 06235, pour la maison 01004 d’Israël 03478.

      Amos 6

      8 Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, l’a juré 07650 08738 par lui-même 05315 ; L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, a dit 05002 08803 : J’ai en horreur 08374 08764 l’orgueil 01347 de Jacob 03290, Et je hais 08130 08804 ses palais 0759 ; Je livrerai 05462 08689 la ville 05892 et tout ce qu’elle renferme 04393.

      Amos 7

      17 A cause de cela, voici ce que dit 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ta femme 0802 se prostituera 02181 08799 dans la ville 05892, tes fils 01121 et tes filles 01323 tomberont 05307 08799 par l’épée 02719, ton champ 0127 sera partagé 02505 08792 au cordeau 02256 ; et toi, tu mourras 04191 08799 sur 05921 une terre 0127 impure 02931, et Israël 03478 sera emmené captif 01540 08800 01540 08799 loin de son pays 0127.

      Amos 9

      14 Je ramènerai 07725 08804 les captifs 07622 de mon peuple 05971 d’Israël 03478 ; Ils rebâtiront 01129 08804 les villes 05892 dévastées 08074 08737 et les habiteront 03427 08804, Ils planteront 05193 08804 des vignes 03754 et en boiront 08354 08804 le vin 03196, Ils établiront 06213 08804 des jardins 01593 et en mangeront 0398 08804 les fruits 06529.

      Abdias 1

      20 Les captifs 01546 de cette armée 02426 des enfants 01121 d’Israël 03478 Posséderont le pays occupé par les Cananéens 03669 jusqu’à Sarepta 06886, Et les captifs 01546 de Jérusalem 03389 qui sont à Sepharad 05614 Posséderont 03423 08799 les villes 05892 du midi 05045.

      Jonas 1

      2 Lève 06965 08798-toi, va 03212 08798 à Ninive 05210, la grande 01419 ville 05892, et crie 07121 08798 contre elle ! car sa méchanceté 07451 est montée 05927 08804 jusqu’à 06440 moi.

      Jonas 3

      2 Lève 06965 08798-toi, va 03212 08798 à Ninive 05210, la grande 01419 ville 05892, et proclames 07121 08798-y la publication 07150 que je t’ordonne 01696 08802 !
      3 Et Jonas 03124 se leva 06965 08799, et alla 03212 08799 à Ninive 05210, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068. Or Ninive 05210 était une très 0430 grande 01419 ville 05892, de trois 07969 jours 03117 de marche 04109.
      4 Jonas 03124 fit d’abord 02490 08686 0935 08800 dans la ville 05892 une 0259 journée 03117 de marche 04109 ; il criait 07121 08799 et disait 0559 08799 : Encore quarante 0705 jours 03117, et Ninive 05210 est détruite 02015 08737 !

      Jonas 4

      5 Et Jonas 03124 sortit 03318 08799 de la ville 05892, et s’assit 03427 08799 à l’orient 06924 de la ville 05892, Là il se fit 06213 08799 une cabane 05521, et s’y tint 03427 08799 à l’ombre 06738, jusqu’à ce qu’il vît 07200 08799 ce qui arriverait dans la ville 05892.
      11 Et moi, je n’aurais pas pitié 02347 08799 de Ninive 05210, la grande 01419 ville 05892, dans laquelle se trouvent 03426 plus 07235 08687 de cent vingt 08147 06240 mille 07239 hommes 0120 qui ne savent pas distinguer 03045 08804 leur droite 03225 de leur gauche 08040, et des animaux 0929 en grand nombre 07227 !

      Michée 5

      11 J’exterminerai 03772 08689 les villes 06145 08676 05892 de ton pays 0776, Et je renverserai 02040 08804 toutes tes forteresses 04013 ;
      14 J’exterminerai 05428 08804 du milieu 07130 de toi tes idoles d’Astarté 0842, Et je détruirai 08045 08689 tes villes 06145 08676 05892.

      Michée 6

      9 La voix 06963 de l’Eternel 03068 crie 07121 08799 à la ville 05892, Et celui qui est sage 08454 craindra 07200 08799 ton nom 08034. Entendez 08085 08798 la verge 04294 et celui qui l’envoie 03259 08804 !

      Michée 7

      12 En ce jour 03117, on viendra 0935 08799 vers toi De l’Assyrie 0804 et des villes 05892 d’Egypte 04693, De l’Egypte 04693 jusqu’au fleuve 05104, D’une mer 03220 à l’autre 03220, et d’une montagne 02022 à l’autre 02022.

      Nahum 3

      1 Malheur 01945 à la ville 05892 sanguinaire 01818, Pleine 04392 de mensonge 03585, pleine de violence 06563, Et qui ne cesse 04185 08686 de se livrer à la rapine 02964 !…

      Habacuc 2

      12 Malheur 01945 à celui qui bâtit 01129 08802 une ville 05892 avec le sang 01818, Qui fonde 03559 08790 une ville 07151 avec l’iniquité 05766 !

      Sophonie 1

      16 Un jour 03117 où retentiront la trompette 07782 et les cris de guerre 08643 Contre les villes 05892 fortes 01219 08803 et les tours 06438 élevées 01364.

      Sophonie 2

      15 Voilà donc cette ville 05892 joyeuse 05947, Qui s’assied 03427 08802 avec assurance 0983, Et qui dit 0559 08802 en son cœur 03824 : Moi, et rien que moi 0657 ! Eh quoi ! elle est en ruines 08047, C’est un repaire 04769 pour les bêtes 02416 ! Tous ceux qui passeront 05674 08802 près d’elle Siffleront 08319 08799 et agiteront 05128 08686 la main 03027.

      Sophonie 3

      1 Malheur 01945 à la ville 05892 rebelle 04754 08802 et souillée 01351 08737, A la ville pleine d’oppresseurs 03238 08802 !
      6 J’ai exterminé 03772 08689 des nations 01471 ; leurs tours 06438 sont détruites 08074 08738 ; J’ai dévasté 02717 08689 leurs rues 02351, plus de passants 05674 08802 ! Leurs villes 05892 sont ravagées 06658 08738, plus d’hommes 0376, plus d’habitants 03427 08802 !

      Zacharie 1

      12 Alors l’ange 04397 de l’Eternel 03068 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799 : Eternel 03068 des armées 06635, jusques à quand n’auras-tu pas compassion 07355 08762 de Jérusalem 03389 et des villes 05892 de Juda 03063, contre lesquelles tu es irrité 02194 08804 depuis soixante-dix 07657 ans 08141 ?
      17 Crie 07121 08798 de nouveau, et dis 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Mes villes 05892 auront encore des biens 02896 en abondance 06327 08799 ; l’Eternel 03068 consolera 05162 08765 encore Sion 06726, il choisira 0977 08804 encore Jérusalem 03389.

      Zacharie 7

      7 Ne connaissez-vous pas les paroles 01697 qu’a proclamées 07121 08804 l’Eternel 03068 par 03027 les premiers 07223 prophètes 05030, lorsque Jérusalem 03389 était habitée 03427 08802 et tranquille 07961 avec ses villes 05892 à l’entour 05439, et que le midi 05045 et la plaine 08219 étaient habités 03427 08802 ?

      Zacharie 8

      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je retourne 07725 08804 à Sion 06726, et je veux habiter 07931 08804 au milieu 08432 de Jérusalem 03389. Jérusalem 03389 sera appelée 07121 08738 ville 05892 fidèle 0571, et la montagne 02022 de l’Eternel 03068 des armées 06635 montagne 02022 sainte 06944.
      5 Les rues 07339 de la ville 05892 seront remplies 04390 08735 de jeunes garçons 03206 et de jeunes filles 03207, jouant 07832 08764 dans les rues 07339.
      20 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Il viendra 0935 08799 encore des peuples 05971 et des habitants 03427 08802 d’un grand nombre 07227 de villes 05892.

      Zacharie 14

      2 Je rassemblerai 0622 08804 toutes les nations 01471 pour qu’elles attaquent 04421 Jérusalem 03389 ; La ville 05892 sera prise 03920 08738, les maisons 01004 seront pillées 08155 08738, et les femmes 0802 violées 07901 08735 08675 07693 08735 ; La moitié 02677 de la ville 05892 ira 03318 08804 en captivité 01473, Mais le reste 03499 du peuple 05971 ne sera pas exterminé 03772 08735 de la ville 05892.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.