TopMessages Message texte L'argent et la vie spirituelle Notre temps, notre Ă©nergie, notre intelligence, nos opportunitĂ©s, nos relations et nos ressources sont tous des cadeaux que Dieu nous ⊠Rick Warren Matthieu 25.14-29 PassLeMot PassLeMot La parabole des talents dans Mat 25.14 Ă 29, te montrera combien Dieu veut investir dans ta destinĂ©e...Prends un temps pour la lire. + sur www.pdj.me PassLeMot) Matthieu 25.14-29 Je pass' le mot TopMessages Message texte En 2016: Transformons l'Eglise ! Quâavez-vous souhaitĂ© de bon Ă vous et Ă vos proches lors des fĂȘtes de NoĂ«l et du Jour de lâan ⊠Eric-Vincent Dufour Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot La parabole des talents dans Mat 25.14 Ă 29, te montrera combien Dieu veut investir dans ta destinĂ©e...Prends un temps pour la lire. + sur www.pdj.me PassLeMot) Matthieu 25.14-29 Je pass' le mot TopMessages Message texte En 2016: Transformons l'Eglise ! Quâavez-vous souhaitĂ© de bon Ă vous et Ă vos proches lors des fĂȘtes de NoĂ«l et du Jour de lâan ⊠Eric-Vincent Dufour Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En 2016: Transformons l'Eglise ! Quâavez-vous souhaitĂ© de bon Ă vous et Ă vos proches lors des fĂȘtes de NoĂ«l et du Jour de lâan ⊠Eric-Vincent Dufour Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Segond 1910 Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres. Segond 1978 (Colombe) © Celui qui avait reçu les deux talents sâapprocha aussi et dit : Seigneur, tu mâavais confiĂ© deux talents, en voici deux autres que jâai gagnĂ©s. Parole de Vie © Le serviteur qui a reçu les 200 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, tu mâas confiĂ© 200 piĂšces dâor. Voici encore 200 piĂšces dâor que jâai gagnĂ©es.â Français Courant © Le serviteur qui avait reçu les deux cents piĂšces sâapprocha ensuite et dit : âMaĂźtre, tu mâavais remis deux cents piĂšces dâor. Jâen ai gagnĂ© deux cents autres : les voici.â Semeur © Celui qui avait reçu les deux lingots se prĂ©senta aussi et dit : « MaĂźtre, tu mâavais remis deux lingots, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. » Parole Vivante © Celui qui avait reçu les deux talents se prĂ©senta aussi et dit : â Seigneur, tu mâavais remis deux talents, jâen ai gagnĂ© deux autres. Les voici. â Darby Et celui qui avait reçu les deux talents vint aussi et dit : MaĂźtre, tu m'as remis deux talents ; voici, j'ai gagnĂ© deux autres talents par-dessus. Martin Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confiĂ© deux talents ; voici, j'en ai gagnĂ© deux autres par-dessus. Ostervald Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnĂ©s de plus. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏᜰ ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎŹ ÎŒÎżÎč ÏαÏÎÎŽÏÎșαÏΠጎΎΔ áŒÎ»Î»Î± ÎŽÏÎż ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏα áŒÎșÎÏΎηÏα. World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 sâapprocha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427âas remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, jâen ai gagnĂ© 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243. 243 - allosun autre, autre 1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 2036 - epoparler, dire 2396 - idevoici, voir 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2770 - kerdainogagner, acquĂ©rir, obtenir un gain mĂ©taph. du gain survenant en s'Ă©chappant ou s'Ă©loignant d'un mal, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3427 - moiJe, moi, me 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 25 22 Celui qui avait reçu les deux sacs dâargent s'approcha aussi et dit : âSeigneur, tu m'as remis deux sacs dâargent. En voici deux autres que j'ai gagnĂ©s.â Luc 19 18 Le deuxiĂšme vint et dit : âSeigneur, ta piĂšce dâor en a produit 5.â 19 Il lui dit : âToi aussi, sois Ă©tabli responsable de 5 villes.â Romains 12 6 Nous avons des dons diffĂ©rents, selon la grĂące qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e. Si quelquâun a le don de prophĂ©tie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ; 7 si un autre est appelĂ© Ă servir, qu'il se consacre Ă son service. Que celui qui enseigne se donne Ă son enseignement, 8 et celui qui a le don dâencourager Ă l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec gĂ©nĂ©rositĂ©, celui qui prĂ©side, avec zĂšle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie. 2 Corinthiens 8 1 Par ailleurs, frĂšres et sĆurs, nous vous faisons connaĂźtre la grĂące que Dieu a accordĂ©e aux Eglises de la MacĂ©doine : 2 au milieu mĂȘme de la grande Ă©preuve de leur souffrance, leur joie dĂ©bordante et leur pauvretĂ© profonde les ont conduits Ă faire preuve dâune trĂšs grande gĂ©nĂ©rositĂ©. 3 Je l'atteste, ils ont donnĂ© volontairement selon leurs moyens, et mĂȘme au-delĂ de leurs moyens, 7 De votre cĂŽtĂ©, vous avez tout en abondance : la foi, la parole, la connaissance, le zĂšle Ă tout point de vue et lâamour pour nous. Faites en sorte que la mĂȘme abondance se manifeste dans cet acte de grĂące. 8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour Ă©prouver la sincĂ©ritĂ© de votre amour par lâexemple du zĂšle des autres. 12 Quand la bonne volontĂ© existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.