TopMessages Message texte Enseignements bibliques Dans le Royaume des Cieux, pour rĂ©ussir, il faut investir dans la vie des autres ! La parabole des talents illustre parfaitement ce principe ! « Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers, et, ⊠AurĂ©lie Pereira Matthieu 25.24 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibĂ©rez votre don "Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme ⊠Patrice Martorano Matthieu 25.24-26 TopMessages Message texte L'argent et la vie spirituelle Notre temps, notre Ă©nergie, notre intelligence, nos opportunitĂ©s, nos relations et nos ressources sont tous des cadeaux que Dieu nous ⊠Rick Warren Matthieu 25.14-29 PassLeMot PassLeMot La parabole des talents dans Mat 25.14 Ă 29, te montrera combien Dieu veut investir dans ta destinĂ©e...Prends un temps pour la lire. + sur www.pdj.me PassLeMot) Matthieu 25.14-29 Je pass' le mot TopMessages Message texte En 2016: Transformons l'Eglise ! Quâavez-vous souhaitĂ© de bon Ă vous et Ă vos proches lors des fĂȘtes de NoĂ«l et du Jour de lâan ⊠Eric-Vincent Dufour Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibĂ©rez votre don "Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme ⊠Patrice Martorano Matthieu 25.24-26 TopMessages Message texte L'argent et la vie spirituelle Notre temps, notre Ă©nergie, notre intelligence, nos opportunitĂ©s, nos relations et nos ressources sont tous des cadeaux que Dieu nous ⊠Rick Warren Matthieu 25.14-29 PassLeMot PassLeMot La parabole des talents dans Mat 25.14 Ă 29, te montrera combien Dieu veut investir dans ta destinĂ©e...Prends un temps pour la lire. + sur www.pdj.me PassLeMot) Matthieu 25.14-29 Je pass' le mot TopMessages Message texte En 2016: Transformons l'Eglise ! Quâavez-vous souhaitĂ© de bon Ă vous et Ă vos proches lors des fĂȘtes de NoĂ«l et du Jour de lâan ⊠Eric-Vincent Dufour Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'argent et la vie spirituelle Notre temps, notre Ă©nergie, notre intelligence, nos opportunitĂ©s, nos relations et nos ressources sont tous des cadeaux que Dieu nous ⊠Rick Warren Matthieu 25.14-29 PassLeMot PassLeMot La parabole des talents dans Mat 25.14 Ă 29, te montrera combien Dieu veut investir dans ta destinĂ©e...Prends un temps pour la lire. + sur www.pdj.me PassLeMot) Matthieu 25.14-29 Je pass' le mot TopMessages Message texte En 2016: Transformons l'Eglise ! Quâavez-vous souhaitĂ© de bon Ă vous et Ă vos proches lors des fĂȘtes de NoĂ«l et du Jour de lâan ⊠Eric-Vincent Dufour Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot La parabole des talents dans Mat 25.14 Ă 29, te montrera combien Dieu veut investir dans ta destinĂ©e...Prends un temps pour la lire. + sur www.pdj.me PassLeMot) Matthieu 25.14-29 Je pass' le mot TopMessages Message texte En 2016: Transformons l'Eglise ! Quâavez-vous souhaitĂ© de bon Ă vous et Ă vos proches lors des fĂȘtes de NoĂ«l et du Jour de lâan ⊠Eric-Vincent Dufour Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En 2016: Transformons l'Eglise ! Quâavez-vous souhaitĂ© de bon Ă vous et Ă vos proches lors des fĂȘtes de NoĂ«l et du Jour de lâan ⊠Eric-Vincent Dufour Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Etes-vous prĂȘt ? "Efforce-toi de te prĂ©senter devant Dieu comme un homme Ă©prouvĂ©, un ouvrier qui nâa point Ă rougir, qui dispense droitement ⊠Franck Alexandre Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jaloux ? Vous arrive-t-il parfois dâenvier ceux qui ont des dons exceptionnels, qui accomplissent des exploits pour le Seigneur ou qui sont ⊠Aline Neuhauser Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'homme, son fric et sa responsabilitĂ© : un gĂ©rant " Ne me parlez pas de compte, ni de budget, ça me donne des boutons ! Ce nâest vraiment pas ⊠Michel Bauer Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les enfants de Dieu peuvent-ils spĂ©culer en bourse ? Peut-on faire fructifier son argent avec cette mĂ©thode actuelle de placement ou existe-t-il dâautres moyens ? SpĂ©culer : dĂ©finition Câest ⊠Laurent Weiss Matthieu 25.14-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Va avec la force que tu as "Va avec cette force que tu as, et dĂ©livre IsraĂ«l de la main de Madian ; nâest-ce pas moi qui ⊠Paul Calzada Matthieu 25.14-30 TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'arithmĂ©tique de Dieu Dieu compte. Le saviez-vous ? Il compte nos pas (Psaume 56.9). Il compte les peuples (Psaume 86.6). Il compte les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 25.13-30 TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En attendant le retour de JĂ©sus Dans un long discours, JĂ©sus dit Ă ses disciples quâaprĂšs sa mort et sa rĂ©surrection il reviendra pour chercher les ⊠Bruno Oldani Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jonas Jonas 1:1-12 INTRODUCTION Le livre le plus comique de toute la bible ? Conte de fĂ©e ? Est-ce que Dieu ⊠MichaĂ«l Williams Matthieu 25.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une Ăglise prĂȘte pour lâenlĂšvement Les noces de lâAgneau sont venues, son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. Apocalypse 19.7 Dans quel Ă©tat JĂ©sus trouvera-t-il lâĂglise lorsquâil viendra ⊠Paul Calzada Matthieu 25.1-46 TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus vient pour juger les nations JĂ©sus est assis sur la montagne des oliviers avec ses douze disciples. Il vient dâavoir une journĂ©e trĂšs difficile oĂč ⊠Bruno Oldani Matthieu 24.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 Segond 21 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Segond 1910 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui amasses oĂč tu n'as pas vannĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Celui qui nâavait reçu quâun talent sâapprocha ensuite et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, et qui rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu ; Parole de Vie © Enfin, celui qui a reçu les 100 piĂšces dâor sâapproche et il dit : âMaĂźtre, je le savais : tu es un homme dur. Tu rĂ©coltes ce que tu nâas pas semĂ©, tu ramasses ce que tu nâas pas plantĂ©. Français Courant © Enfin, le serviteur qui avait reçu les cent piĂšces sâapprocha et dit : âMaĂźtre, je te connaissais comme un homme dur : tu moissonnes oĂč tu nâas pas semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas rien plantĂ©. Semeur © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun lingot vint Ă son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu nâas pas rĂ©pandu de semence. Parole Vivante © Enfin, celui qui nâavait reçu quâun seul talent vint Ă son tour : â Seigneur, jâai appris Ă te connaĂźtre comme un homme Ăąpre au gain : tu moissonnes lĂ oĂč tu nâas rien semĂ©, tu ramasses sur lâaire oĂč tu nâas rien rĂ©pandu. Darby Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit : MaĂźtre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant oĂč tu n'as pas semĂ© et recueillant oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; Martin Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as point semĂ©Â ; et qui amasses oĂč tu n'as point rĂ©pandu. Ostervald Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ©, et qui recueilles oĂč tu n'as pas rĂ©pandu ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏ᜞ áŒÎœ ÏÎŹÎ»Î±ÎœÏÎżÎœ ΔጰληÏáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, áŒÎłÎœÏÎœ ÏΔ ᜠÏÎč ÏÎșληÏáœžÏ Î”áŒ¶ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ΞΔÏίζÏÎœ ᜠÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎłÏÎœ ᜠΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔÏÎșÏÏÏÎčÏαÏÎ World English Bible "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Celui qui nâavait reçu 2983 5761 quâun 1520 talent 5007 sâapprocha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu nâas pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu nâas pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1097 - ginoskoapprendre Ă connaĂźtre, venir Ă la connaissance, apercevoir, percevoir, sentir savoir, comprendre, avoir la connaissance ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1287 - diaskorpizoĂ©parpiller au loin, disperser, vanner jeter le grain Ă distance, ou en l'air, pour qu'il ⊠1488 - eitu es, vous ĂȘtes 1520 - heisun, l'un, un seul 2036 - epoparler, dire 2325 - therizomoissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2983 - lambanoprendre prendre avec la main, saisir, une personne ou une chose pour l'emmener prendre une ⊠3606 - hothende sorte que, d'oĂč du lieu duquel de la source d'oĂč une chose est connue, ⊠3699 - hopouoĂč, Ă l'endroit que, lĂ (sans mouvement) oĂč, lĂ (avec mouvement) du moment que, du ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4571 - setoi, tu 4642 - sklerosdur, rude, abrupt, raide des hommes: mĂ©taph. rude, sĂ©vĂšre, dur de choses: violent, rude, offensif, ⊠4687 - speirosemer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4863 - sunagorecueillir ensemble, rassembler tirer ensemble, collecter de poissons d'un filet dans lequel ils sont pris ⊠5007 - talantonle plateau d'une balance, une balance, une paire de balances ce qui est pesĂ©, un ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DUR, DURETĂCes termes ne sont guĂšre pris dans la Bible au sens propre (ex. : la pierre dure, Sag 11:4). Au ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠SEMAILLESIl est parlĂ© des semailles dans notre art. Agriculture, et de la semence au sens de graine ( Ge 1:11 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 21 14 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. 15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions ? Que gagnerons-nous Ă lui adresser nos priĂšres ?â EsaĂŻe 58 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. JĂ©rĂ©mie 2 31 » Hommes dâaujourdâhui, considĂ©rez la parole de l'Eternel ! Ai-je Ă©tĂ© pour IsraĂ«l un dĂ©sert ou un pays de tĂ©nĂšbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : âNous allons oĂč nous voulons, nous ne viendrons plus vers toiâ ? JĂ©rĂ©mie 44 16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne tâĂ©coutons pas. 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Câest depuis que nous avons cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel que nous manquons de tout, que nous sommes exterminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 26 Si le juste renonce Ă sa justice, sâil se met Ă commettre lâinjustice et meurt pour cela, câest Ă cause de ses actes dâinjustice quâil mourra. 27 Si le mĂ©chant renonce Ă ses actes de mĂ©chancetĂ©, sâil se met Ă appliquer le droit et la justice, il sauvera sa vie. 28 S'il ouvre les yeux et renonce Ă toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? Malachie 1 12 mais vous, vous le dĂ©shonorez en dĂ©clarant : « La table de l'Eternel est souillĂ©e, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dĂ©risoire. » 13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dĂ©daignez, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Cependant vous amenez des bĂȘtes volĂ©es, boiteuses ou malades. VoilĂ les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel. Malachie 3 14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagnĂ© Ă respecter ses ordres et Ă marcher dans le deuil Ă cause de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ? 15 Maintenant nous dĂ©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prospĂšrent ; ils mettent Dieu Ă lâĂ©preuve, et ils en rĂ©chappent ! » Matthieu 7 21 » Ceux qui me disent : âSeigneur, Seigneur !ân'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 20 12 en disant : âCes derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !â Matthieu 25 24 Celui qui n'avait reçu qu'un sac dâargent s'approcha ensuite et dit : âSeigneur, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes oĂč tu n'as pas semĂ© et tu rĂ©coltes oĂč tu n'as pas plantĂ©. Luc 6 46 » Pourquoi m'appelez-vous âSeigneur, Seigneur !âet ne faites-vous pas ce que je dis ? Luc 15 29 mais il rĂ©pondit Ă son pĂšre : âVoilĂ tant d'annĂ©es que je suis Ă ton service sans jamais dĂ©sobĂ©ir Ă tes ordres, et jamais tu ne m'as donnĂ© un chevreau pour que je fasse la fĂȘte avec mes amis. Luc 19 20 Un autre vint et dit : âSeigneur, voici ta piĂšce dâor que j'ai gardĂ©e dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sĂ©vĂšre ; tu prends ce que tu n'as pas dĂ©posĂ© et tu moissonnes ce que tu n'as pas semĂ©.â 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Romains 8 7 En effet, la nature humaine tend Ă la rĂ©volte contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu et qu'elle nâen est mĂȘme pas capable. Romains 9 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu ? Lâobjet dira-t-il Ă celui qui l'a façonnĂ©Â : « Pourquoi m'as-tu fait ainsi ? » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.