TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Zacharie 6.1-15 Zacharie 6.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 6.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Zacharie 6.1-15 Segond 21 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera Ă sa place et construira le temple de l'Eternel. Segond 1910 Tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Voici, un homme, dont le nom est germe, germera dans son lieu, et bĂątira le temple de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu lui diras : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Voici un homme, dont le nom est germe, il germera lĂ oĂč il est et bĂątira le temple de lâĂternel. Parole de Vie © Tu lui diras : Voici le message du SEIGNEUR de lâunivers : Il y a ici un homme qui sâappelle Germe. La vie germera lĂ oĂč il est, et câest lui qui rebĂątira mon temple. Français Courant © en lui disant : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : Il y a ici un homme, dont le nom est âGermeâ, sous ses pas germera la vie, et câest lui qui reconstruira mon temple. Semeur © Tu lui diras alors : « Ecoute ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : Voici un homme dont le nom est Germe, et sous ses pas, tout germera. Il bĂątira le Temple de lâEternel. Darby et tu lui parleras, disant : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Voici un homme dont le nom est Germe, et il germera de son propre lieu, et il bĂątira le temple de l'Ăternel. Martin Et parle-lui, en disant : Ainsi a parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, disant : Voici un homme, duquel le nom est Germe, qui germera de dessous soi, et qui bĂątira le Temple de l'Eternel. Ostervald Et parle-lui en ces mots : Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Voici un homme dont le nom est Germe, qui germera de son lieu et bĂątira le temple de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚŠÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖŒŚÖŽŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and speak to him, saying, 'Thus says Yahweh of Armies, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build Yahweh's temple; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voici un homme dont le nom est Germe... : le Messie, comparez 3.9.Il lĂšvera en son lieu : LittĂ©ralement, il croĂźtra de dessous lui, comme fait un rejeton. Comparez EsaĂŻe 11.1 ; 53.2. Il ne descendra pas du ciel comme tout formĂ© et glorieux ; il sortira humblement de la terre, grandira graduellement et sans apparence, et ne conquerra qu'Ă la longue sa position suprĂȘme.Et bĂątira le temple de l'Eternel. Il ne s'agit point ici du temple actuel que JĂ©hosua et Zorobabel ont mission de construire. Le secours de Dieu leur a Ă©tĂ© promis pour cette entreprise, et le succĂšs leur est garanti (4.7). Aussi, tandis que le prophĂšte s'Ă©tait servi jusqu'Ă ce moment du terme la maison de l'Eternel (Beth Jehova), emploie-t-il maintenant un nouveau terme plus solennel (HĂ©cal) qui indique un Ă©difice royal. Le prophĂšte veut donc dire : le vrai sanctuaire de l'Eternel, dont ce temple matĂ©riel n'Ă©tait qu'un emblĂšme et un gage, c'est-Ă -dire le vrai temple de Dieu, dans lequel il vivra lui-mĂȘme. Ce sanctuaire vivant, il appartient au Messie seul de le construire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu lui diras 0559 08804 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Voici, un homme 0376, dont le nom 08034 est germe 06780, germera 06779 08799 dans son lieu, et bĂątira 01129 08804 le temple 01964 de lâEternel 03068. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06779 - tsamachpousser, germer, croĂźtre, paraĂźtre (Qal) pousser, repousser de plantes de la chevelure de paroles (fig.) ⊠06780 - tsemachpousse, croissance, branche accroissement (de dĂ©veloppement) pousse, tige, rejeton (du Messie venant de l'arbre de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZOROBABELDĂ©finition biblique de Zorobabel : Prince de Juda, petit-fils du roi JĂ©chonias ( 1Ch 3:19 ), Zorobabel fut le chef ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 3 8 Le deuxiĂšme mois de la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs leur arrivĂ©e Ă la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem, Zorobabel, fils de Shealthiel, JosuĂ©, fils de Jotsadak, ainsi que le reste de leurs frĂšres, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tous ceux qui Ă©taient revenus de dĂ©portation Ă JĂ©rusalem, se mirent Ă l'Ćuvre. On chargea les LĂ©vites ĂągĂ©s de 20 ans et plus de surveiller les travaux de la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. Psaumes 80 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! 17 Ta vigne est brĂ»lĂ©e par le feu, elle est saccagĂ©e ; ton visage menaçant provoque leur perte. EsaĂŻe 4 2 A ce moment-lĂ , le germe de l'Eternel sera splendide et glorieux, et le fruit du pays sera source de fiertĂ© et dâhonneur pour les rescapĂ©s d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 11 1 Puis un rameau poussera de la souche d'IsaĂŻ, un rejeton de ses racines portera du fruit. EsaĂŻe 32 1 Un roi rĂ©gnera alors conformĂ©ment Ă la justice et des chefs gouverneront conformĂ©ment au droit. 2 Chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la tempĂȘte, comme des cours d'eau dans le dĂ©sert, comme l'ombre d'un grand rocher sur une terre aride. EsaĂŻe 53 2 Il a grandi devant lui comme une jeune plante, comme un rejeton qui sort d'une terre toute sĂšche. Il n'avait ni beautĂ© ni splendeur propre Ă attirer nos regards, et son aspect n'avait rien pour nous plaire. JĂ©rĂ©mie 23 5 » Voici que les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč je donnerai Ă David un germe juste. Il rĂ©gnera avec compĂ©tence, il exercera le droit et la justice dans le pays. JĂ©rĂ©mie 33 15 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , je ferai pousser pour David un germe de justice. Il exercera le droit et la justice dans le pays. MichĂ©e 5 5 Ils conduiront avec l'Ă©pĂ©e le pays d'Assyrie et le pays de Nimrod Ă l'intĂ©rieur de ses portes. Il nous dĂ©livrera ainsi de l'Assyrien, lorsqu'il viendra dans notre pays et qu'il pĂ©nĂ©trera sur notre territoire. Zacharie 3 8 Ecoute donc, JosuĂ©, grand-prĂȘtre, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi, car ce sont des hommes qui serviront de signes. Je ferai venir mon serviteur, le germe. Zacharie 4 6 Alors il a repris et mâa dit : « Voici la parole que l'Eternel adresse Ă Zorobabel : Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel ? Une plaine. Il en extraira la pierre principale au milieu des acclamations : âGrĂące, grĂące pour elle !â » 8 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e : 9 « Les mains de Zorobabel ont posĂ© les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, m'a envoyĂ© vers vous. Zacharie 6 12 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera Ă sa place et construira le temple de l'Eternel. Zacharie 8 9 » Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Fortifiez vos mains, vous qui entendez aujourd'hui ces paroles de la bouche des prophĂštes qui ont surgi au moment oĂč lâon a posĂ© les fondations de la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, oĂč lâon a commencĂ© Ă reconstruire le temple. Zacharie 13 7 EpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon berger et l'homme qui est mon compagnon, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. *Frappe le berger et que les brebis soient dispersĂ©es, et je porterai la main contre les faibles. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre et que sur ce rocher je construirai mon Eglise, et les portes du sĂ©jour des morts ne l'emporteront pas sur elle. Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Marc 14 58 « Nous l'avons entendu dire : âJe dĂ©truirai ce temple fait par la main de l'homme, et en trois jours j'en construirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.â » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, 39 Quand lâofficier romain qui se tenait en face de JĂ©sus [entendit son cri et] le vit expirer de cette maniĂšre, il dit : « Cet homme Ă©tait vraiment le Fils de Dieu. » Luc 1 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut Jean 1 45 Philippe rencontra NathanaĂ«l et lui dit : « Nous avons trouvĂ© celui que MoĂŻse a dĂ©crit dans la loi et dont les prophĂštes ont parlĂ©Â : JĂ©sus de Nazareth, fils de Joseph. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 19 5 JĂ©sus sortit donc, portant la couronne d'Ă©pines et le manteau de couleur pourpre. Pilate leur dit : « Voici l'homme. » Actes 13 38 » Sachez-le donc, mes frĂšres : c'est par lui que le pardon des pĂ©chĂ©s vous est annoncĂ© Actes 17 31 parce qu'il a fixĂ© un jour oĂč il jugera le monde avec justice par l'homme qu'il a dĂ©signĂ©. Il en a donnĂ© Ă tous une preuve certaine en le ressuscitant. » 1 Corinthiens 3 9 En effet, nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous ĂȘtes le champ de Dieu, la construction de Dieu. EphĂ©siens 2 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre angulaire. 21 Câest en lui que tout l'Ă©difice, bien coordonnĂ©, s'Ă©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 Câest en lui que vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s avec eux pour former une habitation de Dieu en Esprit. HĂ©breux 3 3 En effet, il a Ă©tĂ© jugĂ© digne d'une gloire supĂ©rieure Ă celle de MoĂŻse, dans la mesure oĂč celui qui a construit une maison reçoit plus d'honneur que la maison elle-mĂȘme. 4 Toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toute chose, c'est Dieu. HĂ©breux 7 4 Remarquez quelle est la grandeur de ce personnage, puisque le patriarche Abraham lui a donnĂ© [mĂȘme] le dixiĂšme de son butin. 24 mais lui, parce qu'il demeure Ă©ternellement, possĂšde la fonction de prĂȘtre qui ne se transmet pas. HĂ©breux 8 3 Tout grand-prĂȘtre est Ă©tabli pour prĂ©senter des offrandes et des sacrifices ; il est donc nĂ©cessaire que JĂ©sus lui aussi ait quelque chose Ă prĂ©senter. HĂ©breux 10 12 tandis que Christ, aprĂšs avoir offert un seul sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, s'est assis pour toujours Ă la droite de Dieu. 1 Pierre 2 4 Approchez-vous de Christ, la pierre vivante rejetĂ©e par les hommes mais choisie et prĂ©cieuse devant Dieu, 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 6.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Zacharie 6.1-15 Segond 21 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera Ă sa place et construira le temple de l'Eternel. Segond 1910 Tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Voici, un homme, dont le nom est germe, germera dans son lieu, et bĂątira le temple de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu lui diras : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Voici un homme, dont le nom est germe, il germera lĂ oĂč il est et bĂątira le temple de lâĂternel. Parole de Vie © Tu lui diras : Voici le message du SEIGNEUR de lâunivers : Il y a ici un homme qui sâappelle Germe. La vie germera lĂ oĂč il est, et câest lui qui rebĂątira mon temple. Français Courant © en lui disant : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : Il y a ici un homme, dont le nom est âGermeâ, sous ses pas germera la vie, et câest lui qui reconstruira mon temple. Semeur © Tu lui diras alors : « Ecoute ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : Voici un homme dont le nom est Germe, et sous ses pas, tout germera. Il bĂątira le Temple de lâEternel. Darby et tu lui parleras, disant : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Voici un homme dont le nom est Germe, et il germera de son propre lieu, et il bĂątira le temple de l'Ăternel. Martin Et parle-lui, en disant : Ainsi a parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, disant : Voici un homme, duquel le nom est Germe, qui germera de dessous soi, et qui bĂątira le Temple de l'Eternel. Ostervald Et parle-lui en ces mots : Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Voici un homme dont le nom est Germe, qui germera de son lieu et bĂątira le temple de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚŠÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖŒŚÖŽŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and speak to him, saying, 'Thus says Yahweh of Armies, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build Yahweh's temple; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voici un homme dont le nom est Germe... : le Messie, comparez 3.9.Il lĂšvera en son lieu : LittĂ©ralement, il croĂźtra de dessous lui, comme fait un rejeton. Comparez EsaĂŻe 11.1 ; 53.2. Il ne descendra pas du ciel comme tout formĂ© et glorieux ; il sortira humblement de la terre, grandira graduellement et sans apparence, et ne conquerra qu'Ă la longue sa position suprĂȘme.Et bĂątira le temple de l'Eternel. Il ne s'agit point ici du temple actuel que JĂ©hosua et Zorobabel ont mission de construire. Le secours de Dieu leur a Ă©tĂ© promis pour cette entreprise, et le succĂšs leur est garanti (4.7). Aussi, tandis que le prophĂšte s'Ă©tait servi jusqu'Ă ce moment du terme la maison de l'Eternel (Beth Jehova), emploie-t-il maintenant un nouveau terme plus solennel (HĂ©cal) qui indique un Ă©difice royal. Le prophĂšte veut donc dire : le vrai sanctuaire de l'Eternel, dont ce temple matĂ©riel n'Ă©tait qu'un emblĂšme et un gage, c'est-Ă -dire le vrai temple de Dieu, dans lequel il vivra lui-mĂȘme. Ce sanctuaire vivant, il appartient au Messie seul de le construire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu lui diras 0559 08804 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Voici, un homme 0376, dont le nom 08034 est germe 06780, germera 06779 08799 dans son lieu, et bĂątira 01129 08804 le temple 01964 de lâEternel 03068. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06779 - tsamachpousser, germer, croĂźtre, paraĂźtre (Qal) pousser, repousser de plantes de la chevelure de paroles (fig.) ⊠06780 - tsemachpousse, croissance, branche accroissement (de dĂ©veloppement) pousse, tige, rejeton (du Messie venant de l'arbre de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZOROBABELDĂ©finition biblique de Zorobabel : Prince de Juda, petit-fils du roi JĂ©chonias ( 1Ch 3:19 ), Zorobabel fut le chef ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 3 8 Le deuxiĂšme mois de la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs leur arrivĂ©e Ă la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem, Zorobabel, fils de Shealthiel, JosuĂ©, fils de Jotsadak, ainsi que le reste de leurs frĂšres, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tous ceux qui Ă©taient revenus de dĂ©portation Ă JĂ©rusalem, se mirent Ă l'Ćuvre. On chargea les LĂ©vites ĂągĂ©s de 20 ans et plus de surveiller les travaux de la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. Psaumes 80 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! 17 Ta vigne est brĂ»lĂ©e par le feu, elle est saccagĂ©e ; ton visage menaçant provoque leur perte. EsaĂŻe 4 2 A ce moment-lĂ , le germe de l'Eternel sera splendide et glorieux, et le fruit du pays sera source de fiertĂ© et dâhonneur pour les rescapĂ©s d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 11 1 Puis un rameau poussera de la souche d'IsaĂŻ, un rejeton de ses racines portera du fruit. EsaĂŻe 32 1 Un roi rĂ©gnera alors conformĂ©ment Ă la justice et des chefs gouverneront conformĂ©ment au droit. 2 Chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la tempĂȘte, comme des cours d'eau dans le dĂ©sert, comme l'ombre d'un grand rocher sur une terre aride. EsaĂŻe 53 2 Il a grandi devant lui comme une jeune plante, comme un rejeton qui sort d'une terre toute sĂšche. Il n'avait ni beautĂ© ni splendeur propre Ă attirer nos regards, et son aspect n'avait rien pour nous plaire. JĂ©rĂ©mie 23 5 » Voici que les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč je donnerai Ă David un germe juste. Il rĂ©gnera avec compĂ©tence, il exercera le droit et la justice dans le pays. JĂ©rĂ©mie 33 15 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , je ferai pousser pour David un germe de justice. Il exercera le droit et la justice dans le pays. MichĂ©e 5 5 Ils conduiront avec l'Ă©pĂ©e le pays d'Assyrie et le pays de Nimrod Ă l'intĂ©rieur de ses portes. Il nous dĂ©livrera ainsi de l'Assyrien, lorsqu'il viendra dans notre pays et qu'il pĂ©nĂ©trera sur notre territoire. Zacharie 3 8 Ecoute donc, JosuĂ©, grand-prĂȘtre, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi, car ce sont des hommes qui serviront de signes. Je ferai venir mon serviteur, le germe. Zacharie 4 6 Alors il a repris et mâa dit : « Voici la parole que l'Eternel adresse Ă Zorobabel : Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel ? Une plaine. Il en extraira la pierre principale au milieu des acclamations : âGrĂące, grĂące pour elle !â » 8 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e : 9 « Les mains de Zorobabel ont posĂ© les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, m'a envoyĂ© vers vous. Zacharie 6 12 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera Ă sa place et construira le temple de l'Eternel. Zacharie 8 9 » Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Fortifiez vos mains, vous qui entendez aujourd'hui ces paroles de la bouche des prophĂštes qui ont surgi au moment oĂč lâon a posĂ© les fondations de la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, oĂč lâon a commencĂ© Ă reconstruire le temple. Zacharie 13 7 EpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon berger et l'homme qui est mon compagnon, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. *Frappe le berger et que les brebis soient dispersĂ©es, et je porterai la main contre les faibles. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre et que sur ce rocher je construirai mon Eglise, et les portes du sĂ©jour des morts ne l'emporteront pas sur elle. Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Marc 14 58 « Nous l'avons entendu dire : âJe dĂ©truirai ce temple fait par la main de l'homme, et en trois jours j'en construirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.â » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, 39 Quand lâofficier romain qui se tenait en face de JĂ©sus [entendit son cri et] le vit expirer de cette maniĂšre, il dit : « Cet homme Ă©tait vraiment le Fils de Dieu. » Luc 1 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut Jean 1 45 Philippe rencontra NathanaĂ«l et lui dit : « Nous avons trouvĂ© celui que MoĂŻse a dĂ©crit dans la loi et dont les prophĂštes ont parlĂ©Â : JĂ©sus de Nazareth, fils de Joseph. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 19 5 JĂ©sus sortit donc, portant la couronne d'Ă©pines et le manteau de couleur pourpre. Pilate leur dit : « Voici l'homme. » Actes 13 38 » Sachez-le donc, mes frĂšres : c'est par lui que le pardon des pĂ©chĂ©s vous est annoncĂ© Actes 17 31 parce qu'il a fixĂ© un jour oĂč il jugera le monde avec justice par l'homme qu'il a dĂ©signĂ©. Il en a donnĂ© Ă tous une preuve certaine en le ressuscitant. » 1 Corinthiens 3 9 En effet, nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous ĂȘtes le champ de Dieu, la construction de Dieu. EphĂ©siens 2 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre angulaire. 21 Câest en lui que tout l'Ă©difice, bien coordonnĂ©, s'Ă©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 Câest en lui que vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s avec eux pour former une habitation de Dieu en Esprit. HĂ©breux 3 3 En effet, il a Ă©tĂ© jugĂ© digne d'une gloire supĂ©rieure Ă celle de MoĂŻse, dans la mesure oĂč celui qui a construit une maison reçoit plus d'honneur que la maison elle-mĂȘme. 4 Toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toute chose, c'est Dieu. HĂ©breux 7 4 Remarquez quelle est la grandeur de ce personnage, puisque le patriarche Abraham lui a donnĂ© [mĂȘme] le dixiĂšme de son butin. 24 mais lui, parce qu'il demeure Ă©ternellement, possĂšde la fonction de prĂȘtre qui ne se transmet pas. HĂ©breux 8 3 Tout grand-prĂȘtre est Ă©tabli pour prĂ©senter des offrandes et des sacrifices ; il est donc nĂ©cessaire que JĂ©sus lui aussi ait quelque chose Ă prĂ©senter. HĂ©breux 10 12 tandis que Christ, aprĂšs avoir offert un seul sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, s'est assis pour toujours Ă la droite de Dieu. 1 Pierre 2 4 Approchez-vous de Christ, la pierre vivante rejetĂ©e par les hommes mais choisie et prĂ©cieuse devant Dieu, 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Zacharie 6.1-15 Segond 21 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera Ă sa place et construira le temple de l'Eternel. Segond 1910 Tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Voici, un homme, dont le nom est germe, germera dans son lieu, et bĂątira le temple de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu lui diras : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Voici un homme, dont le nom est germe, il germera lĂ oĂč il est et bĂątira le temple de lâĂternel. Parole de Vie © Tu lui diras : Voici le message du SEIGNEUR de lâunivers : Il y a ici un homme qui sâappelle Germe. La vie germera lĂ oĂč il est, et câest lui qui rebĂątira mon temple. Français Courant © en lui disant : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : Il y a ici un homme, dont le nom est âGermeâ, sous ses pas germera la vie, et câest lui qui reconstruira mon temple. Semeur © Tu lui diras alors : « Ecoute ce que dĂ©clare le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : Voici un homme dont le nom est Germe, et sous ses pas, tout germera. Il bĂątira le Temple de lâEternel. Darby et tu lui parleras, disant : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, disant : Voici un homme dont le nom est Germe, et il germera de son propre lieu, et il bĂątira le temple de l'Ăternel. Martin Et parle-lui, en disant : Ainsi a parlĂ© l'Eternel des armĂ©es, disant : Voici un homme, duquel le nom est Germe, qui germera de dessous soi, et qui bĂątira le Temple de l'Eternel. Ostervald Et parle-lui en ces mots : Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Voici un homme dont le nom est Germe, qui germera de son lieu et bĂątira le temple de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚŠÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖŒŚÖŽŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and speak to him, saying, 'Thus says Yahweh of Armies, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build Yahweh's temple; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voici un homme dont le nom est Germe... : le Messie, comparez 3.9.Il lĂšvera en son lieu : LittĂ©ralement, il croĂźtra de dessous lui, comme fait un rejeton. Comparez EsaĂŻe 11.1 ; 53.2. Il ne descendra pas du ciel comme tout formĂ© et glorieux ; il sortira humblement de la terre, grandira graduellement et sans apparence, et ne conquerra qu'Ă la longue sa position suprĂȘme.Et bĂątira le temple de l'Eternel. Il ne s'agit point ici du temple actuel que JĂ©hosua et Zorobabel ont mission de construire. Le secours de Dieu leur a Ă©tĂ© promis pour cette entreprise, et le succĂšs leur est garanti (4.7). Aussi, tandis que le prophĂšte s'Ă©tait servi jusqu'Ă ce moment du terme la maison de l'Eternel (Beth Jehova), emploie-t-il maintenant un nouveau terme plus solennel (HĂ©cal) qui indique un Ă©difice royal. Le prophĂšte veut donc dire : le vrai sanctuaire de l'Eternel, dont ce temple matĂ©riel n'Ă©tait qu'un emblĂšme et un gage, c'est-Ă -dire le vrai temple de Dieu, dans lequel il vivra lui-mĂȘme. Ce sanctuaire vivant, il appartient au Messie seul de le construire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu lui diras 0559 08804 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Voici, un homme 0376, dont le nom 08034 est germe 06780, germera 06779 08799 dans son lieu, et bĂątira 01129 08804 le temple 01964 de lâEternel 03068. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06779 - tsamachpousser, germer, croĂźtre, paraĂźtre (Qal) pousser, repousser de plantes de la chevelure de paroles (fig.) ⊠06780 - tsemachpousse, croissance, branche accroissement (de dĂ©veloppement) pousse, tige, rejeton (du Messie venant de l'arbre de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠ZOROBABELDĂ©finition biblique de Zorobabel : Prince de Juda, petit-fils du roi JĂ©chonias ( 1Ch 3:19 ), Zorobabel fut le chef ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esdras 3 8 Le deuxiĂšme mois de la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs leur arrivĂ©e Ă la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem, Zorobabel, fils de Shealthiel, JosuĂ©, fils de Jotsadak, ainsi que le reste de leurs frĂšres, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tous ceux qui Ă©taient revenus de dĂ©portation Ă JĂ©rusalem, se mirent Ă l'Ćuvre. On chargea les LĂ©vites ĂągĂ©s de 20 ans et plus de surveiller les travaux de la maison de l'Eternel. 10 Lorsque les maçons posĂšrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prĂȘtres en costume avec les trompettes et les LĂ©vites descendants dâAsaph avec les cymbales, afin qu'ils cĂ©lĂšbrent l'Eternel d'aprĂšs les directives de David, roi d'IsraĂ«l. Psaumes 80 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! 17 Ta vigne est brĂ»lĂ©e par le feu, elle est saccagĂ©e ; ton visage menaçant provoque leur perte. EsaĂŻe 4 2 A ce moment-lĂ , le germe de l'Eternel sera splendide et glorieux, et le fruit du pays sera source de fiertĂ© et dâhonneur pour les rescapĂ©s d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 11 1 Puis un rameau poussera de la souche d'IsaĂŻ, un rejeton de ses racines portera du fruit. EsaĂŻe 32 1 Un roi rĂ©gnera alors conformĂ©ment Ă la justice et des chefs gouverneront conformĂ©ment au droit. 2 Chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la tempĂȘte, comme des cours d'eau dans le dĂ©sert, comme l'ombre d'un grand rocher sur une terre aride. EsaĂŻe 53 2 Il a grandi devant lui comme une jeune plante, comme un rejeton qui sort d'une terre toute sĂšche. Il n'avait ni beautĂ© ni splendeur propre Ă attirer nos regards, et son aspect n'avait rien pour nous plaire. JĂ©rĂ©mie 23 5 » Voici que les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč je donnerai Ă David un germe juste. Il rĂ©gnera avec compĂ©tence, il exercera le droit et la justice dans le pays. JĂ©rĂ©mie 33 15 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , je ferai pousser pour David un germe de justice. Il exercera le droit et la justice dans le pays. MichĂ©e 5 5 Ils conduiront avec l'Ă©pĂ©e le pays d'Assyrie et le pays de Nimrod Ă l'intĂ©rieur de ses portes. Il nous dĂ©livrera ainsi de l'Assyrien, lorsqu'il viendra dans notre pays et qu'il pĂ©nĂ©trera sur notre territoire. Zacharie 3 8 Ecoute donc, JosuĂ©, grand-prĂȘtre, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi, car ce sont des hommes qui serviront de signes. Je ferai venir mon serviteur, le germe. Zacharie 4 6 Alors il a repris et mâa dit : « Voici la parole que l'Eternel adresse Ă Zorobabel : Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel ? Une plaine. Il en extraira la pierre principale au milieu des acclamations : âGrĂące, grĂące pour elle !â » 8 La parole de l'Eternel mâa Ă©tĂ© adressĂ©e : 9 « Les mains de Zorobabel ont posĂ© les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, m'a envoyĂ© vers vous. Zacharie 6 12 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera Ă sa place et construira le temple de l'Eternel. Zacharie 8 9 » Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Fortifiez vos mains, vous qui entendez aujourd'hui ces paroles de la bouche des prophĂštes qui ont surgi au moment oĂč lâon a posĂ© les fondations de la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, oĂč lâon a commencĂ© Ă reconstruire le temple. Zacharie 13 7 EpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon berger et l'homme qui est mon compagnon, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. *Frappe le berger et que les brebis soient dispersĂ©es, et je porterai la main contre les faibles. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre et que sur ce rocher je construirai mon Eglise, et les portes du sĂ©jour des morts ne l'emporteront pas sur elle. Matthieu 26 61 « Celui-ci a dit : âJe peux dĂ©truire le temple de Dieu et le reconstruire en trois jours.â » Marc 14 58 « Nous l'avons entendu dire : âJe dĂ©truirai ce temple fait par la main de l'homme, et en trois jours j'en construirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.â » Marc 15 29 Les passants l'insultaient et secouaient la tĂȘte en disant : « HĂ©Â ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le reconstruis en trois jours, 39 Quand lâofficier romain qui se tenait en face de JĂ©sus [entendit son cri et] le vit expirer de cette maniĂšre, il dit : « Cet homme Ă©tait vraiment le Fils de Dieu. » Luc 1 78 Ă cause de la profonde bontĂ© de notre Dieu. GrĂące Ă elle, le soleil levant nous a visitĂ©s d'en haut Jean 1 45 Philippe rencontra NathanaĂ«l et lui dit : « Nous avons trouvĂ© celui que MoĂŻse a dĂ©crit dans la loi et dont les prophĂštes ont parlĂ©Â : JĂ©sus de Nazareth, fils de Joseph. » Jean 2 19 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « DĂ©truisez ce temple et en 3 jours je le relĂšverai. » 20 Les Juifs dirent : « Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relĂšverais ! » 21 Cependant, lui parlait du temple de son corps. Jean 19 5 JĂ©sus sortit donc, portant la couronne d'Ă©pines et le manteau de couleur pourpre. Pilate leur dit : « Voici l'homme. » Actes 13 38 » Sachez-le donc, mes frĂšres : c'est par lui que le pardon des pĂ©chĂ©s vous est annoncĂ© Actes 17 31 parce qu'il a fixĂ© un jour oĂč il jugera le monde avec justice par l'homme qu'il a dĂ©signĂ©. Il en a donnĂ© Ă tous une preuve certaine en le ressuscitant. » 1 Corinthiens 3 9 En effet, nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous ĂȘtes le champ de Dieu, la construction de Dieu. EphĂ©siens 2 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre angulaire. 21 Câest en lui que tout l'Ă©difice, bien coordonnĂ©, s'Ă©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 Câest en lui que vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s avec eux pour former une habitation de Dieu en Esprit. HĂ©breux 3 3 En effet, il a Ă©tĂ© jugĂ© digne d'une gloire supĂ©rieure Ă celle de MoĂŻse, dans la mesure oĂč celui qui a construit une maison reçoit plus d'honneur que la maison elle-mĂȘme. 4 Toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toute chose, c'est Dieu. HĂ©breux 7 4 Remarquez quelle est la grandeur de ce personnage, puisque le patriarche Abraham lui a donnĂ© [mĂȘme] le dixiĂšme de son butin. 24 mais lui, parce qu'il demeure Ă©ternellement, possĂšde la fonction de prĂȘtre qui ne se transmet pas. HĂ©breux 8 3 Tout grand-prĂȘtre est Ă©tabli pour prĂ©senter des offrandes et des sacrifices ; il est donc nĂ©cessaire que JĂ©sus lui aussi ait quelque chose Ă prĂ©senter. HĂ©breux 10 12 tandis que Christ, aprĂšs avoir offert un seul sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, s'est assis pour toujours Ă la droite de Dieu. 1 Pierre 2 4 Approchez-vous de Christ, la pierre vivante rejetĂ©e par les hommes mais choisie et prĂ©cieuse devant Dieu, 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.