TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 Segond 21 Et lorsque vos enfants vous demanderont : âQue signifie ce rite pour vous ?â Segond 1910 Et lorsque vos enfants vous diront : Que signifie pour vous cet usage ? Segond 1978 (Colombe) © Et lorsque vos fils vous diront : Que signifie pour vous ce rite ? Parole de Vie © Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, Français Courant © Si vos enfants vous demandent ce quâelle signifie, Semeur © Lorsque vos enfants vous demanderont ce quâelle signifie pour vous, Darby Et quand vos enfants vous diront : Que signifie pour vous ce service ? Martin Et quand vos enfants vous diront : que vous [signifie] ce service ? Ostervald Et quand vos enfants vous diront : Que signifie pour vous cette cĂ©rĂ©monie ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ茌ְŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lorsque vos enfants 01121 vous diront 0559 08799 : Que signifie pour vous cet usage 05656 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠ĂDUCATIONIl est naturel de prĂ©voir que l'idĂ©e et la prĂ©occupation Ă©ducatives seront au centre mĂȘme de toute la vie israĂ©lite, ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 2 C'est aussi pour que tu racontes Ă tes enfants et petits-enfants comment je suis intervenu contre les Egyptiens et quels signes miraculeux j'ai fait Ă©clater au milieu d'eux. Vous saurez ainsi que je suis l'Eternel. » Exode 12 26 Et lorsque vos enfants vous demanderont : âQue signifie ce rite pour vous ?â Exode 13 8 Tu diras alors Ă ton fils : âC'est en mĂ©moire de ce que l'Eternel a fait pour moi lorsque je suis sorti d'Egypte.â 9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit dans ta bouche. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte. 14 Et lorsque ton fils te demandera un jour : âQue signifie cela ?âtu lui rĂ©pondras : âPar sa main puissante, l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage ; 15 et, comme le pharaon s'obstinait Ă ne pas nous laisser partir, l'Eternel a fait mourir tous les premiers-nĂ©s en Egypte, depuis les premiers-nĂ©s des hommes jusqu'aux premiers-nĂ©s des animaux. VoilĂ pourquoi j'offre en sacrifice Ă l'Eternel tout premier-nĂ© des mĂąles et rachĂšte tout premier-nĂ© de mes fils.â 22 La colonne de nuĂ©e ne se retirait pas de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit. DeutĂ©ronome 6 7 Tu les rĂ©pĂ©teras Ă tes enfants ; tu en parleras quand tu seras chez toi, quand tu seras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lĂšveras. DeutĂ©ronome 11 19 Vous les enseignerez Ă vos enfants et vous leur en parlerez quand tu seras chez toi, quand tu seras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lĂšveras. DeutĂ©ronome 32 7 » Souviens-toi des jours dâautrefois, passe en revue les annĂ©es, gĂ©nĂ©ration par gĂ©nĂ©ration. Interroge ton pĂšre et il te l'apprendra, tes vieillards et ils te le diront : JosuĂ© 4 6 afin que cela soit un signe au milieu de vous. Lorsque vos enfants demanderont un jour : âQue signifient pour vous ces pierres ?â 7 vous leur direz : âLâeau du Jourdain a Ă©tĂ© coupĂ©e devant l'arche de l'alliance de l'Eternel. Lorsqu'elle a passĂ© le Jourdain, lâeau du Jourdain a Ă©tĂ© coupĂ©e, et ces pierres seront pour toujours un souvenir pour les IsraĂ©lites.â » 21 Il dit aux IsraĂ©lites : « Lorsque vos enfants demanderont un jour Ă leur pĂšre : âQue signifient ces pierres ?â 22 vous les instruirez en disant : âIsraĂ«l a passĂ© le Jourdain que voici Ă pied sec.â 23 Oui, l'Eternel, votre Dieu, a assĂ©chĂ© devant vous lâeau du Jourdain jusqu'Ă ce que vous soyez passĂ©s, tout comme il l'avait fait Ă la mer des Roseaux, qu'il a assĂ©chĂ©e devant nous jusqu'Ă ce que nous soyons passĂ©s. 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Psaumes 78 3 Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, ce que nos pĂšres nous ont racontĂ©, 4 nous ne le cacherons pas Ă leurs enfants ; nous redirons Ă la gĂ©nĂ©ration future les louanges de lâEternel, sa puissance et les merveilles quâil a accomplies. 5 Il a Ă©tabli un tĂ©moignage en Jacob, il a mis une loi en IsraĂ«l, et il a ordonnĂ© Ă nos ancĂȘtres de lâenseigner Ă leurs enfants 6 pour que la gĂ©nĂ©ration future, celle des enfants Ă naĂźtre, la connaisse, et que, devenus grands, ils en parlent Ă leurs enfants. Psaumes 145 4 Que chaque gĂ©nĂ©ration cĂ©lĂšbre tes Ćuvres et proclame ton extraordinaire façon dâagir ! EsaĂŻe 38 19 Câest le vivant, oui, câest le vivant qui te cĂ©lĂšbre, comme moi aujourd'hui, et câest le pĂšre qui fait connaĂźtre ta fidĂ©litĂ© Ă ses enfants. EphĂ©siens 6 4 Quant Ă vous, pĂšres, n'irritez pas vos enfants mais Ă©levez-les en leur donnant une Ă©ducation et des avertissements qui viennent du Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 Segond 21 Et lorsque vos enfants vous demanderont : âQue signifie ce rite pour vous ?â Segond 1910 Et lorsque vos enfants vous diront : Que signifie pour vous cet usage ? Segond 1978 (Colombe) © Et lorsque vos fils vous diront : Que signifie pour vous ce rite ? Parole de Vie © Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, Français Courant © Si vos enfants vous demandent ce quâelle signifie, Semeur © Lorsque vos enfants vous demanderont ce quâelle signifie pour vous, Darby Et quand vos enfants vous diront : Que signifie pour vous ce service ? Martin Et quand vos enfants vous diront : que vous [signifie] ce service ? Ostervald Et quand vos enfants vous diront : Que signifie pour vous cette cĂ©rĂ©monie ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ茌ְŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lorsque vos enfants 01121 vous diront 0559 08799 : Que signifie pour vous cet usage 05656 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠ĂDUCATIONIl est naturel de prĂ©voir que l'idĂ©e et la prĂ©occupation Ă©ducatives seront au centre mĂȘme de toute la vie israĂ©lite, ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 2 C'est aussi pour que tu racontes Ă tes enfants et petits-enfants comment je suis intervenu contre les Egyptiens et quels signes miraculeux j'ai fait Ă©clater au milieu d'eux. Vous saurez ainsi que je suis l'Eternel. » Exode 12 26 Et lorsque vos enfants vous demanderont : âQue signifie ce rite pour vous ?â Exode 13 8 Tu diras alors Ă ton fils : âC'est en mĂ©moire de ce que l'Eternel a fait pour moi lorsque je suis sorti d'Egypte.â 9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit dans ta bouche. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte. 14 Et lorsque ton fils te demandera un jour : âQue signifie cela ?âtu lui rĂ©pondras : âPar sa main puissante, l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage ; 15 et, comme le pharaon s'obstinait Ă ne pas nous laisser partir, l'Eternel a fait mourir tous les premiers-nĂ©s en Egypte, depuis les premiers-nĂ©s des hommes jusqu'aux premiers-nĂ©s des animaux. VoilĂ pourquoi j'offre en sacrifice Ă l'Eternel tout premier-nĂ© des mĂąles et rachĂšte tout premier-nĂ© de mes fils.â 22 La colonne de nuĂ©e ne se retirait pas de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit. DeutĂ©ronome 6 7 Tu les rĂ©pĂ©teras Ă tes enfants ; tu en parleras quand tu seras chez toi, quand tu seras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lĂšveras. DeutĂ©ronome 11 19 Vous les enseignerez Ă vos enfants et vous leur en parlerez quand tu seras chez toi, quand tu seras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lĂšveras. DeutĂ©ronome 32 7 » Souviens-toi des jours dâautrefois, passe en revue les annĂ©es, gĂ©nĂ©ration par gĂ©nĂ©ration. Interroge ton pĂšre et il te l'apprendra, tes vieillards et ils te le diront : JosuĂ© 4 6 afin que cela soit un signe au milieu de vous. Lorsque vos enfants demanderont un jour : âQue signifient pour vous ces pierres ?â 7 vous leur direz : âLâeau du Jourdain a Ă©tĂ© coupĂ©e devant l'arche de l'alliance de l'Eternel. Lorsqu'elle a passĂ© le Jourdain, lâeau du Jourdain a Ă©tĂ© coupĂ©e, et ces pierres seront pour toujours un souvenir pour les IsraĂ©lites.â » 21 Il dit aux IsraĂ©lites : « Lorsque vos enfants demanderont un jour Ă leur pĂšre : âQue signifient ces pierres ?â 22 vous les instruirez en disant : âIsraĂ«l a passĂ© le Jourdain que voici Ă pied sec.â 23 Oui, l'Eternel, votre Dieu, a assĂ©chĂ© devant vous lâeau du Jourdain jusqu'Ă ce que vous soyez passĂ©s, tout comme il l'avait fait Ă la mer des Roseaux, qu'il a assĂ©chĂ©e devant nous jusqu'Ă ce que nous soyons passĂ©s. 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Psaumes 78 3 Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, ce que nos pĂšres nous ont racontĂ©, 4 nous ne le cacherons pas Ă leurs enfants ; nous redirons Ă la gĂ©nĂ©ration future les louanges de lâEternel, sa puissance et les merveilles quâil a accomplies. 5 Il a Ă©tabli un tĂ©moignage en Jacob, il a mis une loi en IsraĂ«l, et il a ordonnĂ© Ă nos ancĂȘtres de lâenseigner Ă leurs enfants 6 pour que la gĂ©nĂ©ration future, celle des enfants Ă naĂźtre, la connaisse, et que, devenus grands, ils en parlent Ă leurs enfants. Psaumes 145 4 Que chaque gĂ©nĂ©ration cĂ©lĂšbre tes Ćuvres et proclame ton extraordinaire façon dâagir ! EsaĂŻe 38 19 Câest le vivant, oui, câest le vivant qui te cĂ©lĂšbre, comme moi aujourd'hui, et câest le pĂšre qui fait connaĂźtre ta fidĂ©litĂ© Ă ses enfants. EphĂ©siens 6 4 Quant Ă vous, pĂšres, n'irritez pas vos enfants mais Ă©levez-les en leur donnant une Ă©ducation et des avertissements qui viennent du Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 Segond 21 Et lorsque vos enfants vous demanderont : âQue signifie ce rite pour vous ?â Segond 1910 Et lorsque vos enfants vous diront : Que signifie pour vous cet usage ? Segond 1978 (Colombe) © Et lorsque vos fils vous diront : Que signifie pour vous ce rite ? Parole de Vie © Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, Français Courant © Si vos enfants vous demandent ce quâelle signifie, Semeur © Lorsque vos enfants vous demanderont ce quâelle signifie pour vous, Darby Et quand vos enfants vous diront : Que signifie pour vous ce service ? Martin Et quand vos enfants vous diront : que vous [signifie] ce service ? Ostervald Et quand vos enfants vous diront : Que signifie pour vous cette cĂ©rĂ©monie ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ茌ְŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lorsque vos enfants 01121 vous diront 0559 08799 : Que signifie pour vous cet usage 05656 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠ĂDUCATIONIl est naturel de prĂ©voir que l'idĂ©e et la prĂ©occupation Ă©ducatives seront au centre mĂȘme de toute la vie israĂ©lite, ⊠ENFANT(En hĂ©breu et mĂȘme en grec ce terme peut s'appliquer Ă des Ăąges divers, depuis la petite enfance jusqu'Ă l'adolescence ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 2 C'est aussi pour que tu racontes Ă tes enfants et petits-enfants comment je suis intervenu contre les Egyptiens et quels signes miraculeux j'ai fait Ă©clater au milieu d'eux. Vous saurez ainsi que je suis l'Eternel. » Exode 12 26 Et lorsque vos enfants vous demanderont : âQue signifie ce rite pour vous ?â Exode 13 8 Tu diras alors Ă ton fils : âC'est en mĂ©moire de ce que l'Eternel a fait pour moi lorsque je suis sorti d'Egypte.â 9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit dans ta bouche. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte. 14 Et lorsque ton fils te demandera un jour : âQue signifie cela ?âtu lui rĂ©pondras : âPar sa main puissante, l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage ; 15 et, comme le pharaon s'obstinait Ă ne pas nous laisser partir, l'Eternel a fait mourir tous les premiers-nĂ©s en Egypte, depuis les premiers-nĂ©s des hommes jusqu'aux premiers-nĂ©s des animaux. VoilĂ pourquoi j'offre en sacrifice Ă l'Eternel tout premier-nĂ© des mĂąles et rachĂšte tout premier-nĂ© de mes fils.â 22 La colonne de nuĂ©e ne se retirait pas de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit. DeutĂ©ronome 6 7 Tu les rĂ©pĂ©teras Ă tes enfants ; tu en parleras quand tu seras chez toi, quand tu seras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lĂšveras. DeutĂ©ronome 11 19 Vous les enseignerez Ă vos enfants et vous leur en parlerez quand tu seras chez toi, quand tu seras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lĂšveras. DeutĂ©ronome 32 7 » Souviens-toi des jours dâautrefois, passe en revue les annĂ©es, gĂ©nĂ©ration par gĂ©nĂ©ration. Interroge ton pĂšre et il te l'apprendra, tes vieillards et ils te le diront : JosuĂ© 4 6 afin que cela soit un signe au milieu de vous. Lorsque vos enfants demanderont un jour : âQue signifient pour vous ces pierres ?â 7 vous leur direz : âLâeau du Jourdain a Ă©tĂ© coupĂ©e devant l'arche de l'alliance de l'Eternel. Lorsqu'elle a passĂ© le Jourdain, lâeau du Jourdain a Ă©tĂ© coupĂ©e, et ces pierres seront pour toujours un souvenir pour les IsraĂ©lites.â » 21 Il dit aux IsraĂ©lites : « Lorsque vos enfants demanderont un jour Ă leur pĂšre : âQue signifient ces pierres ?â 22 vous les instruirez en disant : âIsraĂ«l a passĂ© le Jourdain que voici Ă pied sec.â 23 Oui, l'Eternel, votre Dieu, a assĂ©chĂ© devant vous lâeau du Jourdain jusqu'Ă ce que vous soyez passĂ©s, tout comme il l'avait fait Ă la mer des Roseaux, qu'il a assĂ©chĂ©e devant nous jusqu'Ă ce que nous soyons passĂ©s. 24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. » Psaumes 78 3 Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, ce que nos pĂšres nous ont racontĂ©, 4 nous ne le cacherons pas Ă leurs enfants ; nous redirons Ă la gĂ©nĂ©ration future les louanges de lâEternel, sa puissance et les merveilles quâil a accomplies. 5 Il a Ă©tabli un tĂ©moignage en Jacob, il a mis une loi en IsraĂ«l, et il a ordonnĂ© Ă nos ancĂȘtres de lâenseigner Ă leurs enfants 6 pour que la gĂ©nĂ©ration future, celle des enfants Ă naĂźtre, la connaisse, et que, devenus grands, ils en parlent Ă leurs enfants. Psaumes 145 4 Que chaque gĂ©nĂ©ration cĂ©lĂšbre tes Ćuvres et proclame ton extraordinaire façon dâagir ! EsaĂŻe 38 19 Câest le vivant, oui, câest le vivant qui te cĂ©lĂšbre, comme moi aujourd'hui, et câest le pĂšre qui fait connaĂźtre ta fidĂ©litĂ© Ă ses enfants. EphĂ©siens 6 4 Quant Ă vous, pĂšres, n'irritez pas vos enfants mais Ă©levez-les en leur donnant une Ă©ducation et des avertissements qui viennent du Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.