TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le … Robert Hiette Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.19 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire à son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre époque. Il n'y … David Wilkerson Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.19 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne AMAZING GRACE Face au jugement de Dieu Dieu est il BI-POLAIRE ? Tantôt CREATEUR tantôt DESTRUCTEUR, tantôt il bénit tantôt il maudit, il est à la fois … Porte Ouverte Chrétienne Genèse 19.1-26 Genèse 19.18-19 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Prendre Dieu au sérieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux … Porte Ouverte Chrétienne Genèse 19.16-19 TopMessages Message texte TIRER LES LECONS DU PASSE Deutéronbome 8:2-5 "Souviens-toi de tout le chemin que l’Eternel, ton Dieu, t’a fait faire pendant ces quarante années dans le … Philippe Landrevie Genèse 19.17-26 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Choix et conséquences - Lecture du jour #1 - Genèse 19 Série spéciale été : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Genèse 19, clique sur le lien ci-dessous pour … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblés (2/2) - Joyce Meyer - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Libérez vos puits Intérieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire à son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre époque. Il n'y … David Wilkerson Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 Genèse 19.19 Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne AMAZING GRACE Face au jugement de Dieu Dieu est il BI-POLAIRE ? Tantôt CREATEUR tantôt DESTRUCTEUR, tantôt il bénit tantôt il maudit, il est à la fois … Porte Ouverte Chrétienne Genèse 19.1-26 Genèse 19.18-19 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Prendre Dieu au sérieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux … Porte Ouverte Chrétienne Genèse 19.16-19 TopMessages Message texte TIRER LES LECONS DU PASSE Deutéronbome 8:2-5 "Souviens-toi de tout le chemin que l’Eternel, ton Dieu, t’a fait faire pendant ces quarante années dans le … Philippe Landrevie Genèse 19.17-26 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Choix et conséquences - Lecture du jour #1 - Genèse 19 Série spéciale été : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Genèse 19, clique sur le lien ci-dessous pour … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblés (2/2) - Joyce Meyer - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Libérez vos puits Intérieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne AMAZING GRACE Face au jugement de Dieu Dieu est il BI-POLAIRE ? Tantôt CREATEUR tantôt DESTRUCTEUR, tantôt il bénit tantôt il maudit, il est à la fois … Porte Ouverte Chrétienne Genèse 19.1-26 Genèse 19.18-19 TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Prendre Dieu au sérieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux … Porte Ouverte Chrétienne Genèse 19.16-19 TopMessages Message texte TIRER LES LECONS DU PASSE Deutéronbome 8:2-5 "Souviens-toi de tout le chemin que l’Eternel, ton Dieu, t’a fait faire pendant ces quarante années dans le … Philippe Landrevie Genèse 19.17-26 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Choix et conséquences - Lecture du jour #1 - Genèse 19 Série spéciale été : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Genèse 19, clique sur le lien ci-dessous pour … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblés (2/2) - Joyce Meyer - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Libérez vos puits Intérieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Porte Ouverte Chrétienne Prendre Dieu au sérieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux … Porte Ouverte Chrétienne Genèse 19.16-19 TopMessages Message texte TIRER LES LECONS DU PASSE Deutéronbome 8:2-5 "Souviens-toi de tout le chemin que l’Eternel, ton Dieu, t’a fait faire pendant ces quarante années dans le … Philippe Landrevie Genèse 19.17-26 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Choix et conséquences - Lecture du jour #1 - Genèse 19 Série spéciale été : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Genèse 19, clique sur le lien ci-dessous pour … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblés (2/2) - Joyce Meyer - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Libérez vos puits Intérieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte TIRER LES LECONS DU PASSE Deutéronbome 8:2-5 "Souviens-toi de tout le chemin que l’Eternel, ton Dieu, t’a fait faire pendant ces quarante années dans le … Philippe Landrevie Genèse 19.17-26 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Choix et conséquences - Lecture du jour #1 - Genèse 19 Série spéciale été : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Genèse 19, clique sur le lien ci-dessous pour … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblés (2/2) - Joyce Meyer - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Libérez vos puits Intérieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Choix et conséquences - Lecture du jour #1 - Genèse 19 Série spéciale été : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Genèse 19, clique sur le lien ci-dessous pour … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblés (2/2) - Joyce Meyer - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Libérez vos puits Intérieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblés (2/2) - Joyce Meyer - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Libérez vos puits Intérieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Libérez vos puits Intérieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous … Joyce Meyer Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Lot | Sodome et Gomorrhe | De la Création aux Rois | Épisode 3 L'Hôte, Sodome et Gomorre De la création au roi, épisode 3 Sodome et sa ville sœur Gomorre ont longtemps vécu … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Si tu ne veux pas finir comme Loth... et bienvenue cette vidéo est sponsorisée par personne et ouais par personne non c'est pas vrai par le top chrétien … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Est-ce sûr de tout confier à Dieu ? Pensée quotidienne par Ralph Bouma, Gospel Chapel, Montana (traduit par Marie-Josée Teixeira) Dans Genèse 18 , nous voyons l’Eternel en … Ralph Bouma Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Le sacrifice suprême. (Première de trois parties) Cette semaine nous lisons : Genèse chapitre 22 versets 1 à 19 À l’âge de 100 ans, Abraham devient père … Diane Tousignant Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte L’un sera pris, l’autre laissé ! Quelle prédiction terrible ! Jésus est très clair ! Il parle de son retour et le souhait de Jésus, c’est … Edouard Kowalski Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Mariage et adoption pour les couples homosexuels: On en parle ? La Garde des Sceaux du gouvernement français, vient de faire une déclaration annonçant très prochainement la promulgation de lois autorisant … Eric-Vincent Dufour Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Mourir c’est partir un peu… « Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur Et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit … Lerdami . Genèse 19.1-38 TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Résister ou s'adapter à la volonté de Dieu ? Proverbes 1/24 à 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a écrit: "Se révolter ou s'adapter, il n'y a … Xavier Lavie Genèse 19.1-38 TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier épisode de la série "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, … Andréa Naomie Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Sodome et Gomorrhe L'histoire de ces 2 villes est là pour nous avertir et nous servir d'exemple à nous qui vivons la fin … Genèse 18.1-38 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Lot le looser 😅 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin je vais dans Genèse 19, 20 et 21 Mais avant ça, est-ce … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 19.1-34 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU Genèse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent. En les voyant, Jacob dit: C’est … Philippe Landrevie Genèse 1.1-34 Genèse 13.1-34 TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Le jamais content :( part en vacances! " Fait vraiment trop chaud ! " Psaumes 136 : " Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde … Lerdami . Genèse 8.1-24 TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte TopChrétien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de répondre à cette question, je vous propose de considérer avec moi trois points : 1) D’abord, voyons la … TopChrétien Genèse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Ma nudité " L’homme et sa femme étaient tous deux nus, mais sans éprouver aucune gêne l’un devant l’autre. " Genèse 2 … Laetitia Greiner Genèse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Dis moi … « Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma réponse ? : ‘ Oui … Lerdami . Genèse 1.1-46 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quelle est la clé d’un mariage durable ? Quelle est la clé d'un mariage durable ? L'apôtre Paul a écrit en Romains 7-2 qu'une femme est liée à … Quelle est la clé d’un mariage durable ? Il faut tous les deux obéir à Dieu avant et après le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Genèse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Moi, ton serviteur, j’ai trouvé grâce à tes yeux et tu as montré la grandeur de ta bonté envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me réfugier sur la montagne avant que le désastre m'atteigne, si bien que je mourrai. Segond 1910 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Segond 1978 (Colombe) © Je t’en prie : ton serviteur a obtenu ta faveur et tu as montré la grandeur de ta bienveillance à mon égard, en me conservant la vie ; mais moi je ne puis m’échapper vers la montagne, sans que le malheur s’attache à moi : je mourrai ! Parole de Vie © C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir. Français Courant © Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai. Semeur © ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir. Darby Voici, ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux, et la bonté dont tu as usé à mon égard en conservant mon âme en vie a été grande ; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Martin Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Ostervald Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃ World English Bible See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Lot est loin d'avoir la foi d'Abraham. Envahi par la terreur, il supplie l'Eternel de ne pas le faire aller jusqu'à la montagne, qu'il craint de ne pouvoir atteindre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, j 05650’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et tu as montré 06213 08804 la grandeur 01431 08686 de ta miséricorde 02617 à mon égard 05978, en me conservant 02421 08687 la vie 05315 ; mais je ne puis 03201 08799 me sauver 04422 08736 à la montagne 02022, avant que le désastre 07451 m’atteigne 01692 08799, et je périrai 04191 08804. 01431 - gadalcroître, devenir grand, être grand, être élevé ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir à la vie, vivre dans la prospérité, vivre éternellement, guérir, … 02580 - chenfaveur, grâce, charme élégance acceptation 02617 - checedbonté, miséricorde, fidélité, amour, faveur, grâce, piété un reproche, honte? crime 03201 - yakolprévaloir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, être capable (Qal) être capable de gagner ou accomplir, … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04422 - malats'enfuir, s'échapper, délivrer, sauver, être délivré, tirer du danger (Piel) poser, déposer (des œufs) faire … 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquérir, recevoir la chose souhaitée trouver (ce qui était perdu) … 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 05978 - `immadavec 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … MER MORTELa plus grande mer intérieure de la Terre Sainte. Nom. Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … PLAINE (villes de la)Ce terme désigne dans Ge 18 et 19 cinq cités : Sodome, Gomorrhe, Adma, Tseboïm et Tsoar (Bêla). Les quatre … PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant à Dieu la faculté de prévoir l'avenir, celle-là le pouvoir de … TEMPÉRANCEEn son sens général, ce terme désigne la possession de soi, dans l'éloignement des excès et la modération des passions … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 12 13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. Genèse 19 19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai. Deutéronome 31 17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ? 1 Samuel 27 1 David dit en lui-même : je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main. 1 Rois 9 9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Psaumes 18 1 (18 : 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 : 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force ! 2 (18 : 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite ! 3 (18 : 4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 (18 : 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; 5 (18 : 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 (18 : 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 (18 : 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 (18 : 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 (18 : 10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18 : 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18 : 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18 : 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18 : 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18 : 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18 : 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18 : 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; 17 (18 : 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18 : 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui. 19 (18 : 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 (18 : 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; 21 (18 : 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 (18 : 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 (18 : 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 (18 : 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 (18 : 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 (18 : 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 (18 : 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 (18 : 29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 (18 : 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 (18 : 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 (18 : 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? 32 (18 : 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 (18 : 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 (18 : 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 (18 : 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 (18 : 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 (18 : 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 (18 : 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds. 39 (18 : 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 (18 : 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 (18 : 42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! 42 (18 : 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 (18 : 44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 (18 : 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ; 45 (18 : 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 (18 : 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 (18 : 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 (18 : 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel. 4 (40 : 5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs ! 5 (40 : 6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte. 6 (40 : 7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 7 (40 : 8) Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. 8 (40 : 9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur. 9 (40 : 10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais ! 10 (40 : 11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée. 11 (40 : 12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. 12 (40 : 13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne. 13 (40 : 14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours ! 14 (40 : 15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte ! 15 (40 : 16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah ! 16 (40 : 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l'Éternel ! 17 (40 : 18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas ! Psaumes 77 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 103 1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom ! 2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits ! 3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ; 4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ; 5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. 7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël. 8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ; 9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ; 10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités. 11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ; 12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. 13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent. 14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière. 15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs. 16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus. 17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, 18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. 19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses. 20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole ! 21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté ! 22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel ! Psaumes 106 1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.