TopTV Vidéo Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va être merveilleux à mon avis, j'ai à … Joyce Meyer Jérémie 22.1-30 TopTV Vidéo Enseignement Les raisons de l'absence de guérison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, où la justice habitera. Il n'y aura plus de … Bayless Conley Jérémie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et élever nos voix Chacun connaît la célèbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de … SEL Jérémie 22.1-30 Segond 21 Toi qui habites sur le Liban, qui as ton nid dans les cèdres, combien tu gémiras quand les souffrances t'atteindront, des douleurs pareilles à celles d'une femme prête à accoucher ! Segond 1910 Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t'atteindront, Douleurs semblables à celles d'une femme en travail ! Segond 1978 (Colombe) © Toi qui habites sur le Liban Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t’atteindront, Les convulsions, comme celles d’une femme qui accouche ! Parole de Vie © Maintenant, tu habites la forêt du Liban, tu as ton nid dans les cèdres. Mais tu gémiras quand les douleurs te surprendront, quand tu souffriras comme une femme au moment d’accoucher. » Français Courant © Toi qui étais tranquille, perchée sur le Liban, qui avais ton nid dans les cèdres, quels soupirs tu pousses alors que les douleurs te surprennent et que tu te tords comme une femme au moment d’accoucher ! » Semeur © Toi, qui habites le Liban, qui as placé ton nid au sein des cèdres, comme tu vas gémir lorsque tu seras prise de douleurs, de souffrances comme une femme en couches ! » Darby Habitante du Liban, qui fais ton nid dans les cèdres, combien tu seras un objet de pitié quand les douleurs viendront sur toi, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante ! Martin Tu te tiens au Liban, et tu fais ton nid dans les cèdres, ô que tu seras un objet de compassion quand les tranchées te viendront, [et] ta douleur, comme de la femme qui est en travail d'enfant. Ostervald Toi qui habites le Liban et qui fais ton nid dans les cèdres, que tu seras à plaindre quand te surviendront les douleurs et l'angoisse, comme à la femme en travail ! Hébreu / Grec - Texte original © *ישבתי **יֹשַׁבְתְּ֙ בַּלְּבָנ֔וֹן *מקננתי **מְקֻנַּ֖נְתְּ בָּֽאֲרָזִ֑ים מַה־נֵּחַנְתְּ֙ בְּבֹא־לָ֣ךְ חֲבָלִ֔ים חִ֖יל כַּיֹּלֵדָֽה׃ World English Bible Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail! La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Habites au Liban. Jérusalem a, pour ainsi dire, transporté le Liban dans les jardins de ses palais. Les particuliers riches avaient imité le luxe des rois.Ton aire : Comparez verset 14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Toi qui habites 03427 08802 sur le Liban 03844, Qui as ton nid 07077 08794 dans les cèdres 0730, Combien tu gémiras 02603 08738 quand les douleurs 02256 t’atteindront 0935 08800, Douleurs 02427 semblables à celles d’une femme en travail 03205 08802 ! 0730 - 'erezcèdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau à mesurer portion mesurée, lot, part, … 02427 - chiyldouleur, angoisse, peine se tordre (de crainte) peur, épouvante 02603 - chananêtre miséricordieux, montrer de la faveur, pitié (Qal) montrer de la faveur, être miséricordieux (Niphal) … 03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la détresse engendrer, … 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, être assis, habiter (Qal) s'asseoir être posé rester demeurer, avoir son habitation, … 03844 - LĕbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisée au nord d'Israël limite N.O … 07077 - qananfaire un nid (Piel) faire un nid (Pual) être niché 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvé dix-sept espèces différentes de chiroptères, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LIBANLe nom actuel Libnân conserve presque intégralement la forme ancienne (Lebânôn, hébreu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, … NIDLes croyants israélites tirent enseignement du merveilleux instinct des oiseaux constructeurs de nids ( Ps 84:4 104:17 , Job 39:30 … OISEAUXL'hébreu a plusieurs mots pour les désigner : ôph le plus fréquent, comprend tous les volatiles en général ( Ge … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 21 Et il vit le Kénien, et il proféra son discours sentencieux, et dit : Forte est ta demeure, et tu as placé ton nid dans le rocher. Jérémie 3 21 Une voix a été ouïe sur les hauteurs, les pleurs et les supplications des fils d'Israël ; car ils ont perverti leur voie, ils ont oublié l'Éternel, leur Dieu. Jérémie 4 30 Et toi, dévastée, que feras-tu ? Tu as beau te revêtir d'écarlate, te parer d'ornements d'or, te déchirer les yeux avec du fard, tu te fais belle en vain : les amants te méprisent, ils cherchent ta vie. 31 Car j'ai entendu une voix comme celle d'une femme en travail, une angoisse comme d'une femme enfantant son premier-né, la voix de la fille de Sion ; elle soupire, elle étend ses mains : Malheur à moi ! car mon âme a défailli à cause des meurtriers ! Jérémie 6 24 Nous en avons entendu la rumeur ; nos mains sont devenues lâches, la détresse nous a saisis, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante. Jérémie 21 13 Voici, je suis contre toi, qui habites la vallée, le rocher de la plaine, dit l'Éternel ; contre vous qui dites : Qui descendra contre nous, et qui viendra dans nos habitations ? Jérémie 22 6 Car ainsi dit l'Éternel touchant la maison du roi de Juda : Tu es pour moi un Galaad, le sommet du Liban... Si je ne te réduis en désert, en villes inhabitées ! 23 Habitante du Liban, qui fais ton nid dans les cèdres, combien tu seras un objet de pitié quand les douleurs viendront sur toi, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante ! Jérémie 30 5 car ainsi dit l'Éternel : Nous entendons la voix de la frayeur ; il y a la peur, et point de paix. 6 Demandez, je vous prie, et voyez si un mâle enfante. Pourquoi vois-je tout homme tenant ses mains sur ses reins comme une femme qui enfante, et pourquoi tous les visages sont-ils devenus pâles ? Jérémie 48 28 Abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, habitants de Moab, et soyez comme une colombe qui fait son nid aux côtés de l'entrée d'une caverne. Jérémie 49 16 Ta fierté, l'arrogance de ton coeur, t'a séduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, et qui t'es emparé du haut de la colline. Quand tu élèverais ton nid comme l'aigle, je te ferai descendre de là, dit l'Éternel. Jérémie 50 4 En ces jours-là et en ce temps-là, dit l'Éternel, les fils d'Israël viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Éternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournée : Venez, attachons-nous à l'Éternel par une alliance éternelle qui ne sera pas oubliée. Osée 5 15 Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur détresse, ils me chercheront dès le matin. Osée 6 1 Venez, retournons à l'Éternel, car lui a déchiré, et il nous guérira ; il a frappé, et il bandera nos plaies. Osée 7 14 et ils n'ont pas crié à moi dans leur coeur, quand ils ont hurlé sur leurs lits. Ils se rassemblent pour du froment et du moût ; ils se sont retirés de moi. Amos 9 2 Quand ils pénétreraient jusque dans le shéol, de là ma main les prendra ; et quand ils monteraient dans les cieux, je les en ferai descendre ; Abdias 1 4 Si tu t'élèves comme l'aigle, et que parmi les étoiles tu mettes ton nid, je te ferai descendre de là, dit l'Éternel. Habacuc 2 9 Malheur à qui fait un gain inique pour sa maison, afin de placer haut son nid, pour échapper à la main du malheur. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dévore tes cèdres ! 2 Hurle, cyprès ! car le cèdre est tombé, les nobles sont dévastés. Hurlez, chênes de Basan ! car la forêt inaccessible est abattue. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Enseignement Les raisons de l'absence de guérison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, où la justice habitera. Il n'y aura plus de … Bayless Conley Jérémie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et élever nos voix Chacun connaît la célèbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de … SEL Jérémie 22.1-30 Segond 21 Toi qui habites sur le Liban, qui as ton nid dans les cèdres, combien tu gémiras quand les souffrances t'atteindront, des douleurs pareilles à celles d'une femme prête à accoucher ! Segond 1910 Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t'atteindront, Douleurs semblables à celles d'une femme en travail ! Segond 1978 (Colombe) © Toi qui habites sur le Liban Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t’atteindront, Les convulsions, comme celles d’une femme qui accouche ! Parole de Vie © Maintenant, tu habites la forêt du Liban, tu as ton nid dans les cèdres. Mais tu gémiras quand les douleurs te surprendront, quand tu souffriras comme une femme au moment d’accoucher. » Français Courant © Toi qui étais tranquille, perchée sur le Liban, qui avais ton nid dans les cèdres, quels soupirs tu pousses alors que les douleurs te surprennent et que tu te tords comme une femme au moment d’accoucher ! » Semeur © Toi, qui habites le Liban, qui as placé ton nid au sein des cèdres, comme tu vas gémir lorsque tu seras prise de douleurs, de souffrances comme une femme en couches ! » Darby Habitante du Liban, qui fais ton nid dans les cèdres, combien tu seras un objet de pitié quand les douleurs viendront sur toi, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante ! Martin Tu te tiens au Liban, et tu fais ton nid dans les cèdres, ô que tu seras un objet de compassion quand les tranchées te viendront, [et] ta douleur, comme de la femme qui est en travail d'enfant. Ostervald Toi qui habites le Liban et qui fais ton nid dans les cèdres, que tu seras à plaindre quand te surviendront les douleurs et l'angoisse, comme à la femme en travail ! Hébreu / Grec - Texte original © *ישבתי **יֹשַׁבְתְּ֙ בַּלְּבָנ֔וֹן *מקננתי **מְקֻנַּ֖נְתְּ בָּֽאֲרָזִ֑ים מַה־נֵּחַנְתְּ֙ בְּבֹא־לָ֣ךְ חֲבָלִ֔ים חִ֖יל כַּיֹּלֵדָֽה׃ World English Bible Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail! La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Habites au Liban. Jérusalem a, pour ainsi dire, transporté le Liban dans les jardins de ses palais. Les particuliers riches avaient imité le luxe des rois.Ton aire : Comparez verset 14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Toi qui habites 03427 08802 sur le Liban 03844, Qui as ton nid 07077 08794 dans les cèdres 0730, Combien tu gémiras 02603 08738 quand les douleurs 02256 t’atteindront 0935 08800, Douleurs 02427 semblables à celles d’une femme en travail 03205 08802 ! 0730 - 'erezcèdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau à mesurer portion mesurée, lot, part, … 02427 - chiyldouleur, angoisse, peine se tordre (de crainte) peur, épouvante 02603 - chananêtre miséricordieux, montrer de la faveur, pitié (Qal) montrer de la faveur, être miséricordieux (Niphal) … 03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la détresse engendrer, … 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, être assis, habiter (Qal) s'asseoir être posé rester demeurer, avoir son habitation, … 03844 - LĕbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisée au nord d'Israël limite N.O … 07077 - qananfaire un nid (Piel) faire un nid (Pual) être niché 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvé dix-sept espèces différentes de chiroptères, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LIBANLe nom actuel Libnân conserve presque intégralement la forme ancienne (Lebânôn, hébreu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, … NIDLes croyants israélites tirent enseignement du merveilleux instinct des oiseaux constructeurs de nids ( Ps 84:4 104:17 , Job 39:30 … OISEAUXL'hébreu a plusieurs mots pour les désigner : ôph le plus fréquent, comprend tous les volatiles en général ( Ge … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 21 Et il vit le Kénien, et il proféra son discours sentencieux, et dit : Forte est ta demeure, et tu as placé ton nid dans le rocher. Jérémie 3 21 Une voix a été ouïe sur les hauteurs, les pleurs et les supplications des fils d'Israël ; car ils ont perverti leur voie, ils ont oublié l'Éternel, leur Dieu. Jérémie 4 30 Et toi, dévastée, que feras-tu ? Tu as beau te revêtir d'écarlate, te parer d'ornements d'or, te déchirer les yeux avec du fard, tu te fais belle en vain : les amants te méprisent, ils cherchent ta vie. 31 Car j'ai entendu une voix comme celle d'une femme en travail, une angoisse comme d'une femme enfantant son premier-né, la voix de la fille de Sion ; elle soupire, elle étend ses mains : Malheur à moi ! car mon âme a défailli à cause des meurtriers ! Jérémie 6 24 Nous en avons entendu la rumeur ; nos mains sont devenues lâches, la détresse nous a saisis, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante. Jérémie 21 13 Voici, je suis contre toi, qui habites la vallée, le rocher de la plaine, dit l'Éternel ; contre vous qui dites : Qui descendra contre nous, et qui viendra dans nos habitations ? Jérémie 22 6 Car ainsi dit l'Éternel touchant la maison du roi de Juda : Tu es pour moi un Galaad, le sommet du Liban... Si je ne te réduis en désert, en villes inhabitées ! 23 Habitante du Liban, qui fais ton nid dans les cèdres, combien tu seras un objet de pitié quand les douleurs viendront sur toi, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante ! Jérémie 30 5 car ainsi dit l'Éternel : Nous entendons la voix de la frayeur ; il y a la peur, et point de paix. 6 Demandez, je vous prie, et voyez si un mâle enfante. Pourquoi vois-je tout homme tenant ses mains sur ses reins comme une femme qui enfante, et pourquoi tous les visages sont-ils devenus pâles ? Jérémie 48 28 Abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, habitants de Moab, et soyez comme une colombe qui fait son nid aux côtés de l'entrée d'une caverne. Jérémie 49 16 Ta fierté, l'arrogance de ton coeur, t'a séduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, et qui t'es emparé du haut de la colline. Quand tu élèverais ton nid comme l'aigle, je te ferai descendre de là, dit l'Éternel. Jérémie 50 4 En ces jours-là et en ce temps-là, dit l'Éternel, les fils d'Israël viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Éternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournée : Venez, attachons-nous à l'Éternel par une alliance éternelle qui ne sera pas oubliée. Osée 5 15 Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur détresse, ils me chercheront dès le matin. Osée 6 1 Venez, retournons à l'Éternel, car lui a déchiré, et il nous guérira ; il a frappé, et il bandera nos plaies. Osée 7 14 et ils n'ont pas crié à moi dans leur coeur, quand ils ont hurlé sur leurs lits. Ils se rassemblent pour du froment et du moût ; ils se sont retirés de moi. Amos 9 2 Quand ils pénétreraient jusque dans le shéol, de là ma main les prendra ; et quand ils monteraient dans les cieux, je les en ferai descendre ; Abdias 1 4 Si tu t'élèves comme l'aigle, et que parmi les étoiles tu mettes ton nid, je te ferai descendre de là, dit l'Éternel. Habacuc 2 9 Malheur à qui fait un gain inique pour sa maison, afin de placer haut son nid, pour échapper à la main du malheur. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dévore tes cèdres ! 2 Hurle, cyprès ! car le cèdre est tombé, les nobles sont dévastés. Hurlez, chênes de Basan ! car la forêt inaccessible est abattue. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Tendre la main... et élever nos voix Chacun connaît la célèbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de … SEL Jérémie 22.1-30 Segond 21 Toi qui habites sur le Liban, qui as ton nid dans les cèdres, combien tu gémiras quand les souffrances t'atteindront, des douleurs pareilles à celles d'une femme prête à accoucher ! Segond 1910 Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t'atteindront, Douleurs semblables à celles d'une femme en travail ! Segond 1978 (Colombe) © Toi qui habites sur le Liban Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t’atteindront, Les convulsions, comme celles d’une femme qui accouche ! Parole de Vie © Maintenant, tu habites la forêt du Liban, tu as ton nid dans les cèdres. Mais tu gémiras quand les douleurs te surprendront, quand tu souffriras comme une femme au moment d’accoucher. » Français Courant © Toi qui étais tranquille, perchée sur le Liban, qui avais ton nid dans les cèdres, quels soupirs tu pousses alors que les douleurs te surprennent et que tu te tords comme une femme au moment d’accoucher ! » Semeur © Toi, qui habites le Liban, qui as placé ton nid au sein des cèdres, comme tu vas gémir lorsque tu seras prise de douleurs, de souffrances comme une femme en couches ! » Darby Habitante du Liban, qui fais ton nid dans les cèdres, combien tu seras un objet de pitié quand les douleurs viendront sur toi, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante ! Martin Tu te tiens au Liban, et tu fais ton nid dans les cèdres, ô que tu seras un objet de compassion quand les tranchées te viendront, [et] ta douleur, comme de la femme qui est en travail d'enfant. Ostervald Toi qui habites le Liban et qui fais ton nid dans les cèdres, que tu seras à plaindre quand te surviendront les douleurs et l'angoisse, comme à la femme en travail ! Hébreu / Grec - Texte original © *ישבתי **יֹשַׁבְתְּ֙ בַּלְּבָנ֔וֹן *מקננתי **מְקֻנַּ֖נְתְּ בָּֽאֲרָזִ֑ים מַה־נֵּחַנְתְּ֙ בְּבֹא־לָ֣ךְ חֲבָלִ֔ים חִ֖יל כַּיֹּלֵדָֽה׃ World English Bible Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail! La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Habites au Liban. Jérusalem a, pour ainsi dire, transporté le Liban dans les jardins de ses palais. Les particuliers riches avaient imité le luxe des rois.Ton aire : Comparez verset 14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Toi qui habites 03427 08802 sur le Liban 03844, Qui as ton nid 07077 08794 dans les cèdres 0730, Combien tu gémiras 02603 08738 quand les douleurs 02256 t’atteindront 0935 08800, Douleurs 02427 semblables à celles d’une femme en travail 03205 08802 ! 0730 - 'erezcèdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau à mesurer portion mesurée, lot, part, … 02427 - chiyldouleur, angoisse, peine se tordre (de crainte) peur, épouvante 02603 - chananêtre miséricordieux, montrer de la faveur, pitié (Qal) montrer de la faveur, être miséricordieux (Niphal) … 03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la détresse engendrer, … 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, être assis, habiter (Qal) s'asseoir être posé rester demeurer, avoir son habitation, … 03844 - LĕbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisée au nord d'Israël limite N.O … 07077 - qananfaire un nid (Piel) faire un nid (Pual) être niché 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08794Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvé dix-sept espèces différentes de chiroptères, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LIBANLe nom actuel Libnân conserve presque intégralement la forme ancienne (Lebânôn, hébreu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, … NIDLes croyants israélites tirent enseignement du merveilleux instinct des oiseaux constructeurs de nids ( Ps 84:4 104:17 , Job 39:30 … OISEAUXL'hébreu a plusieurs mots pour les désigner : ôph le plus fréquent, comprend tous les volatiles en général ( Ge … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 21 Et il vit le Kénien, et il proféra son discours sentencieux, et dit : Forte est ta demeure, et tu as placé ton nid dans le rocher. Jérémie 3 21 Une voix a été ouïe sur les hauteurs, les pleurs et les supplications des fils d'Israël ; car ils ont perverti leur voie, ils ont oublié l'Éternel, leur Dieu. Jérémie 4 30 Et toi, dévastée, que feras-tu ? Tu as beau te revêtir d'écarlate, te parer d'ornements d'or, te déchirer les yeux avec du fard, tu te fais belle en vain : les amants te méprisent, ils cherchent ta vie. 31 Car j'ai entendu une voix comme celle d'une femme en travail, une angoisse comme d'une femme enfantant son premier-né, la voix de la fille de Sion ; elle soupire, elle étend ses mains : Malheur à moi ! car mon âme a défailli à cause des meurtriers ! Jérémie 6 24 Nous en avons entendu la rumeur ; nos mains sont devenues lâches, la détresse nous a saisis, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante. Jérémie 21 13 Voici, je suis contre toi, qui habites la vallée, le rocher de la plaine, dit l'Éternel ; contre vous qui dites : Qui descendra contre nous, et qui viendra dans nos habitations ? Jérémie 22 6 Car ainsi dit l'Éternel touchant la maison du roi de Juda : Tu es pour moi un Galaad, le sommet du Liban... Si je ne te réduis en désert, en villes inhabitées ! 23 Habitante du Liban, qui fais ton nid dans les cèdres, combien tu seras un objet de pitié quand les douleurs viendront sur toi, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante ! Jérémie 30 5 car ainsi dit l'Éternel : Nous entendons la voix de la frayeur ; il y a la peur, et point de paix. 6 Demandez, je vous prie, et voyez si un mâle enfante. Pourquoi vois-je tout homme tenant ses mains sur ses reins comme une femme qui enfante, et pourquoi tous les visages sont-ils devenus pâles ? Jérémie 48 28 Abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, habitants de Moab, et soyez comme une colombe qui fait son nid aux côtés de l'entrée d'une caverne. Jérémie 49 16 Ta fierté, l'arrogance de ton coeur, t'a séduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, et qui t'es emparé du haut de la colline. Quand tu élèverais ton nid comme l'aigle, je te ferai descendre de là, dit l'Éternel. Jérémie 50 4 En ces jours-là et en ce temps-là, dit l'Éternel, les fils d'Israël viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Éternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournée : Venez, attachons-nous à l'Éternel par une alliance éternelle qui ne sera pas oubliée. Osée 5 15 Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur détresse, ils me chercheront dès le matin. Osée 6 1 Venez, retournons à l'Éternel, car lui a déchiré, et il nous guérira ; il a frappé, et il bandera nos plaies. Osée 7 14 et ils n'ont pas crié à moi dans leur coeur, quand ils ont hurlé sur leurs lits. Ils se rassemblent pour du froment et du moût ; ils se sont retirés de moi. Amos 9 2 Quand ils pénétreraient jusque dans le shéol, de là ma main les prendra ; et quand ils monteraient dans les cieux, je les en ferai descendre ; Abdias 1 4 Si tu t'élèves comme l'aigle, et que parmi les étoiles tu mettes ton nid, je te ferai descendre de là, dit l'Éternel. Habacuc 2 9 Malheur à qui fait un gain inique pour sa maison, afin de placer haut son nid, pour échapper à la main du malheur. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dévore tes cèdres ! 2 Hurle, cyprès ! car le cèdre est tombé, les nobles sont dévastés. Hurlez, chênes de Basan ! car la forêt inaccessible est abattue. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.