TopMessages Message texte La compréhension du voeu de Jephté « Jephté fit un voeu au Seigneur et dit : « Si vraiment tu me livres les fils d’Ammon, quiconque … Jérémy Pothin Juges 11.1-40 TopMessages Message texte Va avec cette force que tu as ! Vaillant héros !... Va avec cette force que tu as… Juges 6/14 Voici les paroles qu'a entendues, de la part … Edouard Kowalski Juges 11.1-40 Segond 21 Jephthé répondit : « Vas-y ! » et il la laissa partir pour deux mois. Elle s'en alla avec ses compagnes et pleura sa virginité sur les montagnes. Segond 1910 Il répondit : Va ! Et il la laissa libre pour deux mois. Elle s'en alla avec ses compagnes, et elle pleura sa virginité sur les montagnes. Segond 1978 (Colombe) © Il répondit : Va ! Et il la congédia pour deux mois. Elle s’en alla avec ses amies et elle pleura sa virginité sur les montagnes. Parole de Vie © Jefté lui donne l’autorisation de partir pendant deux mois. Elle va sur les collines avec ses amies. Là, elle pleure, parce qu’elle va mourir avant d’être mariée. Français Courant © Jefté lui donna la permission de partir pendant deux mois. Elle alla donc sur les collines avec ses amies se lamenter de devoir mourir avant d’avoir été mariée. Semeur © Jephté lui dit : « Va ! » et la laissa partir pour deux mois. Elle s’en alla avec ses amies sur les montagnes pour y pleurer de devoir mourir sans être mariée. Darby Et il lui dit : Va. Et il la renvoya pour deux mois. Et elle s'en alla, elle et ses compagnes, et pleura sa virginité sur les montagnes. Martin Et il dit : Va, et il la laissa aller pour deux mois. Elle s'en alla donc avec ses compagnes, et pleura sa virginité dans les montagnes. Ostervald Et il dit : Va ! Et il la laissa aller pour deux mois. Elle s'en alla donc avec ses compagnes, et pleura sa virginité sur les montagnes. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֣אמֶר לֵ֔כִי וַיִּשְׁלַ֥ח אוֹתָ֖הּ שְׁנֵ֣י חֳדָשִׁ֑ים וַתֵּ֤לֶךְ הִיא֙ וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ וַתֵּ֥בְךְּ עַל־בְּתוּלֶ֖יהָ עַל־הֶהָרִֽים׃ World English Bible He said, "Go." He sent her away for two months: and she departed, she and her companions, and mourned her virginity on the mountains. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il répondit 0559 08799 : Va 03212 08798 ! Et il la laissa 07971 08799 libre pour deux 08147 mois 02320. Elle s’en alla 03212 08799 avec ses compagnes 07464, et elle pleura 01058 08799 sa virginité 01331 sur les montagnes 02022. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01058 - bakahpleurer, se lamenter, crier, verser des larmes pleurer pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie) … 01331 - bĕthuwliymvirginité marque de virginité. \\#De 22:17\\ 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 07464 - re`ahune compagne, une demoiselle de compagnie 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … ENFANT(En hébreu et même en grec ce terme peut s'appliquer à des âges divers, depuis la petite enfance jusqu'à l'adolescence … FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquité israélite, la polygamie était de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxième des livres dits historiques, suivant immédiatement le livre de Josué. Il … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 11 38 וַיֹּ֣אמֶר לֵ֔כִי וַיִּשְׁלַ֥ח אוֹתָ֖הּ שְׁנֵ֣י חֳדָשִׁ֑ים וַתֵּ֤לֶךְ הִיא֙ וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ וַתֵּ֥בְךְּ עַל־בְּתוּלֶ֖יהָ עַל־הֶהָרִֽים׃ Hébreu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Va avec cette force que tu as ! Vaillant héros !... Va avec cette force que tu as… Juges 6/14 Voici les paroles qu'a entendues, de la part … Edouard Kowalski Juges 11.1-40 Segond 21 Jephthé répondit : « Vas-y ! » et il la laissa partir pour deux mois. Elle s'en alla avec ses compagnes et pleura sa virginité sur les montagnes. Segond 1910 Il répondit : Va ! Et il la laissa libre pour deux mois. Elle s'en alla avec ses compagnes, et elle pleura sa virginité sur les montagnes. Segond 1978 (Colombe) © Il répondit : Va ! Et il la congédia pour deux mois. Elle s’en alla avec ses amies et elle pleura sa virginité sur les montagnes. Parole de Vie © Jefté lui donne l’autorisation de partir pendant deux mois. Elle va sur les collines avec ses amies. Là, elle pleure, parce qu’elle va mourir avant d’être mariée. Français Courant © Jefté lui donna la permission de partir pendant deux mois. Elle alla donc sur les collines avec ses amies se lamenter de devoir mourir avant d’avoir été mariée. Semeur © Jephté lui dit : « Va ! » et la laissa partir pour deux mois. Elle s’en alla avec ses amies sur les montagnes pour y pleurer de devoir mourir sans être mariée. Darby Et il lui dit : Va. Et il la renvoya pour deux mois. Et elle s'en alla, elle et ses compagnes, et pleura sa virginité sur les montagnes. Martin Et il dit : Va, et il la laissa aller pour deux mois. Elle s'en alla donc avec ses compagnes, et pleura sa virginité dans les montagnes. Ostervald Et il dit : Va ! Et il la laissa aller pour deux mois. Elle s'en alla donc avec ses compagnes, et pleura sa virginité sur les montagnes. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֣אמֶר לֵ֔כִי וַיִּשְׁלַ֥ח אוֹתָ֖הּ שְׁנֵ֣י חֳדָשִׁ֑ים וַתֵּ֤לֶךְ הִיא֙ וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ וַתֵּ֥בְךְּ עַל־בְּתוּלֶ֖יהָ עַל־הֶהָרִֽים׃ World English Bible He said, "Go." He sent her away for two months: and she departed, she and her companions, and mourned her virginity on the mountains. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il répondit 0559 08799 : Va 03212 08798 ! Et il la laissa 07971 08799 libre pour deux 08147 mois 02320. Elle s’en alla 03212 08799 avec ses compagnes 07464, et elle pleura 01058 08799 sa virginité 01331 sur les montagnes 02022. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01058 - bakahpleurer, se lamenter, crier, verser des larmes pleurer pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie) … 01331 - bĕthuwliymvirginité marque de virginité. \\#De 22:17\\ 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 07464 - re`ahune compagne, une demoiselle de compagnie 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ABRAHAMLe plus célèbre des patriarches, appelé communément le Père des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas … ENFANT(En hébreu et même en grec ce terme peut s'appliquer à des âges divers, depuis la petite enfance jusqu'à l'adolescence … FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquité israélite, la polygamie était de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxième des livres dits historiques, suivant immédiatement le livre de Josué. Il … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 11 38 וַיֹּ֣אמֶר לֵ֔כִי וַיִּשְׁלַ֥ח אוֹתָ֖הּ שְׁנֵ֣י חֳדָשִׁ֑ים וַתֵּ֤לֶךְ הִיא֙ וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ וַתֵּ֥בְךְּ עַל־בְּתוּלֶ֖יהָ עַל־הֶהָרִֽים׃ Hébreu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.