Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

'enowsh

Strong n°0582
Prononciation [en-oshe']

Définition

  1. homme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le méchant

Étymologie

< אנוש - אֱנוֹשׁ
vient de 'anash 0605

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition 'anash 0605

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Genèse 6

      4 Les géants étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu'elles leur eurent donné des enfants : ce sont ces héros qui furent fameux dans l'antiquité.

      Genèse 12

      20 Et Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.

      Genèse 13

      8 Abram dit à Lot : Qu'il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers ; car nous sommes frères.
      13 Les gens de Sodome étaient méchants, et de grands pécheurs contre l'Éternel.

      Genèse 14

      24 Seulement, ce qu'ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi, Aner, Eschcol et Mamré : eux, ils prendront leur part.

      Genèse 17

      23 Abraham prit Ismaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu'il avait acquis à prix d'argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d'Abraham ; et il les circoncit ce même jour, selon l'ordre que Dieu lui avait donné.
      27 Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d'argent des étrangers, furent circoncis avec lui.

      Genèse 18

      2 Il leva les yeux, et regarda : et voici, trois hommes étaient debout près de lui. Quand il les vit, il courut au-devant d'eux, depuis l'entrée de sa tente, et se prosterna en terre.
      16 Ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de Sodome. Abraham alla avec eux, pour les accompagner.
      22 Les hommes s'éloignèrent, et allèrent vers Sodome. Mais Abraham se tint encore en présence de l'Éternel.

      Genèse 19

      4 Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu'aux vieillards ; toute la population était accourue.
      5 Ils appelèrent Lot, et lui dirent : Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit ? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.
      8 Voici, j'ai deux filles qui n'ont point connu d'homme ; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu'il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu'ils sont venus à l'ombre de mon toit.
      10 Les hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
      11 Et ils frappèrent d'aveuglement les gens qui étaient à l'entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, de sorte qu'ils se donnèrent une peine inutile pour trouver la porte.
      12 Les hommes dirent à Lot : Qui as-tu encore ici ? Gendres, fils et filles, et tout ce qui t'appartient dans la ville, fais-les sortir de ce lieu.
      16 Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Éternel voulait l'épargner ; ils l'emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville.

      Genèse 20

      8 Abimélec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses ; et ces gens furent saisis d'une grande frayeur.

      Genèse 24

      13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.
      32 L'homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l'eau pour laver les pieds de l'homme et les pieds des gens qui étaient avec lui.
      54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit. Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retournez vers mon seigneur.
      59 Et ils laissèrent partir Rebecca, leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d'Abraham et ses gens.

      Genèse 26

      7 Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait : C'est ma soeur ; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure.

      Genèse 29

      22 Laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.

      Genèse 32

      28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

      Genèse 34

      7 Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu'ils apprirent la chose ; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n'aurait pas dû se faire.
      20 Hamor et Sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville :
      21 Ces hommes sont paisibles à notre égard ; qu'ils restent dans le pays, et qu'ils y trafiquent ; le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons pour femmes leurs filles, et nous leur donnerons nos filles.
      22 Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu'à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.

      Genèse 37

      28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne ; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.

      Genèse 38

      21 Il interrogea les gens du lieu, en disant : Où est cette prostituée qui se tenait à Énaïm, sur le chemin ? Ils répondirent : Il n'y a point eu ici de prostituée.
      22 Il retourna auprès de Juda, et dit : Je ne l'ai pas trouvée, et même les gens du lieu ont dit : Il n'y a point eu ici de prostituée.

      Genèse 39

      11 Un jour qu'il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu'il n'y avait là aucun des gens de la maison,
      14 elle appela les gens de sa maison, et leur dit : Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi ; mais j'ai crié à haute voix.

      Genèse 43

      15 Ils prirent le présent ; ils prirent avec eux de l'argent au double, ainsi que Benjamin ; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph.
      16 Dès que Joseph vit avec eux Benjamin, il dit à son intendant : Fais entrer ces gens dans la maison, tue et apprête ; car ces gens mangeront avec moi à midi.
      17 Cet homme fit ce que Joseph avait ordonné, et il conduisit ces gens dans la maison de Joseph.
      18 Ils eurent peur lorsqu'ils furent conduits à la maison de Joseph, et ils dirent : C'est à cause de l'argent remis l'autre fois dans nos sacs qu'on nous emmène ; c'est pour se jeter sur nous, se précipiter sur nous ; c'est pour nous prendre comme esclaves, et s'emparer de nos ânes.
      24 Cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph ; il leur donna de l'eau et ils se lavèrent les pieds ; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.
      33 Les frères de Joseph s'assirent en sa présence, le premier-né selon son droit d'aînesse, et le plus jeune selon son âge ; et ils se regardaient les uns les autres avec étonnement.

      Genèse 44

      1 Joseph donna cet ordre à l'intendant de sa maison : Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu'ils en pourront porter, et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac.
      3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.
      4 Ils étaient sortis de la ville, et ils n'en étaient guère éloignés, lorsque Joseph dit à son intendant : Lève-toi, poursuis ces gens ; et, quand tu les auras atteints, tu leur diras : Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien ?

      Genèse 46

      32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux ; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.
      34 Quelle est votre occupation ? vous répondrez : Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu'à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers sont en abomination aux Égyptiens.

      Genèse 47

      2 Il prit cinq de ses frères, et les présenta à Pharaon.
      6 Le pays d'Égypte est devant toi ; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu'ils habitent dans le pays de Gosen ; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux.

      Exode 2

      13 Il sortit le jour suivant ; et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit à celui qui avait tort : Pourquoi frappes-tu ton prochain ?

      Exode 4

      19 L'Éternel dit à Moïse, en Madian : Va, retourne en Égypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.

      Exode 5

      9 Que l'on charge de travail ces gens, qu'ils s'en occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de mensonge.

      Exode 10

      7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusqu'à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces gens, et qu'ils servent l'Éternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l'Égypte périt ?

      Exode 16

      20 Ils n'écoutèrent pas Moïse, et il y eut des gens qui en laissèrent jusqu'au matin ; mais il s'y mit des vers, et cela devint infect. Moïse fut irrité contre ces gens.

      Exode 17

      9 Alors Moïse dit à Josué : Choisis-nous des hommes, sors, et combats Amalek ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main.

      Exode 18

      21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intègres, ennemis de la cupidité ; établis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.
      25 Moïse choisit des hommes capables parmi tout Israël, et il les établit chefs du peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.

      Exode 21

      18 Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe l'autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa mort, mais en l'obligeant à garder le lit,
      22 Si des hommes se querellent, et qu'ils heurtent une femme enceinte, et la fasse accoucher, sans autre accident, ils seront punis d'une amende imposée par le mari de la femme, et qu'ils paieront devant les juges.

      Exode 22

      31 Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez point de chair déchirée dans les champs : vous la jetterez aux chiens.

      Exode 35

      22 Les hommes vinrent aussi bien que les femmes ; tous ceux dont le coeur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets d'or ; chacun présenta l'offrande d'or qu'il avait consacrée à l'Éternel.

      Lévitique 18

      27 Car ce sont là toutes les abominations qu'ont commises les hommes du pays, qui y ont été avant vous ; et le pays en a été souillé.

      Nombres 1

      5 Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous. Pour Ruben : Élitsur, fils de Schedéur ;
      17 Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,

      Nombres 9

      6 Il y eut des hommes qui, se trouvant impurs à cause d'un mort, ne pouvaient pas célébrer la Pâque ce jour-là. Ils se présentèrent le même jour devant Moïse et Aaron ;
      7 et ces hommes dirent à Moïse : Nous sommes impurs à cause d'un mort ; pourquoi serions-nous privés de présenter au temps fixé l'offrande de l'Éternel au milieu des enfants d'Israël ?

      Nombres 11

      26 Il y eut deux hommes, l'un appelé Eldad, et l'autre Médad, qui étaient restés dans le camp, et sur lesquels l'esprit reposa ; car ils étaient parmi les inscrits, quoiqu'ils ne fussent point allés à la tente ; et ils prophétisèrent dans le camp.

      Nombres 13

      2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d'Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères ; tous seront des principaux d'entre eux.
      3 Moïse les envoya du désert de Paran, d'après l'ordre de l'Éternel ; tous ces hommes étaient chefs des enfants d'Israël.
      16 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué.
      31 Mais les hommes qui y étaient allés avec lui dirent : Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.
      32 Et ils décrièrent devant les enfants d'Israël le pays qu'ils avaient exploré. Ils dirent : Le pays que nous avons parcouru, pour l'explorer, est un pays qui dévore ses habitants ; tous ceux que nous y avons vus sont des hommes d'une haute taille ;

      Nombres 14

      22 Tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j'ai faits en Égypte et dans le désert, qui m'ont tenté déjà dix fois, et qui n'ont point écouté ma voix,
      36 Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer contre lui toute l'assemblée, en décriant le pays ;
      37 ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d'une plaie devant l'Éternel.
      38 Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.

      Nombres 16

      2 Ils se soulevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d'Israël, des principaux de l'assemblée, de ceux que l'on convoquait à l'assemblée, et qui étaient des gens de renom.
      14 Et ce n'est pas dans un pays où coulent le lait et le miel que tu nous as menés, ce ne sont pas des champs et des vignes que tu nous as donnés en possession. Penses-tu crever les yeux de ces gens ? Nous ne monterons pas.
      26 Il parla à l'assemblée, et dit : Éloignez-vous des tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez en même temps qu'ils seront punis pour tous leurs péchés.
      30 mais si l'Éternel fait une chose inouïe, si la terre ouvre sa bouche pour les engloutir avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils descendent vivants dans le séjour des morts, vous saurez alors que ces gens ont méprisé l'Éternel.

      Nombres 22

      9 Dieu vint à Balaam, et dit : Qui sont ces hommes que tu as chez toi ?
      20 Dieu vint à Balaam pendant la nuit, et lui dit : Puisque ces hommes sont venus pour t'appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu feras ce que je te dirai.
      35 L'ange de l'Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak.

      Nombres 25

      5 Moïse dit aux juges d'Israël : Que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal Peor.

      Nombres 31

      3 Moïse parla au peuple, et dit : Équipez d'entre vous des hommes pour l'armée, et qu'ils marchent contre Madian, afin d'exécuter la vengeance de l'Éternel sur Madian.
      21 Le sacrificateur Éléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre : Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Éternel a prescrite à Moïse.
      28 Tu prélèveras sur la portion des soldats qui sont allés à l'armée un tribut pour l'Éternel, savoir : un sur cinq cents, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis.
      42 La moitié qui revenait aux enfants d'Israël, séparée par Moïse de celle des hommes de l'armée,
      49 et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d'entre nous.
      53 Les hommes de l'armée gardèrent chacun le butin qu'ils avaient fait.

      Nombres 32

      11 Ces hommes qui sont montés d'Égypte, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie,
      14 Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des rejetons d'hommes pécheurs, pour rendre la colère de l'Éternel encore plus ardente contre Israël.

      Nombres 34

      17 Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays : le sacrificateur Éléazar, et Josué, fils de Nun.
      19 Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Jephunné ;

      Deutéronome 1

      13 Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.
      15 Je pris alors les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les mis à votre tête comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante, et chefs de dix, et comme ayant autorité dans vos tribus.
      22 Vous vous approchâtes tous de moi, et vous dîtes : Envoyons des hommes devant nous, pour explorer le pays, et pour nous faire un rapport sur le chemin par lequel nous y monterons et sur les villes où nous arriverons.
      23 Cet avis me parut bon ; et je pris douze hommes parmi vous, un homme par tribu.
      35 Aucun des hommes de cette génération méchante ne verra le bon pays que j'ai juré de donner à vos pères,

      Deutéronome 2

      14 Le temps que durèrent nos marches de Kadès Barnéa au passage du torrent de Zéred fut de trente-huit ans, jusqu'à ce que toute la génération des hommes de guerre eût disparu du milieu du camp, comme l'Éternel le leur avait juré.
      16 Lorsque tous les hommes de guerre eurent disparu par la mort du milieu du peuple,

      Deutéronome 13

      13 Des gens pervers sont sortis du milieu de toi, et ont séduit les habitants de leur ville en disant : Allons, et servons d'autres dieux ! des dieux que tu ne connais point

      Deutéronome 19

      17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l'Éternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonctions.

      Deutéronome 21

      21 Et tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout Israël entende et craigne.

      Deutéronome 22

      21 on fera sortir la jeune femme à l'entrée de la maison de son père ; elle sera lapidée par les gens de la ville, et elle mourra, parce qu'elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

      Deutéronome 25

      1 Lorsque des hommes, ayant entre eux une querelle, se présenteront en justice pour être jugés, on absoudra l'innocent, et l'on condamnera le coupable.
      11 Lorsque des hommes se querelleront ensemble, l'un avec l'autre, si la femme de l'un s'approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, si elle avance la main et saisit ce dernier par les parties honteuses,

      Deutéronome 31

      12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l'étranger qui sera dans tes portes, afin qu'ils t'entendent, et afin qu'ils apprennent à craindre l'Éternel, votre Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

      Deutéronome 32

      26 Je voudrais dire : Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes !

      Josué 2

      1 Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.
      2 On dit au roi de Jéricho : Voici, des hommes d'entre les enfants d'Israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays.
      3 Le roi de Jéricho envoya dire à Rahab : Fais sortir les hommes qui sont venus chez toi, qui sont entrés dans ta maison ; car c'est pour explorer tout le pays qu'ils sont venus.
      4 La femme prit les deux hommes, et les cacha ; et elle dit : Il est vrai que ces hommes sont arrivés chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient ;
      5 et, comme la porte a dû se fermer de nuit, ces hommes sont sortis ; j'ignore où ils sont allés : hâtez-vous de les poursuivre et vous les atteindrez.
      7 Ces gens les poursuivirent par le chemin qui mène au gué du Jourdain, et l'on ferma la porte après qu'ils furent sortis.
      9 et leur dit : L'Éternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.
      14 Ces hommes lui répondirent : Nous sommes prêts à mourir pour vous, si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne ; et quand l'Éternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité.
      17 Ces hommes lui dirent : Voici de quelle manière nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.
      23 Les deux hommes s'en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le Jourdain. Ils vinrent auprès de Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

      Josué 4

      2 Prenez douze hommes parmi le peuple, un homme de chaque tribu.

      Josué 5

      4 Voici la raison pour laquelle Josué les circoncit. Tout le peuple sorti d'Égypte, les mâles, tous les hommes de guerre, étaient morts dans le désert, pendant la route, après leur sortie d'Égypte.
      6 Car les enfants d'Israël avaient marché quarante ans dans le désert jusqu'à la destruction de toute la nation des hommes de guerre qui étaient sortis d'Égypte et qui n'avaient point écouté la voix de l'Éternel ; l'Éternel leur jura de ne pas leur faire voir le pays qu'il avait juré à leurs pères de nous donner, pays où coulent le lait et le miel.

      Josué 6

      3 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours.
      22 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : Entrez dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré.

      Josué 7

      2 Josué envoya de Jéricho des hommes vers Aï, qui est près de Beth Aven, à l'orient de Béthel. Il leur dit : Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montèrent, et explorèrent Aï.
      4 Trois mille hommes environ se mirent en marche, mais ils prirent la fuite devant les gens d'Aï.
      5 Les gens d'Aï leur tuèrent environ trente-six hommes ; ils les poursuivirent depuis la porte jusqu'à Schebarim, et les battirent à la descente. Le peuple fut consterné et perdit courage.

      Josué 8

      14 Lorsque le roi d'Aï vit cela, les gens d'Aï se levèrent en hâte de bon matin, et sortirent à la rencontre d'Israël, pour le combattre. Le roi se dirigea, avec tout son peuple, vers un lieu fixé, du côté de la plaine, et il ne savait pas qu'il y avait derrière la ville une embuscade contre lui.
      20 Les gens d'Aï, ayant regardé derrière eux, virent la fumée de la ville monter vers le ciel, et ils ne purent se sauver d'aucun côté. Le peuple qui fuyait vers le désert se retourna contre ceux qui le poursuivaient ;
      21 car Josué et tout Israël, voyant la ville prise par les hommes de l'embuscade, et la fumée de la ville qui montait, se retournèrent et battirent les gens d'Aï.
      25 Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d'Aï.

      Josué 9

      14 Les hommes d'Israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l'Éternel.

      Josué 10

      2 Il eut alors une forte crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
      6 Les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Guilgal : N'abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours ; car tous les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.
      18 Josué dit : Roulez de grosses pierres à l'entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
      24 Lorsqu'ils eurent amené ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui : Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s'approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.

      Josué 18

      4 Choisissez trois hommes par tribu, et je les ferai partir. Ils se lèveront, parcourront le pays, traceront un plan en vue du partage, et reviendront auprès de moi.
      8 Lorsque ces hommes se levèrent et partirent pour tracer un plan du pays, Josué leur donna cet ordre : Allez, parcourez le pays, tracez-en un plan, et revenez auprès de moi ; puis je jetterai pour vous le sort devant l'Éternel, à Silo.
      9 Ces hommes partirent, parcoururent le pays, et en tracèrent d'après les villes un plan en sept parts, dans un livre ; et ils revinrent auprès de Josué dans le camp à Silo.

      Juges 6

      27 Gédéon prit dix hommes parmi ses serviteurs, et fit ce que l'Éternel avait dit ; mais, comme il craignait la maison de son père et les gens de la ville, il l'exécuta de nuit, et non de jour.
      28 Lorsque les gens de la ville se furent levés de bon matin, voici, l'autel de Baal était renversé, le pieu sacré placé dessus était abattu, et le second taureau était offert en holocauste sur l'autel qui avait été bâti.
      30 Alors les gens de la ville dirent à Joas : Fais sortir ton fils, et qu'il meure, car il a renversé l'autel de Baal et abattu le pieu sacré qui était dessus.

      Juges 8

      5 Il dit aux gens de Succoth : Donnez, je vous prie, quelques pains au peuple qui m'accompagne, car ils sont fatigués, et je suis à la poursuite de Zébach et de Tsalmunna, rois de Madian.
      8 De là il monta à Penuel, et il fit aux gens de Penuel la même demande. Ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de Succoth.
      9 Et il dit aussi aux gens de Penuel : Quand je reviendrai en paix, je renverserai cette tour.
      14 Il saisit d'entre les gens de Succoth un jeune homme qu'il interrogea, et qui lui mit par écrit les noms des chefs et des anciens de Succoth, soixante-dix-sept hommes.
      15 Puis il vint auprès des gens de Succoth, et dit : Voici Zébach et Tsalmunna, au sujet desquels vous m'avez insulté, en disant : La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ?
      16 Et il prit les anciens de la ville, et châtia les gens de Succoth avec des épines du désert et avec des chardons.
      17 Il renversa aussi la tour de Penuel, et tua les gens de la ville.
      18 Il dit à Zébach et à Tsalmunna : Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor ? Ils répondirent : Ils étaient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi.

      Juges 9

      4 Ils lui donnèrent soixante-dix sicles d'argent, qu'ils enlevèrent de la maison de Baal Berith. Abimélec s'en servit pour acheter des misérables et des turbulents, qui allèrent après lui.
      9 Mais l'olivier leur répondit : Renoncerais-je à mon huile, qui m'assure les hommages de Dieu et des hommes, pour aller planer sur les arbres ?
      13 Mais la vigne leur répondit : Renoncerais-je à mon vin, qui réjouit Dieu et les hommes, pour aller planer sur les arbres ?
      28 Et Gaal, fils d'Ébed, disait : Qui est Abimélec, et qu'est Sichem, pour que nous servions Abimélec ? N'est-il pas fils de Jerubbaal, et Zebul n'est-il pas son commissaire ? Servez les hommes de Hamor, père de Sichem ; mais nous, pourquoi servirions-nous Abimélec ?
      36 Gaal aperçut le peuple, et il dit à Zebul : Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Zebul lui répondit : C'est l'ombre des montagnes que tu prends pour des hommes.
      49 Et ils coupèrent chacun une branche, et suivirent Abimélec ; ils placèrent les branches contre la forteresse, et l'incendièrent avec ceux qui y étaient. Ainsi périrent tous les gens de la tour de Sichem, au nombre d'environ mille, hommes et femmes.
      51 Il y avait au milieu de la ville une forte tour, où se réfugièrent tous les habitants de la ville, hommes et femmes ; ils fermèrent sur eux, et montèrent sur le toit de la tour.
      57 et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait. Ainsi s'accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal.

      Juges 11

      3 Et Jephthé s'enfuit loin de ses frères, et il habita dans le pays de Tob. Des gens de rien se rassemblèrent auprès de Jephthé, et ils faisaient avec lui des excursions.

      Juges 12

      4 Jephthé rassembla tous les hommes de Galaad, et livra bataille à Éphraïm. Les hommes de Galaad battirent Éphraïm, parce que les Éphraïmites disaient : Vous êtes des fugitifs d'Éphraïm ! Galaad est au milieu d'Éphraïm, au milieu de Manassé !
      5 Galaad s'empara des gués du Jourdain du côté d'Éphraïm. Et quand l'un des fuyards d'Éphraïm disait : Laissez-moi passer ! les hommes de Galaad lui demandaient : Es-tu Éphraïmite ? Il répondait : Non.

      Juges 14

      18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil : Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion ? Et il leur dit : Si vous n'aviez pas labouré avec ma génisse, vous n'auriez pas découvert mon énigme.

      Juges 16

      27 La maison était remplie d'hommes et de femmes ; tous les princes des Philistins étaient là, et il y avait sur le toit environ trois mille personnes, hommes et femmes, qui regardaient Samson jouer.

      Juges 18

      2 Les fils de Dan prirent sur eux tous, parmi leurs familles, cinq hommes vaillants, qu'ils envoyèrent de Tsorea et d'Eschthaol, pour explorer le pays et pour l'examiner. Ils leur dirent : Allez, examinez le pays. Ils arrivèrent dans la montagne d'Éphraïm jusqu'à la maison de Mica, et ils y passèrent la nuit.
      7 Les cinq hommes partirent, et ils arrivèrent à Laïs. Ils virent le peuple qui y était vivant en sécurité à la manière des Sidoniens, tranquille et sans inquiétude ; il n'y avait dans le pays personne qui leur fît le moindre outrage en dominant sur eux ; ils étaient éloignés des Sidoniens, et ils n'avaient pas de liaison avec d'autres hommes.
      14 Alors les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays de Laïs prirent la parole et dirent à leurs frères : Savez-vous qu'il y a dans ces maisons-là un éphod, des théraphim, une image taillée et une image en fonte ? Voyez maintenant ce que vous avez à faire.
      17 Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent dans la maison ; ils prirent l'image taillée, l'éphod, les théraphim, et l'image en fonte, pendant que le prêtre était à l'entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre.
      22 Comme ils étaient déjà loin de la maison de Mica, les gens qui habitaient les maisons voisines de celle de Mica se rassemblèrent et poursuivirent les fils de Dan.
      25 Les fils de Dan lui dirent : Ne fais pas entendre ta voix près de nous ; sinon des hommes irrités se jetteront sur vous, et tu causeras ta perte et celle de ta maison.

      Juges 19

      16 Et voici, un vieillard revenait le soir de travailler aux champs ; cet homme était de la montagne d'Éphraïm, il séjournait à Guibea, et les gens du lieu étaient Benjamites.
      22 Pendant qu'ils étaient à se réjouir, voici, les hommes de la ville, gens pervers, entourèrent la maison, frappèrent à la porte, et dirent au vieillard, maître de la maison : Fais sortir l'homme qui est entré chez toi, pour que nous le connaissions.
      25 Ces gens ne voulurent point l'écouter. Alors l'homme prit sa concubine, et la leur amena dehors. Ils la connurent, et ils abusèrent d'elle toute la nuit jusqu'au matin ; puis ils la renvoyèrent au lever de l'aurore.

      Juges 20

      10 Nous prendrons dans toutes les tribus d'Israël dix hommes sur cent, cent sur mille, et mille sur dix mille ; ils iront chercher des vivres pour le peuple, afin qu'à leur retour on traite Guibea de Benjamin selon toute l'infamie qu'elle a commise en Israël.
      12 Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire : Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis parmi vous ?
      13 Livrez maintenant les gens pervers qui sont à Guibea, afin que nous les fassions mourir et que nous ôtions le mal du milieu d'Israël. Mais les Benjamites ne voulurent point écouter la voix de leurs frères, les enfants d'Israël.
      44 Il tomba dix-huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants.
      46 Le nombre total des Benjamites qui périrent ce jour-là fut de vingt-cinq mille hommes tirant l'épée, tous vaillants.

      Ruth 1

      11 Naomi, dit : Retournez, mes filles ! Pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ?

      Ruth 4

      2 Boaz prit alors dix hommes parmi les anciens de la ville, et il dit : Asseyez-vous ici. Et ils s'assirent.

      1 Samuel 1

      11 Elle fit un voeu, en disant : Éternel des armées ! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.

      1 Samuel 2

      17 Ces jeunes gens se rendaient coupables devant l'Éternel d'un très grand péché, parce qu'ils méprisaient les offrandes de l'Éternel.
      26 Le jeune Samuel continuait à grandir, et il était agréable à l'Éternel et aux hommes.
      33 Je laisserai subsister auprès de mon autel l'un des tiens, afin de consumer tes yeux et d'attrister ton âme ; mais tous ceux de ta maison mourront dans la force de l'âge.

      1 Samuel 4

      9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis ; soyez des hommes et combattez !

      1 Samuel 5

      7 Voyant qu'il en était ainsi, les gens d'Asdod dirent : L'arche du Dieu d'Israël ne restera pas chez nous, car il appesantit sa main sur nous et sur Dagon, notre dieu.
      9 Mais après qu'elle eut été transportée, la main de l'Éternel fut sur la ville, et il y eut une très grande consternation ; il frappa les gens de la ville depuis le petit jusqu'au grand, et ils eurent une éruption d'hémorroïdes.
      12 Les gens qui ne mouraient pas étaient frappés d'hémorroïdes, et les cris de la ville montaient jusqu'au ciel.

      1 Samuel 6

      10 Ces gens firent ainsi. Ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans la maison.
      15 Les Lévites descendirent l'arche de l'Éternel, et le coffre qui était à côté d'elle et qui contenait les objets d'or ; et ils posèrent le tout sur la grande pierre. Les gens de Beth Schémesch offrirent en ce jour des holocaustes et des sacrifices à l'Éternel.
      19 L'Éternel frappa les gens de Beth Schémesch, lorsqu'ils regardèrent l'arche de l'Éternel ; il frappa [cinquante mille] soixante-dix hommes parmi le peuple. Et le peuple fut dans la désolation, parce que l'Éternel l'avait frappé d'une grande plaie.
      20 Les gens de Beth Schémesch dirent : Qui peut subsister en présence de l'Éternel, de ce Dieu saint ? Et vers qui l'arche doit-elle monter, en s'éloignant de nous ?

      1 Samuel 7

      1 Les gens de Kirjath Jearim vinrent, et firent monter l'arche de l'Éternel ; ils la conduisirent dans la maison d'Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Éléazar pour garder l'arche de l'Éternel.
      11 Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu'au-dessous de Beth Car.

      1 Samuel 8

      22 Et l'Éternel dit à Samuel : Écoute leur voix, et établis un roi sur eux. Et Samuel dit aux hommes d'Israël : Allez-vous-en chacun dans sa ville.

      1 Samuel 10

      2 Aujourd'hui, après m'avoir quitté, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, sur la frontière de Benjamin, à Tseltsach. Ils te diront : Les ânesses que tu es allé chercher sont retrouvées ; et voici, ton père ne pense plus aux ânesses, mais il est en peine de vous, et dit : Que dois-je faire au sujet de mon fils ?
      3 De là tu iras plus loin, et tu arriveras au chêne de Thabor, où tu seras rencontré par trois hommes montant vers Dieu à Béthel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gâteaux de pain, et l'autre une outre de vin.

      1 Samuel 11

      1 Nachasch, l'Ammonite, vint assiéger Jabès en Galaad. Tous les habitants de Jabès dirent à Nachasch : Traite alliance avec nous, et nous te servirons.
      5 Et voici, Saül revenait des champs, derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ? On lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès.
      9 Ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux habitants de Jabès en Galaad : Demain vous aurez du secours, quand le soleil sera dans sa chaleur. Les messagers portèrent cette nouvelle à ceux de Jabès, qui furent remplis de joie ;
      10 et qui dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous traiterez comme bon vous semblera.
      12 Le peuple dit à Samuel : Qui est-ce qui disait : Saül régnera-t-il sur nous ? Livrez ces gens, et nous les ferons mourir.
      15 Tout le peuple se rendit à Guilgal, et ils établirent Saül pour roi, devant l'Éternel, à Guilgal. Là, ils offrirent des sacrifices d'actions de grâces devant l'Éternel ; et là, Saül et tous les hommes d'Israël se livrèrent à de grandes réjouissances.

      1 Samuel 14

      8 Hé bien ! dit Jonathan, allons à ces gens et montrons-nous à eux.
      12 Et les hommes du poste s'adressèrent ainsi à Jonathan et à celui qui portait ses armes : Montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose. Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi, car l'Éternel les livre entre les mains d'Israël.

      1 Samuel 17

      12 Or David était fils de cet Éphratien de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et qui, du temps de Saül, était vieux, avancé en âge.
      26 David dit aux hommes qui se trouvaient près de lui : Que fera-t-on à celui qui tuera ce Philistin, et qui ôtera l'opprobre de dessus Israël ? Qui est donc ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter l'armée du Dieu vivant ?
      28 Éliab, son frère aîné, qui l'avait entendu parler à ces hommes, fut enflammé de colère contre David. Et il dit : Pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce peu de brebis dans le désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. C'est pour voir la bataille que tu es descendu.
      52 Et les hommes d'Israël et de Juda poussèrent des cris, et allèrent à la poursuite des Philistins jusque dans la vallée et jusqu'aux portes d'Ékron. Les Philistins blessés à mort tombèrent dans le chemin de Schaaraïm jusqu'à Gath et jusqu'à Ékron.

      1 Samuel 18

      5 David allait et réussissait partout où l'envoyait Saül ; il fut mis par Saül à la tête des gens de guerre, et il plaisait à tout le peuple, même aux serviteurs de Saül.
      27 Avant le terme fixé, David se leva, partit avec ses gens, et tua deux cents hommes parmi les Philistins ; il apporta leurs prépuces, et en livra au roi le nombre complet, afin de devenir gendre du roi. Alors Saül lui donna pour femme Mical, sa fille.

      1 Samuel 22

      6 Saül apprit que l'on avait des renseignements sur David et sur ses gens. Saül était assis sous le tamarisc, à Guibea, sur la hauteur ; il avait sa lance à la main, et tous ses serviteurs se tenaient près de lui.

      1 Samuel 23

      3 Mais les gens de David lui dirent : Voici, nous ne sommes pas sans crainte ici même en Juda ; que sera-ce si nous allons à Keïla contre les troupes des Philistins ?
      5 David alla donc avec ses gens à Keïla, et il se battit contre les Philistins ; il emmena leur bétail, et leur fit éprouver une grande défaite. Ainsi David délivra les habitants de Keïla.
      8 Et Saül convoqua tout le peuple à la guerre, afin de descendre à Keïla et d'assiéger David et ses gens.
      12 David dit encore : Les habitants de Keïla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de Saül ? Et l'Éternel répondit : Ils te livreront.
      13 Alors David se leva avec ses gens au nombre d'environ six cents hommes ; ils sortirent de Keïla, et s'en allèrent où ils purent. Saül, informé que David s'était sauvé de Keïla, suspendit sa marche.
      24 Ils se levèrent donc et allèrent à Ziph avant Saül. David et ses gens étaient au désert de Maon, dans la plaine au midi du désert.
      25 Saül partit avec ses gens à la recherche de David. Et l'on en informa David, qui descendit le rocher et resta dans le désert de Maon. Saül, l'ayant appris, poursuivit David au désert de Maon.
      26 Saül marchait d'un côté de la montagne, et David avec ses gens de l'autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment pour échapper à Saül. Mais déjà Saül et ses gens entouraient David et les siens pour s'emparer d'eux,

      1 Samuel 24

      2 (24 : 3) Saül prit trois mille hommes d'élite sur tout Israël, et il alla chercher David et ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages.
      3 (24 : 4) Il arriva à des parcs de brebis, qui étaient près du chemin ; et là se trouvait une caverne, où il entra pour se couvrir les pieds. David et ses gens étaient au fond de la caverne.
      4 (24 : 5) Les gens de David lui dirent : Voici le jour où l'Éternel te dit : Je livre ton ennemi entre tes mains ; traite-le comme bon te semblera. David se leva, et coupa doucement le pan du manteau de Saül.
      6 (24 : 7) Et il dit à ses gens : Que l'Éternel me garde de commettre contre mon seigneur, l'oint de l'Éternel, une action telle que de porter ma main sur lui ! car il est l'oint de l'Éternel.
      7 (24 : 8) Par ces paroles David arrêta ses gens, et les empêcha de se jeter sur Saül. Puis Saül se leva pour sortir de la caverne, et continua son chemin.
      22 (24 : 23) David le jura à Saül. Puis Saül s'en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.

      1 Samuel 25

      11 Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où ?
      13 Alors David dit à ses gens : Que chacun de vous ceigne son épée ! Et ils ceignirent chacun leur épée. David aussi ceignit son épée, et environ quatre cents hommes montèrent à sa suite. Il en resta deux cents près des bagages.
      15 Et pourtant ces gens ont été très bons pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage, et rien ne nous a été enlevé, tout le temps que nous avons été avec eux lorsque nous étions dans les champs.
      20 Montée sur un âne, elle descendit la montagne par un chemin couvert ; et voici, David et ses gens descendaient en face d'elle, en sorte qu'elle les rencontra.

      1 Samuel 27

      3 David et ses gens restèrent à Gath auprès d'Akisch ; ils avaient chacun leur famille, et David avait ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et Abigaïl de Carmel, femme de Nabal.
      8 David et ses gens montaient et faisaient des incursions chez les Gueschuriens, les Guirziens et les Amalécites ; car ces nations habitaient dès les temps anciens la contrée, du côté de Schur et jusqu'au pays d'Égypte.

      1 Samuel 28

      1 En ce temps-là, les Philistins rassemblèrent leurs troupes et formèrent une armée, pour faire la guerre à Israël. Akisch dit à David : Tu sais que tu viendras avec moi à l'armée, toi et tes gens.
      8 Alors Saül se déguisa et prit d'autres vêtements, et il partit avec deux hommes. Ils arrivèrent de nuit chez la femme. Saül lui dit : Prédis-moi l'avenir en évoquant un mort, et fais-moi monter celui que je te dirai.

      1 Samuel 29

      2 Les princes des Philistins s'avancèrent avec leurs centaines et leurs milliers, et David et ses gens marchaient à l'arrière-garde avec Akisch.
      4 Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akisch, et lui dirent : Renvoie cet homme, et qu'il retourne dans le lieu où tu l'as établi ; qu'il ne descende pas avec nous sur le champ de bataille, afin qu'il ne soit pas pour nous un ennemi pendant le combat. Et comment cet homme rentrerait-il en grâce auprès de son maître, si ce n'est au moyen des têtes de nos gens ?
      11 David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel.

      1 Samuel 30

      1 Lorsque David arriva le troisième jour à Tsiklag avec ses gens, les Amalécites avaient fait une invasion dans le midi et à Tsiklag. Ils avaient détruit et brûlé Tsiklag,
      3 David et ses gens arrivèrent à la ville, et voici, elle était brûlée ; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, étaient emmenés captifs.
      21 David arriva auprès des deux cents hommes qui avaient été trop fatigués pour le suivre, et qu'on avait laissés au torrent de Besor. Ils s'avancèrent à la rencontre de David et du peuple qui était avec lui. David s'approcha d'eux, et leur demanda comment ils se trouvaient.
      22 Tous les hommes méchants et vils parmi les gens qui étaient allés avec David prirent la parole et dirent : Puisqu'ils ne sont pas venus avec nous, nous ne leur donnerons rien du butin que nous avons sauvé, sinon à chacun sa femme et ses enfants ; qu'ils les emmènent, et s'en aillent.
      31 à ceux d'Hébron, et dans tous les lieux que David et ses gens avaient parcourus.

      1 Samuel 31

      1 Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d'Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
      3 L'effort du combat porta sur Saül ; les archers l'atteignirent, et le blessèrent grièvement.
      6 Ainsi périrent en même temps, dans cette journée, Saül et ses trois fils, celui qui portait ses armes, et tous ses gens.
      7 Ceux d'Israël qui étaient de ce côté de la vallée et de ce côté du Jourdain, ayant vu que les hommes d'Israël s'enfuyaient et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. Et les Philistins allèrent s'y établir.

      2 Samuel 1

      11 David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même.

      2 Samuel 2

      3 David fit aussi monter les gens qui étaient auprès de lui, chacun avec sa maison ; et ils habitèrent dans les villes d'Hébron.
      4 Les hommes de Juda vinrent, et là ils oignirent David pour roi sur la maison de Juda. On informa David que c'étaient les gens de Jabès en Galaad qui avaient enterré Saül.
      5 David envoya des messagers aux gens de Jabès en Galaad, pour leur dire : Soyez bénis de l'Éternel, puisque vous avez ainsi montré de la bienveillance envers Saül, votre maître, et que vous l'avez enterré.
      17 Il y eut en ce jour un combat très rude, dans lequel Abner et les hommes d'Israël furent battus par les gens de David.
      29 Abner et ses gens marchèrent toute la nuit dans la plaine ; ils passèrent le Jourdain, traversèrent en entier le Bithron, et arrivèrent à Mahanaïm.
      31 Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d'Abner.
      32 Ils emportèrent Asaël, et l'enterrèrent dans le sépulcre de son père à Bethléhem. Joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et le jour paraissait quand ils furent à Hébron.

      2 Samuel 3

      20 Il arriva auprès de David à Hébron, accompagné de vingt hommes ; et David fit un festin à Abner et à ceux qui étaient avec lui.
      39 Je suis encore faible, quoique j'aie reçu l'onction royale ; et ces gens, les fils de Tseruja, sont trop puissants pour moi. Que l'Éternel rende selon sa méchanceté à celui qui fait le mal !

      2 Samuel 4

      2 Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l'un s'appelait Baana et l'autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon de Beéroth, d'entre les fils de Benjamin. -Car Beéroth était regardée comme faisant partie de Benjamin,
      11 et quand des méchants ont assassiné un homme juste dans sa maison et sur sa couche, combien plus ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?

      2 Samuel 5

      6 Le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem contre les Jébusiens, habitants du pays. Ils dirent à David : Tu n'entreras point ici, car les aveugles mêmes et les boiteux te repousseront ! Ce qui voulait dire : David n'entrera point ici.
      21 Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

      2 Samuel 7

      14 Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils. S'il fait le mal, je le châtierai avec la verge des hommes et avec les coups des enfants des hommes ;

      2 Samuel 10

      5 David, qui fut informé, envoya des gens à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite.

      2 Samuel 11

      16 Joab, en assiégeant la ville, plaça Urie à l'endroit qu'il savait défendu par de vaillants soldats.
      17 Les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre Joab ; plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David, et Urie, le Héthien, fut aussi tué.
      23 Le messager dit à David : Ces gens ont eu sur nous l'avantage ; ils avaient fait une sortie contre nous dans les champs, et nous les avons repoussés jusqu'à l'entrée de la porte ;

      2 Samuel 12

      1 L'Éternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint à lui, et lui dit : Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre.

      2 Samuel 15

      6 Absalom agissait ainsi à l'égard de tous ceux d'Israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le coeur des gens d'Israël.
      22 David dit alors à Ittaï : Va, passe ! Et Ittaï de Gath passa, avec tous ses gens et tous les enfants qui étaient avec lui.

      2 Samuel 16

      13 David et ses gens continuèrent leur chemin. Et Schimeï marchait sur le flanc de la montagne près de David, et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière.

      2 Samuel 17

      8 Et Huschaï dit : Tu connais la bravoure de ton père et de ses gens, ils sont furieux comme le serait dans les champs une ourse à qui l'on aurait enlevé ses petits. Ton père est un homme de guerre, et il ne passera pas la nuit avec le peuple ;
      12 Nous arriverons à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; et pas un n'échappera, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.

      2 Samuel 18

      28 Achimaats cria, et il dit au roi : Tout va bien ! Il se prosterna devant le roi la face contre terre, et dit : Béni soit l'Éternel, ton Dieu, qui a livré les hommes qui levaient la main contre le roi mon seigneur !

      2 Samuel 19

      28 Car tous ceux de la maison de mon père n'ont été que des gens dignes de mort devant le roi mon seigneur ; et cependant tu as mis ton serviteur au nombre de ceux qui mangent à ta table. Quel droit puis-je encore avoir, et qu'ai-je à demander au roi ?
      41 Mais voici, tous les hommes d'Israël abordèrent le roi, et lui dirent : Pourquoi nos frères, les hommes de Juda, t'ont-ils enlevé, et ont-ils fait passer le Jourdain au roi, à sa maison, et à tous les gens de David ?

      2 Samuel 20

      7 Et Abischaï partit, suivi des gens de Joab, des Kéréthiens et des Péléthiens, et de tous les vaillants hommes ; ils sortirent de Jérusalem, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.

      2 Samuel 21

      6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons devant l'Éternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Éternel. Et le roi dit : Je les livrerai.
      17 Abischaï, fils de Tseruja, vint au secours de David, frappa le Philistin et le tua. Alors les gens de David jurèrent, en lui disant : Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n'éteindras pas la lampe d'Israël.

      2 Samuel 23

      17 Il dit : Loin de moi, ô Éternel, la pensée de faire cela ! Boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie ? Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.

      1 Rois 1

      9 Adonija tua des brebis, des boeufs et des veaux gras, près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté d'En Roguel ; et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda au service du roi.

      1 Rois 2

      32 L'Éternel fera retomber son sang sur sa tête, parce qu'il a frappé deux hommes plus justes et meilleurs que lui et les a tués par l'épée, sans que mon père David le sût : Abner, fils de Ner, chef de l'armée d'Israël, et Amasa, fils de Jéther, chef de l'armée de Juda.

      1 Rois 9

      22 Mais Salomon n'employa point comme esclaves les enfants d'Israël ; car ils étaient des hommes de guerre, ses serviteurs, ses chefs, ses officiers, les commandants de ses chars et de sa cavalerie.
      27 Et Hiram envoya sur ces navires, auprès des serviteurs de Salomon, ses propres serviteurs, des matelots connaissant la mer.

      1 Rois 10

      8 Heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sont continuellement devant toi, qui entendent ta sagesse !
      15 outre ce qu'il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d'Arabie, et des gouverneurs du pays.

      1 Rois 11

      17 Ce fut alors qu'Hadad prit la fuite avec des Édomites, serviteurs de son père, pour se rendre en Égypte. Hadad était encore un jeune garçon.
      18 Partis de Madian, ils allèrent à Paran, prirent avec eux des hommes de Paran, et arrivèrent en Égypte auprès de Pharaon, roi d'Égypte, Pharaon donna une maison à Hadad, pourvut à sa subsistance, et lui accorda des terres.
      24 Il avait rassemblé des gens auprès de lui, et il était chef de bande, lorsque David massacra les troupes de son maître. Ils allèrent à Damas, et s'y établirent, et ils régnèrent à Damas.

      1 Rois 13

      25 Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu dans le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre ; et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète.

      1 Rois 20

      17 Les serviteurs des chefs des provinces sortirent les premiers. Ben Hadad s'informa, et on lui fit ce rapport : Des hommes sont sortis de Samarie.
      33 Ces hommes tirèrent de là un bon augure, et ils se hâtèrent de le prendre au mot et de dire : Ben Hadad est ton frère ! Et il dit : Allez, amenez-le. Ben Hadad vint vers lui, et Achab le fit monter sur son char.

      1 Rois 21

      10 et mettez en face de lui deux méchants hommes qui déposeront ainsi contre lui : Tu as maudit Dieu et le roi ! Puis menez-le dehors, lapidez-le, et qu'il meure.
      11 Les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui habitaient dans la ville, agirent comme Jézabel le leur avait fait dire, d'après ce qui était écrit dans les lettres qu'elle leur avait envoyées.
      13 les deux méchants hommes vinrent se mettre en face de lui, et ces méchants hommes déposèrent ainsi devant le peuple contre Naboth : Naboth a maudit Dieu et le roi ! Puis ils le menèrent hors de la ville, ils le lapidèrent, et il mourut.

      2 Rois 2

      16 Ils lui dirent : Voici, il y a parmi tes serviteurs cinquante hommes vaillants ; veux-tu qu'ils aillent chercher ton maître ? Peut-être que l'esprit de l'Éternel l'a emporté et l'a jeté sur quelque montagne ou dans quelque vallée. Il répondit : Ne les envoyez pas.
      19 Les gens de la ville dirent à Élisée : Voici, le séjour de la ville est bon, comme le voit mon seigneur ; mais les eaux sont mauvaises, et le pays est stérile.

      2 Rois 4

      40 On servit à manger à ces hommes ; mais dès qu'ils eurent mangé du potage, ils s'écrièrent : La mort est dans le pot, homme de Dieu ! Et ils ne purent manger.

      2 Rois 5

      24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, et il renvoya ces gens qui partirent.

      2 Rois 7

      3 Il y avait à l'entrée de la porte quatre lépreux, qui se dirent l'un à l'autre : Quoi ! resterons-nous ici jusqu'à ce que nous mourions ?

      2 Rois 10

      6 Jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit : Si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain à cette heure, à Jizreel. Or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.
      24 Et ils entrèrent pour offrir des sacrifices et des holocaustes. Jéhu avait placé dehors quatre-vingts hommes, en leur disant : Celui qui laissera échapper quelqu'un des hommes que je remets entre vos mains, sa vie répondra de la sienne.

      2 Rois 11

      9 Les chefs de centaines exécutèrent tous les ordres qu'avait donnés le sacrificateur Jehojada. Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le sacrificateur Jehojada.

      2 Rois 12

      15 On ne demandait pas de compte aux hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour qu'ils le donnassent à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient avec probité.

      2 Rois 17

      30 Les gens de Babylone firent Succoth Benoth, les gens de Cuth firent Nergal, les gens de Hamath firent Aschima,

      2 Rois 18

      27 Rabschaké leur répondit : Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles ? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ?

      2 Rois 20

      14 Ésaïe, le prophète, vint ensuite auprès du roi Ézéchias, et lui dit : Qu'ont dit ces gens-là, et d'où sont-ils venus vers toi ? Ézéchias répondit : Ils sont venus d'un pays éloigné, de Babylone.

      2 Rois 23

      17 Il dit : Quel est ce monument que je vois ? Les gens de la ville lui répondirent : C'est le sépulcre de l'homme de Dieu, qui est venu de Juda, et qui a crié contre l'autel de Béthel ces choses que tu as accomplies.

      2 Rois 24

      16 tous les guerriers au nombre de sept mille, et les charpentiers et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres à la guerre. Le roi de Babylone les emmena captifs à Babylone.

      2 Rois 25

      4 Alors la brèche fut faite à la ville ; et tous les gens de guerre s'enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, pendant que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.
      19 Et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, cinq hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée qui était chargé d'enrôler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvèrent dans la ville.
      23 Lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi Guedalia pour gouverneur, ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, de Nethopha, et Jaazania, fils du Maacathien, eux et leurs hommes.
      24 Guedalia leur jura, à eux et à leurs hommes, et leur dit : Ne craignez rien de la part des serviteurs des Chaldéens ; demeurez dans le pays, servez le roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.
      25 Mais au septième mois, Ismaël, fils de Nethania, fils d'Élischama, de la race royale, vint, accompagné de dix hommes, et ils frappèrent mortellement Guedalia, ainsi que les Juifs et les Chaldéens qui étaient avec lui à Mitspa.

      1 Chroniques 4

      12 Eschthon engendra la maison de Rapha, Paséach, et Thechinna, père de la ville de Nachasch. Ce sont là les hommes de Réca.
      22 et Jokim, et les hommes de Cozéba, et Joas et Saraph, qui dominèrent sur Moab, et Jaschubi Léchem. Ces choses sont anciennes.
      42 Il y eut aussi des fils de Siméon qui allèrent à la montagne de Séir, au nombre de cinq cents hommes. Ils avaient à leur tête Pelathia, Nearia, Rephaja et Uziel, fils de Jischeï.

      1 Chroniques 5

      18 Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient de vaillants hommes, portant le bouclier et l'épée, tirant de l'arc, et exercés à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, en état d'aller à l'armée.
      24 Voici les chefs des maisons de leurs pères : Épher, Jischeï, Éliel, Azriel, Jérémie, Hodavia et Jachdiel, vaillants hommes, gens de renom, chefs des maisons de leurs pères.

      1 Chroniques 7

      21 Zabad, son fils ; Schutélach, son fils ; Ézer et Élead. Les hommes de Gath, nés dans le pays, les tuèrent, parce qu'ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.
      40 Tous ceux-là étaient fils d'Aser, chef des maisons de leurs pères, hommes d'élite et vaillants, chef des princes, enregistrés au nombre de vingt-six mille hommes, en état de porter les armes et d'aller à la guerre.

      1 Chroniques 8

      40 Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc ; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

      1 Chroniques 9

      9 et leurs frères, selon leurs générations, neuf cent cinquante-six. Tous ces hommes étaient chefs de famille dans les maisons de leurs pères.

      1 Chroniques 11

      19 Il dit : Que mon Dieu me garde de faire cela ! Boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie ? Car c'est au péril de leur vie qu'ils l'ont apportée. Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.

      1 Chroniques 12

      8 Parmi les Gadites, des hommes vaillants partirent pour se rendre auprès de David dans la forteresse du désert, des soldats exercés à la guerre, armés du bouclier et de la lance, semblables à des lions, et aussi prompts que des gazelles sur les montagnes.
      30 Des fils d'Éphraïm, vingt mille huit cents, hommes vaillants, gens de renom, d'après les maisons de leurs pères.
      38 Tous ces hommes, gens de guerre, prêts à combattre, arrivèrent à Hébron en sincérité de coeur pour établir David roi sur tout Israël. Et tout le reste d'Israël était également unanime pour faire régner David.

      1 Chroniques 19

      5 David, que l'on vint informer de ce qui était arrivé à ces hommes, envoya des gens à leur rencontre, car ils étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite.

      1 Chroniques 25

      1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.

      2 Chroniques 2

      17 Salomon compta tous les étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, et dont le dénombrement avait été fait par David, son père. On en trouva cent cinquante-trois mille six cents.

      2 Chroniques 8

      9 Salomon n'employa comme esclave pour ses travaux aucun des enfants d'Israël ; car ils étaient des hommes de guerre, ses chefs, ses officiers, les commandants de ses chars et de sa cavalerie.

      2 Chroniques 9

      7 Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse !
      14 outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon.

      2 Chroniques 13

      7 Des gens de rien, des hommes pervers, se sont rassemblés auprès de lui et l'ont emporté sur Roboam, fils de Salomon. Roboam était jeune et craintif, et il manqua de force devant eux.

      2 Chroniques 14

      11 (14 : 10) Asa invoqua l'Éternel, son Dieu, et dit : Éternel, toi seul peux venir en aide au faible comme au fort : viens à notre aide, Éternel, notre Dieu ! car c'est sur toi que nous nous appuyons, et nous sommes venus en ton nom contre cette multitude. Éternel, tu es notre Dieu : que ce ne soit pas l'homme qui l'emporte sur toi !

      2 Chroniques 17

      13 Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats.

      2 Chroniques 23

      8 Les Lévites et tout Juda exécutèrent tous les ordres qu'avait donnés le sacrificateur Jehojada. Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat ; car le sacrificateur Jehojada n'avait exempté aucune des divisions.

      2 Chroniques 24

      24 L'armée des Syriens arriva avec un petit nombre d'hommes ; et cependant l'Éternel livra entre leurs mains une armée très considérable, parce qu'ils avaient abandonné l'Éternel, le Dieu de leurs pères. Et les Syriens firent justice de Joas.

      2 Chroniques 28

      12 Quelques-uns d'entre les chefs des fils d'Éphraïm, Azaria, fils de Jochanan, Bérékia, fils de Meschillémoth, Ézéchias, fils de Schallum, et Amasa, fils de Hadlaï, s'élevèrent contre ceux qui revenaient de l'armée,
      15 Et les hommes dont les noms viennent d'être mentionnés se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie.

      2 Chroniques 30

      11 Cependant quelques hommes d'Aser, de Manassé et de Zabulon s'humilièrent et vinrent à Jérusalem.

      2 Chroniques 31

      19 Et pour les fils d'Aaron, les sacrificateurs, qui demeuraient à la campagne dans les banlieues de leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes désignés par leurs noms pour distribuer les portions à tous les mâles des sacrificateurs et à tous les Lévites enregistrés.

      2 Chroniques 34

      12 Ces hommes agirent avec probité dans leur travail. Ils étaient placés sous l'inspection de Jachath et Abdias, Lévites d'entre les fils de Merari, et de Zacharie et Meschullam, d'entre les fils des Kehathites ; tous ceux des Lévites qui étaient habiles musiciens surveillaient les manoeuvres

      Esdras 1

      4 Dans tout lieu où séjournent des restes du peuple de l'Éternel, les gens du lieu leur donneront de l'argent, de l'or, des effets, et du bétail, avec des offrandes volontaires pour la maison de Dieu qui est à Jérusalem.

      Esdras 2

      2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :
      22 les gens de Nethopha, cinquante-six ;
      23 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;
      27 les gens de Micmas, cent vingt-deux ;
      28 les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois ;

      Esdras 10

      Néhémie 1

      2 Hanani, l'un de mes frères, et quelques hommes arrivèrent de Juda. Je les questionnai au sujet des Juifs réchappés qui étaient restés de la captivité, et au sujet de Jérusalem.

      Néhémie 2

      12 Après quoi, je me levai pendant la nuit avec quelques hommes, sans avoir dit à personne ce que mon Dieu m'avait mis au coeur de faire pour Jérusalem. Il n'y avait avec moi d'autre bête de somme que ma propre monture.

      Néhémie 3

      2 A côté d'Éliaschib bâtirent les hommes de Jéricho ; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d'Imri.
      7 A côté d'eux travaillèrent Melatia, le Gabaonite, Jadon, le Méronothite, et les hommes de Gabaon et de Mitspa, ressortissant au siège du gouverneur de ce côté du fleuve ;

      Néhémie 4

      23 Et nous ne quittions point nos vêtements, ni moi, ni mes frères, ni mes serviteurs, ni les hommes de garde qui me suivaient ; chacun n'avait que ses armes et de l'eau.

      Néhémie 7

      7 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :
      26 les gens de Bethléhem et de Netopha, cent quatre-vingt-huit ;
      27 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;
      28 les gens de Beth Azmaveth, quarante-deux ;
      29 les gens de Kirjath Jearim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois ;
      30 les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;
      31 les gens de Micmas, cent vingt-deux ;
      32 les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois ;
      33 les gens de l'autre Nebo, cinquante-deux ;

      Néhémie 8

      3 Esdras lut dans le livre depuis le matin jusqu'au milieu du jour, sur la place qui est devant la porte des eaux, en présence des hommes et des femmes et de ceux qui étaient capables de l'entendre. Tout le peuple fut attentif à la lecture du livre de la loi.

      Néhémie 11

      2 Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à Jérusalem.
      6 Total des fils de Pérets qui s'établirent à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants. -

      Néhémie 12

      44 En ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d'y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les Lévites étaient à leur poste,

      Néhémie 13

      25 Je leur fis des réprimandes, et je les maudis ; j'en frappai quelques-uns, je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer au nom de Dieu, en disant : Vous ne donnerez pas vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez leurs filles ni pour vos fils ni pour vous.

      Job 4

      13 Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
      17 L'homme serait-il juste devant Dieu ? Serait-il pur devant celui qui l'a fait ?

      Job 5

      17 Heureux l'homme que Dieu châtie ! Ne méprise pas la correction du Tout Puissant.

      Job 7

      1 Le sort de l'homme sur la terre est celui d'un soldat, Et ses jours sont ceux d'un mercenaire.
      17 Qu'est-ce que l'homme, pour que tu en fasses tant de cas, Pour que tu daignes prendre garde à lui,

      Job 9

      2 Je sais bien qu'il en est ainsi ; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu ?

      Job 10

      4 As-tu des yeux de chair, Vois-tu comme voit un homme ?
      5 Tes jours sont-ils comme les jours de l'homme, Et tes années comme ses années,

      Job 13

      9 S'il vous sonde, vous approuvera-t-il ? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme ?

      Job 14

      19 La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant ; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme.

      Job 15

      14 Qu'est-ce que l'homme, pour qu'il soit pur ? Celui qui est né de la femme peut-il être juste ?

      Job 25

      4 Comment l'homme serait-il juste devant Dieu ? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur ?
      6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau !

      Job 28

      4 Il creuse un puits loin des lieux habités ; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
      13 L'homme n'en connaît point le prix ; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.

      Job 32

      1 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.
      5 Mais, voyant qu'il n'y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Élihu s'enflamma de colère.
      8 Mais en réalité, dans l'homme, c'est l'esprit, Le souffle du Tout Puissant, qui donne l'intelligence ;

      Job 33

      12 Je te répondrai qu'en cela tu n'as pas raison, Car Dieu est plus grand que l'homme.
      15 Il parle par des songes, par des visions nocturnes, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, Quand ils sont endormis sur leur couche.
      16 Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,
      26 Il adresse à Dieu sa prière ; et Dieu lui est propice, Lui laisse voir sa face avec joie, Et lui rend son innocence.
      27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais ;

      Job 34

      8 Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies ?
      10 Écoutez-moi donc, hommes de sens ! Loin de Dieu l'injustice, Loin du Tout Puissant l'iniquité !
      34 Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m'écoute pensera comme moi.
      36 Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants !

      Job 36

      24 Souviens-toi d'exalter ses oeuvres, Que célèbrent tous les hommes.
      25 Tout homme les contemple, Chacun les voit de loin.

      Job 37

      7 Il met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.
      24 C'est pourquoi les hommes doivent le craindre ; Il ne porte les regards sur aucun sage.

      Psaumes 8

      4 (8 : 5) Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui ? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui ?

      Psaumes 9

      19 (9 : 20) Lève-toi, ô Éternel ! Que l'homme ne triomphe pas ! Que les nations soient jugées devant ta face !
      20 (9 : 21) Frappe-les d'épouvante, ô Éternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause.

      Psaumes 10

      18 Pour rendre justice à l'orphelin et à l'opprimé, Afin que l'homme tiré de la terre cesse d'inspirer l'effroi.

      Psaumes 26

      9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,

      Psaumes 55

      13 (55 : 14) C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami !
      23 (55 : 24) Et toi, ô Dieu ! tu les feras descendre au fond de la fosse ; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.

      Psaumes 56

      1 (56 : 1) Au chef des chantres. Sur "Colombe des térébinthes lointains". Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. (56 : 2) Aie pitié de moi, ô Dieu ! car des hommes me harcèlent ; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.

      Psaumes 59

      2 (59 : 3) Délivre-moi des malfaiteurs, Et sauve-moi des hommes de sang !

      Psaumes 66

      12 Tu as fait monter des hommes sur nos têtes ; Nous avons passé par le feu et par l'eau. Mais tu nous en as tirés pour nous donner l'abondance.

      Psaumes 73

      5 Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.

      Psaumes 76

      5 (76 : 6) Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.

      Psaumes 90

      3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis : Fils de l'homme, retournez !

      Psaumes 103

      15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.

      Psaumes 104

      15 Le vin qui réjouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme.

      Psaumes 119

      24 Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.

      Psaumes 139

      19 O Dieu, puisses-tu faire mourir le méchant ! Hommes de sang, éloignez-vous de moi !

      Psaumes 144

      3 Éternel, qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses ? Le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui ?

      Proverbes 24

      1 Ne porte pas envie aux hommes méchants, Et ne désire pas être avec eux ;

      Proverbes 25

      1 Voici encore des Proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ézéchias, roi de Juda.

      Proverbes 28

      5 Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l'Éternel comprennent tout.

      Proverbes 29

      8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
      10 Les hommes de sang haïssent l'homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.

      Ecclésiaste 9

      14 Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dans son sein ; un roi puissant marcha sur elle, l'investit, et éleva contre elle de grands forts.

      Ecclésiaste 12

      3 (12 : 5) temps où les gardiens de la maison tremblent, où les hommes forts se courbent, où celles qui moulent s'arrêtent parce qu'elles sont diminuées, où ceux qui regardent par les fenêtres sont obscurcis,

      Esaïe 2

      11 L'homme au regard hautain sera abaissé, Et l'orgueilleux sera humilié : L'Éternel seul sera élevé ce jour-là.
      17 L'homme orgueilleux sera humilié, Et le hautain sera abaissé : L'Éternel seul sera élevé ce jour-là.

      Esaïe 5

      22 Malheur à ceux qui ont de la bravoure pour boire du vin, Et de la vaillance pour mêler des liqueurs fortes ;

      Esaïe 7

      13 Ésaïe dit alors : Écoutez donc, maison de David ! Est-ce trop peu pour vous de lasser la patience des hommes, Que vous lassiez encore celle de mon Dieu ?

      Esaïe 8

      1 L'Éternel me dit : Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible : Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin.

      Esaïe 13

      7 C'est pourquoi toutes les mains s'affaiblissent, Et tout coeur d'homme est abattu.
      12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir.

      Esaïe 24

      6 C'est pourquoi la malédiction dévore le pays, Et ses habitants portent la peine de leurs crimes ; C'est pourquoi les habitants du pays sont consumés, Et il n'en reste qu'un petit nombre.

      Esaïe 28

      14 Écoutez donc la parole de l'Éternel, moqueurs, Vous qui dominez sur ce peuple de Jérusalem !

      Esaïe 29

      13 Le Seigneur dit : Quand ce peuple s'approche de moi, Il m'honore de la bouche et des lèvres ; Mais son coeur est éloigné de moi, Et la crainte qu'il a de moi N'est qu'un précepte de tradition humaine.

      Esaïe 33

      8 Les routes sont désertes ; On ne passe plus dans les chemins. Il a rompu l'alliance, il méprise les villes, Il n'a de respect pour personne.

      Esaïe 36

      12 Rabschaké répondit : Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles ? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ?

      Esaïe 39

      3 Ésaïe, le prophète, vint ensuite auprès du roi Ézéchias, et lui dit : Qu'ont dit ces gens-là, et d'où sont-ils venus vers toi ? Ézéchias répondit : Ils sont venus vers moi d'un pays éloigné, de Babylone.

      Esaïe 41

      11 Voici, ils seront confondus, ils seront couverts de honte, Tous ceux qui sont irrités contre toi ; Ils seront réduits à rien, ils périront, Ceux qui disputent contre toi.
      12 Tu les chercheras, et ne les trouveras plus, Ceux qui te suscitaient querelle ; Ils seront réduits à rien, réduits au néant, Ceux qui te faisaient la guerre.

      Esaïe 45

      14 Ainsi parle l'Éternel : Les gains de l'Égypte et les profits de l'Éthiopie, Et ceux des Sabéens à la taille élevée, Passeront chez toi et seront à toi ; Ces peuples marcheront à ta suite, Ils passeront enchaînés, Ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant : C'est auprès de toi seulement que se trouve Dieu, Et il n'y a point d'autre Dieu que lui.

      Esaïe 51

      7 Écoutez-moi, vous qui connaissez la justice, Peuple, qui as ma loi dans ton coeur ! Ne craignez pas l'opprobre des hommes, Et ne tremblez pas devant leurs outrages.
      12 C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe ?

      Esaïe 56

      2 Heureux l'homme qui fait cela, Et le fils de l'homme qui y demeure ferme, Gardant le sabbat, pour ne point le profaner, Et veillant sur sa main, pour ne commettre aucun mal !

      Esaïe 57

      1 Le juste périt, et nul n'y prend garde ; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention Que c'est par suite de la malice que le juste est enlevé.

      Esaïe 66

      24 Et quand on sortira, on verra Les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi ; Car leur ver ne mourra point, et leur feu ne s'éteindra point ; Et ils seront pour toute chair un objet d'horreur.

      Jérémie 5

      26 Car il se trouve parmi mon peuple des méchants ; Ils épient comme l'oiseleur qui dresse des pièges, Ils tendent des filets, et prennent des hommes.

      Jérémie 11

      21 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel contre les gens d'Anathoth, Qui en veulent à ta vie, et qui disent : Ne prophétise pas au nom de l'Éternel, Ou tu mourras de notre main !
      23 Aucun d'eux n'échappera ; Car je ferai venir le malheur sur les gens d'Anathoth, L'année où je les châtierai.

      Jérémie 18

      21 C'est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite-les par le glaive ; Que leurs femmes soient privées d'enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste ; Que leurs jeunes gens soient frappés par l'épée dans le combat !

      Jérémie 19

      10 Tu briseras ensuite le vase, sous les yeux des hommes qui seront allés avec toi.

      Jérémie 20

      10 Car j'apprends les mauvais propos de plusieurs, L'épouvante qui règne à l'entour : Accusez-le, et nous l'accuserons ! Tous ceux qui étaient en paix avec moi Observent si je chancelle : Peut-être se laissera-t-il surprendre, Et nous serons maîtres de lui, Nous tirerons vengeance de lui !

      Jérémie 26

      17 Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l'assemblée du peuple :
      22 Le roi Jojakim envoya des gens en Égypte, Elnathan, fils d'Acbor, et des gens avec lui en Égypte.

      Jérémie 29

      6 Prenez des femmes, et engendrez des fils et des filles ; prenez des femmes pour vos fils, et donnez des maris à vos filles, afin qu'elles enfantent des fils et des filles ; multipliez là où vous êtes, et ne diminuez pas.

      Jérémie 34

      18 Je livrerai les hommes qui ont violé mon alliance, qui n'ont pas observé les conditions du pacte qu'ils avaient fait devant moi, en coupant un veau en deux et en passant entre ses morceaux ;

      Jérémie 37

      10 Et même quand vous battriez toute l'armée des Chaldéens qui vous font la guerre, quand il ne resterait d'eux que des hommes blessés, ils se relèveraient chacun dans sa tente, et brûleraient cette ville par le feu.

      Jérémie 38

      4 Et les chefs dirent au roi : Que cet homme soit mis à mort ! car il décourage les hommes de guerre qui restent dans cette ville, et tout le peuple, en leur tenant de pareils discours ; cet homme ne cherche pas le bien de ce peuple, il ne veut que son malheur.
      9 O roi, mon seigneur, ces hommes ont mal agi en traitant de la sorte Jérémie, le prophète, en le jetant dans la citerne ; il mourra de faim là où il est, car il n'y a plus de pain dans la ville.
      10 Le roi donna cet ordre à Ébed Mélec, l'Éthiopien : Prends ici trente hommes avec toi, et tu retireras de la citerne Jérémie, le prophète, avant qu'il ne meure.
      11 Ébed Mélec prit avec lui les hommes, et se rendit à la maison du roi, dans un lieu au-dessous du trésor ; il en sortit des lambeaux usés et de vieux haillons, et les descendit à Jérémie dans la citerne, avec des cordes.
      16 Le roi Sédécias jura secrètement à Jérémie, en disant : L'Éternel est vivant, lui qui nous a donné la vie ! je ne te ferai pas mourir, et je ne te livrerai pas entre les mains de ces hommes qui en veulent à ta vie.
      22 Toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda seront menées aux chefs du roi de Babylone, et elles diront : Tu as été trompé, dominé, par ceux qui t'annonçaient la paix ; et quand tes pieds sont enfoncés dans la boue, ils se retirent.

      Jérémie 39

      4 Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.
      17 Mais en ce jour je te délivrerai, dit l'Éternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.

      Jérémie 40

      7 Lorsque tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays Guedalia, fils d'Achikam, et qu'il lui avait confié les hommes, les femmes, les enfants, et ceux des pauvres du pays qu'on n'avait pas emmenés captifs à Babylone,
      8 ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d'Éphaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes.
      9 Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan, leur jura, à eux et à leurs hommes, en disant : Ne craignez pas de servir les Chaldéens ; demeurez dans le pays, servez le roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.

      Jérémie 41

      1 Au septième mois, Ismaël, fils de Nethania, fils d'Élischama, de la race royale, vint avec des grands du roi et dix hommes auprès de Guedalia, fils d'Achikam, à Mitspa. Là, ils mangèrent ensemble à Mitspa.
      2 Alors Ismaël, fils de Nethania, se leva avec les dix hommes dont il était accompagné, et ils frappèrent avec l'épée Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan ; il fit ainsi mourir celui que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays.
      3 Ismaël tua encore tous les juifs qui étaient auprès de Guedalia à Mitspa, et les Chaldéens qui se trouvaient là, les gens de guerre.
      5 il arriva de Sichem, de Silo et de Samarie, quatre-vingts hommes, qui avaient la barbe rasée et les vêtements déchirés, et qui s'étaient fait des incisions ; ils portaient des offrandes et de l'encens, pour les présenter à la maison de l'Éternel.
      7 Et quand ils furent au milieu de la ville, Ismaël, fils de Nethania, les égorgea et les jeta dans la citerne, avec l'aide des gens qui l'accompagnaient.
      8 Mais il se trouva parmi eux dix hommes, qui dirent à Ismaël : Ne nous fais pas mourir, car nous avons des provisions cachées dans les champs, du froment, de l'orge, de l'huile et du miel. Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
      9 La citerne dans laquelle Ismaël jeta tous les cadavres des hommes qu'il tua près de Guedalia est celle qu'avait construite le roi Asa, lorsqu'il craignait Baescha, roi d'Israël ; c'est cette citerne qu'Ismaël, fils de Nethania, remplit de cadavres.
      12 Ils prirent tous les hommes, et se mirent en marche pour attaquer Ismaël, fils de Nethania. Ils le trouvèrent près des grandes eaux de Gabaon.
      15 Mais Ismaël, fils de Nethania, se sauva avec huit hommes devant Jochanan, et alla chez les Ammonites.
      16 Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, prirent tout le reste du peuple, et le délivrèrent des mains d'Ismaël, fils de Nethania, lorsqu'il l'emmenait de Mitspa, après avoir tué Guedalia, fils d'Achikam. Hommes de guerre, femmes, enfants, eunuques, Jochanan les ramena depuis Gabaon.

      Jérémie 42

      17 Tous ceux qui tourneront le visage pour aller en Égypte, afin d'y demeurer, mourront par l'épée, par la famine ou par la peste, et nul n'échappera, ne fuira, devant les malheurs que je ferai venir sur eux.

      Jérémie 43

      2 Azaria, fils d'Hosée, Jochanan, fils de Karéach, et tous ces hommes orgueilleux, dirent à Jérémie : Tu dis un mensonge : l'Éternel, notre Dieu, ne t'a point chargé de nous dire : N'allez pas en Égypte pour y demeurer.
      9 Prends dans ta main de grandes pierres, et cache-les, en présence des Juifs, dans l'argile du four à briques qui est à l'entrée de la maison de Pharaon à Tachpanès.

      Jérémie 44

      15 Tous les hommes qui savaient que leurs femmes offraient de l'encens à d'autres dieux, toutes les femmes qui se trouvaient là en grand nombre, et tout le peuple qui demeurait au pays d'Égypte, à Pathros, répondirent ainsi à Jérémie :
      19 D'ailleurs, lorsque nous offrons de l'encens à la reine du ciel et que nous lui faisons des libations, est-ce sans la volonté de nos maris que nous lui préparons des gâteaux pour l'honorer et que nous lui faisons des libations ?

      Jérémie 48

      14 Comment pouvez-vous dire : Nous sommes de vaillants hommes, Des soldats prêts à combattre ?
      31 C'est pourquoi je gémis sur Moab, Je gémis sur tout Moab ; On soupire pour les gens de Kir Hérès.
      36 Aussi mon coeur gémit comme une flûte sur Moab, Mon coeur gémit comme une flûte sur les gens de Kir Hérès, Parce que tous les biens qu'ils ont amassés sont perdus.

      Jérémie 49

      26 C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l'Éternel des armées.

      Jérémie 50

      30 C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l'Éternel.

      Jérémie 51

      32 Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.

      Jérémie 52

      7 Alors la brèche fut faite à la ville ; et tous les gens de guerre s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, tandis que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.
      25 Et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, sept hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée qui était chargé d'enrôler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvèrent dans la ville.

      Ezéchiel 9

      2 Et voici, six hommes arrivèrent par le chemin de la porte supérieure du côté du septentrion, chacun son instrument de destruction à la main. Il y avait au milieu d'eux un homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture. Ils vinrent se placer près de l'autel d'airain.
      4 L'Éternel lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s'y commettent.
      6 Tuez, détruisez les vieillards, les jeunes hommes, les vierges, les enfants et les femmes ; mais n'approchez pas de quiconque aura sur lui la marque ; et commencez par mon sanctuaire ! Ils commencèrent par les anciens qui étaient devant la maison.

      Ezéchiel 11

      2 Et l'Éternel me dit : Fils de l'homme, ce sont les hommes qui méditent l'iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
      15 Fils de l'homme, ce sont tes frères, tes frères, Ceux de ta parenté, et la maison d'Israël tout entière, A qui les habitants de Jérusalem disent : Restez loin de l'Éternel, Le pays nous a été donné en propriété.

      Ezéchiel 12

      16 Mais je laisserai d'eux quelques hommes Qui échapperont à l'épée, à la famine et à la peste, Afin qu'ils racontent toutes leurs abominations Parmi les nations où ils iront. Et ils sauront que je suis l'Éternel.

      Ezéchiel 14

      1 Quelques-uns des anciens d'Israël vinrent auprès de moi et s'assirent devant moi.
      3 Fils de l'homme, ces gens-là portent leurs idoles dans leur coeur, et ils attachent les regards sur ce qui les a fait tomber dans l'iniquité. Me laisserai-je consulter par eux ?
      14 et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, Noé, Daniel et Job, ils sauveraient leur âme par leur justice, dit le Seigneur, l'Éternel.
      16 et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, eux seuls seraient sauvés, et le pays deviendrait un désert.
      18 et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais eux seuls seraient sauvés.

      Ezéchiel 16

      45 Tu es la fille de ta mère, qui a repoussé son mari et ses enfants ; tu es la soeur de tes soeurs, qui ont repoussé leur mari et leurs enfants. Votre mère était une Héthienne, et votre père un Amoréen.

      Ezéchiel 20

      1 La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Éternel, et s'assirent devant moi.

      Ezéchiel 21

      31 (21 : 36) Je répandrai sur toi ma colère, je soufflerai contre toi avec le feu de ma fureur, et je te livrerai entre les mains d'hommes qui dévorent, qui ne travaillent qu'à détruire.

      Ezéchiel 22

      9 Il y a chez toi des calomniateurs pour répandre le sang ; chez toi, l'on mange sur les montagnes ; on commet le crime dans ton sein.

      Ezéchiel 23

      14 Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge,
      40 Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée de tes ornements ;
      42 On entendait les cris d'une multitude joyeuse ; Et parmi cette foule d'hommes On a fait venir du désert des Sabéens, Qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs Et de superbes couronnes sur leurs têtes.
      45 Mais des hommes justes les jugeront, Comme on juge les femmes adultères, Comme on juge celles qui répandent le sang ; Car elles sont adultères, et il y a du sang à leurs mains.

      Ezéchiel 24

      17 Soupire en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets ta chaussure à tes pieds, ne te couvre pas la barbe, et ne mange pas le pain des autres.
      22 Vous ferez alors comme j'ai fait. Vous ne vous couvrirez pas la barbe, vous ne mangerez pas le pain des autres,

      Ezéchiel 27

      10 Ceux de Perse, de Lud et de Puth, servaient dans ton armée, C'étaient des hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur.
      27 Tes richesses, tes marchés et tes marchandises, Tes mariniers et tes pilotes, Ceux qui réparent tes fissures Et ceux qui s'occupent de ton commerce, Tous tes hommes de guerre qui sont chez toi Et toute la multitude qui est au milieu de toi Tomberont dans le coeur des mers, Au jour de ta chute.

      Ezéchiel 39

      14 Ils choisiront des hommes qui seront sans cesse à parcourir le pays, Et qui enterreront, avec l'aide des voyageurs, Les corps restés à la surface de la terre ; Ils purifieront le pays, Et ils seront à la recherche pendant sept mois entiers.

      Daniel 10

      7 Moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne la virent point, mais ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils prirent la fuite pour se cacher.

      Joël 2

      7 Ils s'élancent comme des guerriers, Ils escaladent les murs comme des gens de guerre ; Chacun va son chemin, Sans s'écarter de sa route.

      Joël 3

      9 Publiez ces choses parmi les nations ! Préparez la guerre ! Réveillez les héros ! Qu'ils s'approchent, qu'ils montent, Tous les hommes de guerre !

      Amos 6

      9 Et s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.

      Abdias 1

      7 Tous tes alliés t'ont chassé jusqu'à la frontière, Tes amis t'ont joué, t'ont dominé, Ceux qui mangeaient ton pain t'ont dressé des pièges, Et tu n'as pas su t'en apercevoir !

      Jonas 1

      10 Ces hommes eurent une grande frayeur, et ils lui dirent : Pourquoi as-tu fait cela ? Car ces hommes savaient qu'il fuyait loin de la face de l'Éternel, parce qu'il le leur avait déclaré.
      13 Ces hommes ramaient pour gagner la terre, mais ils ne le purent, parce que la mer s'agitait toujours plus contre eux.
      16 Ces hommes furent saisis d'une grande crainte de l'Éternel, et ils offrirent un sacrifice à l'Éternel, et firent des voeux.

      Jonas 3

      5 Les gens de Ninive crurent à Dieu, ils publièrent un jeûne, et se revêtirent de sacs, depuis les plus grands jusqu'aux plus petits.

      Michée 7

      6 Car le fils outrage le père, La fille se soulève contre sa mère, La belle-fille contre sa belle-mère ; Chacun a pour ennemis les gens de sa maison. -

      Nahum 2

      3 (2 : 4) Les boucliers de ses héros sont rouges, Les guerriers sont vêtus de pourpre ; Avec le fer qui étincelle apparaissent les chars, Au jour qu'il a fixé pour la bataille, Et les lances sont agitées.

      Sophonie 1

      12 En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem avec des lampes, Et je châtierai les hommes qui reposent sur leurs lies, Et qui disent dans leur coeur : L'Éternel ne fait ni bien ni mal.

      Sophonie 3

      4 Ses prophètes sont téméraires, infidèles ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, violent la loi.

      Zacharie 3

      8 Écoute donc, Josué, souverain sacrificateur, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi ! car ce sont des hommes qui serviront de signes. Voici, je ferai venir mon serviteur, le germe.

      Zacharie 7

      2 On avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem Mélec avec ses gens pour implorer l'Éternel,

      Zacharie 8

      23 Ainsi parle l'Éternel des armées : En ces jours-là, dix hommes de toutes les langues des nations saisiront un Juif par le pan de son vêtement et diront : Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.
    • Genèse 6

      4 Les géants 05303 étaient sur la terre 0776 en ces temps-là 03117, après 0310 que 03651 0834 les fils 01121 de Dieu 0430 furent venus 0935 08799 vers les filles 01323 des hommes 0120, et qu’elles leur eurent donné 03205 08804 des enfants : ce sont ces 01992 héros 01368 qui furent fameux 0582 08034 dans l’antiquité 05769.

      Genèse 12

      20 Et Pharaon 06547 donna ordre 06680 08762 à ses gens 0582 de le renvoyer 07971 08762, lui et sa femme 0802, avec tout ce qui lui appartenait.

      Genèse 13

      8 Abram 087 dit 0559 08799 à Lot 03876 : Qu’il n’y ait 01961 08799 point 0408, je te prie, de dispute 04808 entre moi et toi, ni entre mes bergers 07462 08802 et tes bergers 07462 08802 ; car nous 0582 sommes frères 0251.
      13 Les gens 0582 de Sodome 05467 étaient méchants 07451, et de grands 03966 pécheurs 02400 contre l’Eternel 03068.

      Genèse 14

      24 Seulement 01107, ce 0834 qu’ont mangé 0398 08804 les jeunes gens 05288, et la part 02506 des hommes 0582 qui ont marché 01980 08804 avec moi 0854, Aner 06063, Eschcol 0812 et Mamré 04471: eux 01992, ils prendront 03947 08799 leur part 02506.

      Genèse 17

      23 Abraham 085 prit 03947 08799 Ismaël 03458, son fils 01121, tous ceux qui étaient nés 03211 dans sa maison 01004 et tous ceux qu’il avait acquis 04736 à prix d’argent 03701, tous les mâles 02145 parmi les gens 0582 de la maison 01004 d’Abraham 085 ; et il les circoncit 04135 08799 01320 06190 ce même 06106 jour 03117, selon l’ordre 01696 que Dieu 0430 lui avait donné 01696 08765.
      27 Et tous les gens 0582 de sa maison 01004, nés 03211 dans sa maison 01004, ou acquis 04736 à prix d’argent 03701 des étrangers 01121 05236, furent circoncis 04135 08738 avec lui.

      Genèse 18

      2 Il leva 05375 08799 les yeux 05869, et regarda 07200 08799 : et voici, trois 07969 hommes 0582 étaient debout 05324 08737 près de lui. Quand il les vit 07200 08799, il courut 07323 08799 au-devant 07125 08800 d’eux, depuis l’entrée 06607 de sa tente 0168, et se prosterna 07812 08691 en terre 0776.
      16 Ces hommes 0582 se levèrent 06965 08799 pour partir, et ils regardèrent 08259 08686 du côté 06440 de Sodome 05467. Abraham 085 alla 01980 08802 avec eux, pour les accompagner 07971 08763.
      22 Les hommes 0582 s’éloignèrent 06437 08799, et allèrent 03212 08799 vers Sodome 05467. Mais Abraham 085 se tint 05975 08802 encore 05750 en présence 06440 de l’Eternel 03068.

      Genèse 19

      4 Ils n’étaient pas encore couchés 07901 08799 que les gens 0582 de la ville 05892, les gens 0582 de Sodome 05467, entourèrent 05437 08738 la maison 01004, depuis les enfants 05288 jusqu’aux vieillards 02205 ; toute la population 05971 07097 était accourue.
      5 Ils appelèrent 07121 08799 Lot 03876, et lui dirent 0559 08799: Où sont les hommes 0582 qui sont entrés 0935 08804 chez toi cette nuit 03915 ? Fais-les sortir 03318 08685 vers nous, pour que nous les connaissions 03045 08799.
      8 Voici, j’ai deux 08147 filles 01323 qui n’ont point 03045 08804 connu d’homme 0376 ; je vous les amènerai dehors 03318 08686, et vous leur ferez 06213 08798 ce qu’il vous plaira 02896 05869. Seulement, ne faites 06213 08799 rien 0408 01697 à ces 0411 hommes 0582 puisqu’ils sont venus 0935 08804 à l’ombre 06738 de mon toit 06982.
      10 Les hommes 0582 étendirent 07971 08799 la main 03027, firent rentrer 0935 08686 Lot 03876 vers eux dans la maison 01004, et fermèrent 05462 08804 la porte 01817.
      11 Et ils frappèrent 05221 08689 d’aveuglement 05575 les gens 0582 qui étaient à l’entrée 06607 de la maison 01004, depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419, de sorte qu’ils se donnèrent une peine inutile 03811 08799 pour trouver 04672 08800 la porte 06607.
      12 Les hommes 0582 dirent 0559 08799 à Lot 03876 : Qui 04310 as-tu encore ici 06311 ? Gendres 02860, fils 01121 et filles 01323, et tout 0834 ce qui t’appartient dans la ville 05892, fais-les sortir 03318 08685 de ce lieu 04725.
      16 Et comme il tardait 04102 08698, les hommes 0582 le saisirent 02388 08686 par la main 03027, lui, 03027 sa femme 0802 et 03027 ses deux 08147 filles 01323, car l’Eternel 03068 voulait l’épargner 02551 ; ils l’emmenèrent 03318 08686, et le laissèrent 03240 08686 hors 02351 de la ville 05892.

      Genèse 20

      8 Abimélec 040 se leva 07925 08686 de bon matin 01242, il appela 07121 08799 tous ses serviteurs 05650, et leur rapporta 01696 08762 toutes ces choses 01697 0241 ; et ces gens 0582 furent saisis 03372 d’une grande 03966 frayeur 03372 08799.

      Genèse 24

      13 Voici, je me tiens 05324 08737 près de la source 05869 d’eau 04325, et les filles 01323 des gens 0582 de la ville 05892 vont sortir 03318 08802 pour puiser 07579 08800 de l’eau 04325.
      32 L’homme 0376 arriva 0935 08799 à la maison 01004. Laban fit décharger 06605 08762 les chameaux 01581, et il donna 05414 08799 de la paille 08401 et du fourrage 04554 aux chameaux 01581, et de l’eau 04325 pour laver 07364 08800 les pieds 07272 de l’homme et les pieds 07272 des gens 0582 qui étaient avec lui.
      54 Après quoi, ils mangèrent 0398 08799 et burent 08354 08799, lui et les gens 0582 qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit 03885 08799. Le matin 01242, quand ils furent levés 06965 08799, le serviteur dit 0559 08799 : Laissez-moi retourner 07971 08761 vers mon seigneur 0113.
      59 Et ils laissèrent partir 07971 08762 Rebecca 07259, leur sœur 0269, et sa nourrice 03243 08688, avec le serviteur 05650 d’Abraham 085 et ses gens 0582.

      Genèse 26

      7 Lorsque les gens 0582 du lieu 04725 faisaient des questions 07592 08799 sur sa femme 0802, il disait 0559 08799 : C’est ma sœur 0269 ; car il craignait 03372 08804, en disant 0559 08800 ma femme 0802, que les gens 0582 du lieu 04725 ne le tuassent 02026 08799, parce que Rebecca 07259 était belle 02896 de figure 04758.

      Genèse 29

      22 Laban 03837 réunit 0622 08799 tous les gens 0582 du lieu 04725, et fit 06213 08799 un festin 04960.

      Genèse 32

      28 Il dit 0559 08799 encore : ton nom 08034 0559 08735 ne sera plus Jacob 03290, mais tu seras appelé Israël 03478 ; car tu as lutté 08280 08804 avec Dieu 0430 et avec des hommes 0582, et tu as été vainqueur 03201 08799.

      Genèse 34

      7 Et les fils 01121 de Jacob 03290 revenaient 0935 08804 des champs 07704, lorsqu’ils apprirent 08085 08800 la chose ; ces hommes 0582 furent irrités 06087 08691 et se mirent dans une grande 03966 colère 02734 08799, parce que Sichem avait commis 06213 08804 une infamie 05039 en Israël 03478, en couchant 07901 08800 avec la fille 01323 de Jacob 03290, ce qui n’aurait pas dû se faire 06213 08735.
      20 Hamor 02544 et Sichem 07927, son fils 01121, se rendirent 0935 08799 à la porte 08179 de leur ville 05892, et ils parlèrent 01696 08762 ainsi 0559 08800 aux gens 0582 de leur ville 05892:
      21 Ces hommes 0582 sont paisibles 08003 à notre 0854 égard ; qu’ils restent 03427 08799 dans le pays 0776, et qu’ils y trafiquent 05503 08799 ; le pays 0776 est assez 03027 vaste 07342 pour eux 06440. Nous prendrons 03947 08799 pour femmes 0802 leurs filles 01323, et nous leur donnerons 05414 08799 nos filles 01323.
      22 Mais ces hommes 0582 ne consentiront 0225 08735 à habiter 03427 08800 avec nous, pour former un seul 0259 peuple 05971, qu’à la condition 02063 que tout mâle 02145 parmi nous soit circoncis 04135 08736, comme ils sont eux-mêmes circoncis 04135 08737.

      Genèse 37

      28 Au passage 05674 08799 des marchands 0582 05503 08802 madianites 04084, ils tirèrent 04900 08799 et firent remonter 05927 08686 Joseph 03130 hors de la citerne 0953 ; et ils le 03130 vendirent 04376 08799 pour vingt 06242 sicles d’argent 03701 aux Ismaélites 03459, qui l 03130’emmenèrent 0935 08686 en Egypte 04714.

      Genèse 38

      21 Il interrogea 07592 08799 les gens 0582 du lieu 04725, en disant 0559 08800 : Où est cette prostituée 06948 qui se tenait à Enaïm 05869, sur le chemin 01870 ? Ils répondirent 0559 08799 : Il n’y a point eu ici 02088 de prostituée 06948.
      22 Il retourna 07725 08799 auprès de Juda 03063, et dit 0559 08799: Je ne l’ai pas 03808 trouvée 04672 08804, et même les gens 0582 du lieu 04725 ont dit 0559 08804 : Il n’y a point eu ici de prostituée 06948.

      Genèse 39

      11 Un jour 03117 qu’il 0935 08799 était entré dans la maison 01004 pour faire 06213 08800 son ouvrage 04399, et qu 0376 ’il n’y avait là aucun des gens 0376 0582 de la maison 01004,
      14 elle appela 07121 08799 les gens 0582 de sa maison 01004, et leur dit 0559 08799 0559 08800 : Voyez 07200 08798, il nous a amené 0935 08689 un Hébreu 0376 05680 pour se jouer 06711 08763 de nous. Cet homme est venu 0935 08804 vers moi pour coucher 07901 08800 avec moi ; mais j’ai crié 07121 08799 à haute 01419 voix 06963.

      Genèse 43

      15 Ils 0582 prirent 03947 08799 le 02063 présent 04503 ; ils prirent 03947 08804 avec eux 03027 de l’argent 03701 au double 04932, ainsi que Benjamin 01144 ; ils se levèrent 06965 08799, descendirent 03381 08799 en Egypte 04714, et se présentèrent 05975 08799 devant 06440 Joseph 03130.
      16 Dès que Joseph 03130 vit 07200 08799 avec eux 0854 Benjamin 01144, il dit 0559 08799 à son intendant 01004 : Fais entrer 0935 08685 ces gens 0582 dans la maison 01004, tue 02873 08800 02874 et apprête 03559 08685 ; car ces gens 0582 mangeront 0398 08799 avec moi à midi 06672.
      17 Cet homme 0376 fit 06213 08799 ce que Joseph 03130 avait ordonné 0559 08804, et il 0376 conduisit 0935 08686 ces gens 0582 dans la maison 01004 de Joseph 03130.
      18 Ils 0582 eurent peur 03372 08799 lorsqu’ils furent conduits 0935 08717 à la maison 01004 de Joseph 03130, et ils dirent 0559 08799 : C’est à cause 01697 de l’argent 03701 remis 07725 08802 l’autre fois 08462 dans nos sacs 0572 qu’on nous emmène 0935 08716 ; c’est pour se jeter 01556 08705 sur nous, se précipiter 05307 08692 sur nous ; c’est pour nous prendre 03947 08800 comme esclaves 05650, et s’emparer de nos ânes 02543.
      24 Cet homme 0376 les 0582 fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de Joseph 03130 ; il leur donna 05414 08799 de l’eau 04325 et ils se lavèrent 07364 08799 les pieds 07272 ; il donna 05414 08799 aussi du fourrage 04554 à leurs ânes 02543.
      33 Les frères de Joseph s’assirent 03427 08799 en sa présence 06440, le premier-né 01060 selon son droit d’aînesse 01062, et le plus jeune 06810 selon son âge 06812 ; et ils 0582 se regardaient les uns 0376 les autres 07453 avec étonnement 08539 08799.

      Genèse 44

      1 Joseph donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à l’intendant de sa maison 01004 : Remplis 04390 08761 de vivres 0400 les sacs 0572 de ces gens 0582, autant 0834 qu’ils en pourront 03201 08799 porter 05375 08800, et mets 07760 08798 l’argent 03701 de chacun 0376 à l’entrée 06310 de son sac 0572.
      3 Le matin 01242, dès qu’il fit jour 0215 08804, on renvoya 07971 08795 ces gens 0582 avec leurs ânes 02543.
      4 Ils étaient sortis 03318 08804 de la ville 05892, et ils n’en étaient guère éloignés 07368 08689, lorsque Joseph 03130 dit 0559 08804 à son intendant 01004 : Lève 06965 08798-toi, poursuis 07291 08798 0310 ces gens 0582 ; et, quand tu les auras atteints 05381 08689, tu leur diras 0559 08804 : Pourquoi avez-vous rendu 07999 08765 le mal 07451 pour le bien 02896 ?

      Genèse 46

      32 Ces hommes 0582 sont bergers 07462 08802, car ils élèvent des troupeaux 06629 04735 ; ils ont amené 0935 08689 leurs brebis 06629 et leurs bœufs 01241, et tout ce qui leur appartient.
      34 vous répondrez 0559 08804 : Tes serviteurs 05650 0582 ont élevé des troupeaux 04735, depuis notre jeunesse 05271 jusqu’à présent, nous et nos pères 01. De cette manière, vous habiterez 03427 08799 dans le pays 0776 de Gosen 01657, car tous les bergers 07462 08802 06629 sont en abomination 08441 aux Egyptiens 04714.

      Genèse 47

      2 Il prit 03947 08804 cinq 02568 07097 de ses frères 0251 0582, et les présenta 03322 08686 à 06440 Pharaon 06547.
      6 Le pays 0776 d’Egypte 04714 est devant toi 06440 ; établis ton père 01 et tes frères 0251 dans la meilleure 04315 partie du pays 0776. Qu’ils habitent 03427 08685 03427 08799 dans le pays 0776 de Gosen 01657 ; et, si tu trouves 03045 08804 03426 parmi eux des hommes 0582 capables 02428, mets 07760 08804-les à la tête 08269 de mes troupeaux 04735.

      Exode 2

      13 Il sortit 03318 08799 le jour 03117 suivant 08145 ; et voici, deux 08147 0582 Hébreux 05680 se querellaient 05327 08737. Il dit 0559 08799 à celui qui avait tort 07563 : Pourquoi frappes 05221 08686-tu ton prochain 07453 ?

      Exode 4

      19 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872, en Madian 04080: Va 03212 08798, retourne 07725 08798 en Egypte 04714, car tous ceux 0582 qui en voulaient 01245 08764 à ta vie 05315 sont morts 04191 08804.

      Exode 5

      9 Que l’on charge 03513 08799 de travail 05656 ces gens 0582, qu’ils s’en occupent 06213 08799, et ils ne prendront plus garde 08159 08799 à des paroles 01697 de mensonge 08267.

      Exode 10

      7 Les serviteurs 05650 de Pharaon 06547 lui dirent 0559 08799: Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège 04170 ? Laisse aller 07971 08761 ces gens 0582, et qu’ils servent 05647 08799 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430. Ne vois 03045 08799-tu pas encore 02962 que l’Egypte 04714 périt 06 08804 ?

      Exode 16

      20 Ils n’écoutèrent 08085 08804 pas Moïse 04872, et il y eut des gens 0582 qui en laissèrent 03498 08686 jusqu’au matin 01242 ; mais il s’y mit 07311 08799 des vers 08438, et cela devint infect 0887 08799. Moïse 04872 fut irrité 07107 08799 contre ces gens.

      Exode 17

      9 Alors Moïse 04872 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Choisis 0977 08798-nous des hommes 0582, sors 03318 08798, et combats 03898 08734 Amalek 06002 ; demain 04279 je me tiendrai 05324 08737 sur le sommet 07218 de la colline 01389, la verge 04294 de Dieu 0430 dans ma main 03027.

      Exode 18

      21 Choisis 02372 08799 parmi tout le peuple 05971 des hommes 0582 capables 02428, craignant 03373 Dieu 0430, des hommes 0582 intègres 0571, ennemis 08130 08802 de la cupidité 01215 ; établis 07760 08804-les sur eux comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235.
      25 Moïse 04872 choisit 0977 08799 des hommes 0582 capables 02428 parmi tout Israël 03478, et il les établit 05414 08799 chefs 07218 du peuple 05971, chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572 et chefs 08269 de dix 06235.

      Exode 21

      18 Si des hommes 0582 se querellent 07378 08799, et que l’un 0376 d’eux frappe 05221 08689 l’autre 07453 avec une pierre 068 ou 0176 avec le poing 0106, sans causer sa mort 04191 08799, mais en l’obligeant à garder 05307 08804 le lit 04904,
      22 Si des hommes 0582 se querellent 05327 08735, et qu’ils heurtent 05062 08804 une femme 0802 enceinte 02030, et la fassent accoucher 03206 03318 08804, sans autre accident 0611, ils seront punis 06064 08800 06064 08735 d’une amende imposée 07896 08799 par le mari 01167 de la femme 0802, et qu’ils paieront 05414 08804 devant les juges 06414.

      Exode 22

      31 Vous serez pour moi des hommes 0582 saints 06944. Vous ne mangerez 0398 08799 point de chair 01320 déchirée 02966 dans les champs 07704 : vous la jetterez 07993 08686 aux chiens 03611.

      Exode 35

      22 Les hommes 0582 vinrent 0935 08799 aussi bien 05921 que les femmes 0802 ; tous ceux 03605 dont le cœur 03820 était bien disposé 05081 apportèrent 0935 08689 des boucles 05141, des anneaux 02885, des bagues 03558, des bracelets 02397, toutes sortes d’objets 03627 d’or 02091 ; chacun 0376 présenta 05130 08689 l’offrande 08573 d’or 02091 qu’il avait consacrée à l’Eternel 03068.

      Lévitique 18

      27 Car ce sont là 0411 toutes les abominations 08441 qu’ont commises 06213 08804 les hommes 0582 du pays 0776, qui y ont été avant 06440 vous ; et le pays 0776 en a été souillé 02930 08799.

      Nombres 1

      5 Voici les noms 08034 des hommes 0582 qui se tiendront 05975 08799 avec vous. Pour Ruben 07205 : Elitsur 0468, fils 01121 de Schedéur 07707 ;
      17 Moïse 04872 et Aaron 0175 prirent 03947 08799 ces hommes 0582, qui avaient été désignés 05344 08738 par leurs noms 08034,

      Nombres 9

      6 Il y eut des hommes 0582 qui, se trouvant impurs 02931 à cause d’un mort 05315 0120, ne pouvaient 03201 08804 pas célébrer 06213 08800 la Pâque 06453 ce jour 03117-là. Ils se présentèrent 07126 08799 le même jour 03117 devant 06440 Moïse 04872 et 06440 Aaron 0175 ;
      7 et ces 01992 hommes 0582 dirent 0559 08799 à Moïse : Nous sommes impurs 02931 à cause d’un mort 05315 0120 ; pourquoi serions-nous privés 01639 08735 de présenter 07126 08687 au temps fixé 04150 l’offrande 07133 de l’Eternel 03068 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 ?

      Nombres 11

      26 Il y eut deux 08147 hommes 0582, l’un 0259 appelé 08034 Eldad 0419, et 08034 l’autre 08145 Médad 04312, qui étaient restés 07604 08735 dans le camp 04264, et sur lesquels l’esprit 07307 reposa 05117 08799 ; car ils étaient parmi les inscrits 03789 08803, quoiqu’ils ne fussent point allés 03318 08804 à la tente 0168 ; et ils prophétisèrent 05012 08691 dans le camp 04264.

      Nombres 13

      2 Envoie 07971 08798 des hommes 0582 pour explorer 08446 08799 le pays 0776 de Canaan 03667, que je donne 05414 08802 aux enfants 01121 d’Israël 03478. Tu enverras 07971 08799 un homme de chacune 0376 des tribus 04294 de leurs pères 01 ; tous seront des principaux 05387 0259 d’entre eux.
      3 Moïse 04872 les envoya 07971 08799 du désert 04057 de Paran 06290, d’après l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; tous ces 01992 hommes 0582 étaient chefs 07218 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      16 Tels sont les noms 08034 des hommes 0582 que Moïse 04872 envoya 07971 08804 pour explorer 08446 08800 le pays 0776. Moïse 04872 donna 07121 08799 à Hosée 01954, fils 01121 de Nun 05126, le nom de Josué 03091.
      31 Mais les hommes 0582 qui y étaient allés 05927 08804 avec lui dirent 0559 08804 : Nous ne pouvons 03201 08799 pas monter 05927 08800 contre ce peuple 05971, car il est plus fort 02389 que nous.
      32 Et ils décrièrent 03318 08686 01681 devant les enfants 01121 d’Israël 03478 le pays 0776 qu’ils avaient exploré 08446 08804. Ils dirent 0559 08800 : Le pays 0776 que nous avons parcouru 05674 08804, pour l’explorer 08446 08800, est un pays 0776 qui dévore 0398 08802 ses habitants 03427 08802 ; tous ceux 05971 que nous y 08432 avons vus 07200 08804 sont des hommes 0582 d’une haute taille 04060 ;

      Nombres 14

      22 Tous ceux 0582 qui ont vu 07200 08802 ma gloire 03519, et les prodiges 0226 que j’ai faits 06213 08804 en Egypte 04714 et dans le désert 04057, qui m 0853’ont tenté 05254 08762 déjà dix 06235 fois 06471, et qui n’ont point écouté 08085 08804 ma voix 06963,
      36 Les hommes 0582 que Moïse 04872 avait envoyés 07971 08804 pour explorer 08446 08800 le pays 0776, et qui, à leur retour 07725 08799, avaient fait murmurer 03885 08686 08675 03885 08735 contre lui toute l’assemblée 05712, en décriant 03318 08687 01681 le pays 0776 ;
      37 ces 0582 hommes 0582, qui avaient décrié 03318 08688 07451 01681 le pays 0776, moururent 04191 08799 frappés d’une plaie 04046 devant 06440 l’Eternel 03068.
      38 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, restèrent seuls vivants 02421 08804 parmi ces 01992 hommes 0582 qui étaient allés 01980 08802 pour explorer 08446 08800 le pays 0776.

      Nombres 16

      2 Ils se soulevèrent 06965 08799 contre 06440 Moïse 04872, avec deux cent 03967 cinquante 02572 hommes 0582 des enfants 01121 d’Israël 03478, des principaux 05387 de l’assemblée 05712, de ceux que l’on convoquait à l’assemblée 04150, et qui étaient des gens 0582 de renom 07148 08034.
      14 Et 0637 ce n’est pas dans un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706 que tu nous as menés 0935 08689, ce ne sont pas des champs 07704 et des vignes 03754 que tu nous as donnés 05414 08799 en possession 05159. Penses-tu crever 05365 08762 les yeux 05869 de ces gens 0582 ? Nous ne monterons 05927 08799 pas.
      26 Il parla 01696 08762 à l’assemblée 05712, et dit 0559 08800: Eloignez 05493 08798-vous des tentes 0168 de ces méchants 07563 hommes 0582, et ne touchez 05060 08799 à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez 05595 08735 en même temps qu’ils seront punis pour tous leurs péchés 02403.
      30 mais si l’Eternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouïe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et qu’ils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le séjour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont méprisé 05006 08765 l’Eternel 03068.

      Nombres 22

      9 Dieu 0430 vint 0935 08799 à Balaam 01109, et dit 0559 08799: Qui sont ces hommes 0582 que tu as chez toi ?
      20 Dieu 0430 vint 0935 08799 à Balaam 01109 pendant la nuit 03915, et lui dit 0559 08799 : Puisque ces hommes 0582 sont venus 0935 08804 pour t’appeler 07121 08800, lève 06965 08798-toi, va 03212 08798 avec eux ; mais 0389 tu feras 06213 08799 ce que je te dirai 01697 01696 08762.
      35 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Balaam 01109: Va 03212 08798 avec ces hommes 0582 ; mais tu ne feras 01696 08762 que 0657 répéter les paroles 01697 que je te dirai 01696 08762. Et Balaam 01109 alla 03212 08799 avec les chefs 08269 de Balak 01111.

      Nombres 25

      5 Moïse 04872 dit 0559 08799 aux juges 08199 08802 d’Israël 03478: Que chacun 0376 0376 de vous tue 02026 08798 ceux de ses gens 0582 qui se sont attachés 06775 08737 à Baal-Peor 01187.

      Nombres 31

      3 Moïse 04872 parla 01696 08762 au peuple 05971, et dit 0559 08800 : Equipez 02502 08734 d’entre vous des hommes 0582 pour l’armée 06635, et qu’ils marchent contre Madian 04080, afin d’exécuter la vengeance 05414 08800 05360 de l’Eternel 03068 sur Madian 04080.
      21 Le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 dit 0559 08799 aux soldats 0582 06635 qui étaient allés 0935 08802 à la guerre 04421: Voici ce qui est ordonné 02708 par la loi 08451 que l’Eternel 03068 a prescrite 06680 08765 à Moïse 04872.
      28 Tu prélèveras 07311 08689 sur la portion des soldats 0582 04421 qui sont allés 03318 08802 à l’armée 06635 un tribut 04371 pour l’Eternel 03068, savoir : un 0259 05315 sur cinq 02568 cents 03967, tant des personnes 0120 que des bœufs 01241, des ânes 02543 et des brebis 06629.
      42 La moitié 04276 qui revenait aux enfants 01121 d’Israël 03478, séparée 02673 08804 par Moïse 04872 de celle des hommes 0582 de l’armée 06633 08802,
      49 et lui 04872 dirent 0559 08799 : Tes serviteurs 05650 ont fait 05375 08804 le compte 07218 des soldats 0582 04421 qui étaient sous nos ordres 03027, et il ne manque 06485 08738 pas un homme 0376 d’entre nous.
      53 Les hommes 0582 de l’armée 06635 gardèrent chacun 0376 le butin 0962 08804 qu’ils avaient fait.

      Nombres 32

      11 0518 Ces hommes 0582 qui sont montés 05927 08802 d’Egypte 04714, depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605, ne verront 07200 08799 point le pays 0127 que j’ai juré 07650 08738 de donner à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, car ils n’ont pas suivi 0310 pleinement 04390 08765 ma voie,
      14 Et voici, vous prenez la place 06965 08804 de vos pères 01 comme des rejetons 08635 d’hommes 0582 pécheurs 02400, pour rendre la colère 0639 de l’Eternel 03068 encore plus 05595 08800 ardente 02740 contre Israël 03478.

      Nombres 34

      17 Voici les noms 08034 des hommes 0582 qui partageront 05157 08799 entre vous le pays 0776 : le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, et Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126.
      19 Voici les noms 08034 de ces hommes 0582. Pour la tribu 04294 de Juda 03063 : Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312 ;

      Deutéronome 1

      13 Prenez 03051 08798 dans vos tribus 07626 des hommes 0582 sages 02450, intelligents 0995 08737 et connus 03045 08803, et je les mettrai 07760 08799 à votre tête 07218.
      15 Je pris 03947 08799 alors les chefs 07218 de vos tribus 07626, des hommes 0582 sages 02450 et connus 03045 08803, et je les mis 05414 08799 à votre tête 07218 comme chefs 08269 de mille 0505, chefs 08269 de cent 03967, chefs 08269 de cinquante 02572, et chefs 08269 de dix 06235, et comme ayant autorité 07860 08802 dans vos tribus 07626.
      22 Vous vous approchâtes 07126 08799 tous de moi, et vous dîtes 0559 08799 : Envoyons 07971 08799 des hommes 0582 devant 06440 nous, pour explorer 02658 08799 le pays 0776, et pour nous faire un rapport 01697 07725 08686 sur le chemin 01870 par lequel nous y monterons 05927 08799 et sur les villes 05892 où nous arriverons 0935 08799.
      23 Cet avis 01697 me parut bon 03190 08799 05869 ; et je pris 03947 08799 douze 08147 06240 hommes 0582 parmi vous, un 0259 homme 0376 par tribu 07626.
      35 Aucun 0376 des hommes 0582 de cette génération 01755 méchante 07451 ne verra 07200 08799 le bon 02896 pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 de donner 05414 08800 à vos pères 01,

      Deutéronome 2

      14 Le temps 03117 que durèrent nos marches 01980 08804 de Kadès-Barnéa 06947 au passage 05674 08804 du torrent 05158 de Zéred 02218 fut de trente 07970-huit 08083 ans 08141, jusqu’à ce que toute la génération 01755 des hommes 0582 de guerre 04421 eût disparu 08552 08800 du milieu 07130 du camp 04264, comme l’Eternel 03068 le leur avait juré 07650 08738.
      16 Lorsque tous les hommes 0582 de guerre 04421 eurent disparu 08552 08804 par la mort 04191 08800 du milieu 07130 du peuple 05971,

      Deutéronome 13

      13 Des gens 0582 pervers 01121 01100 sont sortis 03318 08804 du milieu 07130 de toi, et ont séduit 05080 08686 les habitants 03427 08802 de leur ville 05892 en disant 0559 08800 : Allons 03212 08799, et servons 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430 ! des dieux que tu ne connais 03045 08804 point

      Deutéronome 19

      17 les deux 08147 hommes 0582 en contestation 07379 comparaîtront 05975 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, devant 06440 les sacrificateurs 03548 et les juges 08199 08802 alors en fonctions 03117.

      Deutéronome 21

      21 Et tous les hommes 0582 de sa ville 05892 le lapideront 07275 08804 068, et il mourra 04191 08804. Tu ôteras 01197 08765 ainsi le mal 07451 du milieu 07130 de toi, afin que tout Israël 03478 entende 08085 08799 et craigne 03372 08799.

      Deutéronome 22

      21 on fera sortir 03318 08689 la jeune femme 05291 à l’entrée 06607 de la maison 01004 de son père 01 ; elle sera lapidée 05619 08804 068 par les gens 0582 de la ville 05892, et elle mourra 04191 08804, parce qu’elle a commis 06213 08804 une infamie 05039 en Israël 03478, en se prostituant 02181 08800 dans la maison 01004 de son père 01. Tu ôteras 01197 08765 ainsi le mal 07451 du milieu 07130 de toi.

      Deutéronome 25

      1 Lorsque des hommes 0582, ayant entre eux une querelle 07379, se présenteront 05066 08738 en justice 04941 pour être jugés 08199 08804, on absoudra 06663 08689 l’innocent 06662, et l’on condamnera 07561 08689 le coupable 07563.
      11 Lorsque des hommes 0582 se querelleront 05327 08735 ensemble 03162, l’un avec l’autre 0251 0376, si la femme 0802 de l’un 0259 s’approche 07126 08804 pour délivrer 05337 08687 son mari 0376 de la main 03027 de celui qui le frappe 05221 08688, si elle avance 07971 08804 la main 03027 et saisit 02388 08689 ce dernier par les parties honteuses 04016,

      Deutéronome 31

      12 Tu rassembleras 06950 08685 le peuple 05971, les hommes 0582, les femmes 0802, les enfants 02945, et l’étranger 01616 qui sera dans tes portes 08179, afin qu’ils t’entendent 08085 08799, et afin qu’ils apprennent 03925 08799 à craindre 03372 08804 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, à observer 08104 08804 et à mettre en pratique 06213 08800 toutes les paroles 01697 de cette loi 08451.

      Deutéronome 32

      26 Je voudrais dire 0559 08804 : Je les emporterai 06284 08686 d’un souffle, Je ferai disparaître 07673 08686 leur mémoire 02143 d’entre les hommes 0582 !

      Josué 2

      1 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrètement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier Jéricho 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivèrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 d’une prostituée 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchèrent 07901 08799.
      2 On dit 0559 08735 0559 08800 au roi 04428 de Jéricho 03405: Voici, des hommes d’entre les enfants 01121 0582 d’Israël 03478 sont arrivés 0935 08804 ici, cette nuit 03915, pour explorer 02658 08800 le pays 0776.
      3 Le roi 04428 de Jéricho 03405 envoya 07971 08799 dire 0559 08800 à Rahab 07343 : Fais sortir 03318 08685 les hommes 0582 qui sont venus 0935 08802 chez toi, qui sont entrés 0935 08804 dans ta maison 01004 ; car c’est pour explorer 02658 08800 tout le pays 0776 qu’ils sont venus 0935 08804.
      4 La femme 0802 prit 03947 08799 les deux 08147 hommes 0582, et les cacha 06845 08799 ; et elle dit 0559 08799 : Il est vrai que ces hommes 0582 sont arrivés 0935 08804 chez moi, mais je ne savais 03045 08804 pas d’où 0370 ils étaient ;
      5 et, comme la porte 08179 a dû se fermer 05462 08800 de nuit 02822, ces hommes 0582 sont sortis 03318 08804 ; j’ignore 03045 08804 où ils 0582 sont allés 01980 08804 : hâtez 04118-vous de les poursuivre 07291 08798 0310 et vous les atteindrez 05381 08686.
      7 Ces gens 0582 les poursuivirent 07291 08804 0310 par le chemin 01870 qui mène au gué 04569 du Jourdain 03383, et l’on ferma 05462 08804 la porte 08179 après qu’ils furent sortis 07291 08802 0310 03318 08804.
      9 et leur 0582 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068, je le sais 03045 08804, vous a donné 05414 08804 ce pays 0776, la terreur 0367 que vous inspirez nous a saisis 05307 08804, et tous les habitants 03427 08802 du pays 0776 tremblent 04127 08738 devant 06440 vous.
      14 Ces hommes 0582 lui répondirent 0559 08799 : Nous sommes prêts à mourir 04191 08800 pour vous 05315, si vous ne divulguez 05046 08686 pas ce qui nous concerne 01697 ; et quand l’Eternel 03068 nous donnera 05414 08800 le pays 0776, nous agirons 06213 08804 envers toi avec bonté 02617 et fidélité 0571.
      17 Ces hommes 0582 lui dirent 0559 08799 : Voici de quelle manière nous serons quittes 05355 du serment 07621 que tu nous as fait faire 07650 08689.
      23 Les deux 08147 hommes 0582 s’en retournèrent 07725 08799, descendirent 03381 08799 de la montagne 02022, et passèrent 05674 08799 le Jourdain. Ils vinrent 0935 08799 auprès de Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et lui racontèrent 05608 08762 tout ce qui leur était arrivé 04672 08802.

      Josué 4

      2 Prenez 03947 08798 douze 08147 06240 hommes 0582 parmi le peuple 05971, un homme 0376 de chaque 0259 tribu 07626.

      Josué 5

      4 Voici la raison 01697 pour laquelle Josué 03091 les circoncit 04135 08804. Tout le peuple 05971 sorti 03318 08802 d’Egypte 04714, les mâles 02145, tous les hommes 0582 de guerre 04421, étaient morts 04191 08804 dans le désert 04057, pendant la route 01870, après leur sortie 03318 08800 d’Egypte 04714.
      6 Car les enfants 01121 d’Israël 03478 avaient marché 01980 08804 quarante 0705 ans 08141 dans le désert 04057 jusqu’à la destruction 08552 08800 de toute la nation 01471 des hommes 0582 de guerre 04421 qui étaient sortis 03318 08802 d’Egypte 04714 et qui n’avaient point écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068 ; l’Eternel 03068 leur jura 07650 08738 de ne pas leur faire voir 07200 08687 le pays 0776 qu’il 03068 avait juré 07650 08738 à leurs pères 01 de nous donner 05414 08800, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.

      Josué 6

      3 Faites le tour 05437 08804 de la ville 05892, vous tous les hommes 0582 de guerre 04421, faites une fois 06471 0259 le tour 05362 08687 de la ville 05892. Tu feras 06213 08799 ainsi pendant six 08337 jours 03117.
      22 Josué 03091 dit 0559 08804 aux deux 08147 hommes 0582 qui avaient exploré 07270 08764 le pays 0776 : Entrez 0935 08798 dans la maison 01004 de la femme prostituée 02181 08802, et faites-en sortir 03318 08685 cette femme 0802 et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré 07650 08738.

      Josué 7

      2 Josué 03091 envoya 07971 08799 de Jéricho 03405 des hommes 0582 vers Aï 05857, qui est près 05973 de Beth-Aven 01007, à l’orient 06924 de Béthel 01008. Il leur dit 0559 08799 0559 08800: Montez 05927 08798, et explorez 07270 08761 le pays 0776. Et ces hommes 0582 montèrent 05927 08799, et explorèrent 07270 0876205857.
      4 05971 Trois 07969 mille 0505 hommes 0376 environ se mirent en marche 05927 08799, mais ils prirent la fuite 05127 08799 devant 06440 les gens 0582 d’Aï 05857.
      5 Les gens 0582 d’Aï 05857 leur tuèrent 05221 08686 environ trente 07970-six 08337 hommes 0376 ; ils les poursuivirent 07291 08799 depuis 06440 la porte 08179 jusqu’à Schebarim 07671, et les battirent 05221 08686 à la descente 04174. Le peuple 05971 fut consterné 03824 04549 08735 et perdit courage 04325.

      Josué 8

      14 Lorsque le roi 04428 d’Aï 05857 vit 07200 08800 cela, les gens 0582 d’Aï 05892 se levèrent 07925 08686 en hâte 04116 08762 de bon matin, et sortirent 03318 08799 à la rencontre 07125 08800 d’Israël 03478, pour le combattre 04421. Le roi se dirigea, avec tout son peuple 05971, vers un lieu fixé 04150, du côté 06440 de la plaine 06160, et il ne savait 03045 08804 pas qu’il y avait derrière 0310 la ville 05892 une embuscade 0693 08802 contre lui.
      20 Les gens 0582 d’Aï 05857, ayant regardé 06437 08799 derrière 0310 eux, virent 07200 08799 la fumée 06227 de la ville 05892 monter 05927 08804 vers le ciel 08064, et ils ne purent 03027 se sauver 05127 08800 d’aucun côté 02008. Le peuple 05971 qui fuyait 05127 08801 vers le désert 04057 se retourna 02015 08738 contre ceux qui le poursuivaient 07291 08802 ;
      21 car Josué 03091 et tout Israël 03478, voyant 07200 08804 la ville 05892 prise 03920 08804 par les hommes de l’embuscade 0693 08802, et la fumée 06227 de la ville 05892 qui montait 05927 08804, se retournèrent 07725 08799 et battirent 05221 08686 les gens 0582 d’Aï 05857.
      25 Il y eut au total douze 08147 06240 mille 0505 personnes tuées 05307 08802 ce jour 03117-là, hommes 0376 et femmes 0802, tous gens 0582 d’Aï 05857.

      Josué 9

      14 Les hommes 0582 d’Israël prirent 03947 08799 de leurs provisions 06718, et ils ne consultèrent 07592 08804 06310 point l’Eternel 03068.

      Josué 10

      2 Il eut alors une forte 03966 crainte 03372 08799 ; car Gabaon 01391 était une grande 01419 ville 05892, comme une 0259 des villes 05892 royales 04467, plus grande 01419 même qu’Aï 05857, et tous ses hommes 0582 étaient vaillants 01368.
      6 Les gens 0582 de Gabaon 01391 envoyèrent 07971 08799 dire 0559 08800 à Josué 03091, au camp 04264 de Guilgal 01537 : N’abandonne 07503 08686 03027 pas tes serviteurs 05650, monte 05927 08798 vers nous en hâte 04120, délivre 03467 08685-nous, donne-nous du secours 05826 08798 ; car tous les rois 04428 des Amoréens 0567, qui habitent 03427 08802 la montagne 02022, se sont réunis 06908 08738 contre nous.
      18 Josué 03091 dit 0559 08799 : Roulez 01556 08798 de grosses 01419 pierres 068 à l’entrée 06310 de la caverne 04631, et mettez 06485 08685-y des hommes 0582 pour les garder 08104 08800.
      24 Lorsqu’ils eurent amené 03318 08687 ces rois 04428 devant Josué 03091, Josué 03091 appela 07121 08799 tous les hommes 0376 d’Israël 03478, et dit 0559 08799 aux chefs 07101 des gens 0582 de guerre 04421 qui avaient marché 01980 08804 avec lui : Approchez 07126 08798-vous, mettez 07760 08798 vos pieds 07272 sur les cous 06677 de ces rois 04428. Ils s’approchèrent 07126 08799, et ils mirent 07760 08799 les pieds 07272 sur leurs cous 06677.

      Josué 18

      4 Choisissez 03051 08798 trois 07969 hommes 0582 par tribu 07626, et je les ferai partir 07971 08799. Ils se lèveront 06965 08799, parcourront 01980 08691 le pays 0776, traceront 03789 08799 un plan en vue 06310 du partage 05159, et reviendront 0935 08799 auprès de moi.
      8 Lorsque ces hommes 0582 se levèrent 06965 08799 et partirent 03212 08799 01980 08802 pour tracer 03789 08800 un plan du pays 0776, Josué 03091 leur donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Allez 03212 08798, parcourez 01980 08690 le pays 0776, tracez 03789 08798-en un plan, et revenez 07725 08798 auprès de moi ; puis je jetterai 07993 08686 pour vous le sort 01486 devant 06440 l’Eternel 03068, à Silo 07887.
      9 Ces hommes 0582 partirent 03212 08799, parcoururent 05674 08799 le pays 0776, et en tracèrent 03789 08799 d’après les villes 05892 un plan en sept 07651 parts 02506, dans un livre 05612 ; et ils revinrent 0935 08799 auprès de Josué 03091 dans le camp 04264 à Silo 07887.

      Juges 6

      27 Gédéon 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son père 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il l’exécuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119.
      28 Lorsque les gens 0582 de la ville 05892 se furent levés 07925 08686 de bon matin 01242, voici, l’autel 04196 de Baal 01168 était renversé 05422 08795, le pieu sacré 0842 placé dessus était abattu 03772 08795, et le second 08145 taureau 06499 était offert 05927 08717 en holocauste sur l’autel 04196 qui avait été bâti 01129 08803.
      30 Alors les gens 0582 de la ville 05892 dirent 0559 08799 à Joas 03101 : Fais sortir 03318 08685 ton fils 01121, et qu’il meure 04191 08799, car il a renversé 05422 08804 l’autel 04196 de Baal 01168 et abattu 03772 08804 le pieu sacré 0842 qui était dessus.

      Juges 8

      5 Il dit 0559 08799 aux gens 0582 de Succoth 05523 : Donnez 05414 08798, je vous prie, quelques pains 03603 03899 au peuple 05971 qui m’accompagne 07272, car ils sont fatigués 05889, et je suis à la poursuite 07291 08802 0310 de Zébach 02078 et de Tsalmunna 06759, rois 04428 de Madian 04080.
      8 De là il monta 05927 08799 à Penuel 06439, et il fit aux gens 0582 de Penuel 06439 la même 02063 demande 01696 08762. Ils lui répondirent 06030 08799 comme avaient répondu 06030 08804 ceux 0582 de Succoth 05523.
      9 Et il dit 0559 08799 0559 08800 aussi aux gens 0582 de Penuel 06439 : Quand je reviendrai 07725 08800 en paix 07965, je renverserai 05422 08799 cette tour 04026.
      14 Il saisit 03920 08799 d’entre les gens 0582 de Succoth 05523 un jeune homme 05288 qu’il interrogea 07592 08799, et qui lui mit par écrit 03789 08799 les noms des chefs 08269 et des anciens 02205 de Succoth 05523, soixante-dix-sept 07657 07651 hommes 0376.
      15 Puis il vint 0935 08799 auprès des gens 0582 de Succoth 05523, et dit 0559 08799 : Voici Zébach 02078 et Tsalmunna 06759, au sujet desquels vous m’avez insulté 02778 08765, en disant 0559 08800: La main 03709 de Zébach 02078 et de Tsalmunna 06759 est-elle déjà en ton pouvoir 03027, pour que nous donnions 05414 08799 du pain 03899 à tes hommes 0582 fatigués 03287 ?
      16 Et il prit 03947 08799 les anciens 02205 de la ville 05892, et châtia 03045 08686 les gens 0582 de Succoth 05523 avec des épines 06975 du désert 04057 et avec des chardons 01303.
      17 Il renversa 05422 08804 aussi la tour 04026 de Penuel 06439, et tua 02026 08799 les gens 0582 de la ville 05892.
      18 Il dit 0559 08799 à Zébach 02078 et à Tsalmunna 06759 : Comment 0375 étaient les hommes 0582 que vous avez tués 02026 08804 au Thabor 08396 ? Ils répondirent 0559 08799 : Ils étaient comme toi 03644, chacun 0259 avait l’air 08389 d’un fils 01121 de roi 04428.

      Juges 9

      4 Ils lui donnèrent 05414 08799 soixante-dix 07657 sicles d’argent 03701, qu’ils enlevèrent de la maison 01004 de Baal-Berith 01170. Abimélec 040 s’en servit pour acheter 07936 08799 des misérables 07386 et des turbulents 06348 08802 0582, qui allèrent 03212 08799 après 0310 lui.
      9 Mais l’olivier 02132 leur répondit 0559 08799 : Renoncerais 02308 08804-je à mon huile 01880, qui m’assure les hommages 03513 08762 de Dieu 0430 et des hommes 0582, pour aller 01980 08804 planer 05128 08800 sur les arbres 06086 ?
      13 Mais la vigne 01612 leur répondit 0559 08799 : Renoncerais 02308 08804-je à mon vin 08492, qui réjouit 08055 08764 Dieu 0430 et les hommes 0582, pour aller 01980 08804 planer 05128 08800 sur les arbres 06086 ?
      28 Et Gaal 01603, fils 01121 d’Ebed 05651, disait 0559 08799 : Qui est Abimélec 040, et qu’est Sichem 07927, pour que nous servions 05647 08799 Abimélec ? N’est-il pas fils 01121 de Jerubbaal 03378, et Zebul 02083 n’est-il pas son commissaire 06496 ? Servez 05647 08798 les hommes 0582 de Hamor 02544, père 01 de Sichem 07927 ; mais nous, pourquoi servirions 05647 08799-nous Abimélec ?
      36 Gaal 01603 aperçut 07200 08799 le peuple 05971, et il dit 0559 08799 à Zebul 02083 : Voici un peuple 05971 qui descend 03381 08802 du sommet 07218 des montagnes 02022. Zebul 02083 lui répondit 0559 08799 : C’est l’ombre 06738 des montagnes 02022 que tu prends 07200 08802 pour des hommes 0582.
      49 Et ils 05971 coupèrent 03772 08799 chacun 0376 une branche 07754, et suivirent 03212 08799 0310 Abimélec 040 ; ils placèrent 07760 08799 les branches contre la forteresse 06877, et l 06877’incendièrent 03341 08686 0784 avec ceux qui y étaient. Ainsi périrent 04191 08799 tous les gens 0582 de la tour 04026 de Sichem 07927, au nombre d’environ mille 0505, hommes 0376 et femmes 0802.
      51 Il y avait au milieu 08432 de la ville 05892 une forte 05797 tour 04026, où se réfugièrent 05127 08799 tous les habitants 01167 de la ville 05892, hommes 0582 et femmes 0802 ; ils fermèrent 05462 08799 sur eux, et montèrent 05927 08799 sur le toit 01406 de la tour 04026.
      57 et Dieu 0430 fit retomber 07725 08689 sur la tête 07218 des gens 0582 de Sichem 07927 tout le mal 07451 qu’ils avaient fait. Ainsi s’accomplit 0935 08799 sur eux la malédiction 07045 de Jotham 03147, fils 01121 de Jerubbaal 03378.

      Juges 11

      3 Et Jephthé 03316 s’enfuit 01272 08799 loin 06440 de ses frères 0251, et il habita 03427 08799 dans le pays 0776 de Tob 02897. Des gens 0582 de rien 07386 se rassemblèrent 03950 08691 auprès de Jephthé 03316, et ils faisaient avec lui des excursions 03318 08799.

      Juges 12

      4 Jephthé 03316 rassembla 06908 08799 tous les hommes 0582 de Galaad 01568, et livra bataille 03898 08735 à Ephraïm 0669. Les hommes 0582 de Galaad 01568 battirent 05221 08686 Ephraïm 0669, parce que les Ephraïmites disaient 0559 08804 : Vous êtes des fugitifs 06412 d’Ephraïm 0669 ! Galaad 01568 est au milieu 08432 d’Ephraïm 0669, au milieu 08432 de Manassé 04519 !
      5 Galaad 01568 s’empara 03920 08799 des gués 04569 du Jourdain 03383 du côté d’Ephraïm 0669. Et quand l’un des fuyards 06412 d’Ephraïm 0669 disait 0559 08799 : Laissez-moi passer 05674 08799 ! les hommes 0582 de Galaad 01568 lui demandaient 0559 08799 : Es-tu Ephraïmite 0673 ? Il répondait 0559 08799 : Non.

      Juges 14

      18 Les gens 0582 de la ville 05892 dirent 0559 08799 à Samson le septième 07637 jour 03117, avant le coucher 0935 08799 du soleil 02775 : Quoi de plus doux 04966 que le miel 01706, et quoi de plus fort 05794 que le lion 0738 ? Et il leur dit 0559 08799 : Si 03884 vous n’aviez pas labouré 02790 08804 avec ma génisse 05697, vous n’auriez pas découvert 04672 08804 mon énigme 02420.

      Juges 16

      27 La maison 01004 était remplie 04390 08804 d’hommes 0582 et de femmes 0802 ; tous les princes 05633 des Philistins 06430 étaient là, et il y avait sur le toit 01406 environ trois 07969 mille 0505 personnes, hommes 0376 et femmes 0802, qui regardaient 07200 08802 Samson 08123 jouer 07832 08800.

      Juges 18

      2 Les fils 01121 de Dan 01835 prirent sur eux tous 07098, parmi leurs familles 04940, cinq 02568 hommes 0582 vaillants 01121 02428, qu’ils envoyèrent 07971 08799 de Tsorea 06881 et d’Eschthaol 0847, pour explorer 07270 08763 le pays 0776 et pour l’examiner 02713 08800. Ils leur dirent 0559 08799 : Allez 03212 08798, examinez 02713 08798 le pays 0776. Ils arrivèrent 0935 08799 dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669 jusqu’à la maison 01004 de Mica 04318, et ils y passèrent la nuit 03885 08799.
      7 Les cinq 02568 hommes 0582 partirent 03212 08799, et ils arrivèrent 0935 08799 à Laïs 03919. Ils virent 07200 08799 le peuple 05971 qui y 07130 était vivant 03427 08802 en sécurité 0983 à la manière 04941 des Sidoniens 06722, tranquille 08252 08802 et sans inquiétude 0982 08802 ; il n’y avait dans le pays 0776 personne qui leur fît le moindre 01697 outrage 03637 08688 en dominant 03423 08802 06114 sur eux ; ils étaient éloignés 07350 des Sidoniens 06722, et ils n’avaient pas de liaison 01697 avec d’autres hommes 0120.
      14 Alors les cinq 02568 hommes 0582 qui étaient allés 01980 08802 pour explorer 07270 08763 le pays 0776 de Laïs 03919 prirent la parole 06030 08799 et dirent 0559 08799 à leurs frères 0251: Savez 03045 08804-vous qu’il y a 03426 dans ces maisons 01004-là un éphod 0646, des théraphim 08655, une image taillée 06459 et une image en fonte 04541 ? Voyez 03045 08798 maintenant ce que vous avez à faire 06213 08799.
      17 Et les cinq 02568 hommes 0582 qui étaient allés 01980 08802 pour explorer 07270 08763 le pays 0776 montèrent 05927 08799 et entrèrent 0935 08804 dans la maison ; ils prirent 03947 08804 l’image taillée 06459, l’éphod 0646, les théraphim 08655, et l’image en fonte 04541, pendant que le prêtre 03548 était 05324 08737 à l’entrée 06607 de la porte 08179 avec les six 08337 cents 03967 hommes 0376 munis 02296 08803 de leurs armes 03627 de guerre 04421.
      22 Comme ils étaient déjà loin 07368 08689 de la maison 01004 de Mica 04318, les gens 0582 qui habitaient les maisons 01004 voisines de celle 01004 de Mica 04318 se rassemblèrent 02199 08738 et poursuivirent 01692 08686 les fils 01121 de Dan 01835.
      25 Les fils 01121 de Dan 01835 lui dirent 0559 08799 : Ne fais pas entendre 08085 08686 ta voix 06963 près de nous ; sinon des hommes 0582 irrités 04751 05315 se jetteront 06293 08799 sur vous, et tu causeras ta perte 0622 08804 05315 et celle 05315 de ta maison 01004.

      Juges 19

      16 Et voici, un vieillard 02205 0376 revenait 0935 08804 le soir 06153 de travailler 04639 aux champs 07704 ; cet homme 0376 était de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, il séjournait 01481 08804 à Guibea 01390, et les gens 0582 du lieu 04725 étaient Benjamites 01145.
      22 Pendant qu’ils étaient à se réjouir 03820 03190 08688, voici, les hommes 0582 de la ville 05892, gens 0582 pervers 01121 01100, entourèrent 05437 08738 la maison 01004, frappèrent 01849 08693 à la porte 01817, et dirent 0559 08799 0559 08800 au vieillard 02205 0376, maître 01167 de la maison 01004 : Fais sortir 03318 08685 l’homme 0376 qui est entré 0935 08804 chez toi 01004, pour que nous le connaissions 03045 08799.
      25 Ces gens 0582 ne voulurent 014 08804 point l’écouter 08085 08800. Alors l’homme 0376 prit 02388 08686 sa concubine 06370, et la leur amena 03318 08686 dehors 02351. Ils la connurent 03045 08799, et ils abusèrent 05953 08691 d’elle toute la nuit 03915 jusqu’au matin 01242 ; puis ils la renvoyèrent 07971 08762 au lever de l’aurore 07837 05927 08800.

      Juges 20

      10 Nous prendrons 03947 08804 dans toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 dix 06235 hommes 0582 sur cent 03967, cent 03967 sur mille 0505, et mille 0505 sur dix mille 07233 ; ils iront chercher 03947 08800 des vivres 06720 pour le peuple 05971, afin qu’à leur retour 0935 08800 on traite 06213 08800 Guibea 01387 de Benjamin 01144 selon toute l’infamie 05039 qu’elle a commise 06213 08804 en Israël 03478.
      12 Les tribus 07626 d’Israël 03478 envoyèrent 07971 08799 des hommes 0582 vers toutes les familles 07626 de Benjamin 01144, pour dire 0559 08800 : Qu’est-ce que ce crime 07451 qui s’est commis 01961 08738 parmi vous ?
      13 Livrez 05414 08798 maintenant les gens 0582 pervers 01121 01100 qui sont à Guibea 01390, afin que nous les fassions mourir 04191 08686 et que nous ôtions 01197 08762 le mal 07451 du milieu d’Israël 03478. Mais les Benjamites 01121 01144 ne voulurent 014 08804 point écouter 08085 08800 la voix 06963 de leurs frères 0251, les enfants 01121 d’Israël 03478.
      44 Il tomba 05307 08799 dix-huit 08083 06240 mille 0505 hommes 0376 de Benjamin 01144, tous vaillants 0582 02428.
      46 Le nombre total des Benjamites 01144 qui périrent 05307 08802 ce jour 03117-là fut de vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 hommes 0376 tirant 08025 08802 l’épée 02719, tous vaillants 0582 02428.

      Ruth 1

      11 Naomi 05281, dit 0559 08799 : Retournez 07725 08798, mes filles 01323 ! Pourquoi viendriez 03212 08799-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein 04578 des fils 01121 qui puissent devenir vos maris 0582 ?

      Ruth 4

      2 Boaz prit 03947 08799 alors dix 06235 hommes 0582 parmi les anciens 02205 de la ville 05892, et il dit 0559 08799 : Asseyez 03427 08798-vous ici. Et ils s’assirent 03427 08799.

      1 Samuel 1

      11 Elle fit 05087 08799 un vœu 05088, en disant 0559 08799 : Eternel 03068 des armées 06635 ! si tu daignes regarder 07200 08800 07200 08799 l’affliction 06040 de ta servante 0519, si tu te souviens 02142 08804 de moi et n’oublies 07911 08799 point ta servante 0519, et si tu donnes 05414 08804 à ta servante 0519 un enfant 02233 mâle 0582, je le consacrerai 05414 08804 à l’Eternel 03068 pour tous les jours 03117 de sa vie 02416, et le rasoir 04177 ne passera 05927 08799 point sur sa tête 07218.

      1 Samuel 2

      17 Ces jeunes gens 05288 se rendaient coupables 02403 devant 06440 l’Eternel 03068 d’un très 03966 grand 01419 péché, parce qu’ils 0582 méprisaient 05006 08765 les offrandes 04503 de l’Eternel 03068.
      26 Le jeune 05288 Samuel 08050 continuait à grandir 01980 08802 01432, et il était agréable 02896 à l’Eternel 03068 et aux hommes 0582.
      33 Je laisserai subsister 03772 08686 auprès de mon autel 04196 l’un 0376 des tiens, afin de consumer 03615 08763 tes yeux 05869 et d’attrister 0109 ton âme 05315 ; mais tous ceux 04768 de ta maison 01004 mourront 04191 08799 dans la force de l’âge 0582.

      1 Samuel 4

      9 Fortifiez 02388 08690-vous et soyez 01961 08798 des hommes 0582, Philistins 06430, de peur que vous ne soyez asservis 05647 08799 aux Hébreux 05680 comme ils vous ont été asservis 05647 08804 ; soyez 01961 08804 des hommes 0582 et combattez 03898 08738 !

      1 Samuel 5

      7 Voyant 07200 08799 qu’il en était ainsi, les gens 0582 d’Asdod 0795 dirent 0559 08804 : L’arche 0727 du Dieu 0430 d’Israël 03478 ne restera 03427 08799 pas chez nous, car il appesantit 07185 08804 sa main 03027 sur nous et sur Dagon 01712, notre dieu 0430.
      9 Mais après 0310 qu’elle eut été transportée 05437 08689, la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur la ville 05892, et il y eut une très 03966 grande 01419 consternation 04103 ; il frappa 05221 08686 les gens 0582 de la ville 05892 depuis le petit 06996 jusqu’au grand 01419, et ils eurent une éruption d’hémorroïdes 02914 08675 06076 08368 08735.
      12 Les gens 0582 qui ne mouraient 04191 08804 pas étaient frappés 05221 08717 d’hémorroïdes 02914 08675 06076, et les cris 07775 de la ville 05892 montaient 05927 08799 jusqu’au ciel 08064.

      1 Samuel 6

      10 Ces gens 0582 firent 06213 08799 ainsi. Ils prirent 03947 08799 deux 08147 vaches 06510 qui allaitaient 05763 08802 et les attelèrent 0631 08799 au char 05699, et ils enfermèrent 03607 08804 les petits 01121 dans la maison 01004.
      15 Les Lévites 03881 descendirent 03381 08689 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et le coffre 0712 qui était à côté d’elle et qui contenait les objets 03627 d’or 02091 ; et ils posèrent 07760 08799 le tout sur la grande 01419 pierre 068. Les gens 0582 de Beth-Schémesch 01053 offrirent 05927 08689 en ce jour 03117 des holocaustes 05930 et des sacrifices 02076 08799 02077 à l’Eternel 03068.
      19 L’Eternel frappa 05221 08686 les gens 0376 de Beth-Schémesch 01053, lorsqu’ils regardèrent 07200 08804 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; il frappa 05221 08686 [cinquante 02572 mille 0505] soixante-dix 07657 hommes 0582 parmi le peuple 05971. Et le peuple 05971 fut dans la désolation 056 08691, parce que l’Eternel 03068 l 05971’avait frappé 05221 08689 d’une grande 01419 plaie 04347.
      20 Les gens 0582 de Beth-Schémesch 01053 dirent 0559 08799 : Qui peut 03201 08799 subsister 05975 08800 en présence 06440 de l’Eternel 03068, de ce Dieu 0430 saint 06918 ? Et vers qui l’arche doit-elle monter 05927 08799, en s’éloignant de nous ?

      1 Samuel 7

      1 Les gens 0582 de Kirjath-Jearim 07157 vinrent 0935 08799, et firent monter 05927 08686 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; ils la conduisirent 0935 08686 dans la maison 01004 d’Abinadab 041, sur la colline 01389, et ils consacrèrent 06942 08765 son fils 01121 Eléazar 0499 pour garder 08104 08800 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.
      11 Les hommes 0582 d’Israël 03478 sortirent 03318 08799 de Mitspa 04709, poursuivirent 07291 08799 les Philistins 06430, et les battirent 05221 08686 jusqu’au-dessous de Beth-Car 01033.

      1 Samuel 8

      22 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Ecoute 08085 08798 leur voix 06963, et établis 04427 08689 un roi 04428 sur eux. Et Samuel 08050 dit 0559 08799 aux hommes 0582 d’Israël 03478 : Allez 03212 08798-vous-en chacun 0376 dans sa ville 05892.

      1 Samuel 10

      2 Aujourd’hui 03117, après m 05978’avoir quitté 03212 08800, tu trouveras 04672 08804 deux 08147 hommes 0582 près du sépulcre 06900 de Rachel 07354, sur la frontière 01366 de Benjamin 01144, à Tseltsach 06766. Ils te diront 0559 08804 : Les ânesses 0860 que tu es allé 01980 08804 chercher 01245 08763 sont retrouvées 04672 08738 ; et voici, ton père 01 ne pense plus 05203 08804 01697 aux ânesses 0860, mais il est en peine 01672 08804 de vous, et dit 0559 08800 : Que dois-je faire 06213 08799 au sujet de mon fils 01121 ?
      3 De là tu iras 02498 08804 plus loin 01973, et tu arriveras 0935 08804 au chêne 0436 de Thabor 08396, où tu seras rencontré 04672 08804 par trois 07969 hommes 0582 montant 05927 08802 vers Dieu 0430 à Béthel 01008, et portant 05375 08802 l’un 0259 trois 07969 chevreaux 01423, l’autre 0259 05375 08802 trois 07969 gâteaux 03603 de pain 03899, et l’autre 0259 05375 08802 une outre 05035 de vin 03196.

      1 Samuel 11

      1 Nachasch 05176, l’Ammonite 05984, vint 05927 08799 assiéger 02583 08799 Jabès 03003 en Galaad 01568. Tous les habitants 0582 de Jabès 03003 dirent 0559 08799 à Nachasch 05176 : Traite 03772 08798 alliance 01285 avec nous, et nous te servirons 05647 08799.
      5 Et voici, Saül 07586 revenait 0935 08804 des champs 07704, derrière 0310 ses bœufs 01241, et il 07586 dit 0559 08799 : Qu’a donc le peuple 05971 pour pleurer 01058 08799 ? On lui raconta 05608 08762 ce qu’avaient dit 01697 ceux 0582 de Jabès 03003.
      9 Ils dirent 0559 08799 aux messagers 04397 qui étaient venus 0935 08802 : Vous parlerez 0559 08799 ainsi aux habitants 0376 de Jabès 03003 en Galaad 01568 : Demain 04279 vous aurez du secours 08668, quand le soleil 08121 sera dans sa chaleur 02527. Les messagers 04397 portèrent 0935 08799 cette nouvelle 05046 08686 à ceux 0582 de Jabès 03003, qui furent remplis de joie 08055 08799 ;
      10 et qui 0582 03003 dirent 0559 08799 aux Ammonites : Demain 04279 nous nous rendrons 03318 08799 à vous, et vous nous traiterez 06213 08804 comme bon 02896 vous semblera 05869.
      12 Le peuple 05971 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Qui est-ce qui disait 0559 08802 : Saül 07586 régnera 04427 08799-t-il sur nous ? Livrez 05414 08798 ces gens 0582, et nous les ferons mourir 04191 08686.
      15 Tout le peuple 05971 se rendit 03212 08799 à Guilgal 01537, et ils établirent Saül 07586 pour roi 04427 08686, devant 06440 l’Eternel 03068, à Guilgal 01537. Là, ils offrirent 02076 08799 des sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et là, Saül 07586 et tous les hommes 0582 d’Israël 03478 se livrèrent à de grandes 03966 réjouissances 08055 08799.

      1 Samuel 14

      8 Hé bien ! dit 0559 08799 Jonathan 03083, allons 05674 08802 à ces gens 0582 et montrons 01540 08738-nous à eux.
      12 Et les hommes 0582 du poste 04675 s’adressèrent 06030 08799 0559 08799 ainsi à Jonathan 03129 et à celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 : Montez 05927 08798 vers nous, et nous vous ferons savoir 03045 08686 quelque chose 01697. Jonathan 03129 dit 0559 08799 à celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 : Monte 05927 08798 après 0310 moi, car l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 entre les mains 03027 d’Israël 03478.

      1 Samuel 17

      12 Or David 01732 était fils 01121 de cet Ephratien 0376 0673 de Bethléhem 01035 de Juda 03063, nommé 08034 Isaï 03448, qui avait huit 08083 fils 01121, et qui, du temps 03117 de Saül 07586, était vieux 02204 08804, avancé en âge 0376 0935 08804 0582.
      26 David 01732 dit 0559 08799 0559 08800 aux hommes 0582 qui se trouvaient 05975 08802 près de lui : Que fera 06213 08735-t-on à celui 0376 qui tuera 05221 08686 ce 01975 Philistin 06430, et qui ôtera 05493 08689 l’opprobre 02781 de dessus Israël 03478 ? Qui est donc ce Philistin 06430, cet incirconcis 06189, pour insulter 02778 08765 l’armée 04634 du Dieu 0430 vivant 02416 ?
      28 Eliab 0446, son frère 0251 aîné 01419, qui l’avait entendu 08085 08799 parler 01696 08763 à ces hommes 0582, 0446 fut enflammé 02734 08799 de colère 0639 contre David 01732. Et il dit 0559 08799 : Pourquoi es-tu descendu 03381 08804, et à qui as-tu laissé 05203 08804 ce 02007 peu 04592 de brebis 06629 dans le désert 04057 ? Je connais 03045 08804 ton orgueil 02087 et la malice 07455 de ton cœur 03824. C’est pour voir 07200 08800 la bataille 04421 que tu es descendu 03381 08804.
      52 Et les hommes 0582 d’Israël 03478 et de Juda 03063 poussèrent des cris 07321 08686, et allèrent 06965 08799 à la poursuite 07291 08799 des Philistins 06430 jusque 0935 08800 dans la vallée 01516 et jusqu’aux portes 08179 d’Ekron 06138. Les Philistins 06430 blessés 02491 à mort tombèrent 05307 08799 dans le chemin 01870 de Schaaraïm 08189 jusqu’à Gath 01661 et jusqu’à Ekron 06138.

      1 Samuel 18

      5 David 01732 allait 03318 08799 et réussissait 07919 08686 partout 07586 où l’envoyait 07971 08799 Saül 07586 ; il fut mis par Saül à la tête 07760 08799 des gens 0582 de guerre 04421, et il plaisait 03190 08799 05869 à tout le peuple 05971, 05869 même aux serviteurs 05650 de Saül 07586.
      27 David 01732 se leva 06965 08799, partit 03212 08799 avec ses gens 0582, et tua 05221 08686 deux cents 03967 hommes 0376 parmi les Philistins 06430 ; il 01732 apporta 0935 08686 leurs prépuces 06190, et en livra au roi 04428 le nombre complet 04390 08762, afin de devenir gendre 02859 08692 du roi 04428. Alors Saül 07586 lui donna 05414 08799 pour femme 0802 Mical 04324, sa fille 01323.

      1 Samuel 22

      6 Saül 07586 apprit 08085 08799 que l’on avait des renseignements 03045 08738 sur David 01732 et sur ses gens 0582. Saül 07586 était assis 03427 08802 sous le tamarisc 0815, à Guibea 01390, sur la hauteur 07414 ; il avait sa lance 02595 à la main 03027, et tous ses serviteurs 05650 se tenaient 05324 08737 près de lui.

      1 Samuel 23

      3 Mais les gens 0582 de David 01732 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous ne sommes pas sans crainte 03373 ici même en Juda 03063 ; que sera-ce si nous allons 03212 08799 à Keïla 07084 contre les troupes 04634 des Philistins 06430 ?
      5 David 01732 alla 03212 08799 donc avec ses gens 0582 à Keïla 07084, et il se battit 03898 08735 contre les Philistins 06430 ; il emmena 05090 08799 leur bétail 04735, et leur fit éprouver 05221 08686 une grande 01419 défaite 04347. Ainsi David 01732 délivra 03467 08686 les habitants 03427 08802 de Keïla 07084.
      8 Et Saül 07586 convoqua 08085 08762 tout le peuple 05971 à la guerre 04421, afin de descendre 03381 08800 à Keïla 07084 et d’assiéger 06696 08800 David 01732 et ses gens 0582.
      12 David 01732 dit 0559 08799 encore : Les habitants 01167 de Keïla 07084 me livreront 05462 08686-ils, moi et mes gens 0582, entre les mains 03027 de Saül 07586 ? Et l’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Ils te livreront 05462 08686.
      13 Alors David 01732 se leva 06965 08799 avec ses gens 0582 au nombre d’environ six 08337 cents 03967 hommes 0376 ; ils sortirent 03318 08799 de Keïla 07084, et s’en allèrent 01980 086910834 ils purent 01980 08691. Saül 07586, informé 05046 08717 que David 01732 s’était sauvé 04422 08738 de Keïla 07084, suspendit 02308 08799 sa marche 03318 08800.
      24 Ils se levèrent 06965 08799 donc et allèrent 03212 08799 à Ziph 02128 avant 06440 Saül 07586. David 01732 et ses gens 0582 étaient au désert 04057 de Maon 04584, dans la plaine 06160 au midi 03225 du désert 03452.
      25 Saül 07586 partit 03212 08799 avec ses gens 0582 à la recherche 01245 08763 de David. Et l’on en informa 05046 08686 David 01732, qui descendit 03381 08799 le rocher 05553 et resta 03427 08799 dans le désert 04057 de Maon 04584. Saül 07586, l’ayant appris 08085 08799, poursuivit 07291 08799 0310 David 01732 au désert 04057 de Maon 04584.
      26 Saül 07586 marchait 03212 08799 d’un côté 06654 de la montagne 02022, et David 01732 avec ses gens 0582 de l’autre côté 06654 de la montagne 02022. David 01732 fuyait 03212 08800 précipitamment 02648 08737 pour échapper 06440 à Saül 07586. Mais déjà Saül 07586 et ses gens 0582 entouraient 05849 08802 David 01732 et les siens 0582 pour s’emparer 08610 08800 d’eux,

      1 Samuel 24

      2 Saül 07586 prit 03947 08799 trois 07969 mille 0505 hommes 0376 d’élite 0977 08803 sur tout Israël 03478, et il alla 03212 08799 chercher 01245 08763 David 01732 et ses gens 0582 jusque sur 06440 les rochers 06697 des boucs sauvages 03277.
      3 Il arriva 0935 08799 à des parcs 01448 de brebis 06629, qui étaient près du chemin 01870 ; et là se trouvait une caverne 04631, où il 07586 entra 0935 08799 pour se couvrir 05526 08687 les pieds 07272. David 01732 et ses gens 0582 étaient 03427 08802 au fond 03411 de la caverne 04631.
      4 Les gens 0582 de David 01732 lui dirent 0559 08799: Voici le jour 03117 où l’Eternel 03068 te dit 0559 08804 : Je livre 05414 08802 ton ennemi 0341 08802 entre tes mains 03027 ; traite 06213 08804-le comme bon te 05869 semblera 03190 08799. David 01732 se leva 06965 08799, et coupa 03772 08799 doucement 03909 le pan 03671 du manteau 04598 de Saül 07586.
      6 Et il dit 0559 08799 à ses gens 0582 : Que l’Eternel 03068 me garde 02486 de commettre 06213 08799 contre mon seigneur 0113, l’oint 04899 de l’Eternel 03068, une action 01697 telle que de porter 07971 08800 ma main 03027 sur lui ! car il est l’oint 04899 de l’Eternel 03068.
      7 Par ces paroles 01697 David 01732 arrêta 08156 08762 ses gens 0582, et les empêcha 05414 08804 de se jeter 06965 08800 sur Saül 07586. Puis Saül 07586 se leva 06965 08804 pour sortir de la caverne 04631, et continua 03212 08799 son chemin 01870.
      22 David 01732 le jura 07650 08735 à Saül 07586. Puis Saül 07586 s’en alla 03212 08799 dans sa maison 01004, et David 01732 et ses gens 0582 montèrent 05927 08804 au lieu fort 04686.

      1 Samuel 25

      11 Et je prendrais 03947 08804 mon pain 03899, mon eau 04325, et mon bétail 02878 que j’ai tué 02873 08804 pour mes tondeurs 01494 08802, et je les donnerais 05414 08804 à des gens 0582 qui sont je ne sais 03045 08804 d’où ?
      13 Alors David 01732 dit 0559 08799 à ses gens 0582 : Que chacun 0376 de vous ceigne 02296 08798 son épée 02719 ! Et ils ceignirent 02296 08799 chacun 0376 leur épée 02719. David 01732 aussi ceignit 02296 08799 son épée 02719, et environ quatre 0702 cents 03967 hommes 0376 montèrent 05927 08799 à sa suite 0310 01732. Il en resta 03427 08804 deux cents 03967 près des bagages 03627.
      15 Et pourtant ces gens 0582 ont été très 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a été enlevé 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons été 01980 08694 avec eux lorsque nous étions dans les champs 07704.
      20 Montée 07392 08802 sur un âne 02543, elle descendit 03381 08802 la montagne 02022 par un chemin couvert 05643 ; et voici, David 01732 et ses gens 0582 descendaient 03381 08802 en face 07125 08800 d’elle, en sorte qu’elle les rencontra 06298 08799.

      1 Samuel 27

      3 David 01732 et ses gens 0582 restèrent 03427 08799 à Gath 01661 auprès d’Akisch 0397 ; ils avaient chacun 0376 leur famille 01004, et David 01732 avait ses deux 08147 femmes 0802, Achinoam 0293 de Jizreel 03159, et Abigaïl 026 de Carmel 03762, femme 0802 de Nabal 05037.
      8 David 01732 et ses gens 0582 montaient 05927 08799 et faisaient des incursions 06584 08799 chez les Gueschuriens 01651, les Guirziens 01511 et les Amalécites 06003 ; car ces 02007 nations habitaient 03427 08802 dès les temps anciens 05769 la contrée 0776, du côté 0935 08800 de Schur 07793 et jusqu’au pays 0776 d’Egypte 04714.

      1 Samuel 28

      1 En ce temps 03117-là, les Philistins 06430 rassemblèrent 06908 08799 leurs troupes 04264 et formèrent une armée 06635, pour faire la guerre 03898 08736 à Israël 03478. Akisch 0397 dit 0559 08799 à David 01732 : Tu sais 03045 08799 03045 08800 que tu viendras 03318 08799 avec moi à l’armée 04264, toi et tes gens 0582.
      8 Alors Saül 07586 se déguisa 02664 08691 et prit 03847 08799 d’autres 0312 vêtements 0899, et il partit 03212 08799 avec deux 08147 hommes 0582. Ils arrivèrent 0935 08799 de nuit 03915 chez la femme 0802. Saül lui dit 0559 08799 : Prédis-moi l’avenir 07080 08798 en évoquant un mort 0178, et fais-moi monter 05927 08685 celui que je te dirai 0559 08799.

      1 Samuel 29

      2 Les princes 05633 des Philistins 06430 s’avancèrent 05674 08802 avec leurs centaines 03967 et leurs milliers 0505, et David 01732 et ses gens 0582 marchaient 05674 08802 à l’arrière-garde 0314 avec Akisch 0397.
      4 Mais les princes 08269 des Philistins 06430 s’irritèrent 07107 08799 contre Akisch, et lui 08269 06430 dirent 0559 08799: Renvoie 07725 08685 cet homme 0376, et qu’il retourne 07725 08799 dans le lieu 04725 où tu l’as établi 06485 08689 ; qu’il ne descende 03381 08799 pas avec nous sur le champ de bataille 04421, afin qu’il ne soit pas pour nous un ennemi 07854 pendant le combat 04421. Et comment cet homme rentrerait-il en grâce 07521 08691 auprès de son maître 0113, si ce n’est au moyen des têtes 07218 de nos gens 0582 ?
      11 David 01732 et ses gens 0582 se levèrent de bonne heure 07925 08686, pour partir 03212 08800 dès le matin 01242, et retourner 07725 08800 dans le pays 0776 des Philistins 06430. Et les Philistins 06430 montèrent 05927 08804 à Jizreel 03157.

      1 Samuel 30

      1 Lorsque David 01732 arriva 0935 08800 le troisième 07992 jour 03117 à Tsiklag 06860 avec ses gens 0582, les Amalécites 06003 avaient fait une invasion 06584 08804 dans le midi 05045 et à Tsiklag 06860. Ils avaient détruit 05221 08686 et brûlé 08313 08799 0784 Tsiklag 06860,
      3 David 01732 et ses gens 0582 arrivèrent 0935 08799 à la ville 05892, et voici, elle était brûlée 08313 08803 0784 ; et leurs femmes 0802, leurs fils 01121 et leurs filles 01323, étaient emmenés captifs 07617 08738.
      21 David 01732 arriva 0935 08799 auprès des deux cents 03967 hommes 0582 qui avaient été trop fatigués 06296 08765 pour le 01732 suivre 03212 08800 0310, et qu’on avait laissés 03427 08686 au torrent 05158 de Besor 01308. Ils s’avancèrent 03318 08799 à la rencontre 07125 08800 de David 01732 et 07125 08800 du peuple 05971 qui était avec lui. David 01732 s’approcha 05066 08799 d’eux 05971, et leur demanda comment ils se trouvaient 07592 08799 07965.
      22 Tous les hommes 0376 méchants 07451 et vils 01100 parmi les gens 0582 qui étaient allés 01980 08804 avec David 01732 prirent la parole 06030 08799 et dirent 0559 08799 : Puisqu’ils ne sont pas venus 01980 08804 avec nous, nous ne leur donnerons 05414 08799 rien du butin 07998 que nous avons sauvé 05337 08689, sinon à chacun 0376 sa femme 0802 et ses enfants 01121 ; qu’ils les emmènent 05090 08799, et s’en aillent 03212 08799.
      31 à ceux d’Hébron 02275, et dans tous les lieux 04725 que David 01732 et ses gens 0582 avaient parcourus 01980 08694.

      1 Samuel 31

      1 Les Philistins 06430 livrèrent bataille 03898 08737 à Israël 03478, et les hommes 0582 d’Israël 03478 prirent la fuite 05127 08799 devant 06440 les Philistins 06430 et tombèrent 05307 08799 morts 02491 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533.
      3 L’effort du combat 04421 porta 03513 08799 sur Saül 07586 ; les archers 03384 08688 0582 07198 l’atteignirent 04672 08799, et le blessèrent 02342 08799 grièvement 03966 03384 08688 0582 07198.
      6 Ainsi périrent 04191 08799 en même temps, dans cette journée 03117 03162, Saül 07586 et ses trois 07969 fils 01121, celui qui portait ses armes 05375 08802 03627, et tous ses gens 0582.
      7 Ceux 0582 d’Israël 03478 qui étaient de ce côté 05676 de la vallée 06010 et de ce côté 05676 du Jourdain 03383, ayant vu 07200 08799 que les hommes 0582 d’Israël 03478 s’enfuyaient 05127 08804 et que Saül 07586 et ses fils 01121 étaient morts 04191 08804, abandonnèrent 05800 08799 leurs villes 05892 pour prendre aussi la fuite 05127 08799. Et les Philistins 06430 allèrent 0935 08799 s’y établir 03427 08799.

      2 Samuel 1

      11 David 01732 saisit 02388 08686 ses vêtements 0899 et les déchira 07167 08799, et tous les hommes 0582 qui étaient auprès de lui firent de même.

      2 Samuel 2

      3 David 01732 fit aussi monter 05927 08689 les gens 0582 qui étaient auprès de lui, chacun 0376 avec sa maison 01004 ; et ils habitèrent 03427 08799 dans les villes 05892 d’Hébron 02275.
      4 Les hommes 0582 de Juda 03063 vinrent 0935 08799, et là ils oignirent 04886 08799 David 01732 pour roi 04428 sur la maison 01004 de Juda 03063. On informa 05046 08686 0559 08800 David 01732 que c’étaient les gens 0582 de Jabès 03003 en Galaad 01568 qui avaient enterré 06912 08804 Saül 07586.
      5 David 01732 envoya 07971 08799 des messagers 04397 aux gens 0582 de Jabès 03003 en Galaad 01568, pour leur dire 0559 08799 : Soyez bénis 01288 08803 de l’Eternel 03068, puisque vous avez ainsi montré 06213 08804 de la bienveillance 02617 envers Saül 07586, votre maître 0113, et que vous l’avez enterré 06912 08799.
      17 Il y eut en ce jour 03117 un combat 04421 très 03966 rude 07186, dans lequel Abner 074 et les hommes 0582 d’Israël 03478 furent battus 05062 08735 par 06440 les gens 05650 de David 01732.
      29 Abner 074 et ses gens 0582 marchèrent 01980 08804 toute la nuit 03915 dans la plaine 06160 ; ils passèrent 05674 08799 le Jourdain 03383, traversèrent 03212 08799 en entier le Bithron 01338, et arrivèrent 0935 08799 à Mahanaïm 04266.
      31 Mais les gens 05650 de David 01732 avaient frappé 05221 08689 à mort 04191 08804 trois 07969 cent 03967 soixante 08346 hommes 0582 parmi ceux 0376 de Benjamin 01144 et d’Abner 074.
      32 Ils emportèrent 05375 08799 Asaël 06214, et l’enterrèrent 06912 08799 dans le sépulcre 06913 de son père 01 à Bethléhem 01035. Joab 03097 et ses gens 0582 marchèrent 03212 08799 toute la nuit 03915, et le jour paraissait 0215 08735 quand ils furent à Hébron 02275.

      2 Samuel 3

      20 Il 074 arriva 0935 08799 auprès de David 01732 à Hébron 02275, accompagné de vingt 06242 hommes 0582 ; et David 01732 fit 06213 08799 un festin 04960 à Abner 074 et à ceux 0582 qui étaient avec lui.
      39 Je suis encore 03117 faible 07390, quoique j’aie reçu l’onction 04886 08803 royale 04428 ; et ces gens 0582, les fils 01121 de Tseruja 06870, sont trop puissants 07186 pour moi. Que l’Eternel 03068 rende 07999 08762 selon sa méchanceté 07451 à celui qui fait le mal 06213 08802 !

      2 Samuel 4

      2 Le fils 01121 de Saül 07586 avait deux 08147 chefs 0582 01961 08804 08269 de bandes 01416, dont l’un 0259 s’appelait 08034 Baana 01196 et l’autre 08034 08145 Récab 07394 ; ils étaient fils 01121 de Rimmon 07417 de Beéroth 0886, d’entre les fils 01121 de Benjamin 01144. — Car Beéroth 0881 était regardée 02803 08735 comme faisant partie de Benjamin 01144,
      11 et quand des méchants 07563 0582 ont assassiné 02026 08804 un homme 0376 juste 06662 dans sa maison 01004 et sur sa couche 04904, combien plus ne redemanderai 01245 08762-je pas son sang 01818 de vos mains 03027 et ne vous exterminerai 01197 08765-je pas de la terre 0776 ?

      2 Samuel 5

      6 Le roi 04428 marcha 03212 08799 avec ses gens 0582 sur Jérusalem 03389 contre les Jébusiens 02983, habitants 03427 08802 du pays 0776. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 à David 01732 : Tu n’entreras 0935 08799 point ici, car les aveugles 05787 mêmes et les boiteux 06455 te repousseront 05493 08687 ! Ce qui voulait dire 0559 08800 : David 01732 n’entrera 0935 08799 point ici.
      21 Ils laissèrent 05800 08799 là leurs idoles 06091, et David 01732 et ses gens 0582 les emportèrent 05375 08799.

      2 Samuel 7

      14 Je serai pour lui un père 01, et il sera pour moi un fils 01121. S’il fait le mal 05753 08687, je le châtierai 03198 08689 avec la verge 07626 des hommes 0582 et avec les coups 05061 des enfants 01121 des hommes 0120 ;

      2 Samuel 10

      5 David 01732, qui fut informé 05046 08686, envoya 07971 08799 des gens à leur rencontre 07125 08800, car ces hommes 0582 étaient dans une grande 03966 confusion 03637 08737 ; et le roi 04428 leur fit dire 0559 08799 : Restez 03427 08798 à Jéricho 03405 jusqu’à ce que votre barbe 02206 ait repoussé 06779 08762, et revenez 07725 08804 ensuite.

      2 Samuel 11

      16 Joab 03097, en assiégeant 08104 08800 la ville 05892, plaça 05414 08799 Urie 0223 à l’endroit 04725 qu’il savait 03045 08804 défendu par de vaillants 02428 soldats 0582.
      17 Les hommes 0582 de la ville 05892 firent une sortie 03318 08799 et se battirent 03898 08735 contre Joab 03097 ; plusieurs tombèrent 05307 08799 parmi le peuple 05971, parmi les serviteurs 05650 de David 01732, et Urie 0223, le Héthien 02850, fut aussi tué 04191 08799.
      23 Le messager 04397 dit 0559 08799 à David 01732 : Ces gens 0582 ont eu sur nous l’avantage 01396 08804 ; ils avaient fait une sortie 03318 08799 contre nous dans les champs 07704, et nous les avons repoussés jusqu’à l’entrée 06607 de la porte 08179 ;

      2 Samuel 12

      1 L’Eternel 03068 envoya 07971 08799 Nathan 05416 vers David 01732. Et Nathan vint 0935 08799 à lui, et lui dit 0559 08799 : Il y avait dans une 0259 ville 05892 deux 08147 hommes 0582, l’un 0259 riche 06223 et l’autre 0259 pauvre 07326 08802.

      2 Samuel 15

      6 Absalom 053 agissait 06213 08799 ainsi 01697 à l’égard de tous ceux d’Israël 03478, qui se rendaient 0935 08799 vers le roi 04428 pour demander justice 04941. Et Absalom 053 gagnait 01589 08762 le cœur 03820 des gens 0582 d’Israël 03478.
      22 David 01732 dit 0559 08799 alors à Ittaï 0863 : Va 03212 08798, passe 05674 08798 ! Et Ittaï 0863 de Gath 01663 passa 05674 08799, avec tous ses gens 0582 et tous les enfants 02945 qui étaient avec lui.

      2 Samuel 16

      13 David 01732 et ses gens 0582 continuèrent 03212 08799 leur chemin 01870. Et Schimeï 08096 marchait 01980 08802 sur le flanc 06763 de la montagne 02022 près 05980 de David, et, en marchant 01980 08800, il maudissait 07043 08762, il jetait 05619 08762 des pierres 068 contre 05980 lui, il faisait voler 06080 08765 la poussière 06083.

      2 Samuel 17

      8 Et Huschaï 02365 dit 0559 08799 : Tu connais 03045 08804 la bravoure 01368 de ton père 01 et de ses gens 0582, ils sont furieux 04751 05315 comme le serait dans les champs 07704 une ourse 01677 à qui l’on aurait enlevé 07909 ses petits. Ton père 01 est un homme 0376 de guerre 04421, et il ne passera pas la nuit 03885 08799 avec le peuple 05971 ;
      12 Nous arriverons 0935 08804 à lui en quelque 0259 lieu 04725 que nous le trouvions 04672 08738, et nous 05168 tomberons sur lui comme la rosée 02919 tombe 05307 08799 sur le sol 0127 ; et pas un 0582 n’échappera 03498 08738, ni lui ni aucun 01571 des hommes 0259 qui sont avec lui.

      2 Samuel 18

      28 Achimaats 0290 cria 07121 08799, et il dit 0559 08799 au roi 04428 : Tout va bien 07965 ! Il se prosterna 07812 08691 devant le roi 04428 la face 0639 contre terre 0776, et dit 0559 08799: Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui a livré 05462 08765 les hommes 0582 qui levaient 05375 08804 la main 03027 contre le roi 04428 mon seigneur 0113 !

      2 Samuel 19

      28 Car tous ceux de la maison 01004 de mon père 01 n’ont été que 03808 des gens 0582 dignes de mort 04194 devant le roi 04428 mon seigneur 0113 ; et cependant tu as mis 07896 08799 ton serviteur 05650 au nombre de ceux qui mangent 0398 08802 à ta table 07979. Quel droit 06666 puis-je encore avoir 03426, et qu’ai-je à demander 02199 08800 au roi 04428 ?
      41 Mais voici, tous les hommes 0376 d’Israël 03478 abordèrent 0935 08802 le roi 04428, et lui 04428 dirent 0559 08799 : Pourquoi nos frères 0251, les hommes 0376 de Juda 03063, t’ont-ils enlevé 01589 08804, et ont-ils fait passer 05674 08686 le Jourdain 03383 au roi 04428, à sa maison 01004, et à tous les gens 0582 de David 01732 ?

      2 Samuel 20

      7 Et Abischaï partit 03318 08799, suivi 0310 des gens 0582 de Joab 03097, des Kéréthiens 03774 et des Péléthiens 06432, et de tous les vaillants 01368 hommes ; ils sortirent 03318 08799 de Jérusalem 03389, afin de poursuivre 07291 08800 0310 Schéba 07652, fils 01121 de Bicri 01075.

      2 Samuel 21

      6 qu’on nous livre 05414 08714 sept 07651 hommes 0582 d’entre ses fils 01121, et nous les pendrons 03363 08689 devant l’Eternel 03068 à Guibea 01390 de Saül 07586, l’élu 0972 de l’Eternel 03068. Et le roi 04428 dit 0559 08799 : Je les livrerai 05414 08799.
      17 Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870, vint au secours 05826 08799 de David, frappa 05221 08686 le Philistin 06430 et le tua 04191 08686. Alors les gens 0582 de David 01732 jurèrent 07650 08738, en lui disant 0559 08800 : Tu ne sortiras 03318 08799 plus avec nous pour combattre 04421, et tu n’éteindras 03518 08762 pas la lampe 05216 d’Israël 03478.

      2 Samuel 23

      17 Il dit 0559 08799 : Loin 02486 de moi, ô Eternel 03068, la pensée de faire 06213 08800 cela ! Boirais-je le sang 01818 de ces hommes 0582 qui sont allés 01980 08802 au péril de leur vie 05315 ? Et il ne voulut 014 08804 pas la boire 08354 08800. Voilà ce que firent 06213 08804 ces trois 07969 vaillants 01368 hommes.

      1 Rois 1

      9 Adonija 0138 tua 02076 08799 des brebis 06629, des bœufs 01241 et des veaux gras 04806, près de la pierre 068 de Zohéleth 02120, qui est à côté 0681 d’En-Roguel 05883 ; et il invita 07121 08799 tous ses frères 0251, fils 01121 du roi 04428, et tous les hommes 0582 de Juda 03063 au service 05650 du roi 04428.

      1 Rois 2

      32 L’Eternel 03068 fera retomber 07725 08689 son sang 01818 sur sa tête 07218, parce qu’il a frappé 06293 08804 deux 08147 hommes 0582 plus justes 06662 et meilleurs 02896 que lui et les a tués 02026 08799 par l’épée 02719, sans que mon père 01 David 01732 le sût 03045 08804 : Abner 074, fils 01121 de Ner 05369, chef 08269 de l’armée 06635 d’Israël 03478, et Amasa 06021, fils 01121 de Jéther 03500, chef 08269 de l’armée 06635 de Juda 03063.

      1 Rois 9

      22 Mais Salomon 08010 n’employa 05414 08804 point comme esclaves 05650 les enfants 01121 d’Israël 03478 ; car ils étaient des hommes 0582 de guerre 04421, ses serviteurs 05650, ses chefs 08269, ses officiers 07991, les commandants 08269 de ses chars 07393 et de sa cavalerie 06571.
      27 Et Hiram 02438 envoya 07971 08799 sur ces navires 0590, auprès des serviteurs 05650 de Salomon 08010, ses propres serviteurs 05650, des matelots 0582 0591 connaissant 03045 08802 la mer 03220.

      1 Rois 10

      8 Heureux 0835 tes gens 0582, heureux 0835 tes serviteurs 05650 qui sont 05975 08802 continuellement 08548 devant 06440 toi, qui entendent 08085 08802 ta sagesse 02451 !
      15 outre ce qu’il retirait des négociants 0582 08446 08802 et du trafic 04536 des marchands 07402 08802, de tous les rois 04428 d’Arabie 06153, et des gouverneurs 06346 du pays 0776.

      1 Rois 11

      17 Ce fut alors qu’Hadad 0111 prit la fuite 01272 08799 avec des Edomites 0582 0130, serviteurs 05650 de son père 01, pour se rendre 0935 08800 en Egypte 04714. Hadad 01908 était encore un jeune 06996 garçon 05288.
      18 Partis 06965 08799 de Madian 04080, ils allèrent 0935 08799 à Paran 06290, prirent 03947 08799 avec eux des hommes 0582 de Paran 06290, et arrivèrent 0935 08799 en Egypte 04714 auprès de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, Pharaon donna 05414 08799 une maison 01004 à Hadad, pourvut 0559 08804 à sa subsistance 03899, et lui accorda 05414 08804 des terres 0776.
      24 Il avait rassemblé 06908 08799 des gens 0582 auprès de lui, et il était chef 08269 de bande 01416, lorsque David 01732 massacra 02026 08800 les troupes de son maître. Ils allèrent 03212 08799 à Damas 01834, et s’y établirent 03427 08799, et ils régnèrent 04427 08799 à Damas 01834.

      1 Rois 13

      25 Et voici, des gens 0582 qui passaient 05674 08802 virent 07200 08799 le cadavre 05038 étendu 07993 08716 dans le chemin 01870 et le lion 0738 se tenant 05975 08802 à côté 0681 du cadavre 05038 ; et ils en parlèrent 01696 08762 à leur arrivée 0935 08799 dans la ville 05892 où demeurait 03427 08802 le vieux 02205 prophète 05030.

      1 Rois 20

      17 Les serviteurs 05288 des chefs 08269 des provinces 04082 sortirent 03318 08799 les premiers 07223. Ben-Hadad 01130 s’informa 07971 08799, et on lui fit ce rapport 05046 08686 0559 08800 : Des hommes 0582 sont sortis 03318 08804 de Samarie 08111.
      33 Ces hommes 0582 tirèrent 05172 08762 de là un bon augure, et ils se hâtèrent 04116 08762 de le prendre 02480 08686 au mot et de dire 0559 08799 : Ben-Hadad 01130 est ton frère 0251 ! Et il dit 0559 08799 : Allez 0935 08798, amenez 03947 08798-le. Ben-Hadad 01130 vint 03318 08799 vers lui, et Achab le fit monter 05927 08686 sur son char 04818.

      1 Rois 21

      10 et mettez 03427 08685 en face de lui deux 08147 méchants 01121 01100 hommes 0582 qui déposeront 05749 08686 ainsi 0559 08800 contre lui : Tu as maudit 01288 08765 Dieu 0430 et le roi 04428 ! Puis menez 03318 08689-le dehors, lapidez 05619 08798-le, et qu’il meure 04191 08799.
      11 Les gens 0582 de la ville 05892 de Naboth, les anciens 02205 et les magistrats 02715 qui habitaient 03427 08802 dans la ville 05892, agirent 06213 08799 comme Jézabel 0348 le leur avait fait dire 07971 08804, d’après ce qui était écrit 03789 08803 dans les lettres 05612 qu’elle leur avait envoyées 07971 08804.
      13 les deux 08147 méchants 01121 01100 hommes 0582 vinrent 0935 08799 se mettre 03427 08799 en face de lui, et ces méchants 01100 hommes 0582 déposèrent 05749 08686 ainsi devant le peuple 05971 contre Naboth 05022 : 0559 08800 Naboth 05022 a maudit 01288 08765 Dieu 0430 et le roi 04428 ! Puis ils le menèrent 03318 08686 hors 02351 de la ville 05892, ils le lapidèrent 05619 08799 068, et il mourut 04191 08799.

      2 Rois 2

      16 Ils lui dirent 0559 08799 : Voici, il y a 03426 parmi tes serviteurs 05650 cinquante 02572 hommes 01121 0582 vaillants 02428 ; veux-tu qu’ils aillent 03212 08799 chercher 01245 08762 ton maître 0113 ? Peut-être que l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 l’a emporté 05375 08804 et l’a jeté 07993 08686 sur quelque 0259 montagne 02022 ou dans quelque 0259 vallée 01516. Il répondit 0559 08799: Ne les envoyez 07971 08799 pas.
      19 Les gens 0582 de la ville 05892 dirent 0559 08799 à Elisée 0477: Voici, le séjour 04186 de la ville 05892 est bon 02896, comme le voit 07200 08802 mon seigneur 0113 ; mais les eaux 04325 sont mauvaises 07451, et le pays 0776 est stérile 07921 08764.

      2 Rois 4

      40 On servit 03332 08799 à manger 0398 08800 à ces hommes 0582 ; mais dès qu’ils eurent mangé 0398 08800 du potage 05138, ils s’écrièrent 06817 08804 0559 08799 : La mort 04194 est dans le pot 05518, homme 0376 de Dieu 0430 ! Et ils ne purent 03201 08804 manger 0398 08800.

      2 Rois 5

      24 Arrivé 0935 08799 à la colline 06076, Guéhazi les prit 03947 08799 de leurs mains 03027 et les déposa 06485 08799 dans la maison 01004, et il renvoya 07971 08762 ces gens 0582 qui partirent 03212 08799.

      2 Rois 7

      3 Il y avait à l’entrée 06607 de la porte 08179 quatre 0702 lépreux 06879 08794 0582, qui se dirent 0559 08799 l’un 0376 à l’autre 07453 : Quoi ! resterons 03427 08802-nous ici jusqu’à ce que nous mourions 04191 08804 ?

      2 Rois 10

      6 Jéhu leur écrivit 03789 08799 une seconde 08145 lettre 05612 où il était dit 0559 08800 : Si vous êtes à moi et si vous obéissez 08085 08802 à ma voix 06963, prenez 03947 08798 les têtes 07218 de ces hommes 0582, fils 01121 de votre maître 0113, et venez 0935 08798 auprès de moi demain 04279 à cette heure 06256, à Jizreel 03157. Or les soixante-dix 07657 0376 fils 01121 du roi 04428 étaient chez les grands 01419 de la ville 05892, qui les élevaient 01431 08764.
      24 Et ils entrèrent 0935 08799 pour offrir 06213 08800 des sacrifices 02077 et des holocaustes 05930. Jéhu 03058 avait placé 07760 08804 dehors 02351 quatre-vingts 08084 hommes 0376, en leur disant 0559 08799 : Celui qui laissera échapper 04422 08735 quelqu’un 0376 des hommes 0582 que je remets 0935 08688 entre vos mains 03027, sa vie 05315 répondra de la sienne 05315.

      2 Rois 11

      9 Les chefs 08269 de centaines 03967 exécutèrent 06213 08799 tous les ordres qu’avait donnés 06680 08765 le sacrificateur 03548 Jehojada 03077. Ils prirent 03947 08799 chacun 0376 leurs gens 0582, ceux qui entraient 0935 08802 en service et ceux qui sortaient 03318 08802 de service le jour du sabbat 07676 07676, et ils se rendirent 0935 08799 vers le sacrificateur 03548 Jehojada 03077.

      2 Rois 12

      15 On ne demandait pas de compte 02803 08762 aux hommes 0582 entre les mains 03027 desquels on remettait 05414 08799 l’argent 03701 pour qu’ils le donnassent 05414 08800 à ceux qui faisaient l’ouvrage 04399, car ils agissaient 06213 08802 avec probité 0530.

      2 Rois 17

      30 Les gens 0582 de Babylone 0894 firent 06213 08804 Succoth-Benoth 05524, les gens 0582 de Cuth 03575 firent 06213 08804 Nergal 05370, les gens 0582 de Hamath 02574 firent 06213 08804 Aschima 0807,

      2 Rois 18

      27 Rabschaké 07262 leur répondit 0559 08799 : Est-ce à ton maître 0113 et à toi que mon maître 0113 m’a envoyé 07971 08804 dire 01696 08763 ces paroles 01697 ? N’est-ce pas à ces hommes 0582 assis 03427 08802 sur la muraille 02346 pour manger 0398 08800 leurs excréments 06675 08675 02755 et pour boire 08354 08800 leur urine 04325 07272 08675 07890 avec vous ?

      2 Rois 20

      14 Esaïe 03470, le prophète 05030, vint 0935 08799 ensuite auprès du roi 04428 Ezéchias 02396, et lui dit 0559 08799 : Qu’ont dit 0559 08804 ces gens 0582-là, et d’où 0370 sont-ils venus 0935 08799 vers toi ? Ezéchias 02396 répondit 0559 08799 : Ils sont venus 0935 08804 d’un pays 0776 éloigné 07350, de Babylone 0894.

      2 Rois 23

      17 Il dit 0559 08799 : Quel est ce monument 06725 que 01975 je vois 07200 08802 ? Les gens 0582 de la ville 05892 lui répondirent 0559 08799 : C’est le sépulcre 06913 de l’homme 0376 de Dieu 0430, qui est venu 0935 08804 de Juda 03063, et qui a crié 07121 08799 contre l’autel 04196 de Béthel 01008 ces choses 01697 que tu as accomplies 06213 08804.

      2 Rois 24

      16 tous les guerriers 0582 02428 au nombre de sept 07651 mille 0505, et les charpentiers 02796 et les serruriers 04525 au nombre de mille 0505, tous hommes vaillants 01368 et propres 06213 08802 à la guerre 04421. Le roi 04428 de Babylone 0894 les emmena 0935 08686 captifs 01473 à Babylone 0894.

      2 Rois 25

      4 Alors la brèche 01234 08735 fut faite à la ville 05892 ; et tous les gens 0582 de guerre 04421 s’enfuirent de nuit 03915 par le chemin 01870 de la porte 08179 entre les deux murs 02346 près du jardin 01588 du roi 04428, pendant que les Chaldéens 03778 environnaient 05439 la ville 05892. Les fuyards prirent 03212 08799 le chemin 01870 de la plaine 06160.
      19 Et dans la ville 05892 il prit 03947 08804 un 0259 eunuque 05631 qui avait sous son commandement 06496 les gens 0582 de guerre 04421, cinq 02568 hommes 0582 qui faisaient partie 07200 08802 des conseillers 06440 du roi 04428 et qui furent trouvés 04672 08738 dans la ville 05892, le secrétaire 05608 08802 du chef 08269 de l’armée 06635 qui était chargé d’enrôler 06633 08688 le peuple 05971 du pays 0776, et soixante 08346 hommes 0376 du peuple 05971 du pays 0776 qui se trouvèrent 04672 08737 dans la ville 05892.
      23 Lorsque tous les chefs 08269 des troupes 02428 eurent appris 08085 08799, eux et leurs hommes 0582, que le roi 04428 de Babylone 0894 avait établi Guedalia 01436 pour gouverneur 06485 08689, ils se rendirent 0935 08799 auprès de Guedalia 01436 à Mitspa 04709, savoir Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143, Seraja 08304, fils 01121 de Thanhumeth 08576, de Nethopha 05200, et Jaazania 02970, fils 01121 du Maacathien 04602, eux et leurs hommes 0582.
      24 Guedalia 01436 leur jura 07650 08735, à eux et à leurs hommes 0582, et leur dit 0559 08799 : Ne craignez 03372 08799 rien de la part des serviteurs 05650 des Chaldéens 03778 ; demeurez 03427 08798 dans le pays 0776, servez 05647 08798 le roi 04428 de Babylone 0894, et vous vous en trouverez bien 03190 08799.
      25 Mais au septième 07637 mois 02320, Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, fils 01121 d’Elischama 0476, de la race 02233 royale 04410, vint 0935 08804, accompagné de dix 06235 hommes 0582, et ils frappèrent 05221 08686 mortellement 04191 08799 Guedalia 01436, ainsi que les Juifs 03064 et les Chaldéens 03778 qui étaient avec lui à Mitspa 04709.

      1 Chroniques 4

      12 Eschthon 0850 engendra 03205 08689 la maison de Rapha 01051, Paséach 06454, et Thechinna 08468, père 01 de la ville de Nachasch 05904. Ce sont là les hommes 0582 de Réca 07397.
      22 et Jokim 03137, et les hommes 0582 de Cozéba 03578, et Joas 03101 et Saraph 08315, qui dominèrent 01166 08804 sur Moab 04124, et Jaschubi-Léchem 03433. Ces choses 01697 sont anciennes 06267.
      42 Il y eut aussi des fils 01121 de Siméon 08095 qui allèrent 01980 08804 à la montagne 02022 de Séir 08165, au nombre de cinq 02568 cents 03967 hommes 0582. Ils avaient à leur tête 07218 Pelathia 06410, Nearia 05294, Rephaja 07509 et Uziel 05816, fils 01121 de Jischeï 03469.

      1 Chroniques 5

      18 Les fils 01121 de Ruben 07205, les Gadites 01425 et la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519 avaient de vaillants 02428 hommes 0582, portant 05375 08802 le bouclier 04043 et l’épée 02719, tirant 01869 08802 de l’arc 07198, et exercés 03925 08803 à la guerre 04421, au nombre de quarante 0705-quatre 0702 mille 0505 sept 07651 cent 03967 soixante 08346, en état d’aller 03318 08802 à l’armée 06635.
      24 Voici les chefs 07218 des maisons 01004 de leurs pères 01 : Epher 06081, Jischeï 03469, Eliel 0447, Azriel 05837, Jérémie 03414, Hodavia 01938 et Jachdiel 03164, vaillants 01368 02428 hommes 0582, gens 0582 de renom 08034, chefs 07218 des maisons 01004 de leurs pères 01.

      1 Chroniques 7

      21 Zabad 02066, son fils 01121 ; Schutélach 07803, son fils 01121 ; Ezer 05827 et Elead 0496. Les hommes 0582 de Gath 01661, nés 03205 08737 dans le pays 0776, les tuèrent 02026 08804, parce qu’ils étaient descendus 03381 08804 pour prendre 03947 08800 leurs troupeaux 04735.
      40 Tous ceux-là étaient fils 01121 d’Aser 0836, chefs 07218 des maisons 01004 de leurs pères 01, hommes d’élite 01305 08803 et vaillants 01368 02428, chefs 07218 des princes 05387, enregistrés 04557 03187 08692 au nombre de vingt 06242-six 08337 mille 0505 hommes 0582, en état de porter les armes 06635 et d’aller à la guerre 04421.

      1 Chroniques 8

      40 Les fils 01121 d’Ulam 0198 furent de vaillants 01368 02428 hommes 0582, tirant 01869 08802 de l’arc 07198 ; et ils eurent beaucoup 07235 08688 de fils 01121 et de petits-fils 01121 01121, cent 03967 cinquante 02572. Tous ceux-là sont des fils 01121 de Benjamin 01144.

      1 Chroniques 9

      9 et leurs frères 0251, selon leurs générations 08435, neuf 08672 cent 03967 cinquante 02572-six 08337. Tous ces hommes 0582 étaient chefs 07218 de famille 01 dans les maisons 01004 de leurs pères 01.

      1 Chroniques 11

      19 Il dit 0559 08799 : Que mon Dieu 0430 me garde 02486 de faire 06213 08800 cela 02063 ! Boirais 08354 08799-je le sang 01818 de ces hommes 0582 qui sont allés au péril de leur vie 05315 ? Car c’est au péril de leur vie 05315 qu’ils l’ont apportée 0935 08689. Et il ne voulut 014 08804 pas la boire 08354 08800. Voilà ce que firent 06213 08804 ces trois 07969 vaillants 01368 hommes.

      1 Chroniques 12

      8 Parmi les Gadites 01425, des hommes 01368 vaillants 02428 partirent pour se rendre 0914 08738 auprès de David 01732 dans la forteresse 04679 du désert 04057, des soldats 0582 06635 exercés à la guerre 04421, armés 06186 08802 du bouclier 06793 et de la lance 07420, semblables 06440 à des lions 06440 0738, et aussi prompts 04116 08763 que des gazelles 06643 sur les montagnes 02022.
      30 Des fils 01121 d’Ephraïm 0669, vingt 06242 mille 0505 huit 08083 cents 03967, hommes 0582 vaillants 01368 02428, gens de renom 08034, d’après les maisons 01004 de leurs pères 01.
      38 Tous ces hommes 0582, gens de guerre 04421, prêts 05737 08802 à combattre 04634, arrivèrent 0935 08804 à Hébron 02275 en sincérité 08003 de cœur 03820 pour établir David 01732 roi 04427 08687 sur tout Israël 03478. Et tout le reste 07611 d’Israël 03478 était également unanime 0259 03824 pour faire régner 04427 08687 David 01732.

      1 Chroniques 19

      5 David 01732, que l’on vint 03212 08799 informer 05046 08686 de ce qui était arrivé à ces hommes 0582, envoya 07971 08799 des gens à leur rencontre 07125 08800, car ils 0582 étaient dans une grande 03966 confusion 03637 08737 ; et le roi 04428 leur fit dire 0559 08799 : Restez 03427 08798 à Jéricho 03405 jusqu’à ce que votre barbe 02206 ait repoussé 06779 08762, et revenez 07725 08804 ensuite.

      1 Chroniques 25

      1 David 01732 et les chefs 08269 de l’armée 06635 mirent à part 0914 08686 pour le service 05656 ceux des fils 01121 d’Asaph 0623, d’Héman 01968 et de Jeduthun 03038 qui prophétisaient 05012 08737 08675 05030 en s’accompagnant de la harpe 03658, du luth 05035 et des cymbales 04700. Et voici le nombre 04557 de ceux qui avaient des fonctions 0582 04399 05656 à remplir.

      2 Chroniques 2

      17 Salomon 08010 compta 05608 08799 tous les étrangers 0582 01616 qui étaient dans le pays 0776 d’Israël 03478, et dont le dénombrement 0310 05610 05608 08804 avait été fait par David 01732, son père 01. On en trouva 04672 08735 cent 03967 cinquante 02572 0505-trois 07969 mille 0505 six 08337 cents 03967.

      2 Chroniques 8

      9 Salomon 08010 n’employa 05414 08804 comme esclave 05650 pour ses travaux 04399 aucun des enfants 01121 d’Israël 03478 ; car ils étaient des hommes 0582 de guerre 04421, ses chefs 08269, ses officiers 07991, les commandants 08269 de ses chars 07393 et de sa cavalerie 06571.

      2 Chroniques 9

      7 Heureux 0835 tes gens 0582, heureux 0835 tes serviteurs 05650, qui sont continuellement 08548 devant 05975 08802 06440 toi et qui entendent 08085 08802 ta sagesse 02451 !
      14 outre ce qu’il retirait des négociants 0582 08446 08802 et des marchands 05503 08802 qui en apportaient 0935 08688, de tous les rois 04428 d’Arabie 06152 et des gouverneurs 06346 du pays 0776, qui apportaient 0935 08688 de l’or 02091 et de l’argent 03701 à Salomon 08010.

      2 Chroniques 13

      7 Des gens 0582 de rien 07386, des hommes pervers 01121 01100, se sont rassemblés 06908 08735 auprès de lui et l’ont emporté 0553 08691 sur Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010. Roboam 07346 était jeune 05288 et craintif 07390 03824, et il manqua de force 02388 08694 devant 06440 eux.

      2 Chroniques 14

      11 Asa 0609 invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Eternel 03068, toi seul peux venir en aide 05826 08800 0996 au faible 03581 comme au fort 07227: viens à notre aide 05826 08798, Eternel 03068, notre Dieu 0430 ! car c’est sur toi que nous nous appuyons 08172 08738, et nous sommes venus 0935 08804 en ton nom 08034 contre cette multitude 01995. Eternel 03068, tu es notre Dieu 0430 : que ce ne soit pas l’homme 0582 qui l’emporte 06113 08799 sur toi !

      2 Chroniques 17

      13 Il fit exécuter beaucoup 07227 de travaux 04399 dans les villes 05892 de Juda 03063, et il avait à Jérusalem 03389 de vaillants 02428 hommes 01368 pour soldats 0582 04421.

      2 Chroniques 23

      8 Les Lévites 03881 et tout Juda 03063 exécutèrent 06213 08799 tous les ordres qu’avait donnés 06680 08765 le sacrificateur 03548 Jehojada 03077. Ils prirent 03947 08799 chacun 0376 leurs gens 0582, ceux qui entraient 0935 08802 en service et ceux qui sortaient 03318 08802 de service le jour du sabbat 07676 07676 ; car le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 n’avait exempté 06358 08804 aucune des divisions 04256.

      2 Chroniques 24

      24 L’armée 02428 des Syriens 0758 arriva 0935 08804 avec un petit 04705 nombre d’hommes 0582 ; et cependant l’Eternel 03068 livra 05414 08804 entre leurs mains 03027 une armée 02428 très 03966 considérable 07230, parce qu’ils avaient abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01. Et les Syriens firent 06213 08804 justice 08201 de Joas 03101.

      2 Chroniques 28

      12 Quelques-uns 0582 d’entre les chefs 07218 des fils 01121 d’Ephraïm 0669, Azaria 05838, fils 01121 de Jochanan 03076, Bérékia 01296, fils 01121 de Meschillémoth 04919, Ezéchias 03169, fils 01121 de Schallum 07967, et Amasa 06021, fils 01121 de Hadlaï 02311, s’élevèrent 06965 08799 contre ceux qui revenaient 0935 08802 de l’armée 06635,
      15 Et les hommes 0582 dont les noms 08034 viennent d’être mentionnés 05344 08738 se levèrent 06965 08799 et prirent 02388 08686 les captifs 07633 ; ils employèrent le butin 07998 à vêtir 03847 08689 tous ceux qui étaient nus 04636, ils leur donnèrent des habits 03847 08686 et des chaussures 05274 08686, ils les firent manger 0398 08686 et boire 08248 08686, ils les oignirent 05480 08799, ils conduisirent 05095 08762 sur des ânes 02543 tous ceux qui étaient fatigués 03782 08802, et ils les menèrent 0935 08686 à Jéricho 03405, la ville 05892 des palmiers 08558 08677 05899, auprès 0681 de leurs frères 0251. Puis ils retournèrent 07725 08799 à Samarie 08111.

      2 Chroniques 30

      11 Cependant quelques hommes 0582 d’Aser 0836, de Manassé 04519 et de Zabulon 02074 s’humilièrent 03665 08738 et vinrent 0935 08799 à Jérusalem 03389.

      2 Chroniques 31

      19 Et pour les fils 01121 d’Aaron 0175, les sacrificateurs 03548, qui demeuraient à la campagne 07704 dans les banlieues 04054 de leurs villes 05892, il y avait dans chaque ville 05892 des hommes 0582 désignés 05344 08738 par leurs noms 08034 pour distribuer 05414 08800 les portions 04490 à tous les mâles 02145 des sacrificateurs 03548 et à tous les Lévites 03881 enregistrés 03187 08692.

      2 Chroniques 34

      12 Ces hommes 0582 agirent 06213 08802 avec probité 0530 dans leur travail 04399. Ils étaient placés sous l’inspection 05329 08763 de Jachath 03189 et Abdias 05662, Lévites 03881 d’entre les fils 01121 de Merari 04847, et de Zacharie 02148 et Meschullam 04918, d’entre les fils des Kehathites 06956 ; tous ceux des Lévites 03881 qui étaient habiles 0995 08688 musiciens 03627 07892 surveillaient 06485 08716 les manœuvres

      Esdras 1

      4 Dans tout lieu 04725 où séjournent 01481 08802 des restes 07604 08737 du peuple de l’Eternel, les gens 0582 du lieu 04725 leur donneront 05375 08762 de l’argent 03701, de l’or 02091, des effets 07399, et du bétail 0929, avec des offrandes volontaires 05071 pour la maison 01004 de Dieu 0430 qui est à Jérusalem 03389.

      Esdras 2

      2 Ils partirent 0935 08804 avec Zorobabel 02216, Josué 03442, Néhémie 05166, Seraja 08304, Reélaja 07480, Mardochée 04782, Bilschan 01114, Mispar 04558, Bigvaï 0902, Rehum 07348, Baana 01196. Nombre 04557 des hommes 0582 du peuple 05971 d’Israël 03478:
      22 les gens 0582 de Nethopha 05199, cinquante 02572-six 08337 ;
      23 les gens 0582 d’Anathoth 06068, cent 03967 vingt 06242-huit 08083 ;
      27 les gens 0582 de Micmas 04363, cent 03967 vingt 06242-deux 08147 ;
      28 les gens 0582 de Béthel 01008 et d’Aï 05857, deux cent 03967 vingt 06242-trois 07969 ;

      Esdras 10

      1 Pendant qu’Esdras 05830, pleurant 01058 08802 et prosterné 05307 08693 devant 06440 la maison 01004 de Dieu 0430, faisait cette prière 06419 08692 et cette confession 03034 08692, il s’était rassemblé 06908 08738 auprès de lui une foule 06951 très 03966 nombreuse 07227 de gens d’Israël 03478, hommes 0582, femmes 0802 et enfants 03206, et le peuple 05971 répandait 01058 08804 d’abondantes 07235 08687 larmes 01059.
      9 Tous les hommes 0582 de Juda 03063 et de Benjamin 01144 se rassemblèrent 06908 08735 à Jérusalem 03389 dans les trois 07969 jours 03117. C’était le vingtième 06242 02320 jour du neuvième 08671 mois 02320. Tout le peuple 05971 se tenait 03427 08799 sur la place 07339 de la maison 01004 de Dieu 0430, tremblant 07460 08688 à cause de la circonstance 01697 et par suite de la pluie 01653.
      16 auquel se conformèrent 06213 08799 les fils 01121 de la captivité 01473. On choisit 0914 08735 Esdras 05830, le sacrificateur 03548, et des 0582 chefs 07218 de famille 01 selon leurs maisons 01004 paternelles 01, tous désignés par leurs noms 08034 ; et ils siégèrent 03427 08799 le premier 0259 jour 03117 du dixième 06224 mois 02320 pour s’occuper 01875 08800 de la chose 01697.
      17 Le premier 0259 jour 03117 du premier 07223 mois 02320, ils en finirent 03615 08762 avec tous les hommes 0582 qui s’étaient alliés 03427 08689 à des femmes 0802 étrangères 05237.

      Néhémie 1

      2 Hanani 02607, l’un 0259 de mes frères 0251, et quelques hommes 0582 arrivèrent 0935 08799 de Juda 03063. Je les questionnai 07592 08799 au sujet des Juifs 03064 réchappés 06413 qui étaient restés 07604 08738 de la captivité 07628, et au sujet de Jérusalem 03389.

      Néhémie 2

      12 Après quoi, je me levai 06965 08799 pendant la nuit 03915 avec quelques 04592 04592 hommes 0582, sans avoir dit 05046 08689 à personne 0120 ce que mon Dieu 0430 m’avait mis 05414 08802 au cœur 03820 de faire 06213 08800 pour Jérusalem 03389. Il n’y avait avec moi d’autre bête de somme 0929 que ma propre monture 0929 07392 08802.

      Néhémie 3

      2 A côté 03027 d’Eliaschib bâtirent 01129 08804 les hommes 0582 de Jéricho 03405 ; à côté de lui bâtit 01129 08804 aussi Zaccur 02139, fils 01121 d’Imri 0566.
      7 A côté 03027 d’eux travaillèrent 02388 08689 Melatia 04424, le Gabaonite 01393, Jadon 03036, le Méronothite 04824, et les hommes 0582 de Gabaon 01391 et de Mitspa 04709, ressortissant au siège 03678 du gouverneur 06346 de ce côté 05676 du fleuve 05104 ;

      Néhémie 4

      23 Et nous 0587 ne quittions 06584 08802 point nos vêtements 0899, ni moi, ni mes frères 0251, ni mes serviteurs 05288, ni les hommes 0582 de garde 04929 qui me suivaient 0310 ; chacun 0376 n’avait que ses armes 07973 et de l’eau 04325.

      Néhémie 7

      7 Ils partirent 0935 08802 avec Zorobabel 02216, Josué 03442, Néhémie 05166, Azaria 05838, Raamia 07485, Nachamani 05167, Mardochée 04782, Bilschan 01114, Mispéreth 04559, Bigvaï 0902, Nehum 05149, Baana 01196. Nombre 04557 des hommes 0582 du peuple 05971 d’Israël 03478:
      26 les gens 0582 de Bethléhem 01035 et de Netopha 05199, cent 03967 quatre-vingt 08084-huit 08083 ;
      27 les gens 0582 d’Anathoth 06068, cent 03967 vingt 06242-huit 08083 ;
      28 les gens 0582 de Beth-Azmaveth 01041, quarante 0705-deux 08147 ;
      29 les gens 0582 de Kirjath-Jearim 07157, de Kephira 03716 et de Beéroth 0881, sept 07651 cent 03967 quarante 0705-trois 07969 ;
      30 les gens 0582 de Rama 07414 et de Guéba 01387, six 08337 cent 03967 vingt 06242 et un 0259 ;
      31 les gens 0582 de Micmas 04363, cent 03967 vingt 06242-deux 08147 ;
      32 les gens 0582 de Béthel 01008 et d’Aï 05857, cent 03967 vingt 06242-trois 07969 ;
      33 les gens 0582 de l’autre 0312 Nebo 05015, cinquante 02572-deux 08147 ;

      Néhémie 8

      3 Esdras lut 07121 08799 dans le livre depuis le matin 0216 jusqu’au milieu 04276 du jour 03117, sur 06440 la place 07339 qui est devant 06440 la porte 08179 des eaux 04325, en présence des hommes 0582 et des femmes 0802 et de ceux qui étaient capables de l’entendre 0995 08688. Tout le peuple 05971 fut attentif 0241 à la lecture du livre 05612 de la loi 08451.

      Néhémie 11

      2 Le peuple 05971 bénit 01288 08762 tous ceux 0582 qui consentirent volontairement 05068 08693 à résider 03427 08800 à Jérusalem 03389.
      6 Total des fils 01121 de Pérets 06557 qui s’établirent 03427 08802 à Jérusalem 03389 : quatre 0702 cent 03967 soixante 08346-huit 08083 hommes 0582 vaillants 02428. —

      Néhémie 12

      44 En ce jour 03117, on établit 06485 08735 des hommes 0582 ayant la surveillance des chambres 05393 qui servaient de magasins 0214 pour les offrandes 08641, les prémices 07225 et les dîmes 04643, et on les chargea d’y recueillir 03664 08800 du territoire 07704 des villes 05892 les portions 04521 assignées par la loi 08451 aux sacrificateurs 03548 et aux Lévites 03881. Car Juda 03063 se réjouissait 08057 de ce que les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 étaient à leur poste 05975 08802,

      Néhémie 13

      25 Je leur fis des réprimandes 07378 08799, et je les maudis 07043 08762 ; j’en frappai 05221 08686 quelques-uns 0582, je leur arrachai les cheveux 04803 08799, et je les fis jurer 07650 08686 au nom de Dieu 0430, en disant : Vous ne donnerez 05414 08799 pas vos filles 01323 à leurs fils 01121, et vous ne prendrez 05375 08799 leurs filles 01323 ni pour vos fils 01121 ni pour vous.

      Job 4

      13 Au moment où les visions 02384 de la nuit 03915 agitent la pensée 05587, Quand les hommes 0582 sont livrés 05307 08800 à un profond sommeil 08639,
      17 L’homme 0582 serait-il juste 06663 08799 devant Dieu 0433 ? Serait-il 01397 pur 02891 08799 devant celui qui l’a fait 06213 08802 ?

      Job 5

      17 Heureux 0835 l’homme 0582 que Dieu 0433 châtie 03198 08686 ! Ne méprise 03988 08799 pas la correction 04148 du Tout-Puissant 07706.

      Job 7

      1 Le sort 06635 de l’homme 0582 sur la terre 0776 est celui d’un soldat, Et ses jours 03117 sont ceux 03117 d’un mercenaire 07916.
      17 Qu’est-ce que l’homme 0582, pour que tu en fasses tant de cas 01431 08762, Pour que tu daignes prendre garde 07896 08799 03820 à lui,

      Job 9

      2 Je sais 03045 08804 bien qu’il en est ainsi 0551 ; Comment l’homme 0582 serait-il juste 06663 08799 devant Dieu 0410 ?

      Job 10

      4 As-tu des yeux 05869 de chair 01320, Vois 07200 08799-tu comme voit 07200 08800 un homme 0582 ?
      5 Tes jours 03117 sont-ils comme les jours 03117 de l’homme 0582, Et tes années 08141 comme ses 01397 années 03117,

      Job 13

      9 S’il vous sonde 02713 08799, vous approuvera 02895 08804-t-il ? Ou le tromperez 02048 08762-vous comme on trompe 02048 08763 un homme 0582 ?

      Job 14

      19 La pierre 068 est broyée 07833 08804 par les eaux 04325, Et la terre 05599 06083 0776 emportée 07857 08799 par leur courant ; Ainsi tu détruis 06 08689 l’espérance 08615 de l’homme 0582.

      Job 15

      14 Qu’est-ce que l’homme 0582, pour qu’il soit pur 02135 08799 ? Celui qui est né 03205 08803 de la femme 0802 peut-il être juste 06663 08799 ?

      Job 25

      4 Comment l’homme 0582 serait-il juste 06663 08799 devant Dieu 0410 ? Comment celui qui est né 03205 08803 de la femme 0802 serait-il pur 02135 08799 ?
      6 Combien moins l’homme 0582, qui n’est qu’un ver 07415, Le fils 01121 de l’homme 0120, qui n’est qu’un vermisseau 08438 !

      Job 28

      4 Il creuse 06555 08804 un puits 05158 loin des lieux habités 01481 08802 ; Ses pieds 07272 ne lui sont plus en aide 07911 08737, Et il est suspendu 01809 08804, balancé 05128 08804, loin des humains 0582.
      13 L’homme 0582 n’en connaît 03045 08804 point le prix 06187 ; Elle ne se trouve 04672 08735 pas dans la terre 0776 des vivants 02416.

      Job 32

      1 Ces trois 07969 hommes 0582 cessèrent 07673 08799 de répondre 06030 08800 à Job 0347, parce qu’il se regardait 05869 comme juste 06662.
      5 Mais, voyant 07200 08799 qu’il n’y avait plus de réponse 04617 dans la bouche 06310 de ces trois 07969 hommes 0582, Elihu 0453 s’enflamma 02734 08799 de colère 0639.
      8 Mais 0403 en réalité, dans l’homme 0582, c’est l’esprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne l’intelligence 0995 08799 ;

      Job 33

      12 Je te répondrai 06030 08799 qu’en cela tu n’as pas raison 06663 08804, Car Dieu 0433 est plus grand 07235 08799 que l’homme 0582.
      15 Il parle par des songes 02472, par des visions 02384 nocturnes 03915, Quand les hommes 0582 sont livrés 05307 à un profond 08639 sommeil 05307 08800, Quand ils sont endormis 08572 sur leur couche 04904.
      16 Alors il leur donne des avertissements 01540 08799 0241 0582 Et met le sceau 02856 08799 à ses instructions 04561,
      26 Il adresse 06279 à Dieu 0433 sa prière 06279 08799 ; et Dieu lui est propice 07521 08799, Lui laisse voir 07200 08799 sa face 06440 avec joie 08643, Et lui 0582 rend 07725 08686 son innocence 06666.
      27 Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: J’ai péché 02398 08804, j’ai violé 05753 08689 la justice 03477, Et je n’ai pas été puni comme je le méritais 07737 08804 ;

      Job 34

      8 Marchant 0732 08804 en société 02274 de ceux qui font 06466 08802 le mal 0205, Cheminant 03212 08800 de pair avec les impies 07562 0582 ?
      10 Ecoutez 08085 08798-moi donc, hommes 0582 de sens 03824 ! Loin 02486 de Dieu 0410 l’injustice 07562, Loin du Tout-Puissant 07706 l’iniquité 05766 !
      34 Les hommes 0582 de sens 03824 seront de mon avis 0559 08799, Le sage 02450 01397 qui m’écoute 08085 08802 pensera comme moi.
      36 015 08676 01 Qu’il 0347 continue 05331 donc à être éprouvé 0974 08735, Puisqu’il répond 08666 comme font les méchants 0205 0582 !

      Job 36

      24 Souviens 02142 08798-toi d’exalter 07679 08686 ses œuvres 06467, Que célèbrent 07891 08790 tous les hommes 0582.
      25 Tout homme 0120 les contemple 02372 08804, Chacun 0582 les voit 05027 08686 de loin 07350.

      Job 37

      7 Il met un sceau 02856 08799 sur la main 03027 de tous les hommes 0120, Afin que tous 0582 se reconnaissent 03045 08800 comme ses créatures 04639.
      24 C’est pourquoi les hommes 0582 doivent le craindre 03372 08804 ; Il ne porte les regards 07200 08799 sur aucun sage 02450 03820.

      Psaumes 8

      4 Qu’est-ce que l’homme 0582, pour que tu te souviennes 02142 08799 de lui ? Et le fils 01121 de l’homme 0120, pour que tu prennes garde 06485 08799 à lui ?

      Psaumes 9

      19 Lève 06965 08798-toi, ô Eternel 03068 ! Que l’homme 0582 ne triomphe 05810 08799 pas ! Que les nations 01471 soient jugées 08199 08735 devant ta face 06440 !
      20 Frappe 07896 08798-les d’épouvante 04172 08675 04172, ô Eternel 03068 ! Que les peuples 01471 sachent 03045 08799 qu’ils sont des hommes 0582 ! — Pause 05542.

      Psaumes 10

      18 Pour rendre justice 08199 08800 à l’orphelin 03490 et à l’opprimé 01790, Afin que l’homme 0582 tiré de la terre 0776 cesse 03254 08686 d’inspirer l’effroi 06206 08800.

      Psaumes 26

      9 N’enlève 0622 08799 pas mon âme 05315 avec les pécheurs 02400, Ma vie 02416 avec les hommes 0582 de sang 01818,

      Psaumes 55

      13 C’est toi 0582, que j’estimais mon égal 06187, Toi, mon confident 0441 et mon ami 03045 08794 !
      23 Et toi, ô Dieu 0430 ! tu les feras descendre 03381 08686 au fond de la fosse 0875 07845 ; Les hommes 0582 de sang 01818 et de fraude 04820 N’atteindront pas la moitié 02673 08799 de leurs jours 03117. C’est en toi que je me confie 0982 08799.

      Psaumes 56

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur Colombe des térébinthes lointains 03128. Hymne 04387 de David 01732. Lorsque les Philistins 06430 le saisirent 0270 08800 à Gath 01661. Aie pitié 02603 08798 de moi, ô Dieu 0430 ! car des hommes 0582 me harcèlent 07602 08804 ; Tout le jour 03117 ils me font la guerre 03898 08802, ils me tourmentent 03905 08799.

      Psaumes 59

      2 Délivre 05337 08685-moi des malfaiteurs 06466 08802 0205, Et sauve 03467 08685-moi des hommes 0582 de sang 01818 !

      Psaumes 66

      12 Tu as fait monter 07392 08689 des hommes 0582 sur nos têtes 07218 ; Nous avons passé 0935 08804 par le feu 0784 et par l’eau 04325. Mais tu nous en as tirés 03318 08686 pour nous donner l’abondance 07310.

      Psaumes 73

      5 Ils n’ont aucune part aux souffrances 05999 humaines 0582, Ils ne sont point frappés 05060 08792 comme 05973 le reste des hommes 0120.

      Psaumes 76

      5 Ils ont été dépouillés 07997 08709, ces héros pleins de courage 047 03820, Ils se sont endormis 05123 08804 de leur dernier sommeil 08142 ; Ils n’ont pas su se défendre 04672 08804 03027, tous ces vaillants 02428 hommes 0582.

      Psaumes 90

      3 Tu fais rentrer 07725 08686 les hommes 0582 dans la poussière 01793, Et tu dis 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, retournez 07725 08798 !

      Psaumes 103

      15 L’homme 0582 ! ses jours 03117 sont comme l’herbe 02682, Il fleurit 06692 08686 comme la fleur 06731 des champs 07704.

      Psaumes 104

      15 Le vin 03196 qui réjouit 08055 08762 le cœur 03824 de l’homme 0582, Et fait plus que l’huile 08081 resplendir 06670 08687 son visage 06440, Et le pain 03899 qui soutient 05582 08799 le cœur 03824 de l’homme 0582.

      Psaumes 119

      24 Tes préceptes 05713 font mes délices 08191, Ce sont mes conseillers 0582 06098.

      Psaumes 139

      19 O Dieu 0433, puisses-tu faire mourir 06991 08799 le méchant 07563 ! Hommes 0582 de sang 01818, éloignez 05493 08798-vous de moi !

      Psaumes 144

      3 Eternel 03068, qu’est-ce que l’homme 0120, pour que tu le connaisses 03045 08799 ? Le fils 01121 de l’homme 0582, pour que tu prennes garde 02803 08762 à lui ?

      Proverbes 24

      1 Ne porte pas envie 07065 08762 aux hommes 0582 méchants 07451, Et ne désire 0183 08691 pas être avec eux ;

      Proverbes 25

      1 Voici encore des Proverbes 04912 de Salomon 08010, recueillis 06275 08689 par les gens 0582 d’Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063.

      Proverbes 28

      5 Les hommes 0582 livrés au mal 07451 ne comprennent 0995 08799 pas ce qui est juste 04941, Mais ceux qui cherchent 01245 08764 l’Eternel 03068 comprennent 0995 08799 tout.

      Proverbes 29

      8 Les moqueurs 03944 0582 soufflent le feu 06315 08686 dans la ville 07151, Mais les sages 02450 calment 07725 08686 la colère 0639.
      10 Les hommes 0582 de sang 01818 haïssent 08130 08799 l’homme intègre 08535, Mais les hommes droits 03477 protègent 01245 08762 sa vie 05315.

      Ecclésiaste 9

      14 Il y avait une petite 06996 ville 05892, avec peu 04592 d’hommes 0582 dans son sein ; un roi 04428 puissant 01419 marcha 0935 08804 sur elle, l’investit 05437 08804, et éleva 01129 08804 contre elle de grands 01419 forts 04685.

      Ecclésiaste 12

      3 temps 03117 où les gardiens 08104 08802 de la maison 01004 tremblent 02111 08799, où les hommes 0582 forts 02428 se courbent 05791 08694, où celles qui moulent 02912 08802 s’arrêtent 0988 08804 parce qu’elles sont diminuées 04591 08765, où ceux qui regardent 07200 08802 par les fenêtres 0699 sont obscurcis 02821 08804,

      Esaïe 2

      11 L’homme 0120 au regard 05869 hautain 01365 sera abaissé 08213 08804, Et l’orgueilleux 07312 0582 sera humilié 07817 08804: L’Eternel 03068 seul sera élevé 07682 08738 ce jour 03117-là.
      17 L’homme 0120 orgueilleux 01365 sera humilié 07817 08804, Et le hautain 07312 0582 sera abaissé 08213 08804 : L’Eternel 03068 seul sera élevé 07682 08738 ce jour 03117-là.

      Esaïe 5

      22 Malheur 01945 à ceux qui ont de la bravoure 01368 pour boire 08354 08800 du vin 03196, Et de la vaillance 0582 02428 pour mêler 04537 08800 des liqueurs fortes 07941 ;

      Esaïe 7

      13 Esaïe dit 0559 08799 alors : Ecoutez 08085 08798 donc, maison 01004 de David 01732 ! Est-ce trop peu 04592 pour vous de lasser 03811 08687 la patience des hommes 0582, Que vous lassiez 03811 08686 encore celle de mon Dieu 0430 ?

      Esaïe 8

      1 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Prends 03947 08798 une grande 01419 table 01549, et écris 03789 08798 dessus, d’une manière intelligible 0582 02747 : Qu’on se hâte de piller, qu’on se précipite sur le butin 04122.

      Esaïe 13

      7 C’est pourquoi toutes les mains 03027 s’affaiblissent 07503 08799, Et tout cœur 03824 d’homme 0582 est abattu 04549 08735.
      12 Je rendrai les hommes 0582 plus rares 03365 08686 que l’or fin 06337, Je les 0120 rendrai plus rares que l’or 03800 d’Ophir 0211.

      Esaïe 24

      6 C’est pourquoi la malédiction 0423 dévore 0398 08804 le pays 0776, Et ses habitants 03427 08802 portent la peine de leurs crimes 0816 08799 ; C’est pourquoi les habitants 03427 08802 du pays 0776 sont consumés 02787 08804, Et il n’en reste 07604 08738 qu’un petit nombre 04213 0582.

      Esaïe 28

      14 Ecoutez 08085 08798 donc la parole 01697 de l’Eternel 03068, moqueurs 03944 0582, Vous qui dominez 04910 08802 sur ce peuple 05971 de Jérusalem 03389 !

      Esaïe 29

      13 Le Seigneur 0136 dit 0559 08799 : Quand 03282 ce peuple 05971 s’approche 05066 08738 de moi, Il m’honore 03513 08765 de la bouche 06310 et des lèvres 08193 ; Mais son cœur 03820 est éloigné 07368 08765 de moi, Et la crainte 03374 qu’il a de moi N’est qu’un précepte 04687 de tradition 03925 08794 humaine 0582.

      Esaïe 33

      8 Les routes 04546 sont désertes 08074 08738 ; On ne passe plus 07673 08804 dans les chemins 05674 08802 0734. Il a rompu 06565 08689 l’alliance 01285, il méprise 03988 08804 les villes 05892, Il n’a de respect 02803 08804 pour personne 0582.

      Esaïe 36

      12 Rabschaké 07262 répondit 0559 08799 : Est-ce à ton maître 0113 et à toi que mon maître 0113 m’a envoyé 07971 08804 dire 01696 08763 ces paroles 01697 ? N’est-ce pas à ces hommes 0582 assis 03427 08802 sur la muraille 02346 pour manger 0398 08800 leurs excréments 02716 08676 06675 et pour boire 08354 08800 leur urine 04325 07272 08675 07890 avec vous ?

      Esaïe 39

      3 Esaïe 03470, le prophète 05030, vint 0935 08799 ensuite auprès du roi 04428 Ezéchias 02396, et lui dit 0559 08799 : Qu’ont dit 0559 08804 ces gens 0582-là, et d’où 0370 sont-ils venus 0935 08799 vers toi ? Ezéchias 02396 répondit 0559 08799 : Ils sont venus 0935 08804 vers moi d’un pays 0776 éloigné 07350, de Babylone 0894.

      Esaïe 41

      11 Voici, ils seront confondus 02734 08737, ils seront couverts de honte 0954 08799, Tous ceux qui sont irrités 03637 08735 contre toi ; Ils seront réduits à rien, ils périront 06 08799, Ceux 0582 qui disputent 07379 contre toi.
      12 Tu les chercheras 01245 08762, et ne les trouveras 04672 08799 plus, Ceux 0582 qui te suscitaient querelle 04695 ; Ils seront réduits à rien, réduits au néant 0657, Ceux qui te faisaient la guerre 04421.

      Esaïe 45

      14 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Les gains 03018 de l’Egypte 04714 et les profits 05505 de l’Ethiopie 03568, Et ceux des Sabéens 05436 0582 à la taille élevée 04060, Passeront 05674 08799 chez toi et seront à toi ; Ces peuples marcheront 03212 08799 à ta suite 0310, Ils passeront 05674 08799 enchaînés 02131, Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi, et te diront en suppliant 06419 08691: C’est auprès de toi seulement que se trouve Dieu 0410, Et il n’y a point 0657 d’autre Dieu 0430 que lui.

      Esaïe 51

      7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cœur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas l’opprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421.
      12 C’est moi, c’est moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de l’homme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de l’homme 0120, pareil 05414 08735 à l’herbe 02682 ?

      Esaïe 56

      2 Heureux 0835 l’homme 0582 qui fait 06213 08799 cela, Et le fils 01121 de l’homme 0120 qui y demeure ferme 02388 08686, Gardant 08104 08802 le sabbat 07676, pour ne point le profaner 02490 08763, Et veillant 08104 08802 sur sa main 03027, pour ne commettre 06213 08800 aucun mal 07451 !

      Esaïe 57

      1 Le juste 06662 périt 06 08804, et nul 0376 n’y prend garde 07760 08802 03820 ; Les gens 0582 de bien 02617 sont enlevés 0622 08737, et nul ne fait attention 0995 08688 Que c’est par suite 06440 de la malice 07451 que le juste 06662 est enlevé 0622 08738.

      Esaïe 66

      24 Et quand on sortira 03318 08804, on verra 07200 08804 Les cadavres 06297 des hommes 0582 qui se sont rebellés 06586 08802 contre moi ; Car leur ver 08438 ne mourra 04191 08799 point, et leur feu 0784 ne s’éteindra 03518 08799 point ; Et ils seront pour toute chair 01320 un objet d’horreur 01860.

      Jérémie 5

      26 Car il se trouve 04672 08738 parmi mon peuple 05971 des méchants 07563 ; Ils épient 07789 08799 comme l’oiseleur qui dresse 07918 08800 des pièges 03353, Ils tendent 05324 08689 des filets 04889, et prennent 03920 08799 des hommes 0582.

      Jérémie 11

      21 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 contre les gens 0582 d’Anathoth 06068, Qui en veulent 01245 08764 à ta vie 05315, et qui disent 0559 08800 : Ne prophétise 05012 08735 pas au nom 08034 de l’Eternel 03068, Ou tu mourras 04191 08799 de notre main 03027 !
      23 Aucun d’eux n’échappera 07611 ; Car je ferai venir 0935 08686 le malheur 07451 sur les gens 0582 d’Anathoth 06068, L’année 08141 où je les châtierai 06486.

      Jérémie 18

      21 C’est pourquoi livre 05414 08798 leurs enfants 01121 à la famine 07458, Précipite 05064 08685-les par le glaive 02719 03027 ; Que leurs femmes 0802 soient privées 07909 d’enfants et deviennent veuves 0490, Et que leurs maris 0582 soient enlevés 02026 08803 par la peste 04194 ; Que leurs jeunes gens 0970 soient frappés 05221 08716 par l’épée 02719 dans le combat 04421 !

      Jérémie 19

      10 Tu briseras 07665 08804 ensuite le vase 01228, sous les yeux 05869 des hommes 0582 qui seront allés 01980 08802 avec toi.

      Jérémie 20

      10 Car j’apprends 08085 08804 les mauvais propos 01681 de plusieurs 07227, L’épouvante 04032 qui règne à l’entour 05439 : Accusez 05046 08685-le, et nous l’accuserons 05046 08686 ! Tous ceux qui étaient en paix avec moi 0582 07965 Observent 08104 08802 si je chancelle 06763 08676 06761 : Peut-être se laissera-t-il surprendre 06601 08792, Et nous serons maîtres 03201 08799 de lui, Nous tirerons 03947 08799 vengeance 05360 de lui !

      Jérémie 26

      17 Et quelques-uns 0582 des anciens 02205 du pays 0776 se levèrent 06965 08799, et dirent 0559 08799 0559 08800 à toute l’assemblée 06951 du peuple 05971:
      22 Le roi 04428 Jojakim 03079 envoya 07971 08799 des gens 0582 en Egypte 04714, Elnathan 0494, fils 01121 d’Acbor 05907, et des gens 0582 avec lui en Egypte 04714.

      Jérémie 29

      6 Prenez 03947 08798 des femmes 0802, et engendrez 03205 08685 des fils 01121 et des filles 01323 ; prenez 03947 08798 des femmes 0802 pour vos fils 01121, et donnez 05414 08798 des maris 0582 à vos filles 01323, afin qu’elles enfantent 03205 08799 des fils 01121 et des filles 01121 ; multipliez 07235 08798 là où vous êtes, et ne diminuez 04591 08799 pas.

      Jérémie 34

      18 Je livrerai 05414 08804 les hommes 0582 qui ont violé 05674 08802 mon alliance 01285, qui n’ont pas observé 06965 08689 les conditions 01697 du pacte 01285 qu’ils avaient fait 03772 08804 devant 06440 moi, en coupant 03772 08804 un veau 05695 en deux 08147 et en passant 05674 08799 entre ses morceaux 01335 ;

      Jérémie 37

      10 Et même quand vous battriez 05221 08689 toute l’armée 02428 des Chaldéens 03778 qui vous font la guerre 03898 08737, quand il ne resterait 07604 08738 d’eux que des hommes 0582 blessés 01856 08794, ils se relèveraient 06965 08799 chacun 0376 dans sa tente 0168, et brûleraient 08313 08804 cette ville 05892 par le feu 0784.

      Jérémie 38

      4 Et les chefs 08269 dirent 0559 08799 au roi 04428 : Que cet homme 0376 soit mis à mort 04191 08714 ! 03651 car il décourage 07503 08764 03027 les hommes 0582 de guerre 04421 qui restent 07604 08737 dans cette ville 05892, 03027 et tout le peuple 05971, en leur tenant 01696 08763 de pareils discours 01697 ; cet homme 0376 ne cherche 01875 08802 pas le bien 07965 de ce peuple 05971, il ne veut que son malheur 07451.
      9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte Jérémie 03414, le prophète 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 0745808478 où il est, car il n’y a plus de pain 03899 dans la ville 05892.
      10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à Ebed-Mélec 05663, l’Ethiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 Jérémie 03414, le prophète 05030, avant qu’il ne meure 04191 08799.
      11 Ebed-Mélec 05663 prit 03947 08799 avec lui 03027 les hommes 0582, et se rendit 0935 08799 à la maison 01004 du roi 04428, dans un lieu au-dessous du trésor 0214 ; il en sortit 03947 08799 des lambeaux 05499 usés 01094 et de vieux 01094 haillons 04418, et les descendit 07971 08762 à Jérémie 03414 dans la citerne 0953, avec des cordes 02256.
      16 Le roi 04428 Sédécias 06667 jura 07650 08735 secrètement 05643 à Jérémie 03414, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 est vivant 02416, lui qui nous a donné 06213 08804 la vie 05315 ! je ne te ferai pas mourir 04191 08686, et je ne te livrerai 05414 08799 pas entre les mains 03027 de ces hommes 0582 qui en veulent 01245 08764 à ta vie 05315.
      22 Toutes les femmes 0802 qui restent 07604 08738 dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063 seront menées 03318 08716 aux chefs 08269 du roi 04428 de Babylone 0894, et elles diront 0559 08802: Tu as été trompé 05496 08689, dominé 03201 08804, par ceux 0582 qui t’annonçaient la paix 07965 ; et quand tes pieds 07272 sont enfoncés 02883 08717 dans la boue 01206, ils se retirent 05472 08738 0268.

      Jérémie 39

      4 Dès que Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, et tous les gens 0582 de guerre 04421 les eurent vus 07200 08804, ils s’enfuirent 01272 08799, et sortirent 03318 08799 de la ville 05892 pendant la nuit 03915 par le chemin 01870 du jardin 01588 du roi 04428, par la porte 08179 entre les deux murs 02346, et ils prirent 03318 08799 le chemin 01870 de la plaine 06160.
      17 Mais en ce jour 03117 je te délivrerai 05337 08689, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et tu ne seras pas livré 05414 08735 entre les mains 03027 des hommes 0582 que 06440 tu crains 03016 08801.

      Jérémie 40

      7 Lorsque tous les chefs 08269 des troupes 02428 qui étaient dans les campagnes 07704 eurent appris 08085 08799, eux et leurs hommes 0582, que le roi 04428 de Babylone 0894 avait établi gouverneur 06485 08689 du pays 0776 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, et qu’il lui avait confié 06485 08689 les hommes 0582, les femmes 0802, les enfants 02945, et ceux des pauvres 01803 du pays 0776 qu’on n’avait pas emmenés captifs 01540 08717 à Babylone 0894,
      8 ils se rendirent 0935 08799 auprès de Guedalia 01436 à Mitspa 04708, savoir Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, Jochanan 03110 et Jonathan 03129, fils 01121 de Karéach 07143, Seraja 08304, fils 01121 de Thanhumeth 08576, les fils 01121 d’Ephaï 05778 de Nethopha 05200, et Jezania 03153, fils 01121 du Maacatite 04602, eux et leurs hommes 0582.
      9 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, leur jura 07650 08735, à eux et à leurs hommes 0582, en disant 0559 08800 : Ne craignez 03372 08799 pas de servir 05647 08800 les Chaldéens 03778 ; demeurez 03427 08798 dans le pays 0776, servez 05647 08798 le roi 04428 de Babylone 0894, et vous vous en trouverez bien 03190 08799.

      Jérémie 41

      1 Au septième 07637 mois 02320, Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, fils 01121 d’Elischama 0476, de la race 02233 royale 04410, vint 0935 08804 avec des grands 07227 du roi 04428 et dix 06235 hommes 0582 auprès de Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, à Mitspa 04709. Là, ils mangèrent 0398 08799 03899 ensemble 03162 à Mitspa 04708.
      2 Alors Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, se leva 06965 08799 avec les dix 06235 hommes 0582 dont il était accompagné, et ils frappèrent 05221 08686 avec l’épée 02719 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227 ; il fit ainsi mourir 04191 08686 celui que le roi 04428 de Babylone 0894 avait établi gouverneur 06485 08689 du pays 0776.
      3 Ismaël 03458 tua 05221 08689 encore tous les juifs 03064 qui étaient auprès de Guedalia 01436 à Mitspa 04709, et les Chaldéens 03778 qui se trouvaient 04672 08738 là, les gens 0582 de guerre 04421.
      5 il arriva 0935 08799 de Sichem 07927, de Silo 07887 et de Samarie 08111, 0582 quatre-vingts 08084 hommes 0376, qui avaient la barbe 02206 rasée 01548 08794 et les vêtements 0899 déchirés 07167 08803, et qui s’étaient fait des incisions 01413 08706 ; ils portaient des offrandes 04503 et de l’encens 03828 03027, pour les présenter 0935 08687 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      7 Et quand ils furent 0935 08800 au milieu 08432 de la ville 05892, Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, les égorgea 07819 08799 et les jeta dans 08432 la citerne 0953, avec l’aide des gens 0582 qui l’accompagnaient.
      8 Mais il se trouva 04672 08738 parmi eux dix 06235 hommes 0582, qui dirent 0559 08799 à Ismaël 03458 : Ne nous fais pas mourir 04191 08686, car nous avons 03426 des provisions 04301 cachées dans les champs 07704, du froment 02406, de l’orge 08184, de l’huile 08081 et du miel 01706. Alors il les épargna 02308 08799, et ne les fit pas mourir 04191 08689 avec 08432 leurs frères 0251.
      9 La citerne 0953 dans laquelle Ismaël 03458 jeta 07993 08689 tous les cadavres 06297 des hommes 0582 qu’il tua 05221 08689 près 03027 de Guedalia 01436 est celle qu’avait construite 06213 08804 le roi 04428 Asa 0609, lorsqu’il craignait 06440 Baescha 01201, roi 04428 d’Israël 03478 ; c’est cette citerne qu’Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, remplit 04390 08765 de cadavres 02491.
      12 Ils prirent 03947 08799 tous les hommes 0582, et se mirent en marche 03212 08799 pour attaquer 03898 08736 Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418. Ils le trouvèrent 04672 08799 près des grandes 07227 eaux 04325 de Gabaon 01391.
      15 Mais Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, se sauva 04422 08738 avec huit 08083 hommes 0582 devant 06440 Jochanan 03110, et alla 03212 08799 chez les Ammonites 01121 05983.
      16 Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143, et tous les chefs 08269 des troupes 02428 qui étaient avec lui, prirent 03947 08799 tout le reste 07611 du peuple 05971, et le délivrèrent 07725 08689 des mains d’Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, lorsqu’il l’emmenait de Mitspa 04709, après 0310 avoir tué 05221 08689 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296. Hommes 01397 0582 de guerre 04421, femmes 0802, enfants 02945, eunuques 05631, Jochanan les ramena 07725 08689 depuis Gabaon 01391.

      Jérémie 42

      17 Tous 0582 ceux qui tourneront 07760 08804 le visage 06440 pour aller 0935 08800 en Egypte 04714, afin d’y demeurer 01481 08800, mourront 04191 08799 par l’épée 02719, par la famine 07458 ou par la peste 01698, et nul n’échappera 08300, ne fuira 06412, devant 06440 les malheurs 07451 que je ferai venir 0935 08688 sur eux.

      Jérémie 43

      2 Azaria 05838, fils 01121 d’Hosée 01955, Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143, et tous ces hommes 0582 orgueilleux 02086, dirent 0559 08799 0559 08802 à Jérémie 03414 : Tu dis 01696 08764 un mensonge 08267 : l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, ne t’a point chargé 07971 08804 de nous dire 0559 08800 : N’allez 0935 08799 pas en Egypte 04714 pour y demeurer 01481 08800.
      9 Prends 03947 08798 dans ta main 03027 de grandes 01419 pierres 068, et cache 02934 08804-les, en présence 05869 des Juifs 0582 03064, dans l’argile 04423 du four à briques 04404 qui est à l’entrée 06607 de la maison 01004 de Pharaon 06547 à Tachpanès 08471.

      Jérémie 44

      15 Tous les hommes 0582 qui savaient 03045 08802 que leurs femmes 0802 offraient de l’encens 06999 08764 à d’autres 0312 dieux 0430, toutes les femmes 0802 qui se trouvaient 05975 08802 là en grand 01419 nombre 06951, et tout le peuple 05971 qui demeurait 03427 08802 au pays 0776 d’Egypte 04714, à Pathros 06624, répondirent 06030 08799 ainsi 0559 08800 à Jérémie 03414:
      19 D’ailleurs, lorsque nous offrons de l’encens 06999 08764 à la reine 04446 du ciel 08064 et que nous lui faisons 05258 08687 des libations 05262, est-ce sans 01107 la volonté de nos maris 0582 que nous lui préparons 06213 08804 des gâteaux 03561 pour l’honorer 06087 08687 et que nous lui faisons 05258 08687 des libations 05262 ?

      Jérémie 48

      14 Comment pouvez-vous dire 0559 08799 : Nous sommes de vaillants 01368 hommes 0582, Des soldats 02428 prêts à combattre 04421 ?
      31 C’est pourquoi je gémis 03213 08686 sur Moab 04124, Je gémis 02199 08799 sur tout Moab 04124 ; On soupire 01897 08799 pour les gens 0582 de Kir-Hérès 07025.
      36 Aussi mon cœur 03820 gémit 01993 08799 comme une flûte 02485 sur Moab 04124, Mon cœur 03820 gémit 01993 08799 comme une flûte 02485 sur les gens 0582 de Kir-Hérès 07025, Parce que tous les biens 03502 qu’ils ont amassés 06213 08804 sont perdus 06 08804.

      Jérémie 49

      26 C’est pourquoi ses jeunes gens 0970 tomberont 05307 08799 dans les rues 07339, Et tous ses hommes 0582 de guerre 04421 périront 01826 08735 en ce jour 03117, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Jérémie 50

      30 C’est pourquoi ses jeunes gens 0970 tomberont 05307 08799 dans les rues 07339, Et tous ses hommes 0582 de guerre 04421 périront 01826 08735 en ce jour 03117, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 51

      32 Que les passages 04569 sont envahis 08610 08738, Les marais 098 embrasés 08313 08804 par le feu 0784, Et les hommes 0582 de guerre 04421 consternés 0926 08738.

      Jérémie 52

      7 Alors la brèche 01234 08735 fut faite à la ville 05892 ; et tous les gens 0582 de guerre 04421 s’enfuirent 01272 08799, et sortirent 03318 08799 de la ville 05892 pendant la nuit 03915 par le chemin 01870 de la porte 08179 entre les deux murs 02346 près du jardin 01588 du roi 04428, tandis que les Chaldéens 03778 environnaient 05439 la ville 05892. Les fuyards prirent 03212 08799 le chemin 01870 de la plaine 06160.
      25 Et dans la ville 05892 il prit 03947 08804 un 0259 eunuque 05631 qui avait sous son commandement 06496 les gens 0582 de guerre 04421, sept 07651 hommes 0582 qui faisaient partie 07200 08802 des conseillers 06440 du roi 04428 et qui furent trouvés 04672 08738 dans la ville 05892, le secrétaire 05608 08802 du chef 08269 de l’armée 06635 qui était chargé d’enrôler 06633 08688 le peuple 05971 du pays 0776, et soixante 08346 hommes 0376 du peuple 05971 du pays 0776 qui se trouvèrent 04672 08737 dans 08432 la ville 05892.

      Ezéchiel 9

      2 Et voici, six 08337 hommes 0582 arrivèrent 0935 08802 par le chemin 01870 de la porte 08179 supérieure 05945 du côté 06437 08716 du septentrion 06828, chacun 0376 son instrument 03627 de destruction 04660 à la main 03027. Il y avait au milieu 08432 d’eux un 0259 homme 0376 vêtu 03847 08803 de lin 0906, et portant une écritoire 05608 08802 07083 à la ceinture 04975. Ils vinrent 0935 08799 se placer 05975 08799 près 0681 de l’autel 04196 d’airain 05178.
      4 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Passe 05674 08798 au milieu 08432 de la ville 05892, au milieu 08432 de Jérusalem 03389, et fais 08427 08689 une marque 08420 sur le front 04696 des hommes 0582 qui soupirent 0584 08737 et qui gémissent 0602 08737 à cause de toutes les abominations 08441 qui s’y commettent 06213 08737 08432.
      6 Tuez 02026 08799, détruisez 04889 les vieillards 02205, les jeunes hommes 0970, les vierges 01330, les enfants 02945 et les femmes 0802 ; mais n’approchez 05066 08799 pas de quiconque 0376 aura sur lui la marque 08420 ; et commencez 02490 08686 par mon sanctuaire 04720 ! Ils commencèrent 02490 08686 par les anciens 02205 0582 qui étaient devant 06440 la maison 01004.

      Ezéchiel 11

      2 Et l’Eternel me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, ce sont les hommes 0582 qui méditent 02803 08802 l’iniquité 0205, et qui donnent 03289 08802 de mauvais 07451 conseils 06098 dans cette ville 05892.
      15 Fils 01121 de l’homme 0120, ce sont tes frères 0251, tes frères 0251, Ceux 0582 de ta parenté 01353, et la maison 01004 d’Israël 03478 tout entière, A qui les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 disent 0559 08804 : Restez loin 07368 08798 de l’Eternel 03068, Le pays 0776 nous a été donné 05414 08738 en propriété 04181.

      Ezéchiel 12

      16 Mais je laisserai 03498 08689 d’eux quelques 04557 hommes 0582 Qui échapperont à l’épée 02719, à la famine 07458 et à la peste 01698, Afin qu’ils racontent 05608 08762 toutes leurs abominations 08441 Parmi les nations 01471 où ils iront 0935 08804. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 14

      1 Quelques-uns 0582 des anciens 02205 d’Israël 03478 vinrent 0935 08799 auprès de moi et s’assirent 03427 08799 devant 06440 moi.
      3 Fils 01121 de l’homme 0120, ces gens 0582-là portent 05927 08689 leurs idoles 01544 dans leur cœur 03820, et ils attachent 05414 08804 les regards 05227 06440 sur ce qui les a fait tomber 04383 dans l’iniquité 05771. Me laisserai-je consulter 01875 08735 01875 08736 par eux ?
      14 et qu’il y eût au milieu 08432 de lui ces trois 07969 hommes 0582, Noé 05146, Daniel 01840 et Job 0347, ils sauveraient 05337 08762 leur âme 05315 par leur justice 06666, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      16 et qu’il y eût au milieu 08432 de lui ces trois 07969 hommes 0582, je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, ils ne sauveraient 05337 08686 ni fils 01121 ni filles 01323, eux seuls seraient sauvés 05337 08735, et le pays 0776 deviendrait un désert 08077.
      18 et qu’il y eût au milieu 08432 de lui ces trois 07969 hommes 0582, je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, ils ne sauveraient 05337 08686 ni fils 01121 ni filles 01323, mais eux seuls seraient sauvés 05337 08735.

      Ezéchiel 16

      45 Tu es la fille 01323 de ta mère 0517, qui a repoussé 01602 08802 son mari 0376 et ses enfants 01121 ; tu es la sœur 0269 de tes sœurs 0269, qui ont repoussé 01602 08804 leurs maris 0582 et leurs enfants 01121. Votre mère 0517 était une Héthienne 02850, et votre père 01 un Amoréen 0567.

      Ezéchiel 20

      1 La septième 07637 année 08141, le dixième 06218 jour du cinquième 02549 mois 02320, quelques-uns 0582 des anciens 02205 d’Israël 03478 vinrent 0935 08804 pour consulter 01875 08800 l’Eternel 03068, et s’assirent 03427 08799 devant 06440 moi.

      Ezéchiel 21

      31 Je répandrai 08210 08804 sur toi ma colère 02195, je soufflerai 06315 08686 contre toi avec le feu 0784 de ma fureur 05678, et je te livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 d’hommes 0582 qui dévorent 01197 08802, qui ne travaillent 02796 qu’à détruire 04889.

      Ezéchiel 22

      9 Il y a chez toi des calomniateurs 0582 07400 pour répandre 08210 08800 le sang 01818 ; chez toi, l’on mange 0398 08804 sur les montagnes 02022 ; on commet 06213 08804 le crime 02154 dans ton sein 08432.

      Ezéchiel 23

      14 Elle alla même plus loin 03254 08686 dans ses prostitutions 08457. Elle aperçut 07200 08799 contre les murailles 07023 des peintures 02707 08794 d’hommes 0582, Des images 06754 de Chaldéens 03778 peints 02710 08803 en couleur rouge 08350,
      40 Et même 0637 elles ont fait chercher 07971 08799 des hommes 0582 venant 0935 08802 de loin 04801, Elles leur ont envoyé 07971 08803 des messagers 04397, et voici, ils sont venus 0935 08804. Pour eux tu t’es lavée 07364 08804, tu as mis du fard 03583 08804 à tes yeux 05869, Tu t’es parée 05710 08804 de tes ornements 05716 ;
      42 On entendait les cris 06963 d’une multitude 01995 joyeuse 07961 ; Et parmi cette foule 07230 0120 d’hommes 0582 On a fait venir 0935 08716 du désert 04057 des Sabéens 05436 08675 05433 08802, Qui ont mis 05414 08799 des bracelets 06781 aux mains 03027 des deux sœurs Et de superbes 08597 couronnes 05850 sur leurs têtes 07218.
      45 Mais des hommes 0582 justes 06662 les jugeront 08199 08799, Comme 04941 on juge les femmes adultères 05003 08802, Comme 04941 on juge celles qui répandent 08210 08802 le sang 01818 ; Car elles sont adultères 05003 08802, et il y a du sang 01818 à leurs mains 03027.

      Ezéchiel 24

      17 Soupire 0602 08736 en silence 01826 08798, ne prends 06213 08799 pas le deuil 060 des morts 04191 08801, attache 02280 08798 ton turban 06287, mets 07760 08799 ta chaussure 05275 à tes pieds 07272, ne te couvre 05844 08799 pas la barbe 08222, et ne mange 0398 08799 pas le pain 03899 des autres 0582.
      22 Vous ferez 06213 08804 alors comme j’ai fait 06213 08804. Vous ne vous couvrirez 05844 08799 pas la barbe 08222, vous ne mangerez 0398 08799 pas le pain 03899 des autres 0582,

      Ezéchiel 27

      10 Ceux de Perse 06539, de Lud 03865 et de Puth 06316, servaient dans ton armée 02428, C’étaient des hommes 0582 de guerre 04421 ; Ils suspendaient 08518 08765 chez toi le bouclier 04043 et le casque 03553, Ils te donnaient 05414 08804 de la splendeur 01926.
      27 Tes richesses 01952, tes marchés 05801 et tes marchandises 04627, Tes mariniers 04419 et tes pilotes 02259, Ceux qui réparent 02388 08688 tes fissures 0919 Et ceux qui s’occupent 06148 08802 de ton commerce 04627, Tous tes hommes 0582 de guerre 04421 qui sont chez toi Et toute la multitude 06951 qui est au milieu 08432 de toi Tomberont 05307 08799 dans le cœur 03820 des mers 03220, Au jour 03117 de ta chute 04658.

      Ezéchiel 39

      14 Ils choisiront 0914 08686 des hommes 0582 qui seront sans cesse 08548 à parcourir 05674 08802 le pays 0776, Et qui enterreront 06912 08764, avec l’aide des voyageurs 05674 08802, Les corps restés 03498 08737 à la surface 06440 de la terre 0776 ; Ils purifieront 02891 08763 le pays, Et ils seront à la recherche 02713 08799 pendant 07097 sept 07651 mois 02320 entiers.

      Daniel 10

      7 Moi, Daniel 01840, je vis 07200 08804 seul la vision 04759, et les hommes 0582 qui étaient avec moi ne la 04759 virent 07200 08804 point, mais 061 ils furent saisis 05307 08804 d’une grande 01419 frayeur 02731, et ils prirent la fuite 01272 08799 pour se cacher 02244 08736.

      Joël 2

      7 Ils s’élancent 07323 08799 comme des guerriers 01368, Ils escaladent 05927 08799 les murs 02346 comme des gens 0582 de guerre 04421 ; Chacun 0376 va 03212 08799 son chemin 01870, Sans s’écarter 05670 08762 de sa route 0734.

      Joël 3

      9 Publiez 07121 08798 ces choses parmi les nations 01471 ! Préparez 06942 08761 la guerre 04421 ! Réveillez 05782 08685 les héros 01368 ! Qu’ils s’approchent 05066 08799, qu’ils montent 05927 08799, Tous les hommes 0582 de guerre 04421 !

      Amos 6

      9 Et s’il reste 03498 08735 dix 06235 hommes 0582 dans une 0259 maison 01004, ils mourront 04191 08804.

      Abdias 1

      7 Tous tes alliés 0582 01285 t’ont chassé 07971 08765 jusqu’à la frontière 01366, Tes amis 0582 07965 t’ont joué 05377 08689, t’ont dominé 03201 08804, Ceux qui mangeaient ton pain 03899 t’ont dressé 07760 08799 des pièges 04204, Et tu n’as pas su t’en apercevoir 08394 !

      Jonas 1

      10 Ces hommes 0582 eurent une grande 01419 03374 frayeur 03372 08799, et ils lui dirent 0559 08799 : Pourquoi as-tu fait 06213 08804 cela ? Car ces hommes 0582 savaient 03045 08804 qu’il fuyait 01272 08802 loin de la face 06440 de l’Eternel 03068, parce qu’il le leur avait déclaré 05046 08689.
      13 Ces hommes 0582 ramaient 02864 08799 pour gagner 07725 08687 la terre 03004, mais ils ne le purent 03201 08804, parce que la mer 03220 s’agitait 05590 08802 toujours plus 01980 08802 contre eux.
      16 Ces hommes 0582 furent saisis d’une grande 01419 03374 crainte 03372 08799 de l’Eternel 03068, et ils offrirent 02076 08799 un sacrifice 02077 à l’Eternel 03068, et firent 05087 08799 des vœux 05088.

      Jonas 3

      5 Les gens 0582 de Ninive 05210 crurent 0539 08686 à Dieu 0430, ils publièrent 07121 08799 un jeûne 06685, et se revêtirent 03847 08799 de sacs 08242, depuis les plus grands 01419 jusqu’aux plus petits 06996.

      Michée 7

      6 Car le fils 01121 outrage 05034 08764 le père 01, La fille 01323 se soulève 06965 08801 contre sa mère 0517, La belle-fille 03618 contre sa belle-mère 02545 ; Chacun 0376 a pour ennemis 0341 08802 les gens 0582 de sa maison 01004. —

      Nahum 2

      3 Les boucliers 04043 de ses héros 01368 sont rouges 0119 08794, Les guerriers 02428 0582 sont vêtus de pourpre 08529 08794 ; Avec le fer qui étincelle 0784 06393 apparaissent les chars 07393, Au jour 03117 qu’il a fixé 03559 08687 pour la bataille, Et les lances 01265 sont agitées 07477 08717.

      Sophonie 1

      12 En ce temps 06256-là, je fouillerai 02664 08762 Jérusalem 03389 avec des lampes 05216, Et je châtierai 06485 08804 les hommes 0582 qui reposent 07087 08802 sur leurs lies 08105, Et qui disent 0559 08802 dans leur cœur 03824 : L’Eternel 03068 ne fait ni bien 03190 08686 ni mal 07489 08686.

      Sophonie 3

      4 Ses prophètes 05030 sont téméraires 06348 08802, infidèles 0900 0582 ; Ses sacrificateurs 03548 profanent 02490 08765 les choses saintes 06944, violent 02554 08804 la loi 08451.

      Zacharie 3

      8 Ecoute 08085 08798 donc, Josué 03091, souverain 01419 sacrificateur 03548, toi et tes compagnons 07453 qui sont assis 03427 08802 devant 06440 toi ! car ce sont des hommes 0582 qui serviront de signes 04159. Voici, je ferai venir 0935 08688 mon serviteur 05650, le germe 06780.

      Zacharie 7

      2 On avait envoyé 07971 08799 de Béthel 01004 0410 Scharetser 08272 et Réguem-Mélec 07278 avec ses gens 0582 pour implorer 02470 08763 06440 l’Eternel 03068,

      Zacharie 8

      23 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : En ces jours 03117-là, dix 06235 hommes 0582 de toutes les langues 03956 des nations 01471 saisiront 02388 08686 02388 08689 un Juif 0376 03064 par le pan de son vêtement 03671 et diront 0559 08800 : Nous irons 03212 08799 avec vous, car nous avons appris 08085 08804 que Dieu 0430 est avec vous.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.