TopTV Vidéo Les ennemis auxquels nous sommes confrontés (4/4) ... C'est le quatrième et dernier message de notre série sur le thème Les ennemis auxquels nous sommes confrontés. Nous … Derek Prince Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? La réponse la plus simple à cette question est pour son plaisir. Apocalypse 4, … GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'épanouissement, le … Quel est le sens de la vie ? Honnêtement, je ne sais pas Être disciple de Jésus et témoigner de lui Être épanoui, riche et en bonne santé 5 participants Sur un total de 5 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S01-AP11 Harmaguédon et le Retour du Seigneur Harmaguédon et le Retour du Seigneur - 11e émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? La réponse la plus simple à cette question est pour son plaisir. Apocalypse 4, … GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'épanouissement, le … Quel est le sens de la vie ? Honnêtement, je ne sais pas Être disciple de Jésus et témoigner de lui Être épanoui, riche et en bonne santé 5 participants Sur un total de 5 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S01-AP11 Harmaguédon et le Retour du Seigneur Harmaguédon et le Retour du Seigneur - 11e émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'épanouissement, le … Quel est le sens de la vie ? Honnêtement, je ne sais pas Être disciple de Jésus et témoigner de lui Être épanoui, riche et en bonne santé 5 participants Sur un total de 5 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S01-AP11 Harmaguédon et le Retour du Seigneur Harmaguédon et le Retour du Seigneur - 11e émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions S01-AP11 Harmaguédon et le Retour du Seigneur Harmaguédon et le Retour du Seigneur - 11e émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêle balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachée ; Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israël, et me posa sur une très-haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain ; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit : Fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c'est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d'Israël tout ce que tu vois. 5 Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudées, ayant chacune une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne. 6 Et il vint à la porte qui regardait vers l'orient, et il monta par ses degrés ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l'autre seuil, une canne en largeur ; 7 et chaque chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9 Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l'intérieur. 10 Et les chambres de la porte qui regardait vers l'orient étaient trois deçà et trois delà : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers deçà et delà, une seule mesure. 11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. 12 Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudée, et une banquette d'une coudée de l'autre côté ; et chaque chambre avait six coudées deçà et six coudées delà. 13 Et il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre chambre, une largeur de vingt-cinq coudées, entrée vis-à-vis d'entrée. 14 Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15 Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Et il y avait aux chambres des fenêtres fermées, ainsi qu'à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avances ; et les fenêtres tout autour donnaient vers l'intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiers. 17 Et il m'amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellules, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait trente cellules sur le pavement. 18 Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur. 19 Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu'au devant du parvis intérieur, en dehors, cent coudées à l'orient et au nord. 20 Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21 et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées. 22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l'orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. 23 Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient ; et il mesura, de porte à porte, cent coudées. 24 Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avances selon ces mêmes mesures ; 25 et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 26 Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux ; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. 27 Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées. 28 Et il m'amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces mêmes mesures ; 29 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 30 Et il y avait des avances tout autour ; la longueur, vingt-cinq coudées, et la largeur, cinq coudées. 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. 32 Et il m'amena dans le parvis intérieur, vers l'orient ; et il mesura la porte selon ces mêmes mesures ; 33 et ses chambres, et ses piliers, et ses avances, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la porte et à ses avances, tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 34 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 35 Et il m'amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là 36 ses chambres, ses piliers, et ses avances ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, cinquante coudées, et la largeur, vingt-cinq coudées. 37 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà ; et son escalier avait huit degrés. 38 Et il y avait une cellule et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l'holocauste. 39 Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables deçà et deux tables delà, pour égorger sur elles l'holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40 Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41 quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42 et, auprès de l'escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d'une coudée et demie, et larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste et les autres sacrifices. 43 Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. 44 Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l'une sur le côté de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l'autre sur le côté de la porte du midi, qui regardait vers le nord. 45 Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge de la maison ; 46 et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui font l'acquit de la charge concernant l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d'entre les fils de Lévi, s'approchent de l'Éternel pour faire son service. 47 Et il mesura le parvis : la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré ; et l'autel était devant la maison. 48 Et il m'amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées deçà, et cinq coudées delà ; et la largeur de la porte était de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Et quand il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient ; 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 17 Il mesura le côté septentrional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour. 18 Il mesura le côté méridional : cinq cents cannes, avec la canne à mesurer. 19 Il se tourna vers le côté occidental, et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer. 20 Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour : la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. Zacharie 2 1 Et je levai les yeux, et je regardai ; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. 2 Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un corrompt le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et tels vous êtes. 2 Corinthiens 6 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : "J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple". Galates 6 14 Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde. 15 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l'Israël de Dieu ! Ephésiens 2 20 ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin, 21 en qui tout l'édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ; 22 en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l'Esprit. 1 Pierre 2 5 vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus Christ. 9 Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d'une nuée, et l'arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; 2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; 3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire ; et j'ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Apocalypse 11 1 Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Apocalypse 21 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.