TopTV Vidéo Les ennemis auxquels nous sommes confrontés (4/4) ... C'est le quatrième et dernier message de notre série sur le thème Les ennemis auxquels nous sommes confrontés. Nous … Derek Prince Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? La réponse la plus simple à cette question est pour son plaisir. Apocalypse 4, … GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'épanouissement, le … Quel est le sens de la vie ? Honnêtement, je ne sais pas Être disciple de Jésus et témoigner de lui Être épanoui, riche et en bonne santé 5 participants Sur un total de 5 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S01-AP11 Harmaguédon et le Retour du Seigneur Harmaguédon et le Retour du Seigneur - 11e émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? La réponse la plus simple à cette question est pour son plaisir. Apocalypse 4, … GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'épanouissement, le … Quel est le sens de la vie ? Honnêtement, je ne sais pas Être disciple de Jésus et témoigner de lui Être épanoui, riche et en bonne santé 5 participants Sur un total de 5 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S01-AP11 Harmaguédon et le Retour du Seigneur Harmaguédon et le Retour du Seigneur - 11e émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'épanouissement, le … Quel est le sens de la vie ? Honnêtement, je ne sais pas Être disciple de Jésus et témoigner de lui Être épanoui, riche et en bonne santé 5 participants Sur un total de 5 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S01-AP11 Harmaguédon et le Retour du Seigneur Harmaguédon et le Retour du Seigneur - 11e émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions S01-AP11 Harmaguédon et le Retour du Seigneur Harmaguédon et le Retour du Seigneur - 11e émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions S02-AP11 L'Épouse et les autres rachetés 11E émission de la série "Les Actualités Prophétiques". Soyez bénis! Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Avec quoi vous débattez-vous ? Ecclésiaste 8/8 (version Semeur): "Personne n’est maître de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne n’a de … Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses à propos de la guerre terroriste. Nous entendons … David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est l’endroit où les manuscrits de la Mer Morte ont été découverts. C’est un endroit magnifique comme vous allez … Apocalypse 3.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple L’esplanade du temple est sans doute l’endroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias L’émission d’aujourd’hui a été filmée à la forteresse de Nimrod, située dans la vallée de Basan et au nord d’Israël. Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo BibleProject français Apocalypse 1–11 - Synthèse Le livre de l'Apocalypse de Jésus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutôt au commencement, a pour … BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-14 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (1) La Bible prédit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un … Apocalypse 3.1-20 TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-15 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (2) L'antéchrist, le faux prophète et les 2 témoins. La confirmation d’une alliance de 7 ans va réveiller tous les chrétiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-16 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (3) L’abomination de la désolation sera établie dans le lieu saint du temple à Jérusalem. L'Antéchrist, la faux prophète et les … Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-17 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (4) Les activités de l’antéchrist, telles que prophétisées dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte J'ai découvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise à faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au … Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-18 L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5) L’ANTÉCHRIST, LE FAUX PROPHÈTE ET LES 2 TÉMOINS (5e partie) : Le faux prophète et les 2 témoins Apocalypse 3.1-24 TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a été construit dans le désert. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait été établi à Silo, mais le sacerdoce était corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur l’aire d’un Jébusien Apocalypse 3.1-27 TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction d’ un temple sur l’esplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) L’ Institut du temple de Jérusalem a déjà fabriqué tous les items nécessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions AP03-24 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) L’histoire de l’arche de l’alliance depuis sa construction dans le désert jusqu’à sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Émissions AP03-25 Le Mystère de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) L’arche de l’alliance sera-t-elle retrouvée un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Émissions AP03-26 La vallée de Jizréel et la bataille d’Harmaguédon C’est dans la vallée de Jizréel que les armées du monde se rassembleront afin d’attaquer Jérusalem lors de la bataille … Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On me donna un roseau semblable à une baguette en me disant : « Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. Segond 1910 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent. Segond 1978 (Colombe) © On me donna un roseau semblable à une baguette, en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui adorent là. Parole de Vie © Puis quelqu’un me donne un roseau qui ressemble à un bâton pour mesurer. Il me dit : « Va mesurer le temple de Dieu et l’autel. Compte aussi ceux qui adorent dans le temple, Français Courant © On me donna ensuite un roseau, une sorte de baguette servant à mesurer, et l’on me dit : « Va mesurer le temple de Dieu ainsi que l’autel, et compte ceux qui adorent dans le temple. Semeur © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : —Debout, prends les mesures du *Temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Parole Vivante © Je reçus un roseau, une sorte de baguette d’arpenteur, avec cet ordre : — Debout, prends les mesures du temple de Dieu et de l’autel, compte ceux qui s’y prosternent dans l’adoration. Darby Et il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il me fut dit : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent ; Martin Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Ostervald Alors on me donna un roseau semblable à une verge ; et l'ange se présenta, et dit : Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Hébreu / Grec - Texte original © Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le temple mesuré. Les deux témoins. Ch. 11 :1-14 Chapitre 11. 1 à 14 Ordre de mesurer le temple. Les deux témoins. Jérusalem frappée par un tremblement de terre. Grec : Et il me fut donné un roseau semblable à une verge ; on se servait de roseaux pour mesurer. (Apocalypse 21.15 ; comparez Ezéchiel 40.3) L'addition du texte reçu : et l'ange se tenait debout en disant, ne se lit que dans Q et quelques autres documents. Jean ne dit ni qui parle ni par qui lui fut donné le roseau. Mais, d'après les versets verset 3 et suivants, on peut admettre que c'est Christ lui-même. (Comparer Apocalypse 10.8) Ce qui va suivre se rattache étroitement à Apocalypse 10. Les paroles et les actes mentionnés font partie de la vision. Lève-toi : cet ordre n'implique pas que le voyant fût assis jusque-là, (comparez Apocalypse 10.8,9) mais qu'il doit se mettre à l'œuvre, passer de l'inaction à l'activité. L'acte symbolique qui lui est commandé, il l'exécute dans la vision, (Amos 9.1) non en réalité. (1Rois 22.11 ; Jérémie 19.1 et suivants, Ezéchiel 4 et Ezéchiel 5) Mesure le temple et l'autel, non en vue d'une future reconstruction (Ezéchiel 40.3 et suivants ; comparez Apocalypse 21.15), ni pour les vouer à la destruction, (Esaïe 34.11 ; Lamentations 2.8 ; Amos 7.7 et suivants) mais pour les conserver en traçant une ligne de démarcation entre eux et le parvis extérieur abandonné aux nations. (verset 2) Le temple est le sanctuaire proprement dit, la maison qui contenait le lieu très saint et le lieu saint, et l'autel mentionné à côté du temple doit être l'autel des holocaustes (comparez Apocalypse 8.3,4, note) et non l'autel des parfums. Ceux qui y adorent, grec en lui : ce pronom désigne le temple, suivant les uns, il s'applique à l'autel, suivant les autres il s'agirait de ceux qui sont en prières dans le parvis autour de l'autel. Ce parvis est le parvis intérieur (1Rois 6.36 ; comparez Jérémie 36.10), désigné dans 2Chroniques 4.9 comme le parvis des sacrificateurs. Comparer Josèphe, Antiq. XIII, 13, 5. Ceux que le voyant se représente en prières peuvent être des fidèles de toute condition, car, sous la nouvelle Alliance, tous sont sacrificateurs. (Apocalypse 1.6 ; 1Pierre 2.9) Ils forment le peuple de Dieu, l'Israël véritable ; et, à ce titre, ils seront préservés, quand s'accompliront les événements annoncés à verset 2. Le temple n'est mentionné que parce qu'il leur sert de lieu de réunion dans la vision, ou parce qu'eux-mêmes constituent le vrai temple de Dieu. (1Pierre 2.4,5 ; 1Corinthiens 3.10-17) L'auteur ne peut vouloir dire que le temple de Jérusalem ne serait point détruit, puisque Jésus avait clairement prédit le contraire (Marc 13.2) Le sens de la prophétie est que l'Église judéo-chrétienne, l'assemblée des serviteurs de Dieu qui se trouveront dans Jérusalem au moment de sa destruction, seront sauvés ; que cet Israël selon l'esprit subsistera, quand commenceront les "temps des païens" et quand le peuple juif cessera d'exister comme nation indépendante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'état de l'Église est représenté par les mesures du temple de Dieu. (Apocalypse 11:1,2) Deux témoins prophétisent, revêtus de sacs. (Apocalypse 11:3-6) Ils sont tués, puis ils se relèvent et montent au ciel. (Apocalypse 11:7-13) Sous la septième trompette, tous les pouvoirs anti-chrétiens seront détruits et il y aura un état glorieux du Royaume de Christ sur le monde. (Apocalypse 11:14-19)Ce passage prophétique concernant la mesure du temple, semble se reporter à la vision d'Ézéchiel. Le but de cette « mesure » semble être la préservation de l'Église, en période de trouble général ; il peut s’agir aussi de Ses épreuves, ou de Sa réforme.Les adorateurs doivent être également mesurés ; ils doivent, dans toute leur adoration, faire de la Gloire de Dieu, leur but final, et de Sa parole, leur règle de vie. Ceux qui sont sur le parvis extérieur du temple, adorant avec un cœur hypocrite, seront considérés comme Ses ennemis...Dieu aura un temple et un autel dans le monde, jusqu'à la fin des temps. Il s’intéresse particulièrement à Son temple. La ville sacrée, l'Église visible, est foulée aux pieds ; Elle est remplie d'idolâtres, d'incroyants et d'hypocrites. Mais ces désolations sont en fait limitées : Elle sera finalement délivrée de toutes ses épreuves ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché 2532 On me 3427 donna 1325 5681 un roseau 2563 semblable 3664 à une verge 4464, en disant 3004 5723 : Lève-toi 1453 5669, et 2532 mesure 3354 5657 le temple 3485 de Dieu 2316, 2532 l’autel 2379, et 2532 ceux qui y 1722 846 adorent 4352 5723. 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1325 - didomidonner donner quelque chose à quelqu'un de son propre accord accorder, répondre à une demande … 1453 - egeiroréveiller, faire lever réveiller du sommeil, s'éveiller se réveiller du sommeil de la mort, revenir … 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2316 - theosun dieu ou déesse, nom général de divinités la Divinité, la trinité Dieu le Père, … 2379 - thusiasterionl'autel pour tuer et brûler les victimes offertes l'autel des holocaustes qui se trouvait dans … 2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais 2563 - kalamosun roseau un bâton fait d'un roseau, une verge de roseau un roseau à mesurer, … 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner … 3354 - metreomesurer, arpenter, évaluer tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle métaph. … 3427 - moiJe, moi, me 3485 - naosutilisé pour le temple à Jérusalem, mais seulement pour l'édifice sacré lui-même, (ou sanctuaire) constitué … 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant à une chose 4352 - proskuneobaiser la main de quelqu'un, en signe de révérence parmi les Orientaux, surtout les Perses, … 4464 - rhabdosun bâton, une canne pour la marche, un bout de bois, une verge, une branche … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 5669Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Impératif 5794 Nombre - 30 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5723Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Éditions CLÉ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =révélation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulève de problèmes de détail qui semblent peu susceptibles de solutions … JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmôn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'étym. à agam, marais ; c'est une plante de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 33 18 Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma. Esaïe 28 17 Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau ; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait. Ezéchiel 40 1 En la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville fut prise, en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. 2 Il m'amena [donc] par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle du côté du Midi il y avait comme le bâtiment d'une ville. 3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte. 4 Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. 5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer longue de six coudées, [chaque coudée étant] d'une coudée [commune] et une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et sa hauteur d'une [autre] canne. 6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'Orient, et monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une [autre] canne en largeur. 7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en largeur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées, et [il mesura] d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure. 10 Or les chambres du portail vers le chemin d'Orient étaient trois deçà et trois delà, toutes trois d'une même mesure, et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure. 11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. 12 Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà. 13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées ; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre. 14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail. 15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées. 16 Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées ; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents. 17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons, bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron. 18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas. 19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis depuis le devant de la porte qui menait vers le bas au devant du parvis de dedans [et] en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'Orient, et en ce [qui était] du Septentrion. 20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du Septentrion. 21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées. 22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d'Orient ; tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l'une devant l'autre. 23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la [première] porte du Septentrion, comme [elle était au côté qui regardait] vers l'Orient ; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées. 24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le Midi, et voici le portail du chemin tirant vers le Midi, et il en mesura les auvents et les allées suivant les mesures précédentes. 25 Il y avait aussi des fenêtres dans ce [portail], et dans ses allées tout à l'entour, pareilles aux fenêtres précédentes ; tellement qu'il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées ; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. 27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées. 28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du Midi, et il mesura le portail qui y était du côté du Midi, selon les mesures précédentes. 29 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées avaient les mesures précédentes, et ce [portail] et ses allées tout autour, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large. 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. 32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans [la porte qui regardait] le chemin de l'Orient, et il y mesura le portail selon les mesures précédentes. 33 Tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents, et ses allées, avaient les mesures précédentes, et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il [avait] cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large. 34 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 35 Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes. 36 Et ses chambres, ses auvents, et ses allées. Or il y avait des fenêtres tout à l'entour ; [et un portail] de cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large. 37 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. 38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquelles on lavait les holocaustes. 39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. 40 Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. 41 Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte ; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait]. 42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée ; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les [autres] sacrifices. 43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. 44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du Septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le Midi ; [et puis] une [rangée de chambres] qui étaient au côté de la porte Orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le Septentrion. 45 Puis il me dit : ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Midi, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de la maison. 46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le Septentrion, sont pour les Sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils de Tsadok, lesquels d'entre les enfants de Lévi s'approchent de l'Eternel pour faire son service. 47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. 48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du Temple ; et il mesura les poteaux du vestibule de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà, puis la largeur de la porte de trois coudées deçà, et de trois coudées delà. Ezéchiel 42 15 Après qu'il eut achevé les mesures de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient, puis il mesura [l'enclos qui était] tout à l'entour. 16 Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 18 Puis il mesura le côté du Midi qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 19 Après il fit le tour du côté de l'Occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer. 20 Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. Zacharie 2 1 J'élevai encore mes yeux, et regardai ; et voilà un homme qui avait à la main un cordeau à mesurer, 2 Auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur. 1 Corinthiens 3 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? 17 Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 2 Corinthiens 6 16 Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Galates 6 14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m'est crucifié, et moi au monde ! 15 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. 16 Et à l'égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu. Ephésiens 2 20 Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin ; 21 En qui tout l'édifice posé et ajusté ensemble, s'élève pour être un Temple saint au Seigneur. 22 En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit. 1 Pierre 2 5 Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 9 Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ; Apocalypse 10 1 Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d'une nuée, sur la tête duquel était l'arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. 2 Et il avait en sa main un petit Livre ouvert, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il cria à haute voix, comme lorsqu'un lion rugit ; et quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et après que les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais [les] écrire ; mais j'entendis une voix du ciel qui me disait : cachette les choses que les sept tonnerres ont fait entendre, et ne les écris point. 5 Et l'Ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 11 1 Alors il me fut donné un roseau semblable à une verge, et il se présenta un Ange, qui me dit : lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent. Apocalypse 21 15 Et celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Cité, ses portes et sa muraille. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.