TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? À qui appartient la Palestine ??? Suite à la vidéo de la semaine dernière que j'ai sortie sur comment expliquer que Dieu puisse ordonner le massacre … Quoi d'neuf Pasteur ? Ezéchiel 29.1-21 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! Néhémie Durant le mois de kisleu, la vingtième année du règne d’Artaxerxés, alors que je me trouvais à Suse la … Myriam Medina Ezéchiel 22.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Ézéchiel 1–33 - Synthèse Le livre du prophète Ézéchiel Ézéchiel est un prêtre qui vivait à Jérusalem lors de la première attaque de Babylone … BibleProject français Ezéchiel 1.1-33 Segond 21 Lorsque les Israélites t'ont pris dans la main, tu t'es cassé et tu leur as déchiré toute l'épaule. Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé et tu leur as paralysé les hanches. Segond 1910 Lorsqu'ils t'ont pris dans la main, tu t'es rompu, Et tu leur as déchiré toute l'épaule ; Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, Et tu as rendu leurs reins immobiles. Segond 1978 (Colombe) © Lorsqu’ils t’ont pris dans la main, tu t’es rompu Et tu leur as déchiré toute l’épaule ; Lorsqu’ils se sont appuyés sur toi, tu t’es brisé Et tu leur as paralysé les reins. Parole de Vie © Quand ils se sont appuyés sur toi, tu t’es cassé. Tu leur as déchiré toute l’épaule et tu as paralysé leur courage. Français Courant © Ils se sont cramponnés à toi, mais tu as cassé dans leurs mains, tu les as blessés à l’épaule et tu as paralysé leur courage. Semeur © Quand ils t’ont saisi dans leur main, tu as cassé et leur as déchiré toute l’épaule, et quand ils s’appuyaient sur toi, tu t’es brisé et tu leur as paralysé les reins. Darby lorsqu'ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as déchiré toute l'épaule ; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu as fait chanceler tous leurs reins. Martin Quand ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as percé toute l'épaule ; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu les as fait tomber à la renverse. Ostervald Quand ils t'ont saisi par la main, tu t'es rompu, et tu leur as déchiré toute l'épaule ; quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, et tu as rendu leurs reins immobiles. Hébreu / Grec - Texte original © בְּתָפְשָׂ֨ם בְּךָ֤ *בכפך **בַכַּף֙ תֵּר֔וֹץ וּבָקַעְתָּ֥ לָהֶ֖ם כָּל־כָּתֵ֑ף וּבְהִֽשָּׁעֲנָ֤ם עָלֶ֙יךָ֙ תִּשָּׁבֵ֔ר וְהַעֲמַדְתָּ֥ לָהֶ֖ם כָּל־מָתְנָֽיִם׃ World English Bible When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry C'est ici une parenthèse décrivant par deux images l'infirmité de l'appui que l'Egypte offrait à Israël.Par tes feuilles. Le mot hébreu ne vient pas de caph : la main, comme le pensent ceux qui traduisent : Quand ils te prennent par la main, mais de kippa : le feuillage (Job 15.32 ; Esaïe 9.13 ; 19.15, etc.). Les roseaux du Nil ont au bas de la tige une collerette de feuilles, semblables à des rameaux creux, qui n'offrent, qu'un appui fragile à celui qui veut s'y tenir. Tombant alors sur la tige brisée, il est blessé par elle.Se tenir sur leurs reins. Manquant d'appui, il ne leur reste plus que leur propre force, pour demeurer debout. C'est bien l'image d'Israël lorsque, destitué de l'appui de l'Egypte, il n'avait plus à chercher son salut que dans sa propre force. Ce sens, conforme à la lettre du texte, nous paraît convenir parfaitement, et nous ne voyons pas la nécessité de substituer au mot héémid : faire tenir debout, le mot himeïd : faire chanceler, comme le font un grand nombre de traductions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Lorsqu’ils t’ont pris 08610 08800 dans la main 03709, tu t’es rompu 07533 08735, Et tu leur as déchiré 01234 08804 toute l’épaule 03802 ; Lorsqu’ils se sont appuyés 08172 08736 sur toi, tu t’es brisé 07665 08735, Et tu as rendu leurs reins 04975 immobiles 05976 08689. 01234 - baqa`fendre, diviser, rompre, briser, déchirer, faire jaillir battre en brèche, conquérir être fendu, être partagé … 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux … 03802 - kathephépaule, épaulette, côté, bord épaule, omoplate (de l'homme) aile, épaule (des animaux) côté, pente (d'une … 04975 - mothenreins, hanches utilisé avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-être un animal disparu, sens exact inconnu … 05976 - `amadêtre immobile, se tenir debout, rester, supporter 07533 - ratsatsécraser, opprimer (Qal) écraser, être écrasé écraser, opprimer (fig) écrasé (Nifal) être écrasé, être brisé … 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, déchirer violemment, écraser, éteindre rompre: rupture (fig) … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08610 - taphasattraper, saisir, manier, poser, manipuler (Qal) retenir, saisir, attraper, arrêter saisir (dans le but de) … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a joué un rôle de premier plan dans les destinées d'Israël. Aussi en retrouvons-nous la … ISRAËL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil à Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dépit de la complète rupture apparente … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … NÉBUCADNETSARDéfinition biblique de Nébucadnetsar : Célèbre roi de Babylone (604-561), deuxième de ce nom (le premier régna vers 1150). Sommaire … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 118 8 Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme ; 9 mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans les grands. Psaumes 146 3 Ne placez pas votre confiance dans les grands, dans les hommes qui sont incapables de sauver. 4 Leur souffle s’en va, ils retournent à la terre et leurs projets meurent avec eux. Proverbes 25 19 Une dent prête à se casser et un pied branlant, voilà ce qu’est, le jour de la détresse, la confiance placée dans un traître. Esaïe 36 6 Tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé qui pénètre et transperce la main de celui qui s'appuie dessus ! Voilà ce qu’est le pharaon, le roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.’ Jérémie 17 5 » Voici ce que dit l’Eternel : Maudit soit l'homme qui fait confiance à ce qui est humain, qui prend des créatures pour appui et qui détourne son cœur de l'Eternel ! 6 Il est pareil à un genévrier dans la plaine : il ne voit rien venir de bon, il habite les endroits brûlés du désert, une terre salée et sans habitants. Jérémie 37 5 L'armée du pharaon était sortie d'Egypte et, à cette nouvelle, les Babyloniens qui faisaient le siège de Jérusalem en repartirent. 6 Alors la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Jérémie : 7 « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyés vers moi pour me consulter : ‘L'armée du pharaon, qui était en marche pour vous porter secours, est en train de retourner dans son pays, en Egypte. 8 Les Babyloniens vont revenir attaquer cette ville. Ils s’en empareront et y mettront le feu.’ 9 » Voici ce que dit l’Eternel : Ne vous bercez pas d'illusions en affirmant : ‘C’est sûr, les Babyloniens partent loin de nous’, car ils ne partiront pas. 10 Même si vous parveniez à battre toute l'armée babylonienne en guerre contre vous, au point qu’il ne reste chez elle que des hommes blessés, chacun d’eux se relèverait dans sa tente et irait mettre le feu à cette ville. » 11 Pendant que l'armée babylonienne s'était éloignée de Jérusalem à cause de l'armée du pharaon, Ezéchiel 17 15 Cependant, le nouveau roi s'est révolté contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui s’est permis d’agir de cette manière pourra-t-il arriver à ses fins ? Pourra-t-il s’en sortir ? Il a violé une alliance et il s’en sortirait ?’ 16 » Aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le trône, puisqu’il a ignoré son engagement envers lui et a violé son alliance avec lui. 17 Le pharaon ne pourra rien faire pour lui au moment du combat, malgré sa grande armée et sa population nombreuse, quand on mettra en place des remblais et qu'on construira des retranchements pour éliminer un grand nombre de vies. Ezéchiel 29 7 Lorsque les Israélites t'ont pris dans la main, tu t'es cassé et tu leur as déchiré toute l'épaule. Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé et tu leur as paralysé les hanches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Allons reconstruire ! Néhémie Durant le mois de kisleu, la vingtième année du règne d’Artaxerxés, alors que je me trouvais à Suse la … Myriam Medina Ezéchiel 22.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Ézéchiel 1–33 - Synthèse Le livre du prophète Ézéchiel Ézéchiel est un prêtre qui vivait à Jérusalem lors de la première attaque de Babylone … BibleProject français Ezéchiel 1.1-33 Segond 21 Lorsque les Israélites t'ont pris dans la main, tu t'es cassé et tu leur as déchiré toute l'épaule. Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé et tu leur as paralysé les hanches. Segond 1910 Lorsqu'ils t'ont pris dans la main, tu t'es rompu, Et tu leur as déchiré toute l'épaule ; Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, Et tu as rendu leurs reins immobiles. Segond 1978 (Colombe) © Lorsqu’ils t’ont pris dans la main, tu t’es rompu Et tu leur as déchiré toute l’épaule ; Lorsqu’ils se sont appuyés sur toi, tu t’es brisé Et tu leur as paralysé les reins. Parole de Vie © Quand ils se sont appuyés sur toi, tu t’es cassé. Tu leur as déchiré toute l’épaule et tu as paralysé leur courage. Français Courant © Ils se sont cramponnés à toi, mais tu as cassé dans leurs mains, tu les as blessés à l’épaule et tu as paralysé leur courage. Semeur © Quand ils t’ont saisi dans leur main, tu as cassé et leur as déchiré toute l’épaule, et quand ils s’appuyaient sur toi, tu t’es brisé et tu leur as paralysé les reins. Darby lorsqu'ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as déchiré toute l'épaule ; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu as fait chanceler tous leurs reins. Martin Quand ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as percé toute l'épaule ; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu les as fait tomber à la renverse. Ostervald Quand ils t'ont saisi par la main, tu t'es rompu, et tu leur as déchiré toute l'épaule ; quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, et tu as rendu leurs reins immobiles. Hébreu / Grec - Texte original © בְּתָפְשָׂ֨ם בְּךָ֤ *בכפך **בַכַּף֙ תֵּר֔וֹץ וּבָקַעְתָּ֥ לָהֶ֖ם כָּל־כָּתֵ֑ף וּבְהִֽשָּׁעֲנָ֤ם עָלֶ֙יךָ֙ תִּשָּׁבֵ֔ר וְהַעֲמַדְתָּ֥ לָהֶ֖ם כָּל־מָתְנָֽיִם׃ World English Bible When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry C'est ici une parenthèse décrivant par deux images l'infirmité de l'appui que l'Egypte offrait à Israël.Par tes feuilles. Le mot hébreu ne vient pas de caph : la main, comme le pensent ceux qui traduisent : Quand ils te prennent par la main, mais de kippa : le feuillage (Job 15.32 ; Esaïe 9.13 ; 19.15, etc.). Les roseaux du Nil ont au bas de la tige une collerette de feuilles, semblables à des rameaux creux, qui n'offrent, qu'un appui fragile à celui qui veut s'y tenir. Tombant alors sur la tige brisée, il est blessé par elle.Se tenir sur leurs reins. Manquant d'appui, il ne leur reste plus que leur propre force, pour demeurer debout. C'est bien l'image d'Israël lorsque, destitué de l'appui de l'Egypte, il n'avait plus à chercher son salut que dans sa propre force. Ce sens, conforme à la lettre du texte, nous paraît convenir parfaitement, et nous ne voyons pas la nécessité de substituer au mot héémid : faire tenir debout, le mot himeïd : faire chanceler, comme le font un grand nombre de traductions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Lorsqu’ils t’ont pris 08610 08800 dans la main 03709, tu t’es rompu 07533 08735, Et tu leur as déchiré 01234 08804 toute l’épaule 03802 ; Lorsqu’ils se sont appuyés 08172 08736 sur toi, tu t’es brisé 07665 08735, Et tu as rendu leurs reins 04975 immobiles 05976 08689. 01234 - baqa`fendre, diviser, rompre, briser, déchirer, faire jaillir battre en brèche, conquérir être fendu, être partagé … 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux … 03802 - kathephépaule, épaulette, côté, bord épaule, omoplate (de l'homme) aile, épaule (des animaux) côté, pente (d'une … 04975 - mothenreins, hanches utilisé avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-être un animal disparu, sens exact inconnu … 05976 - `amadêtre immobile, se tenir debout, rester, supporter 07533 - ratsatsécraser, opprimer (Qal) écraser, être écrasé écraser, opprimer (fig) écrasé (Nifal) être écrasé, être brisé … 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, déchirer violemment, écraser, éteindre rompre: rupture (fig) … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08610 - taphasattraper, saisir, manier, poser, manipuler (Qal) retenir, saisir, attraper, arrêter saisir (dans le but de) … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a joué un rôle de premier plan dans les destinées d'Israël. Aussi en retrouvons-nous la … ISRAËL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil à Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dépit de la complète rupture apparente … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … NÉBUCADNETSARDéfinition biblique de Nébucadnetsar : Célèbre roi de Babylone (604-561), deuxième de ce nom (le premier régna vers 1150). Sommaire … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 118 8 Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme ; 9 mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans les grands. Psaumes 146 3 Ne placez pas votre confiance dans les grands, dans les hommes qui sont incapables de sauver. 4 Leur souffle s’en va, ils retournent à la terre et leurs projets meurent avec eux. Proverbes 25 19 Une dent prête à se casser et un pied branlant, voilà ce qu’est, le jour de la détresse, la confiance placée dans un traître. Esaïe 36 6 Tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé qui pénètre et transperce la main de celui qui s'appuie dessus ! Voilà ce qu’est le pharaon, le roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.’ Jérémie 17 5 » Voici ce que dit l’Eternel : Maudit soit l'homme qui fait confiance à ce qui est humain, qui prend des créatures pour appui et qui détourne son cœur de l'Eternel ! 6 Il est pareil à un genévrier dans la plaine : il ne voit rien venir de bon, il habite les endroits brûlés du désert, une terre salée et sans habitants. Jérémie 37 5 L'armée du pharaon était sortie d'Egypte et, à cette nouvelle, les Babyloniens qui faisaient le siège de Jérusalem en repartirent. 6 Alors la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Jérémie : 7 « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyés vers moi pour me consulter : ‘L'armée du pharaon, qui était en marche pour vous porter secours, est en train de retourner dans son pays, en Egypte. 8 Les Babyloniens vont revenir attaquer cette ville. Ils s’en empareront et y mettront le feu.’ 9 » Voici ce que dit l’Eternel : Ne vous bercez pas d'illusions en affirmant : ‘C’est sûr, les Babyloniens partent loin de nous’, car ils ne partiront pas. 10 Même si vous parveniez à battre toute l'armée babylonienne en guerre contre vous, au point qu’il ne reste chez elle que des hommes blessés, chacun d’eux se relèverait dans sa tente et irait mettre le feu à cette ville. » 11 Pendant que l'armée babylonienne s'était éloignée de Jérusalem à cause de l'armée du pharaon, Ezéchiel 17 15 Cependant, le nouveau roi s'est révolté contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui s’est permis d’agir de cette manière pourra-t-il arriver à ses fins ? Pourra-t-il s’en sortir ? Il a violé une alliance et il s’en sortirait ?’ 16 » Aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le trône, puisqu’il a ignoré son engagement envers lui et a violé son alliance avec lui. 17 Le pharaon ne pourra rien faire pour lui au moment du combat, malgré sa grande armée et sa population nombreuse, quand on mettra en place des remblais et qu'on construira des retranchements pour éliminer un grand nombre de vies. Ezéchiel 29 7 Lorsque les Israélites t'ont pris dans la main, tu t'es cassé et tu leur as déchiré toute l'épaule. Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé et tu leur as paralysé les hanches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Ézéchiel 1–33 - Synthèse Le livre du prophète Ézéchiel Ézéchiel est un prêtre qui vivait à Jérusalem lors de la première attaque de Babylone … BibleProject français Ezéchiel 1.1-33 Segond 21 Lorsque les Israélites t'ont pris dans la main, tu t'es cassé et tu leur as déchiré toute l'épaule. Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé et tu leur as paralysé les hanches. Segond 1910 Lorsqu'ils t'ont pris dans la main, tu t'es rompu, Et tu leur as déchiré toute l'épaule ; Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, Et tu as rendu leurs reins immobiles. Segond 1978 (Colombe) © Lorsqu’ils t’ont pris dans la main, tu t’es rompu Et tu leur as déchiré toute l’épaule ; Lorsqu’ils se sont appuyés sur toi, tu t’es brisé Et tu leur as paralysé les reins. Parole de Vie © Quand ils se sont appuyés sur toi, tu t’es cassé. Tu leur as déchiré toute l’épaule et tu as paralysé leur courage. Français Courant © Ils se sont cramponnés à toi, mais tu as cassé dans leurs mains, tu les as blessés à l’épaule et tu as paralysé leur courage. Semeur © Quand ils t’ont saisi dans leur main, tu as cassé et leur as déchiré toute l’épaule, et quand ils s’appuyaient sur toi, tu t’es brisé et tu leur as paralysé les reins. Darby lorsqu'ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as déchiré toute l'épaule ; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu as fait chanceler tous leurs reins. Martin Quand ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as percé toute l'épaule ; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu les as fait tomber à la renverse. Ostervald Quand ils t'ont saisi par la main, tu t'es rompu, et tu leur as déchiré toute l'épaule ; quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, et tu as rendu leurs reins immobiles. Hébreu / Grec - Texte original © בְּתָפְשָׂ֨ם בְּךָ֤ *בכפך **בַכַּף֙ תֵּר֔וֹץ וּבָקַעְתָּ֥ לָהֶ֖ם כָּל־כָּתֵ֑ף וּבְהִֽשָּׁעֲנָ֤ם עָלֶ֙יךָ֙ תִּשָּׁבֵ֔ר וְהַעֲמַדְתָּ֥ לָהֶ֖ם כָּל־מָתְנָֽיִם׃ World English Bible When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry C'est ici une parenthèse décrivant par deux images l'infirmité de l'appui que l'Egypte offrait à Israël.Par tes feuilles. Le mot hébreu ne vient pas de caph : la main, comme le pensent ceux qui traduisent : Quand ils te prennent par la main, mais de kippa : le feuillage (Job 15.32 ; Esaïe 9.13 ; 19.15, etc.). Les roseaux du Nil ont au bas de la tige une collerette de feuilles, semblables à des rameaux creux, qui n'offrent, qu'un appui fragile à celui qui veut s'y tenir. Tombant alors sur la tige brisée, il est blessé par elle.Se tenir sur leurs reins. Manquant d'appui, il ne leur reste plus que leur propre force, pour demeurer debout. C'est bien l'image d'Israël lorsque, destitué de l'appui de l'Egypte, il n'avait plus à chercher son salut que dans sa propre force. Ce sens, conforme à la lettre du texte, nous paraît convenir parfaitement, et nous ne voyons pas la nécessité de substituer au mot héémid : faire tenir debout, le mot himeïd : faire chanceler, comme le font un grand nombre de traductions. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Lorsqu’ils t’ont pris 08610 08800 dans la main 03709, tu t’es rompu 07533 08735, Et tu leur as déchiré 01234 08804 toute l’épaule 03802 ; Lorsqu’ils se sont appuyés 08172 08736 sur toi, tu t’es brisé 07665 08735, Et tu as rendu leurs reins 04975 immobiles 05976 08689. 01234 - baqa`fendre, diviser, rompre, briser, déchirer, faire jaillir battre en brèche, conquérir être fendu, être partagé … 03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux … 03802 - kathephépaule, épaulette, côté, bord épaule, omoplate (de l'homme) aile, épaule (des animaux) côté, pente (d'une … 04975 - mothenreins, hanches utilisé avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-être un animal disparu, sens exact inconnu … 05976 - `amadêtre immobile, se tenir debout, rester, supporter 07533 - ratsatsécraser, opprimer (Qal) écraser, être écrasé écraser, opprimer (fig) écrasé (Nifal) être écrasé, être brisé … 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, déchirer violemment, écraser, éteindre rompre: rupture (fig) … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08610 - taphasattraper, saisir, manier, poser, manipuler (Qal) retenir, saisir, attraper, arrêter saisir (dans le but de) … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a joué un rôle de premier plan dans les destinées d'Israël. Aussi en retrouvons-nous la … ISRAËL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil à Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dépit de la complète rupture apparente … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … NÉBUCADNETSARDéfinition biblique de Nébucadnetsar : Célèbre roi de Babylone (604-561), deuxième de ce nom (le premier régna vers 1150). Sommaire … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 118 8 Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme ; 9 mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans les grands. Psaumes 146 3 Ne placez pas votre confiance dans les grands, dans les hommes qui sont incapables de sauver. 4 Leur souffle s’en va, ils retournent à la terre et leurs projets meurent avec eux. Proverbes 25 19 Une dent prête à se casser et un pied branlant, voilà ce qu’est, le jour de la détresse, la confiance placée dans un traître. Esaïe 36 6 Tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé qui pénètre et transperce la main de celui qui s'appuie dessus ! Voilà ce qu’est le pharaon, le roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.’ Jérémie 17 5 » Voici ce que dit l’Eternel : Maudit soit l'homme qui fait confiance à ce qui est humain, qui prend des créatures pour appui et qui détourne son cœur de l'Eternel ! 6 Il est pareil à un genévrier dans la plaine : il ne voit rien venir de bon, il habite les endroits brûlés du désert, une terre salée et sans habitants. Jérémie 37 5 L'armée du pharaon était sortie d'Egypte et, à cette nouvelle, les Babyloniens qui faisaient le siège de Jérusalem en repartirent. 6 Alors la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Jérémie : 7 « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyés vers moi pour me consulter : ‘L'armée du pharaon, qui était en marche pour vous porter secours, est en train de retourner dans son pays, en Egypte. 8 Les Babyloniens vont revenir attaquer cette ville. Ils s’en empareront et y mettront le feu.’ 9 » Voici ce que dit l’Eternel : Ne vous bercez pas d'illusions en affirmant : ‘C’est sûr, les Babyloniens partent loin de nous’, car ils ne partiront pas. 10 Même si vous parveniez à battre toute l'armée babylonienne en guerre contre vous, au point qu’il ne reste chez elle que des hommes blessés, chacun d’eux se relèverait dans sa tente et irait mettre le feu à cette ville. » 11 Pendant que l'armée babylonienne s'était éloignée de Jérusalem à cause de l'armée du pharaon, Ezéchiel 17 15 Cependant, le nouveau roi s'est révolté contre lui en envoyant ses messagers en Egypte pour se procurer des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui s’est permis d’agir de cette manière pourra-t-il arriver à ses fins ? Pourra-t-il s’en sortir ? Il a violé une alliance et il s’en sortirait ?’ 16 » Aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le trône, puisqu’il a ignoré son engagement envers lui et a violé son alliance avec lui. 17 Le pharaon ne pourra rien faire pour lui au moment du combat, malgré sa grande armée et sa population nombreuse, quand on mettra en place des remblais et qu'on construira des retranchements pour éliminer un grand nombre de vies. Ezéchiel 29 7 Lorsque les Israélites t'ont pris dans la main, tu t'es cassé et tu leur as déchiré toute l'épaule. Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé et tu leur as paralysé les hanches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.